Delta Children Grow Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions
22383, NOVEMBER 1, 2011
Note: The style of your item may vary from what is pictured in the instruction sheet.
Remarque : Le modèle de votre article peut être différent de celui qui est illustré dans le feuillet d’instructions.
Note: El estilo de su artículo puede variar de la ilustración en la hoja de instrucciones.
© 2011 Simmons Juvenile Furniture, A Division of Children's Products, LLC
Simmons Juvenile Furniture
A Division Of Children's Products, LLC
114 West 26th Street
New York, NY 10001
1-800-218-2741
Conforms to
ASTM F2388
Safety Standards
Lea todas las instrucciones antes de
ensamblar y usar. MANTENGA LAS
INSTRUCCIONES PARA SU USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions avant l’assemblage et
l’utilisation. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
POUR UN USAGE ULTERIEUR.
Read all instructions before assembly
and use. KEEP INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE.
Instrucciones de Ensamble
de su Cambiador
Directives de Montage pour
votre Changeur
Assembly Instructions for
your Changer
ADULT ASSEMBLY
REQUIRED
Due to the presence of small parts during assembly,
keep out of reach of children until assembly is complete.
L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT
PAR UN ADULTE
A cause de la presence de petites pieces, pendant l’assemblage gardez
hors de portee des enfants jusqu'a ce que celui-ci soit termine.
DEBE SER ENSAMBLADO
POR UN ADULTO
Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el ensamblaje,
mantenga fuera del alcance de los niños hasta que complete el
ensamblaje.
Style #:
Lot:
Date:
___________
___________
___________
Children's Products LLC is an authorized licensee of Dreamwell, Ltd. a
wholly-owned subsidiary of Simmons Bedding Company. SIMMONS
KIDS® and the SIMMONS S&GLOBE are registered trademarks of
Dreamwell, Ltd. ©2011 Dreamwell, Ltd. All rights reserved.
NOTES ON ASSEMBLY:
-During the assembly process whenever using screws or bolts, check each by placing the screw/bolt on the diagram of the
item which is drawn actual size and design. Be sure to use the proper size and shape specified in the instructions.
-To assemble this unit you may be required to place the unit on it’s side and face. It is strongly recommended that assembly is
done on a soft, non-abrasive surface to avoid damaging the finish.
REMARQUES SUR L’ASSEMBLAGE :
-Lors de l’assemblage, quand vous utilisez vis ou boulons, vérifiez chaque pièce en plaçant le vis/boulon sur le diagramme de
la pièce concernée qui est dessine en taille et forme réelle. Assurez vous d’utiliser la taille et la forme exacte comme il est
spécifie dans les instructions.
-Pour assembler cet élément vous pourriez avoir besoin de le placer sur le cote latéral et sur le cote frontal. Il est fortement
recommandé de faire l’assemblage sur une surface lisse, non abrasive pour éviter d’endommager les finitions.
INFORMACIÓN SOBRE EL MONTAJE:
-Durante el proceso de montaje, ya utilice pernos o tornillos, compruebe cada uno de ellos colocando el perno/tornillo en el
diagrama del artículo donde está dibujado el tamaño y el diseño real. Asegúrese de que utiliza el tamaño y la forma
adecuada que especifican las instrucciones.
-Para montar esta unidad, puede que se le solicite que coloque la unidad de lado y de cara. Se recomienda
encarecidamente que realice el montaje sobre una superficie no abrasiva para evitar dañar el acabado.
Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To help prevent tip-over:
.
Place heaviest items in the lowest drawers.
.
Do not set TV’s or other heavy objects on the top of this product.
.
Never allow children to climb or hang on drawers, doors,or shelves.
Use of tip-over restraints may only reduce, but not eliminate, the risk of tip-over.
.
Always monitor your child’s activity when in the nursery.
.
Do not allow standing in drawers.
.
Do not allow standing on top of this product.
.
Accessory Items must be securely fastened to this product according to the instructions provided with those items.
.
the tip-over restraint strap must be snug when installation is complete.
WARNING
Pueden producirse lesiones graves o mortales por aplastamiento al volcarse muebles. Para evitar vuelcos:
Coloque los artículos de mayor peso en los cajones inferiores.
No coloque televisiones ni ningún otro objeto pesado en la parte superior de este producto.
Nunca permita que los niños trepen sobre cajones, puertas o baldas de estantería ni que se cuelguen de ellos.
El uso de herramientas de contención de vuelcos tan solo puede reducir, pero no eliminar, el riesgo de vuelco.
Vigile siempre la actividad de su hijo cuando se encuentre en su cuarto.
No permita que nadie se ponga de pie en los cajones.
No permita que nadie se ponga de pie encima de este producto.
Los artículos accesorios deben ser fijados a este producto de forma segura según las instrucciones que
acompañan a dichos artículos.
Una vez que la instalación se haya completado, debe ajustarse la abrazadera contenedora de seguridad.
ADVERTENCIA
Le renversement du meuble peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Pour aider à prévenir tout
renversement :
Placez les objets les plus lourds dans les tiroirs du bas.
Ne déposez pas de postes de télévision ou d’autres objets lourds sur ce meuble.
Ne laissez jamais les enfants monter sur ou se suspendre aux tiroirs, portes et ou tablettes.
L’utilisation de dispositif anti-renversement peut uniquement réduire les risques de renversement, mais ne les
élimine pas totalement.
Surveillez toujours les activités de votre enfant lorsqu’il se trouve dans la chambre d’enfants.
Ne lui permettez pas de se tenir debout dans les tiroirs.
Ne lui permettez pas de se tenir debout sur ce meuble.
Les accessoires doivent être solidement fixés sur ce produit conformément aux instructions fournies avec lesdits
éléments.
La sangle anti-chavirement doit être tendue lorsque l'installation est terminée.
AVERTISSEMENT
NOTES ON CARE AND MAINTENANCE:
- Do not scratch or chip the finish.
- Inspect the product periodically, contact Simmons Juvenile Furniture for replacement parts or questions.
- Do not store the product or any parts in extreme temperatures and conditions such as a hot attic or a damp, cold basement. These
extremes can cause a loss of structural integrity.
-To preserve the luster of the high quality finish on your product, it is recommended to place a doily or felt pad under any items you place on
the finish.
-Clean with a damp cloth, then a dry cloth to preserve the original luster and beauty of this fine finish.
-Do not use abrasive chemicals.
-Do not spray cleaners directly onto furniture.
-Lift slightly when moving on carpeting to prevent leg breakage.
-Use of a vaporizer near furniture will cause wood to swell and finish to peel.
INFORMACIÓN SOBRE CUIDADOS Y MANTENIMIENTO:
- No arañe ni desconche el acabado.
- Inspeccione el producto con regularidad, póngase en contacto con Simmons Juvenile Furniture para el recambio de partes o para
formular preguntas.
- No guarde el producto ni ninguna de sus partes a temperaturas ni en condiciones extremas como un ático caluroso o un sótano húmedo
y frío. Estos extremos pueden provocar una pérdida de integridad estructural.
-Para preservar el brillo del acabado de alta calidad que recubre su producto, se recomienda que coloque un paño o una almohadilla de
fieltro debajo de cualquier objeto que coloque sobre el acabado.
-Límpielo con un trapo húmedo y luego con uno seco para preservar el brillo y la belleza originales de este fino acabado.
-No utilice productos químicos abrasivos.
-No pulverice limpiadores directamente sobre el mueble.
-Elévelo ligeramente cuando lo mueva sobre alfombras o moqueta para evitar que se rompan las patas.
-El uso de vaporizadores cerca de muebles puede provocar que la madera se hinche y acabe desconchándose.
REMARQUES SUR LE SOIN ET L’ENTRETIEN :
-Ne pas rayer ou ébrécher la finition.
-Examinez de près le produit régulièrement, contactez Simmons Juvenile Furniture pour les pièces de rechange ou pour poser des
questions.
-Ne pas ranger le produit ou des pièces a des températures extrêmes ou dans des conditions comme un grenier chaud ou une cave froide
et humide. Ces extrêmes peuvent causer une perte de l'intégrité de la structure du produit
-Pour préserver le lustre original et la beauté de ce fini raffiné nettoyer avec un chiffon humide, puis un chiffon sec.
-Ne pas utiliser des produits chimiques abrasifs
-Ne pas pulvériser un nettoyant directement sur le meuble, pulvériser sur le torchon et puis appliquer sur le meuble. Testez le produit
nettoyant sur un endroit discret avant de l’utiliser sur la totalité du meuble
-Lors d’un déplacement sur une moquette ou tapis, soulevez légèrement le meuble pour éviter de casser les pieds.
-L’utilisation d’un vaporisateur près du meuble causera le gonflement du bois et l'écaillage de la finition.
FALL HAZARD - To prevent death or serious injury, always keep child within arm’s reach.
Inspect the changing table periodically. Do not use the changing table if it is damaged or broken. Contact
Simmons Kids Furniture with any questions.
Tighten all loose screws and bolts before each use.
The maximum recommended weight of the child is 30lbs for the changing table.
This product is not intended to be used as a changing table without the pad provided by Simmons Kids Furniture.
Secure the Dress Kit only to Simmons Item 297110
WARNING
PELIGRO DE CAIDAS - Para prevenir la muerte o lesiones graves, mantenga al niño al alcance de sus manos.
Inspeccione este cambiador periodicamente. No use el cambiador si esta dañado o roto.
Apriete los tornillos y pernos flojos antes de cada uso.
El paso maximo recomendado 30 libras (13.6 g).
Este producto no está destinado a ser utilizado como una cambiador sin la almohadilla suministrada por Simmons
Kids Furniture.
Cambiador debe ser conectado sólo a Simmons producto 297110
ADVERTENCIA
RISQUE DE CHUTE – Afin de prévenir tout risque de décès ou de blessure grave, toujours demeurer à portée de
bras de l’enfant placé sur la table à langer.
Inspecter régulièrement la table à langer. Ne pas l’utiliser si elle est endommagée ou brisée.
Serrer tous les boulons et vis desserrés avant chaque usage.
Le poids maximum recommandé est de 30 livres (13,6kg).
Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé comme table à langer sans le matelas fourni par Simmons Kids
Furniture.
La table à langer doit être fixé À seulement produits Simmons 297110
AVERTISSEMENT
How to use the cam lock system.
Utilisation du système de verrous à came.
Cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva.
1.Carefully tap small wooden dowels into
place. Leave 1/2”of the dowels sticking out.
2.Insert the cams.
3.Cam bolts must be screwed down flush.
4.Refer to page 5 for instructions on how to
use the cam lock system.
1. Tapotez délicatement sur les goujons en
bois pour les mettre en place. Laissez les
goujons dépasser d’un demi-pouce.
2. Insérez les cames.
3. Les boulons à cames doivent être vissés
à fleur de surface.
4. Référez-vous à la page 5 pour des
informations complémentaires sur la manière
d’utiliser le système de verrous à came.
1. Cuidadosamente, ponga las espigas de
madera en su lugar. Deje que ½” de las
espigas se asome hacia afuera.
2. Inserte las levas.
3. Se debe atornillar los pernos de leva.
4. Refiérase a la página 5 para obtener
instrucciones sobre cómo utilizar el sistema
de bloqueo de leva.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas
y piezas:
STEP #1
ÉTAPE N°1
PASO #1
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
STEP #1
1.Carefully tap small wooden dowels into place. Leave 1/2”
of the dowels sticking out.
2.Insert the cams.
3.Cam bolts must be screwed down flush.
4.Refer to page 5 for instructions on how to use the cam
lock system.
(2×)
Part #1
Pièce No1
Pieza #1
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #23
Pièce No23
Pieza #23
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #23
Pièce No23
Pieza #23
Part #22
Pièce No22
Pieza #22
Part #22
Pièce No22
Pieza #22
Part #1
Pièce No1
Pieza #1
#1 - (2) Shelf
(2) Étagère
(2) Estante
#22 - (8) Cam Lock
(8) Verrou à came
(8) Bloqueo de Leva
#23 - (8) Cam Bolt
(8) Boulon à came
(8) Perno de Leva
#24 - (8) Φ8x30 mm Wooden Dowel
(8) Goujon en bois Φ8x30 mm
(8) Espiga de Madera
de Φ8x30 mm
Phillips Screwdriver (Not Provided)
Tournevis Phillips (Non fourni)
Destornillador Phillips (No incluido)
1. Tapotez délicatement sur les goujons en bois pour les
mettre en place. Laissez les goujons dépasser d’un
demi-pouce.
2. Insérez les cames.
3. Les boulons à cames doivent être vissés à fleur de surface.
4. Référez-vous à la page 5 pour des informations
complémentaires sur la manière d’utiliser le système de
verrous à came.
ÉTAPE No1 PASO #1
1. Cuidadosamente, ponga las espigas de madera en su
lugar. Deje que ½” de las espigas se asome hacia afuera.
2. Inserte las levas.
3. Se debe atornillar los pernos de leva.
4. Refiérase a la página 5 para obtener instrucciones sobre
cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas
y piezas:
STEP #2
ÉTAPE N°2
PASO #2
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
STEP #2
1.Carefully tap small wooden dowels into place. Leave 1/2”
of the dowels sticking out.
2.Insert the cams.
3.Refer to page 5 for instructions on how to use the cam
lock system.
Part #1
Pièce No1
Pieza #1
Part #2
Pièce No2
Pieza #1
Part #2
Pièce No2
Pieza #2
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #22
Pièce No22
Pieza #22
Part #22
Pièce No22
Pieza #22
From Step 1
Après l’Etape 1
Del Paso 1
Part #2
Pièce No2
Pieza #2
#2 - (1) Top Divider
(1) Diviseur supérieur
(1) Divisor Superio
#22 - (4) Cam Lock
(4) Verrou à came
(4) Bloqueo de Leva
#24 - (4) Φ8x30 mm Wooden Dowel
(4) Goujon en bois Φ8x30 mm
(4) Espiga de Madera de Φ8x30 mm
Flat Head Screwdriver (Not
Provided)
Tournevis Phillips (Non fourni)
Destornillador Phillips de
paleta (No incluido)
1. Tapotez délicatement sur les goujons en bois pour les
mettre en place. Laissez les goujons dépasser d’un
demi-pouce.
2. Insérez les cames.
3. Référez-vous à la page 5 pour des informations
complémentaires sur la manière d’utiliser le système de
verrous à came.
ÉTAPE No2 PASO #2
1. Cuidadosamente, ponga las espigas de madera en su
lugar. Deje que ½” de las espigas se asome hacia afuera.
2. Inserte las levas.
3. Refiérase a la página 5 para obtener instrucciones sobre
cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva.
Please make sure finished
surface is facing the front.
Assurez-vous que la surface
finie soit placée à l’avant.
Asegúrese de que la superficie
con acabado está de cara al frente.
Please make sure cam locks are
on the other side.
Veillez à que les verrous à came
soient de l’autre côté.
Verifique que los bloqueos de las levas
estén del otro lado.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas
y piezas:
STEP #3
ÉTAPE N°3
PASO #3
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
STEP #3
1.Carefully tap small wooden dowels into place. Leave 1/2”
of the dowels sticking out.
2.Insert the cams.
3.Refer to page 5 for instructions on how to use the cam
lock system.
Part #1
Pièce No1
Pieza #1
Part #2
Pièce No2
Pieza #1
Part #3
Pièce No3
Pieza #3
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #22
Pièce No22
Pieza #22
Part #22
Pièce No22
Pieza #22
From Step 2
Après l’Etape 2
Del Paso 2
(2×)
From Step 1
Après l’Etape 1
Del Paso 1
Part #1
Pièce No1
Pieza #1
Part #2
Pièce No2
Pieza #2
Part #3
Pièce No3
Pieza #3
Part #3
Pièce No3
Pieza #3
#3 - (2) Bottom Divider
(2) Diviseur inférieur
(2) Divisor Inferior
#22 - (8) Cam Lock
(8) Verrou à came
(8) Bloqueo de Leva
#24 - (8) Φ8x30 mm Wooden Dowel
(8) Goujon en bois Φ8x30 mm
(8) Espiga de Madera de Φ8x30 mm
Flat Head Screwdriver (Not
Provided)
Tournevis Phillips (Non fourni)
Destornillador Phillips de
paleta (No incluido)
1. Tapotez délicatement sur les goujons en bois pour les
mettre en place. Laissez les goujons dépasser d’un
demi-pouce.
2. Insérez les cames.
3. Référez-vous à la page 5 pour des informations
complémentaires sur la manière d’utiliser le système de
verrous à came.
ÉTAPE No3 PASO #3
1. Cuidadosamente, ponga las espigas de madera en su
lugar. Deje que ½” de las espigas se asome hacia afuera.
2. Inserte las levas.
3. Refiérase a la página 5 para obtener instrucciones sobre
cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva.
Please make sure finished
surface is facing the front.
Assurez-vous que la surface
finie soit placée à l’avant.
Asegúrese de que la superficie
con acabado está de cara al frente.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas
y piezas:
STEP #4
ÉTAPE N°4
PASO #4
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
STEP #4
1.Carefully tap small wooden dowels into place. Leave 1/2”
of the dowels sticking out.
2.Insert the cams.
3.Cam bolts must be screwed down flush.
4.Refer to page 5 for instructions on how to use the cam
lock system.
Part #2
Pièce No2
Pieza #1
Part #23
Pièce No23
Pieza #23
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #22
Pièce No22
Pieza #22
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #22
Pièce No22
Pieza #22
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #23
Pièce No23
Pieza #23
Part #23
Pièce No23
Pieza #23
Part #4
Pièce No4
Pieza #4
Part #4
Pièce No4
Pieza #4
#4 - (1) Bottom Panel
(1) Panneau inférieur
(1) Panel Inferior
#23 - (7) Cam Bolt
(7) Boulon à came
(7) Perno de Leva
#22 - (8) Cam Lock
(8) Verrou à came
(8) Bloqueo de Leva
#24 - (7) Φ8x30 mm Wooden Dowel
(7) Goujon en bois Φ8x30 mm
(7) Espiga de Madera de Φ8x30 mm
Phillips Screwdriver (Not Provided)
Tournevis Phillips (Non fourni)
Destornillador Phillips (No incluido)
1. Tapotez délicatement sur les goujons en bois pour les mettre
en place. Laissez les goujons dépasser d’un demi-pouce.
2. Insérez les cames.
3. Les boulons à cames doivent être vissés à fleur de surface.
4. Référez-vous à la page 5 pour des informations
complémentaires sur la manière d’utiliser le système de
verrous à came.
ÉTAPE No4 PASO #4
1. Cuidadosamente, ponga las espigas de madera en su
lugar. Deje que ½” de las espigas se asome hacia afuera.
2. Inserte las levas.
3. Se debe atornillar los pernos de leva.
4. Refiérase a la página 5 para obtener instrucciones sobre
cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas
y piezas:
STEP #5
ÉTAPE N°5
PASO #5
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
STEP #5
1.Carefully tap small wooden dowels into place. Leave 1/2”
of the dowels sticking out.
2.Insert the cams.
3.Cam bolts must be screwed down flush.
4.Refer to page 5 for instructions on how to use the cam
lock system.
Part #2
Pièce No2
Pieza #1
Part #22
Pièce No22
Pieza #22
Part #22
Pièce No22
Pieza #22
Part #22
Pièce No22
Pieza #22
Part #23
Pièce No23
Pieza #23
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #5
Pièce No5
Pieza #5
Part #16
Pièce No16
Pieza #16
#5 - (1) Back Frame Bottom
(1) Cadre arrière inférieur
(1) Marco Inferior Trasero
#16 - (1) Front Bottom Rail
(1) Rail inférieur avant
(1) Riel Frontal Inferior
#23 - (4) Cam Bolt
(4) Boulon à came
(4) Perno de Leva
#22 - (5) Cam Lock
(5) Verrou à came
(5) Bloqueo de Leva
#24 - (4) Φ8x30 mm Wooden Dowel
(4) Goujon en bois Φ8x30 mm
(4) Espiga de Madera de Φ8x30 mm
Phillips Screwdriver (Not Provided)
Tournevis Phillips (Non fourni)
Destornillador Phillips (No incluido)
1. Tapotez délicatement sur les goujons en bois pour les mettre
en place. Laissez les goujons dépasser d’un demi-pouce.
2. Insérez les cames.
3. Les boulons à cames doivent être vissés à fleur de surface.
4. Référez-vous à la page 5 pour des informations
complémentaires sur la manière d’utiliser le système de
verrous à came.
ÉTAPE No5 PASO #5
1. Cuidadosamente, ponga las espigas de madera en su
lugar. Deje que ½” de las espigas se asome hacia afuera.
2. Inserte las levas.
3. Se debe atornillar los pernos de leva.
4. Refiérase a la página 5 para obtener instrucciones sobre
cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas
y piezas:
STEP #6
ÉTAPE N°6
PASO #6
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
STEP #6
1.Refer to page 5 for instructions on how to use the cam
lock system.
2.Assemble Part #5 to Part #4 as shown on the attached
illustration.
3.Assemble Part #16 to Part #4 as shown on the attached
illustration.
Part #2
Pièce No2
Pieza #1
From Step 4
Après l’Etape 4
Del Paso 4
From Step 5
Après l’Etape 5
Del Paso 5
Part #4
Pièce No4
Pieza #4
Part #5
Pièce No5
Pieza #5
Part #16
Pièce No16
Pieza #16
Part #4
Pièce No4
Pieza #4
Flat Head Screwdriver (Not Provided)
Tournevis Phillips (Non fourni)
Destornillador Phillips de paleta (No incluido)
ÉTAPE No6 PASO #6
1. Référez-vous à la page 5 pour des informations
complémentaires sur la manière d’utiliser le système de
verrous à came.
2. Assemblez les éléments #4 et #5 comme décrit sur
l’illustration ci-jointe.
3. Assemblez les éléments #4 et #16 comme décrit sur
l’illustration ci-jointe.
1. Refiérase a la página 5 para obtener instrucciones sobre
cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva.
2. Arme la Pieza #5 con la Pieza #4 tal como se indica en la
ilustración.
3. Arme la Pieza #16 con la Pieza #4 tal como se indica en
la ilustración.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas
y piezas:
STEP #7
ÉTAPE N°7
PASO #7
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
STEP #7
1.Carefully tap small wooden dowels into place. Leave 1/2”
of the dowels sticking out.
2.Insert barrel nut as shown on the attached illustration.
Part #2
Pièce No2
Pieza #1
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
PLEASE MAKE SURE BARREL NUT’S HOLE
ALIGNS WITH SIDE HOLE!
ADJUST USING SCREWDRIVER!
Part #26
Pièce No26
Pieza #26
Part #7
Pièce No7
Pieza #7
Part #30
Pièce No30
Pieza #30
#7 - (1) Center Support Foot
(1) Pied de support central
(1) Pie de Apoyo Central
#24 - (1) Φ8x30 mm Wooden Dowel
(1) Goujon en bois Φ8x30 mm
(1) Espiga de Madera de Φ8x30 mm
#26 - (1) M6x13 mm Barrel Nut
(1) Écrou à manchon M6x13 mm
(1) Mango de Tuerca M6x13 mm
#30 - (1) Leveler
(1) Niveleur
(1) Alza
ÉTAPE No7 PASO #7
1. Tapotez délicatement sur les goujons en bois pour les
mettre en place. Laissez les goujons dépasser d’un
demi-pouce.
2. Insérez l’écrou à manchon comme décrit sur l’illustration
ci-jointe.
1. Cuidadosamente, ponga las espigas de madera en su
lugar. Deje que ½” de las espigas se asome hacia afuera.
2. Inserte el mango de tuerca como se indica en la ilustración.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas
y piezas:
STEP #8
ÉTAPE N°8
PASO #8
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
STEP #8
1.Align the exposed dowel on center support foot to the
hole on the bottom panel.
2.Insert the bolt from the top and secure to the barrel nut
using M4 Hex Wrench.
Part #2
Pièce No2
Pieza #1
M4 Hex Wrench (Provided)
M4 Clé À Six Pans (Fournie)
M4 Llave Hexagonal (se Incluye)
From Step 7
Après l’Etape 7
Del Paso 7
From Step 6
Après l’Etape 6
Del Paso 6
Part #7
Pièce No7
Pieza #7
Part #4
Pièce No4
Pieza #4
ÉTAPE No8 PASO #8
1. Aligner le goujon exposée à pied de support central à
l' trou sur le panneau inférieur.
2.Insérez le boulon par le haut et sécurisé à l'écrou à
manchon utilisant clé hexagonale M4.
1. Alinee la espiga expuesta en el pie de apoyo central
del agujero en el panel inferior.
2. Conecte el perno de desde arriba y seguro a la tuerca
cilíndrica con llave hexagonal M4.
#25 - (1) M6x50 mm Bolt
(1) Boulon M6x50 mm
(1) Perno M6x50 mm
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas
y piezas:
STEP #9
ÉTAPE N°9
PASO #9
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
STEP #9
1.Carefully tap small wooden dowels into place. Leave 1/2”
of the dowels sticking out.
2.Insert the cams.
3.Cam bolts must be screwed down flush.
4.Assemble Part #8 & 9 to Part #4 as shown on the
attached illustration.
Part #2
Pièce No2
Pieza #1
From Step 8
Après l’Etape 8
Del Paso 8
Part #8
Pièce No8
Pieza #8
Part #9
Pièce No9
Pieza #9
Part #22
Pièce No22
Pieza #22
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #8
Pièce No8
Pieza #8
Part #9
Pièce No9
Pieza #9
Part #4
Pièce No4
Pieza #4
#8 - (1) Back Left Foot
(1) Pied arrière gauche
(1) Pie Trasero Izquierdo
#9 - (1) Back Right Foot
(1) Pied arrière droit
(1) Pie Trasero Derecho
#22 - (4) Cam Lock
(4) Verrou à came
(4) Bloqueo de Leva
#24 - (4) Φ8x30 mm Wooden Dowel
(4) Goujon en bois Φ8x30 mm
(4) Espiga de Madera de Φ8x30 mm
Flat Head Screwdriver (Not Provided)
Tournevis Phillips (Non fourni)
Destornillador Phillips de paleta (No incluido)
ÉTAPE No9 PASO #9
1. Tapotez délicatement sur les goujons en bois pour les mettre en
place. Laissez les goujons dépasser d’un demi-pouce.
2.Insérez les cames.
3. Les boulons à cames doivent être vissés à fleur de surface.
4. Assemblez l’élément #4 et les éléments #8 & 9 comme décrit sur
l’illustration ci-jointe.
1. Cuidadosamente, ponga las espigas de madera en su lugar.
Deje que ½” de las espigas se asome hacia afuera.
2. Inserte las levas.
3. Se debe atornillar los pernos de leva.
4. Arme la Pieza #8 Y 9 con la Pieza #4 tal como se indica en la
ilustración.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas
y piezas:
STEP #11
ÉTAPE N°11
PASO #11
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
STEP #11
1.Carefully tap small wooden dowels into place. Leave 1/2”
of the dowels sticking out.
2.Insert the cams.
3.Cam bolts must be screwed down flush.
4.Refer to page 5 for instructions on how to use the cam
lock system.
Part #2
Pièce No2
Pieza #1
Part #11
Pièce No11
Pieza #11
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #23
Pièce No23
Pieza #23
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #23
Pièce No23
Pieza #23
Part #22
Pièce No22
Pieza #22
Part #22
Pièce No22
Pieza #22
Part #10
Pièce No10
Pieza #10
ÉTAPE No11
PASO #11
1. Tapotez délicatement sur les goujons en bois pour les
mettre en place. Laissez les goujons dépasser d’un
demi-pouce.
2.Insérez les cames.
3.Les boulons à cames doivent être vissés à fleur de surface.
4.Référez-vous à la page 5 pour des informations
complémentaires sur la manière d’utiliser le système de
verrous à came.
1. Cuidadosamente, ponga las espigas de madera en su
lugar. Deje que ½” de las espigas se asome hacia afuera.
2. Inserte las levas.
3. Se debe atornillar los pernos de leva.
4. Refiérase a la página 5 para obtener instrucciones sobre
cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva.
#10 - (1) Left Side
(1) Côté gauche
(1) Cara Izquierda
#11 - (1) Left Front Post
(1) Montant avant gauche
(1) Poste Frontal Izquierdo
#22 - (5) Cam Lock
(5) Verrou à came
(5) Bloqueo de Leva
#23 - (11) Cam Bolt
(11) Boulon à came
(11) Perno de Leva
#24 - (5) Φ8x30 mm Wooden Dowel
(5) Goujon en bois Φ8x30 mm
(5) Espiga de Madera de Φ8x30 mm
Phillips Screwdriver (Not Provided)
Tournevis Phillips (Non fourni)
Destornillador Phillips (No incluido)
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas
y piezas:
STEP #12
ÉTAPE N°12
PASO #12
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
STEP #12
Part #2
Pièce No2
Pieza #1
Part #10
Pièce No10
Pieza #10
From Step 11
Après l’Etape 11
Del Paso 11
1.Refer to page 5 for instructions on how to use the cam
lock system.
2.Assemble Part #11 to Part #10 as shown on the attached
illustration.
Part #11
Pièce No11
Pieza #11
ÉTAPE No12 PASO #12
Flat Head Screwdriver (Not Provided)
Tournevis Phillips (Non fourni)
Destornillador Phillips de paleta (No incluido)
1. Référez-vous à la page 5 pour des informations
complémentaires sur la manière d’utiliser le système de
verrous à came.
2. Assemblez les éléments #10 et #11 comme décrit sur
l’illustration ci-jointe.
1. Refiérase a la página 5 para obtener instrucciones sobre
cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva.
2. Arme la Pieza #11 con la Pieza #10 tal como se indica en
la ilustración.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas
y piezas:
STEP #13
ÉTAPE N°13
PASO #13
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
STEP #13
1.Carefully tap small wooden dowels into place. Leave 1/2”
of the dowels sticking out.
2.Insert the cams.
3.Cam bolts must be screwed down flush.
4.Refer to page 5 for instructions on how to use the cam
lock system.
Part #2
Pièce No2
Pieza #1
Part #13
Pièce No13
Pieza #13
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #23
Pièce No23
Pieza #23
Part #22
Pièce No22
Pieza #22
Part #22
Pièce No22
Pieza #22
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #23
Pièce No23
Pieza #23
Part #23
Pièce No23
Pieza #23
Part #12
Pièce No12
Pieza #12
#12 - (1) Right Side
(1) Côté droit
(1) Cara Derecha
#13 - (1) Right Front Post
(1) Montant avant droit
(1) Poste Frontal Derecho
#22 - (5) Cam Lock
(5) Verrou à came
(5) Bloqueo de Leva
#23 - (11) Cam Bolt
(11) Boulon à came
(11) Perno de Leva
#24 - (5) Φ8x30 mm Wooden Dowel
(5) Goujon en bois Φ8x30 mm
(5) Espiga de Madera de Φ8x30 mm
Phillips Screwdriver (Not Provided)
Tournevis Phillips (Non fourni)
Destornillador Phillips (No incluido)
1. Tapotez délicatement sur les goujons en bois pour les
mettre en place. Laissez les goujons dépasser d’un
demi-pouce.
2. Insérez les cames.
3. Les boulons à cames doivent être vissés à fleur de surface.
4. Référez-vous à la page 5 pour des informations
complémentaires sur la manière d’utiliser le système de
verrous à came.
ÉTAPE No13
PASO #13
1. Cuidadosamente, ponga las espigas de madera en su
lugar. Deje que ½” de las espigas se asome hacia afuera.
2. Inserte las levas.
3. Se debe atornillar los pernos de leva.
4. Refiérase a la página 5 para obtener instrucciones sobre
cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas
y piezas:
STEP #14
ÉTAPE N°14
PASO #14
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
STEP #14
Part #2
Pièce No2
Pieza #1
Part #12
Pièce No12
Pieza #12
From Step 13
Après l’Etape 13
Del Paso 13
1.Refer to page 5 for instructions on how to use the cam
lock system.
2.Assemble Part #12 to Part #13 as shown on the attached
illustration.
Part #13
Pièce No13
Pieza #13
Flat Head Screwdriver (Not Provided)
Tournevis Phillips (Non fourni)
Destornillador Phillips de paleta (No incluido)
ÉTAPE No14
PASO #14
1. Référez-vous à la page 5 pour des informations
complémentaires sur la manière d’utiliser le système de
verrous à came.
2. Assemblez les éléments #12 et #13 comme décrit sur
l’illustration ci-jointe.
1. Refiérase a la página 5 para obtener instrucciones sobre
cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva.
2. Arme la Pieza #12 con la Pieza #13 tal como se indica en
la ilustración.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas
y piezas:
STEP #15
ÉTAPE N°15
PASO #15
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
STEP #15
1.Carefully tap small wooden dowels into place. Leave 1/2”
of the dowels sticking out.
2.Insert the cams.
3.Refer to page 5 for instructions on how to use the cam
lock system.
Part #2
Pièce No2
Pieza #1
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #22
Pièce No22
Pieza #22
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #6
Pièce No6
Pieza #6
#22 - (4) Cam Lock
(4) Verrou à came
(4) Bloqueo de Leva
#24 - (4) Φ8x30 mm Wooden Dowel
(4) Goujon en bois Φ8x30 mm
(4) Espiga de Madera de Φ8x30 mm
#6 - (1) Back Frame Top
(1) Cadre arrière supérieur
(1) Marco Superior Trasero
1. Tapotez délicatement sur les goujons en bois pour les
mettre en place. Laissez les goujons dépasser d’un
demi-pouce.
2. Insérez les cames.
3. Référez-vous à la page 5 pour des informations
complémentaires sur la manière d’utiliser le système de
verrous à came.
ÉTAPE No15 PASO #15
1. Cuidadosamente, ponga las espigas de madera en su
lugar. Deje que ½” de las espigas se asome hacia afuera.
2. Inserte las levas.
3. Refiérase a la página 5 para obtener instrucciones sobre
cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas
y piezas:
STEP #16
ÉTAPE N°16
PASO #16
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
STEP #16
Refer to page 5 for instructions on how to use the cam
lock system. Attach the sides to the back rails using (8)
50mm Bolts (Part #25) and (8) Barrel Nuts (Part #26).
Use the flat head screwdriver to align barrel nuts and
tighten the bolts with the M4 Hex wrench.
Part #2
Pièce No2
Pieza #1
From Step 10
Après l’Etape 10
Del Paso 10
From Step 15
Après l’Etape 15
Del Paso 15
From Step 12
Après l’Etape 12
Del Paso 12
From Step 14
Après l’Etape 14
Del Paso 14
M4 Hex Wrench (Provided)
M4 Clé À Six Pans (Fournie)
M4 Llave Hexagonal (se Incluye)
Please make sure notch
is on this side.
Part #26
Pièce No26
Pieza #26
Part #26
Pièce No26
Pieza #26
Part #26
Pièce No26
Pieza #26
Part #26
Pièce No26
Pieza #26
Part #25
Pièce No25
Pieza #25
Part #25
Pièce No25
Pieza #25
Part #25
Pièce No25
Pieza #25
#26 - (8) M6x13 mm Barrel Nut
(8) Écrou à manchon M6x13 mm
(8) Mango de Tuerca M6x13 mm
Flat Head Screwdriver (Not Provided)
Tournevis Phillips (Non fourni)
Destornillador Phillips de paleta (No incluido)
#25 - (8) M6x50 mm Bolt
(8) Boulon M6x50 mm
(8) Perno M6x50 mm
ÉTAPE No16
PASO #16
Référez-vous à la page 5 pour des informations
complémentaires sur la manière d’utiliser le système de
verrous à came.
Fixez les côtés aux rails arrière en utilisant (8) boulons de
50 mm (Élément #25) et (8) écrous à manchon (Élément #26).
Utilisez le tournevis à tête plate pour aligner les écrous à
manchon et serrez les écrous avec la clé hexagonale M4.
Refiérase a la página 5 para obtener instrucciones sobre
cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva.
Fije los lados de los rieles traseros utilizando (8) Pernos de
50mm (Pieza #25) y (8) Mangos de Tuerca (Pieza #26).
Use el destornillador de paleta para alinear los mangos de
tuerca y apretar los pernos con la llave Hexagonal M4.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas
y piezas:
STEP #18
ÉTAPE N°18
PASO #18
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
STEP #18
1.Cam bolts must be screwed down flush.
2.Refer to page 5 for instructions on how to use the cam
lock system.
Part #2
Pièce No2
Pieza #1
Part #23
Pièce No23
Pieza #23
Part #15
Pièce No15
Pieza #15
Part #23
Pièce No23
Pieza #23
Part #23
Pièce No23
Pieza #23
Part #23
Pièce No23
Pieza #23
#15 - (1) Top Panel
(1) Panneau supérieur
(1) Panel Superior
#23 - (10) Cam Bolt
(10) Boulon à came
(10) Perno de Leva
Phillips Screwdriver (Not Provided)
Tournevis Phillips (Non fourni)
Destornillador Phillips (No incluido)
ÉTAPE No18 PASO #18
1. Les boulons à cames doivent être vissés à fleur de surface.
2. Référez-vous à la page 5 pour des informations
complémentaires sur la manière d’utiliser le système de
verrous à came.
1. Se debe atornillar los pernos de leva.
2. Refiérase a la página 5 para obtener instrucciones sobre
cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas
y piezas:
STEP #20
ÉTAPE N°20
PASO #20
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
STEP #20
Part #2
Pièce No2
Pieza #1
From Step 19
Après l’Etape 19
Del Paso 19
BACK VIEW
Part #29
Pièce No29
Pieza #29
Part #29
Pièce No29
Pieza #29
Part #29
Pièce No29
Pieza #29
Part #29
Pièce No29
Pieza #29
Part #29
Pièce No29
Pieza #29
Part #28
Pièce No28
Pieza #28
Install (8) Plastic Back Stoppers (Part #19) as shown
above using (8) 19mm Flat Head Wood Screws (Part #28)
with a Phillips Screwdriver.
The flat tab on the edge goes into the groove the back
panel is in. Ensure the stoppers are spaced evenly as
shown.
Phillips Screwdriver (Not Provided)
Tournevis Phillips (Non fourni)
Destornillador Phillips (No incluido)
#28 - (8) 19 mm Flat Head Wood Screw
(8) Vis à bois à tête plate 19 mm
(8) Tornillo de Madera de Cabeza
Plana de 19 mm
#29 - (8) Plastic Back Panel Stopper
(8) Butoir en plastique du panneau arrière
(8) Tope de Plástico para el Panel Trasero
ÉTAPE No20
PASO #20
Installez les (8) butoirs en plastique (Élément #19) comme
décrit ci-dessus en utilisant (8) vis à bois à tête plate
(Élément #28) de 19 mm et un tournevis Phillips.
La languette plate du bord s'insère dans la rainure dans
laquelle se trouve le panneau arrière. Veillez à ce que les
butoirs soient espacés de façon régulière comme décrit.
Instale (8) Topes Traseros de Plástico (Pieza #19), tal como
se indica, utilizando (8) Tornillos de Madera de Cabeza Plana
(Pieza #28) y un Destornillador Phillips.
La pestaña plana del borde se debe encajar en la ranura
donde se encuentra el panel. Asegúrese de que los topes
tengan el mismo espacio entre sí, tal como se indica.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas
y piezas:
STEP #21
ÉTAPE N°21
PASO #21
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
STEP #21
1.Carefully tap small wooden dowels into place. Leave 1/2”
of the dowels sticking out.
2.Insert the cams.
3.Cam bolts must be screwed down flush.
4.Refer to page 5 for instructions on how to use the cam
lock system.
Part #2
Pièce No2
Pieza #1
Part #17
Pièce No17
Pieza #17
Part #22
Pièce No22
Pieza #22
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #23
Pièce No23
Pieza #23
Part #18
Pièce No18
Pieza #18
Part #24
Pièce No24
Pieza #24
Part #22
Pièce No22
Pieza #22
Part #22
Pièce No22
Pieza #22
Part #23
Pièce No23
Pieza #23
Part #20
Pièce No20
Pieza #20
Part #19
Pièce No19
Pieza #19
Part #23
Pièce No23
Pieza #23
#23 - (4) Cam Bolt
(4) Boulon à came
(4) Perno de Leva
#22 - (4) Cam Lock
(4) Verrou à came
(4) Bloqueo de Leva
#24 - (4) Φ8x30 mm Wooden Dowel
(4) Goujon en bois Φ8x30 mm
(4) Espiga de Madera de Φ8x30 mm
Phillips Screwdriver (Not Provided)
Tournevis Phillips (Non fourni)
Destornillador Phillips (No incluido)
#17 - (1) Front Changer Rail
(1) Rail avant de la
table à langer
(1) Riel Cambiador Frontal
#18 - (1) Back Changer Rail
(1) Rail arrière de la
table à langer
(1) Riel Cambiador
Trasero
#19 - (1) Left Changer Rail
(1) Rail gauche de la
table à langer
(1) Riel Cambiador
Izquierdo
#20 - (1) Right Changer Rail
(1) Rail droit de la
table à langer
(1) Riel Cambiador
Derecho
1. Tapotez délicatement sur les goujons en bois pour les
mettre en place. Laissez les goujons dépasser d’un
demi-pouce.
2. Insérez les cames.
3. Les boulons à cames doivent être vissés à fleur de surface.
4. Référez-vous à la page 5 pour des informations
complémentaires sur la manière d’utiliser le système de
verrous à came.
ÉTAPE No21
PASO #21
1. Cuidadosamente, ponga las espigas de madera en su
lugar. Deje que ½” de las espigas se asome hacia afuera.
2. Inserte las levas.
3. Se debe atornillar los pernos de leva.
4. Refiérase a la página 5 para obtener instrucciones sobre
cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas
y piezas:
STEP #23
ÉTAPE N°23
PASO #23
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
STEP #23
Part #2
Pièce No2
Pieza #1
From Step 20
Après l’Etape 20
Del Paso 20
Part #27
Pièce No27
Pieza #27
From Step 22
Après l’Etape 22
Del Paso 22
Dress kit must be attached to the top of the unit as
shown. Install (3) 25mm Flat Head Screws (Part #27)
through the back of the changer top into the pre-drilled
holes in the top panel. Tighten with a Phillips Screwdriver.
#27 - (3) 25 mm Flat Head Wood Screw
(3) Vis à bois à tête plate 25 mm
(3) Tornillo de Madera de Cabeza
Plana de 25 mm
Phillips Screwdriver (Not Provided)
Tournevis Phillips (Non fourni)
Destornillador Phillips (No incluido)
ÉTAPE No23
PASO #23
La table à langer doit être fixée au sommet de l’élément
comme décrit. Installez (3) vis à tête plate de 25 mm
(Élément #27) à travers l’arrière de la partie supérieure de
la table à langer, dans les trous pré-forés du panneau
supérieur. Serrez avec un tournevis Phillips.
La tela debe fijarse en la parte superior de la unidad, tal
como se indica. Instale (3) Tornillos de Cabeza Plana de
25mm (Pieza #27) por detrás de la parte superior del
cambiador hacia los agujeros pre-taladrador que hay en el
panel superior. Apriete utilizando un Destornillador Phillips.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas
y piezas:
STEP #24
ÉTAPE N°24
PASO #24
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
STEP #24
Part #2
Pièce No2
Pieza #1
From Step 23
Après l’Etape 23
Del Paso 23
Part #21
Pièce No21
Pieza #21
Part #21
Pièce No21
Pieza #21
1. Unfold the Fabirc Bins (Part #21) and insert the
base as shown on the illustration.
2. Insert (6) Fabric Bins (Part #21) into upper,
middle & lower shelves.
3. Place the Changing Pad (Part #31) onto the top panel.
Part #31
Pièce No31
Pieza #31
#21 - (6) Fabric Bin
(6) Casier en tissu
(6) Cesto de Tela
#31 - (1) Changing Pad
(1) Matelas à langer
(1) Cubierta para Cambiar
ÉTAPE No24
PASO #24
1. Déplier les casiers en tissu (Élément #21) et insérez la
base comme décrit sur l’illustration.
2. Insérez les (6) casiers en tissu (Élément #21) dans les
étagères supérieure, médiane et inférieure.
3. Placez le matelas à langer (Élément #31) sur le panneau
supérieur.
1. Desdoble los cestos de tela (Pieza #21) e inserte la base
como se indica en la ilustración.
2. Inserte (6) Cestos de tela (Pieza #21) en los estantes
superiores, centrales e inferiores.
3. Ponga la cubierta para cambiar (Pieza #31) en el panel
superior.

Transcripción de documentos

Read all instructions before assembly and use. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lisez toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS POUR UN USAGE ULTERIEUR. Due to the presence of small parts during assembly, keep out of reach of children until assembly is complete. A cause de la presence de petites pieces, pendant l’assemblage gardez hors de portee des enfants jusqu'a ce que celui-ci soit termine. ADULT ASSEMBLY REQUIRED L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT PAR UN ADULTE Simmons Juvenile Furniture A Division Of Children's Products, LLC Lea todas las instrucciones antes de ensamblar y usar. MANTENGA LAS INSTRUCCIONES PARA SU USO FUTURO. DEBE SER ENSAMBLADO POR UN ADULTO Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el ensamblaje, mantenga fuera del alcance de los niños hasta que complete el ensamblaje. Assembly Instructions for your Changer 114 West 26th Street New York, NY 10001 1-800-218-2741 Children's Products LLC is an authorized licensee of Dreamwell, Ltd. a wholly-owned subsidiary of Simmons Bedding Company. SIMMONS KIDS® and the SIMMONS S&GLOBE are registered trademarks of Dreamwell, Ltd. ©2011 Dreamwell, Ltd. All rights reserved. Directives de Montage pour votre Changeur Instrucciones de Ensamble de su Cambiador Note: The style of your item may vary from what is pictured in the instruction sheet. Remarque : Le modèle de votre article peut être différent de celui qui est illustré dans le feuillet d’instructions. Note: El estilo de su artículo puede variar de la ilustración en la hoja de instrucciones. Style #:___________ Lot:___________ Date:___________ © 2011 Simmons Juvenile Furniture, A Division of Children's Products, LLC Conforms to ASTM F2388 Safety Standards 22383, NOVEMBER 1, 2011 WARNING NOTES ON ASSEMBLY: -During the assembly process whenever using screws or bolts, check each by placing the screw/bolt on the diagram of the item which is drawn actual size and design. Be sure to use the proper size and shape specified in the instructions. -To assemble this unit you may be required to place the unit on it’s side and face. It is strongly recommended that assembly is done on a soft, non-abrasive surface to avoid damaging the finish. REMARQUES SUR L’ASSEMBLAGE : -Lors de l’assemblage, quand vous utilisez vis ou boulons, vérifiez chaque pièce en plaçant le vis/boulon sur le diagramme de la pièce concernée qui est dessine en taille et forme réelle. Assurez vous d’utiliser la taille et la forme exacte comme il est spécifie dans les instructions. -Pour assembler cet élément vous pourriez avoir besoin de le placer sur le cote latéral et sur le cote frontal. Il est fortement recommandé de faire l’assemblage sur une surface lisse, non abrasive pour éviter d’endommager les finitions. INFORMACIÓN SOBRE EL MONTAJE: -Durante el proceso de montaje, ya utilice pernos o tornillos, compruebe cada uno de ellos colocando el perno/tornillo en el diagrama del artículo donde está dibujado el tamaño y el diseño real. Asegúrese de que utiliza el tamaño y la forma adecuada que especifican las instrucciones. -Para montar esta unidad, puede que se le solicite que coloque la unidad de lado y de cara. Se recomienda encarecidamente que realice el montaje sobre una superficie no abrasiva para evitar dañar el acabado. Pueden producirse lesiones graves o mortales por aplastamiento al volcarse muebles. Para evitar vuelcos: Coloque los artículos de mayor peso en los cajones inferiores. No coloque televisiones ni ningún otro objeto pesado en la parte superior de este producto. Nunca permita que los niños trepen sobre cajones, puertas o baldas de estantería ni que se cuelguen de ellos. El uso de herramientas de contención de vuelcos tan solo puede reducir, pero no eliminar, el riesgo de vuelco. Vigile siempre la actividad de su hijo cuando se encuentre en su cuarto. No permita que nadie se ponga de pie en los cajones. No permita que nadie se ponga de pie encima de este producto. Los artículos accesorios deben ser fijados a este producto de forma segura según las instrucciones que acompañan a dichos artículos. Una vez que la instalación se haya completado, debe ajustarse la abrazadera contenedora de seguridad. ADVERTENCIA Le renversement du meuble peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Pour aider à prévenir tout renversement : Placez les objets les plus lourds dans les tiroirs du bas. Ne déposez pas de postes de télévision ou d’autres objets lourds sur ce meuble. Ne laissez jamais les enfants monter sur ou se suspendre aux tiroirs, portes et ou tablettes. L’utilisation de dispositif anti-renversement peut uniquement réduire les risques de renversement, mais ne les élimine pas totalement. Surveillez toujours les activités de votre enfant lorsqu’il se trouve dans la chambre d’enfants. Ne lui permettez pas de se tenir debout dans les tiroirs. Ne lui permettez pas de se tenir debout sur ce meuble. Les accessoires doivent être solidement fixés sur ce produit conformément aux instructions fournies avec lesdits éléments. La sangle anti-chavirement doit être tendue lorsque l'installation est terminée. AVERTISSEMENT Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To help prevent tip-over: .Place heaviest items in the lowest drawers. .Do not set TV’s or other heavy objects on the top of this product. .Never allow children to climb or hang on drawers, doors,or shelves. Use of tip-over restraints may only reduce, but not eliminate, the risk of tip-over. .Always monitor your child’s activity when in the nursery. .Do not allow standing in drawers. .Do not allow standing on top of this product. .Accessory Items must be securely fastened to this product according to the instructions provided with those items. .the tip-over restraint strap must be snug when installation is complete. WARNING NOTES ON CARE AND MAINTENANCE: - Do not scratch or chip the finish. - Inspect the product periodically, contact Simmons Juvenile Furniture for replacement parts or questions. - Do not store the product or any parts in extreme temperatures and conditions such as a hot attic or a damp, cold basement. These extremes can cause a loss of structural integrity. -To preserve the luster of the high quality finish on your product, it is recommended to place a doily or felt pad under any items you place on the finish. -Clean with a damp cloth, then a dry cloth to preserve the original luster and beauty of this fine finish. -Do not use abrasive chemicals. -Do not spray cleaners directly onto furniture. -Lift slightly when moving on carpeting to prevent leg breakage. -Use of a vaporizer near furniture will cause wood to swell and finish to peel. REMARQUES SUR LE SOIN ET L’ENTRETIEN : -Ne pas rayer ou ébrécher la finition. -Examinez de près le produit régulièrement, contactez Simmons Juvenile Furniture pour les pièces de rechange ou pour poser des questions. -Ne pas ranger le produit ou des pièces a des températures extrêmes ou dans des conditions comme un grenier chaud ou une cave froide et humide. Ces extrêmes peuvent causer une perte de l'intégrité de la structure du produit -Pour préserver le lustre original et la beauté de ce fini raffiné nettoyer avec un chiffon humide, puis un chiffon sec. -Ne pas utiliser des produits chimiques abrasifs -Ne pas pulvériser un nettoyant directement sur le meuble, pulvériser sur le torchon et puis appliquer sur le meuble. Testez le produit nettoyant sur un endroit discret avant de l’utiliser sur la totalité du meuble -Lors d’un déplacement sur une moquette ou tapis, soulevez légèrement le meuble pour éviter de casser les pieds. -L’utilisation d’un vaporisateur près du meuble causera le gonflement du bois et l'écaillage de la finition. INFORMACIÓN SOBRE CUIDADOS Y MANTENIMIENTO: - No arañe ni desconche el acabado. - Inspeccione el producto con regularidad, póngase en contacto con Simmons Juvenile Furniture para el recambio de partes o para formular preguntas. - No guarde el producto ni ninguna de sus partes a temperaturas ni en condiciones extremas como un ático caluroso o un sótano húmedo y frío. Estos extremos pueden provocar una pérdida de integridad estructural. -Para preservar el brillo del acabado de alta calidad que recubre su producto, se recomienda que coloque un paño o una almohadilla de fieltro debajo de cualquier objeto que coloque sobre el acabado. -Límpielo con un trapo húmedo y luego con uno seco para preservar el brillo y la belleza originales de este fino acabado. -No utilice productos químicos abrasivos. -No pulverice limpiadores directamente sobre el mueble. -Elévelo ligeramente cuando lo mueva sobre alfombras o moqueta para evitar que se rompan las patas. -El uso de vaporizadores cerca de muebles puede provocar que la madera se hinche y acabe desconchándose. PELIGRO DE CAIDAS - Para prevenir la muerte o lesiones graves, mantenga al niño al alcance de sus manos. Inspeccione este cambiador periodicamente. No use el cambiador si esta dañado o roto. Apriete los tornillos y pernos flojos antes de cada uso. El paso maximo recomendado 30 libras (13.6 g). Este producto no está destinado a ser utilizado como una cambiador sin la almohadilla suministrada por Simmons Kids Furniture. Cambiador debe ser conectado sólo a Simmons producto 297110 ADVERTENCIA RISQUE DE CHUTE – Afin de prévenir tout risque de décès ou de blessure grave, toujours demeurer à portée de bras de l’enfant placé sur la table à langer. Inspecter régulièrement la table à langer. Ne pas l’utiliser si elle est endommagée ou brisée. Serrer tous les boulons et vis desserrés avant chaque usage. Le poids maximum recommandé est de 30 livres (13,6kg). Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé comme table à langer sans le matelas fourni par Simmons Kids Furniture. La table à langer doit être fixé À seulement produits Simmons 297110 AVERTISSEMENT FALL HAZARD - To prevent death or serious injury, always keep child within arm’s reach. Inspect the changing table periodically. Do not use the changing table if it is damaged or broken. Contact Simmons Kids Furniture with any questions. Tighten all loose screws and bolts before each use. The maximum recommended weight of the child is 30lbs for the changing table. This product is not intended to be used as a changing table without the pad provided by Simmons Kids Furniture. Secure the Dress Kit only to Simmons Item 297110 How to use the cam lock system. Utilisation du système de verrous à came. Cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva. 1.Carefully tap small wooden dowels into place. Leave 1/2”of the dowels sticking out. 2.Insert the cams. 3.Cam bolts must be screwed down flush. 4.Refer to page 5 for instructions on how to use the cam lock system. 1. Tapotez délicatement sur les goujons en bois pour les mettre en place. Laissez les goujons dépasser d’un demi-pouce. 2. Insérez les cames. 3. Les boulons à cames doivent être vissés à fleur de surface. 4. Référez-vous à la page 5 pour des informations complémentaires sur la manière d’utiliser le système de verrous à came. 1. Cuidadosamente, ponga las espigas de madera en su lugar. Deje que ½” de las espigas se asome hacia afuera. 2. Inserte las levas. 3. Se debe atornillar los pernos de leva. 4. Refiérase a la página 5 para obtener instrucciones sobre cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva. STEP #1 ÉTAPE N°1 PASO #1 The following tools and parts are required: Outils et pièces nécessaires: Se necesitan las siguientes herramientas y piezas: Part #23 Pièce No23 Pieza #23 Note: Fasteners are shown full size Remarque: Les dispositifs de fixation sont Montrés en taille réelle Nota: Los pernos se muestran en tamaño real Part #24 Pièce No24 Pieza #24 Part #1 Pièce No1 Pieza #1 #1 - (2) Shelf (2) Étagère (2) Estante Part #22 Pièce No22 Pieza #22 Part #23 Pièce No23 Pieza #23 #24 - (8) Φ8x30 mm Wooden Dowel (8) Goujon en bois Φ8x30 mm (8) Espiga de Madera de Φ8x30 mm Part #24 Pièce No24 Pieza #24 #22 - (8) Cam Lock (8) Verrou à came (8) Bloqueo de Leva #23 - (8) Cam Bolt (8) Boulon à came (8) Perno de Leva Phillips Screwdriver (Not Provided) Tournevis Phillips (Non fourni) Destornillador Phillips (No incluido) STEP #1 1.Carefully tap small wooden dowels into place. Leave 1/2” of the dowels sticking out. 2.Insert the cams. 3.Cam bolts must be screwed down flush. 4.Refer to page 5 for instructions on how to use the cam lock system. (2×) Part #22 Pièce No22 Pieza #22 ÉTAPE No1 1. Tapotez délicatement sur les goujons en bois pour les mettre en place. Laissez les goujons dépasser d’un demi-pouce. 2. Insérez les cames. 3. Les boulons à cames doivent être vissés à fleur de surface. 4. Référez-vous à la page 5 pour des informations complémentaires sur la manière d’utiliser le système de verrous à came. PASO #1 Part #1 Pièce No1 Pieza #1 1. Cuidadosamente, ponga las espigas de madera en su lugar. Deje que ½” de las espigas se asome hacia afuera. 2. Inserte las levas. 3. Se debe atornillar los pernos de leva. 4. Refiérase a la página 5 para obtener instrucciones sobre cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva. STEP #2 ÉTAPE N°2 PASO #2 Part #24 Pièce No24 Pieza #24 Part #2 Pièce No2 Pieza #2 The following tools and parts are required: Outils et pièces nécessaires: Se necesitan las siguientes herramientas y piezas: Part #22 Pièce No22 Pieza #22 Note: Fasteners are shown full size Remarque: Les dispositifs de fixation sont Montrés en taille réelle Nota: Los pernos se muestran en tamaño real From Step 1 Après l’Etape 1 Del Paso 1 Part #24 Pièce No24 Pieza #24 Veillez à que les verrous à came soient de l’autre côté. #2 - (1) Top Divider (1) Diviseur supérieur (1) Divisor Superio #22 - (4) Cam Lock (4) Verrou à came (4) Bloqueo de Leva Flat Head Screwdriver (Not Provided) Tournevis Phillips (Non fourni) Destornillador Phillips de paleta (No incluido) #24 - (4) Φ8x30 mm Wooden Dowel (4) Goujon en bois Φ8x30 mm (4) Espiga de Madera de Φ8x30 mm STEP #2 1.Carefully tap small wooden dowels into place. Leave 1/2” of the dowels sticking out. 2.Insert the cams. 3.Refer to page 5 for instructions on how to use the cam lock system. Part #22 Pièce No22 Pieza #22 Please make sure cam locks are on the other side. Verifique que los bloqueos de las levas estén del otro lado. Please make sure finished surface is facing the front. Part #1 Pièce No1 Pieza #1 Assurez-vous que la surface finie soit placée à l’avant. Asegúrese de que la superficie con acabado está de cara al frente. Part #2 Pièce No2 Pieza #1 #2 ÉTAPE No2 1. Tapotez délicatement sur les goujons en bois pour les mettre en place. Laissez les goujons dépasser d’un demi-pouce. 2. Insérez les cames. 3. Référez-vous à la page 5 pour des informations complémentaires sur la manière d’utiliser le système de verrous à came. PASO #2 1. Cuidadosamente, ponga las espigas de madera en su lugar. Deje que ½” de las espigas se asome hacia afuera. 2. Inserte las levas. 3. Refiérase a la página 5 para obtener instrucciones sobre cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva. STEP #3 ÉTAPE N°3 PASO #3 The following tools and parts are required: Outils et pièces nécessaires: Se necesitan las siguientes herramientas y piezas: Part #22 Pièce No22 Pieza #22 Part #3 Pièce No3 Pieza #3 Part #24 Pièce No24 Pieza #24 Note: Fasteners are shown full size Remarque: Les dispositifs de fixation sont Montrés en taille réelle Nota: Los pernos se muestran en tamaño real From Step 2 Après l’Etape 2 Del Paso 2 Part #24 Pièce No24 Pieza #24 Please make sure finished surface is facing the front. Assurez-vous que la surface finie soit placée à l’avant. Part #22 Pièce No22 Pieza #22 Asegúrese de que la superficie con acabado está de cara al frente. (2×) Part #2 Pièce No2 Pieza #2 From Step 1 Après l’Etape 1 Del Paso 1 #3 - (2) Bottom Divider (2) Diviseur inférieur (2) Divisor Inferior Part #3 Pièce No3 Pieza #3 Part #1 Pièce No1 Pieza #1 #22 - (8) Cam Lock (8) Verrou à came (8) Bloqueo de Leva Flat Head Screwdriver (Not Provided) Tournevis Phillips (Non fourni) Destornillador Phillips de paleta (No incluido) Part #3 Pièce No3 Pieza #3 Part #2 Pièce No2 Pieza #1 #24 - (8) Φ8x30 mm Wooden Dowel (8) Goujon en bois Φ8x30 mm (8) Espiga de Madera de Φ8x30 mm STEP #3 1.Carefully tap small wooden dowels into place. Leave 1/2” of the dowels sticking out. 2.Insert the cams. 3.Refer to page 5 for instructions on how to use the cam lock system. ÉTAPE No3 1. Tapotez délicatement sur les goujons en bois pour les mettre en place. Laissez les goujons dépasser d’un demi-pouce. 2. Insérez les cames. 3. Référez-vous à la page 5 pour des informations complémentaires sur la manière d’utiliser le système de verrous à came. Part #1 Pièce No1 Pieza #1 PASO #3 1. Cuidadosamente, ponga las espigas de madera en su lugar. Deje que ½” de las espigas se asome hacia afuera. 2. Inserte las levas. 3. Refiérase a la página 5 para obtener instrucciones sobre cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva. STEP #4 ÉTAPE N°4 PASO #4 Part #24 Pièce No24 Pieza #24 Part #23 Pièce No23 Pieza #23 The following tools and parts are required: Outils et pièces nécessaires: Se necesitan las siguientes herramientas y piezas: Part #4 Pièce No4 Pieza #4 Note: Fasteners are shown full size Remarque: Les dispositifs de fixation sont Montrés en taille réelle Nota: Los pernos se muestran en tamaño real Part #22 Pièce No22 Pieza #22 Part #22 Pièce No22 Pieza #22 #4 - (1) Bottom Panel (1) Panneau inférieur (1) Panel Inferior Part #24 Pièce No24 Pieza #24 #23 - (7) Cam Bolt (7) Boulon à came (7) Perno de Leva #22 - (8) Cam Lock (8) Verrou à came (8) Bloqueo de Leva Part #24 Pièce No24 Pieza #24 Part #23 Pièce No23 Pieza #23 Part #23 Pièce No23 Pieza #23 #24 - (7) Φ8x30 mm Wooden Dowel (7) Goujon en bois Φ8x30 mm (7) Espiga de Madera de Φ8x30 mm Part #2 Pièce No2 Pieza #1 Part #4 Pièce No4 Pieza #4 Phillips Screwdriver (Not Provided) Tournevis Phillips (Non fourni) Destornillador Phillips (No incluido) STEP #4 1.Carefully tap small wooden dowels into place. Leave 1/2” of the dowels sticking out. 2.Insert the cams. 3.Cam bolts must be screwed down flush. 4.Refer to page 5 for instructions on how to use the cam lock system. ÉTAPE No4 1. Tapotez délicatement sur les goujons en bois pour les mettre en place. Laissez les goujons dépasser d’un demi-pouce. 2. Insérez les cames. 3. Les boulons à cames doivent être vissés à fleur de surface. 4. Référez-vous à la page 5 pour des informations complémentaires sur la manière d’utiliser le système de verrous à came. PASO #4 1. Cuidadosamente, ponga las espigas de madera en su lugar. Deje que ½” de las espigas se asome hacia afuera. 2. Inserte las levas. 3. Se debe atornillar los pernos de leva. 4. Refiérase a la página 5 para obtener instrucciones sobre cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva. STEP #5 ÉTAPE N°5 PASO #5 Part #22 Pièce No22 Pieza #22 The following tools and parts are required: Outils et pièces nécessaires: Se necesitan las siguientes herramientas y piezas: Note: Fasteners are shown full size Remarque: Les dispositifs de fixation sont Montrés en taille réelle Nota: Los pernos se muestran en tamaño real Part #24 Pièce No24 Pieza #24 #5 - (1) Back Frame Bottom (1) Cadre arrière inférieur (1) Marco Inferior Trasero #16 - (1) Front Bottom Rail (1) Rail inférieur avant (1) Riel Frontal Inferior Part #5 Pièce No5 Pieza #5 Part #24 Pièce No24 Pieza #24 Part #24 Pièce No24 Pieza #24 Part #22 Pièce No22 Pieza #22 Part #23 Pièce No23 Pieza #23 #23 - (4) Cam Bolt (4) Boulon à came (4) Perno de Leva #22 - (5) Cam Lock (5) Verrou à came (5) Bloqueo de Leva #24 - (4) Φ8x30 mm Wooden Dowel (4) Goujon en bois Φ8x30 mm (4) Espiga de Madera de Φ8x30 mm Part #22 Pièce No22 Pieza #22 Part #2 Pièce No2 Pieza #1 Phillips Screwdriver (Not Provided) Tournevis Phillips (Non fourni) Destornillador Phillips (No incluido) STEP #5 1.Carefully tap small wooden dowels into place. Leave 1/2” of the dowels sticking out. 2.Insert the cams. 3.Cam bolts must be screwed down flush. 4.Refer to page 5 for instructions on how to use the cam lock system. ÉTAPE No5 1. Tapotez délicatement sur les goujons en bois pour les mettre en place. Laissez les goujons dépasser d’un demi-pouce. 2. Insérez les cames. 3. Les boulons à cames doivent être vissés à fleur de surface. 4. Référez-vous à la page 5 pour des informations complémentaires sur la manière d’utiliser le système de verrous à came. Part #16 Pièce No16 Pieza #16 PASO #5 1. Cuidadosamente, ponga las espigas de madera en su lugar. Deje que ½” de las espigas se asome hacia afuera. 2. Inserte las levas. 3. Se debe atornillar los pernos de leva. 4. Refiérase a la página 5 para obtener instrucciones sobre cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva. STEP #6 ÉTAPE N°6 PASO #6 The following tools and parts are required: Outils et pièces nécessaires: Se necesitan las siguientes herramientas y piezas: Note: Fasteners are shown full size Remarque: Les dispositifs de fixation sont Montrés en taille réelle Nota: Los pernos se muestran en tamaño real From Step 4 Après l’Etape 4 Del Paso 4 Part #4 Pièce No4 Pieza #4 Part #5 Pièce No5 Pieza #5 From Step 5 Après l’Etape 5 Del Paso 5 Flat Head Screwdriver (Not Provided) Tournevis Phillips (Non fourni) Destornillador Phillips de paleta (No incluido) STEP #6 1.Refer to page 5 for instructions on how to use the cam lock system. 2.Assemble Part #5 to Part #4 as shown on the attached illustration. 3.Assemble Part #16 to Part #4 as shown on the attached illustration. Part #16 Pièce No16 Pieza #16 Part #4 Pièce No4 Pieza #4 ÉTAPE No6 Part #2 Pièce No2 Pieza #1 1. Référez-vous à la page 5 pour des informations complémentaires sur la manière d’utiliser le système de verrous à came. 2. Assemblez les éléments #4 et #5 comme décrit sur l’illustration ci-jointe. 3. Assemblez les éléments #4 et #16 comme décrit sur l’illustration ci-jointe. PASO #6 1. Refiérase a la página 5 para obtener instrucciones sobre cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva. 2. Arme la Pieza #5 con la Pieza #4 tal como se indica en la ilustración. 3. Arme la Pieza #16 con la Pieza #4 tal como se indica en la ilustración. STEP #7 ÉTAPE N°7 PASO #7 The following tools and parts are required: Outils et pièces nécessaires: Se necesitan las siguientes herramientas y piezas: Note: Fasteners are shown full size Remarque: Les dispositifs de fixation sont Montrés en taille réelle Nota: Los pernos se muestran en tamaño real #7 - (1) Center Support Foot (1) Pied de support central (1) Pie de Apoyo Central #26 - (1) M6x13 mm Barrel Nut (1) Écrou à manchon M6x13 mm (1) Mango de Tuerca M6x13 mm Part #26 Pièce No26 Pieza #26 Part #30 Pièce No30 Pieza #30 #24 - (1) Φ8x30 mm Wooden Dowel (1) Goujon en bois Φ8x30 mm (1) Espiga de Madera de Φ8x30 mm #30 - (1) Leveler (1) Niveleur (1) Alza STEP #7 1.Carefully tap small wooden dowels into place. Leave 1/2” of the dowels sticking out. 2.Insert barrel nut as shown on the attached illustration. Part #24 Pièce No24 Pieza #24 Part #7 Pièce No7 Pieza #7 Part #2 Pièce No2 Pieza #1 PLEASE MAKE SURE BARREL NUT’S HOLE ALIGNS WITH SIDE HOLE! ADJUST USING SCREWDRIVER! ÉTAPE No7 PASO #7 1. Tapotez délicatement sur les goujons en bois pour les mettre en place. Laissez les goujons dépasser d’un demi-pouce. 2. Insérez l’écrou à manchon comme décrit sur l’illustration ci-jointe. 1. Cuidadosamente, ponga las espigas de madera en su lugar. Deje que ½” de las espigas se asome hacia afuera. 2. Inserte el mango de tuerca como se indica en la ilustración. STEP #8 ÉTAPE N°8 PASO #8 The following tools and parts are required: Outils et pièces nécessaires: Se necesitan las siguientes herramientas y piezas: Note: Fasteners are shown full size Remarque: Les dispositifs de fixation sont Montrés en taille réelle Nota: Los pernos se muestran en tamaño real From Step 6 Après l’Etape 6 Del Paso 6 From Step 7 Après l’Etape 7 Del Paso 7 Part #7 Pièce No7 Pieza #7 #25 - (1) M6x50 mm Bolt (1) Boulon M6x50 mm (1) Perno M6x50 mm M4 Hex Wrench (Provided) M4 Clé À Six Pans (Fournie) M4 Llave Hexagonal (se Incluye) STEP #8 1.Align the exposed dowel on center support foot to the hole on the bottom panel. 2.Insert the bolt from the top and secure to the barrel nut using M4 Hex Wrench. Part #4 Pièce No4 Pieza #4 Part #2 Pièce No2 Pieza #1 ÉTAPE No8 1. Aligner le goujon exposée à pied de support central à l' trou sur le panneau inférieur. 2.Insérez le boulon par le haut et sécurisé à l'écrou à manchon utilisant clé hexagonale M4. PASO #8 1. Alinee la espiga expuesta en el pie de apoyo central del agujero en el panel inferior. 2. Conecte el perno de desde arriba y seguro a la tuerca cilíndrica con llave hexagonal M4. STEP #9 ÉTAPE N°9 PASO #9 The following tools and parts are required: Outils et pièces nécessaires: Se necesitan las siguientes herramientas y piezas: Part #22 Pièce No22 Pieza #22 Part #24 Pièce No24 Pieza #24 Note: Fasteners are shown full size Remarque: Les dispositifs de fixation sont Montrés en taille réelle Nota: Los pernos se muestran en tamaño real Part #9 Pièce No9 Pieza #9 From Step 8 Après l’Etape 8 Del Paso 8 Part #8 Pièce No8 Pieza #8 #8 - (1) Back Left Foot (1) Pied arrière gauche (1) Pie Trasero Izquierdo Part #24 Pièce No24 Pieza #24 Part #9 Pièce No9 Pieza #9 Part #4 Pièce No4 Pieza #4 #9 - (1) Back Right Foot (1) Pied arrière droit (1) Pie Trasero Derecho Part #8 Pièce No8 Pieza #8 #22 - (4) Cam Lock (4) Verrou à came (4) Bloqueo de Leva #24 - (4) Φ8x30 mm Wooden Dowel (4) Goujon en bois Φ8x30 mm (4) Espiga de Madera de Φ8x30 mm Part #2 Pièce No2 Pieza #1 Flat Head Screwdriver (Not Provided) Tournevis Phillips (Non fourni) Destornillador Phillips de paleta (No incluido) STEP #9 1.Carefully tap small wooden dowels into place. Leave 1/2” of the dowels sticking out. 2.Insert the cams. 3.Cam bolts must be screwed down flush. 4.Assemble Part #8 & 9 to Part #4 as shown on the attached illustration. ÉTAPE No9 1. Tapotez délicatement sur les goujons en bois pour les mettre en place. Laissez les goujons dépasser d’un demi-pouce. 2.Insérez les cames. 3. Les boulons à cames doivent être vissés à fleur de surface. 4. Assemblez l’élément #4 et les éléments #8 & 9 comme décrit sur l’illustration ci-jointe. PASO #9 1. Cuidadosamente, ponga las espigas de madera en su lugar. Deje que ½” de las espigas se asome hacia afuera. 2. Inserte las levas. 3. Se debe atornillar los pernos de leva. 4. Arme la Pieza #8 Y 9 con la Pieza #4 tal como se indica en la ilustración. STEP #11 ÉTAPE N°11 PASO #11 Part #23 Pièce No23 Pieza #23 The following tools and parts are required: Outils et pièces nécessaires: Se necesitan las siguientes herramientas y piezas: Part #24 Pièce No24 Pieza #24 Note: Fasteners are shown full size Remarque: Les dispositifs de fixation sont Montrés en taille réelle Nota: Los pernos se muestran en tamaño real Part #24 Pièce No24 Pieza #24 #10 - (1) Left Side (1) Côté gauche (1) Cara Izquierda Part #11 Pièce No11 Pieza #11 Part #24 Pièce No24 Pieza #24 #11 - (1) Left Front Post (1) Montant avant gauche (1) Poste Frontal Izquierdo Part #23 Pièce No23 Pieza #23 Part #22 Pièce No22 Pieza #22 Part #22 Pièce No22 Pieza #22 #23 - (11) Cam Bolt (11) Boulon à came (11) Perno de Leva #22 - (5) Cam Lock (5) Verrou à came (5) Bloqueo de Leva #24 - (5) Φ8x30 mm Wooden Dowel (5) Goujon en bois Φ8x30 mm (5) Espiga de Madera de Φ8x30 mm Phillips Screwdriver (Not Provided) Tournevis Phillips (Non fourni) Destornillador Phillips (No incluido) STEP #11 1.Carefully tap small wooden dowels into place. Leave 1/2” of the dowels sticking out. 2.Insert the cams. 3.Cam bolts must be screwed down flush. 4.Refer to page 5 for instructions on how to use the cam lock system. Part #2 Pièce No2 Pieza #1 Part #10 Pièce No10 Pieza #10 Part #24 Pièce No24 Pieza #24 ÉTAPE No11 1. Tapotez délicatement sur les goujons en bois pour les mettre en place. Laissez les goujons dépasser d’un demi-pouce. 2.Insérez les cames. 3.Les boulons à cames doivent être vissés à fleur de surface. 4.Référez-vous à la page 5 pour des informations complémentaires sur la manière d’utiliser le système de verrous à came. PASO #11 1. Cuidadosamente, ponga las espigas de madera en su lugar. Deje que ½” de las espigas se asome hacia afuera. 2. Inserte las levas. 3. Se debe atornillar los pernos de leva. 4. Refiérase a la página 5 para obtener instrucciones sobre cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva. STEP #12 ÉTAPE N°12 PASO #12 The following tools and parts are required: Outils et pièces nécessaires: Se necesitan las siguientes herramientas y piezas: Note: Fasteners are shown full size Remarque: Les dispositifs de fixation sont Montrés en taille réelle Nota: Los pernos se muestran en tamaño real Part #10 Pièce No10 Pieza #10 Part #11 Pièce No11 Pieza #11 From Step 11 Après l’Etape 11 Del Paso 11 Part #2 Pièce No2 Pieza #1 Flat Head Screwdriver (Not Provided) Tournevis Phillips (Non fourni) Destornillador Phillips de paleta (No incluido) STEP #12 1.Refer to page 5 for instructions on how to use the cam lock system. 2.Assemble Part #11 to Part #10 as shown on the attached illustration. ÉTAPE No12 1. Référez-vous à la page 5 pour des informations complémentaires sur la manière d’utiliser le système de verrous à came. 2. Assemblez les éléments #10 et #11 comme décrit sur l’illustration ci-jointe. PASO #12 1. Refiérase a la página 5 para obtener instrucciones sobre cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva. 2. Arme la Pieza #11 con la Pieza #10 tal como se indica en la ilustración. STEP #13 ÉTAPE N°13 PASO #13 Part #24 Pièce No24 Pieza #24 The following tools and parts are required: Outils et pièces nécessaires: Se necesitan las siguientes herramientas y piezas: Part #23 Pièce No23 Pieza #23 Note: Fasteners are shown full size Remarque: Les dispositifs de fixation sont Montrés en taille réelle Nota: Los pernos se muestran en tamaño real Part #23 Pièce No23 Pieza #23 #12 - (1) Right Side (1) Côté droit (1) Cara Derecha Part #24 Pièce No24 Pieza #24 Part #23 Pièce No23 Pieza #23 Part #22 Pièce No22 Pieza #22 Part #13 Pièce No13 Pieza #13 Part #22 Pièce No22 Pieza #22 #13 - (1) Right Front Post (1) Montant avant droit (1) Poste Frontal Derecho #23 - (11) Cam Bolt (11) Boulon à came (11) Perno de Leva #22 - (5) Cam Lock (5) Verrou à came (5) Bloqueo de Leva #24 - (5) Φ8x30 mm Wooden Dowel (5) Goujon en bois Φ8x30 mm (5) Espiga de Madera de Φ8x30 mm Part #12 Pièce No12 Pieza #12 Part #2 Pièce No2 Pieza #1 Part #24 Pièce No24 Pieza #24 Phillips Screwdriver (Not Provided) Tournevis Phillips (Non fourni) Destornillador Phillips (No incluido) STEP #13 1.Carefully tap small wooden dowels into place. Leave 1/2” of the dowels sticking out. 2.Insert the cams. 3.Cam bolts must be screwed down flush. 4.Refer to page 5 for instructions on how to use the cam lock system. ÉTAPE No13 1. Tapotez délicatement sur les goujons en bois pour les mettre en place. Laissez les goujons dépasser d’un demi-pouce. 2. Insérez les cames. 3. Les boulons à cames doivent être vissés à fleur de surface. 4. Référez-vous à la page 5 pour des informations complémentaires sur la manière d’utiliser le système de verrous à came. PASO #13 1. Cuidadosamente, ponga las espigas de madera en su lugar. Deje que ½” de las espigas se asome hacia afuera. 2. Inserte las levas. 3. Se debe atornillar los pernos de leva. 4. Refiérase a la página 5 para obtener instrucciones sobre cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva. STEP #14 ÉTAPE N°14 PASO #14 The following tools and parts are required: Outils et pièces nécessaires: Se necesitan las siguientes herramientas y piezas: Part #12 Pièce No12 Pieza #12 Note: Fasteners are shown full size Remarque: Les dispositifs de fixation sont Montrés en taille réelle Nota: Los pernos se muestran en tamaño real Part #13 Pièce No13 Pieza #13 From Step 13 Après l’Etape 13 Del Paso 13 Part #2 Pièce No2 Pieza #1 Flat Head Screwdriver (Not Provided) Tournevis Phillips (Non fourni) Destornillador Phillips de paleta (No incluido) STEP #14 1.Refer to page 5 for instructions on how to use the cam lock system. 2.Assemble Part #12 to Part #13 as shown on the attached illustration. ÉTAPE No14 1. Référez-vous à la page 5 pour des informations complémentaires sur la manière d’utiliser le système de verrous à came. 2. Assemblez les éléments #12 et #13 comme décrit sur l’illustration ci-jointe. PASO #14 1. Refiérase a la página 5 para obtener instrucciones sobre cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva. 2. Arme la Pieza #12 con la Pieza #13 tal como se indica en la ilustración. STEP #15 ÉTAPE N°15 PASO #15 The following tools and parts are required: Outils et pièces nécessaires: Se necesitan las siguientes herramientas y piezas: Note: Fasteners are shown full size Remarque: Les dispositifs de fixation sont Montrés en taille réelle Nota: Los pernos se muestran en tamaño real Part #22 Pièce No22 Pieza #22 Part #24 Pièce No24 Pieza #24 #6 - (1) Back Frame Top (1) Cadre arrière supérieur (1) Marco Superior Trasero Part #24 Pièce No24 Pieza #24 #22 - (4) Cam Lock (4) Verrou à came (4) Bloqueo de Leva Part #24 Pièce No24 Pieza #24 Part #6 Pièce No6 Pieza #6 Part #2 Pièce No2 Pieza #1 #24 - (4) Φ8x30 mm Wooden Dowel (4) Goujon en bois Φ8x30 mm (4) Espiga de Madera de Φ8x30 mm STEP #15 1.Carefully tap small wooden dowels into place. Leave 1/2” of the dowels sticking out. 2.Insert the cams. 3.Refer to page 5 for instructions on how to use the cam lock system. ÉTAPE No15 1. Tapotez délicatement sur les goujons en bois pour les mettre en place. Laissez les goujons dépasser d’un demi-pouce. 2. Insérez les cames. 3. Référez-vous à la page 5 pour des informations complémentaires sur la manière d’utiliser le système de verrous à came. PASO #15 1. Cuidadosamente, ponga las espigas de madera en su lugar. Deje que ½” de las espigas se asome hacia afuera. 2. Inserte las levas. 3. Refiérase a la página 5 para obtener instrucciones sobre cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva. STEP #16 ÉTAPE N°16 PASO #16 The following tools and parts are required: Outils et pièces nécessaires: Se necesitan las siguientes herramientas y piezas: Note: Fasteners are shown full size Remarque: Les dispositifs de fixation sont Montrés en taille réelle Nota: Los pernos se muestran en tamaño real From Step 15 From Step 10 Après l’Etape 15 Après l’Etape 10 Del Paso 15 Del Paso 10 Part #25 Pièce No25 Pieza #25 Please make sure notch is on this side. Part #26 Pièce No26 Pieza #26 Part #26 Pièce No26 Pieza #26 Part #25 Pièce No25 Pieza #25 Part #26 Pièce No26 Pieza #26 Part #26 Pièce No26 Pieza #26 Part #25 Pièce No25 Pieza #25 From Step 12 Après l’Etape 12 Del Paso 12 #26 - (8) M6x13 mm Barrel Nut (8) Écrou à manchon M6x13 mm (8) Mango de Tuerca M6x13 mm From Step 14 Après l’Etape 14 Del Paso 14 M4 Hex Wrench (Provided) M4 Clé À Six Pans (Fournie) M4 Llave Hexagonal (se Incluye) Flat Head Screwdriver (Not Provided) Tournevis Phillips (Non fourni) Destornillador Phillips de paleta (No incluido) Part #2 Pièce No2 Pieza #1 #25 - (8) M6x50 mm Bolt (8) Boulon M6x50 mm (8) Perno M6x50 mm STEP #16 Refer to page 5 for instructions on how to use the cam lock system. Attach the sides to the back rails using (8) 50mm Bolts (Part #25) and (8) Barrel Nuts (Part #26). Use the flat head screwdriver to align barrel nuts and tighten the bolts with the M4 Hex wrench. ÉTAPE No16 Référez-vous à la page 5 pour des informations complémentaires sur la manière d’utiliser le système de verrous à came. Fixez les côtés aux rails arrière en utilisant (8) boulons de 50 mm (Élément #25) et (8) écrous à manchon (Élément #26). Utilisez le tournevis à tête plate pour aligner les écrous à manchon et serrez les écrous avec la clé hexagonale M4. PASO #16 Refiérase a la página 5 para obtener instrucciones sobre cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva. Fije los lados de los rieles traseros utilizando (8) Pernos de 50mm (Pieza #25) y (8) Mangos de Tuerca (Pieza #26). Use el destornillador de paleta para alinear los mangos de tuerca y apretar los pernos con la llave Hexagonal M4. STEP #18 ÉTAPE N°18 PASO #18 The following tools and parts are required: Outils et pièces nécessaires: Se necesitan las siguientes herramientas y piezas: Note: Fasteners are shown full size Remarque: Les dispositifs de fixation sont Montrés en taille réelle Nota: Los pernos se muestran en tamaño real #15 - (1) Top Panel (1) Panneau supérieur (1) Panel Superior Part #23 Pièce No23 Pieza #23 Part #23 Pièce No23 Pieza #23 Part #23 Pièce No23 Pieza #23 Part #15 Pièce No15 Pieza #15 #23 - (10) Cam Bolt (10) Boulon à came (10) Perno de Leva Part #23 Pièce No23 Pieza #23 Part #2 Pièce No2 Pieza #1 Phillips Screwdriver (Not Provided) Tournevis Phillips (Non fourni) Destornillador Phillips (No incluido) STEP #18 1.Cam bolts must be screwed down flush. 2.Refer to page 5 for instructions on how to use the cam lock system. ÉTAPE No18 1. Les boulons à cames doivent être vissés à fleur de surface. 2. Référez-vous à la page 5 pour des informations complémentaires sur la manière d’utiliser le système de verrous à came. PASO #18 1. Se debe atornillar los pernos de leva. 2. Refiérase a la página 5 para obtener instrucciones sobre cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva. STEP #20 ÉTAPE N°20 PASO #20 The following tools and parts are required: Outils et pièces nécessaires: Se necesitan las siguientes herramientas y piezas: Note: Fasteners are shown full size Remarque: Les dispositifs de fixation sont Montrés en taille réelle Nota: Los pernos se muestran en tamaño real Part #29 Pièce No29 Pieza #29 From Step 19 Après l’Etape 19 Del Paso 19 BACK VIEW Part #29 Pièce No29 Pieza #29 Part #29 Pièce No29 Pieza #29 Part #29 Pièce No29 Pieza #29 Part #29 Pièce No29 Pieza #29 #28 - (8) 19 mm Flat Head Wood Screw (8) Vis à bois à tête plate 19 mm (8) Tornillo de Madera de Cabeza Plana de 19 mm Part #28 Pièce No28 Pieza #28 #29 - (8) Plastic Back Panel Stopper (8) Butoir en plastique du panneau arrière (8) Tope de Plástico para el Panel Trasero Part #2 Pièce No2 Pieza #1 Phillips Screwdriver (Not Provided) Tournevis Phillips (Non fourni) Destornillador Phillips (No incluido) STEP #20 Install (8) Plastic Back Stoppers (Part #19) as shown above using (8) 19mm Flat Head Wood Screws (Part #28) with a Phillips Screwdriver. The flat tab on the edge goes into the groove the back panel is in. Ensure the stoppers are spaced evenly as shown. ÉTAPE No20 Installez les (8) butoirs en plastique (Élément #19) comme décrit ci-dessus en utilisant (8) vis à bois à tête plate (Élément #28) de 19 mm et un tournevis Phillips. La languette plate du bord s'insère dans la rainure dans laquelle se trouve le panneau arrière. Veillez à ce que les butoirs soient espacés de façon régulière comme décrit. PASO #20 Instale (8) Topes Traseros de Plástico (Pieza #19), tal como se indica, utilizando (8) Tornillos de Madera de Cabeza Plana (Pieza #28) y un Destornillador Phillips. La pestaña plana del borde se debe encajar en la ranura donde se encuentra el panel. Asegúrese de que los topes tengan el mismo espacio entre sí, tal como se indica. STEP #21 ÉTAPE N°21 PASO #21 Part #22 Pièce No22 Pieza #22 The following tools and parts are required: Outils et pièces nécessaires: Se necesitan las siguientes herramientas y piezas: Part #24 Pièce No24 Pieza #24 Note: Fasteners are shown full size Remarque: Les dispositifs de fixation sont Montrés en taille réelle Nota: Los pernos se muestran en tamaño real #20 - (1) Right Changer Rail #18 - (1) Back Changer Rail (1) Rail droit de la (1) Rail arrière de la table à langer table à langer (1) Riel Cambiador (1) Riel Cambiador Derecho Trasero Part #17 Pièce No17 Pieza #17 Part #23 Pièce No23 Pieza #23 #19 - (1) Left Changer Rail (1) Rail gauche de la table à langer (1) Riel Cambiador Izquierdo #17 - (1) Front Changer Rail (1) Rail avant de la table à langer (1) Riel Cambiador Frontal #23 - (4) Cam Bolt (4) Boulon à came (4) Perno de Leva #22 - (4) Cam Lock (4) Verrou à came (4) Bloqueo de Leva #24 - (4) Φ8x30 mm Wooden Dowel (4) Goujon en bois Φ8x30 mm (4) Espiga de Madera de Φ8x30 mm Part #24 Pièce No24 Pieza #24 Part #22 Pièce No22 Pieza #22 1.Carefully tap small wooden dowels into place. Leave 1/2” of the dowels sticking out. 2.Insert the cams. 3.Cam bolts must be screwed down flush. 4.Refer to page 5 for instructions on how to use the cam lock system. Part #24 Pièce No24 Pieza #24 Part #23 Pièce No23 Pieza #23 Part #22 Pièce No22 Pieza #22 Part #23 Pièce No23 Pieza #23 Part #2 Pièce No2 Pieza #1 Phillips Screwdriver (Not Provided) Tournevis Phillips (Non fourni) Destornillador Phillips (No incluido) STEP #21 Part #18 Pièce No18 Pieza #18 Part #19 Pièce No19 Pieza #19 ÉTAPE No21 1. Tapotez délicatement sur les goujons en bois pour les mettre en place. Laissez les goujons dépasser d’un demi-pouce. 2. Insérez les cames. 3. Les boulons à cames doivent être vissés à fleur de surface. 4. Référez-vous à la page 5 pour des informations complémentaires sur la manière d’utiliser le système de verrous à came. Part #20 Pièce No20 Pieza #20 PASO #21 1. Cuidadosamente, ponga las espigas de madera en su lugar. Deje que ½” de las espigas se asome hacia afuera. 2. Inserte las levas. 3. Se debe atornillar los pernos de leva. 4. Refiérase a la página 5 para obtener instrucciones sobre cómo utilizar el sistema de bloqueo de leva. STEP #23 ÉTAPE N°23 PASO #23 The following tools and parts are required: Outils et pièces nécessaires: Se necesitan las siguientes herramientas y piezas: Note: Fasteners are shown full size Remarque: Les dispositifs de fixation sont Montrés en taille réelle Nota: Los pernos se muestran en tamaño real From Step 22 Après l’Etape 22 Del Paso 22 Part #27 Pièce No27 Pieza #27 From Step 20 Après l’Etape 20 Del Paso 20 #27 - (3) 25 mm Flat Head Wood Screw (3) Vis à bois à tête plate 25 mm (3) Tornillo de Madera de Cabeza Plana de 25 mm Part #2 Pièce No2 Pieza #1 Phillips Screwdriver (Not Provided) Tournevis Phillips (Non fourni) Destornillador Phillips (No incluido) STEP #23 Dress kit must be attached to the top of the unit as shown. Install (3) 25mm Flat Head Screws (Part #27) through the back of the changer top into the pre-drilled holes in the top panel. Tighten with a Phillips Screwdriver. ÉTAPE No23 La table à langer doit être fixée au sommet de l’élément comme décrit. Installez (3) vis à tête plate de 25 mm (Élément #27) à travers l’arrière de la partie supérieure de la table à langer, dans les trous pré-forés du panneau supérieur. Serrez avec un tournevis Phillips. PASO #23 La tela debe fijarse en la parte superior de la unidad, tal como se indica. Instale (3) Tornillos de Cabeza Plana de 25mm (Pieza #27) por detrás de la parte superior del cambiador hacia los agujeros pre-taladrador que hay en el panel superior. Apriete utilizando un Destornillador Phillips. STEP #24 ÉTAPE N°24 PASO #24 The following tools and parts are required: Outils et pièces nécessaires: Se necesitan las siguientes herramientas y piezas: Part #31 Pièce No31 Pieza #31 Note: Fasteners are shown full size Remarque: Les dispositifs de fixation sont Montrés en taille réelle Nota: Los pernos se muestran en tamaño real #21 - (6) Fabric Bin (6) Casier en tissu (6) Cesto de Tela #31 - (1) Changing Pad (1) Matelas à langer (1) Cubierta para Cambiar Part #21 Pièce No21 Pieza #21 Part #21 Pièce No21 Pieza #21 From Step 23 Après l’Etape 23 Del Paso 23 Part #2 Pièce No2 Pieza #1 STEP #24 ÉTAPE No24 PASO #24 1. Unfold the Fabirc Bins (Part #21) and insert the base as shown on the illustration. 2. Insert (6) Fabric Bins (Part #21) into upper, middle & lower shelves. 3. Place the Changing Pad (Part #31) onto the top panel. 1. Déplier les casiers en tissu (Élément #21) et insérez la base comme décrit sur l’illustration. 2. Insérez les (6) casiers en tissu (Élément #21) dans les étagères supérieure, médiane et inférieure. 3. Placez le matelas à langer (Élément #31) sur le panneau supérieur. 1. Desdoble los cestos de tela (Pieza #21) e inserte la base como se indica en la ilustración. 2. Inserte (6) Cestos de tela (Pieza #21) en los estantes superiores, centrales e inferiores. 3. Ponga la cubierta para cambiar (Pieza #31) en el panel superior.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Delta Children Grow Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions

en otros idiomas