Korg B1SP Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Assembling the Stand
Caution During Assembly
In order to safely assemble the stand, please observe
the following points:
•Assemblymustbecarriedoutbyatleasttwopeople.
•Becarefulnottopinchyourngersduringassembly.
•Besureto followthestepswhenassemblingthe
stand,making surenottomix upthe parttypes or
theirorientation.
•Donotapplyforcetotheproductwhenstabilizingit
ontothestand.Applyingforcemaycausetheproduct
tofallover.
Assembly Procedure
Toassemblethestand,you’llneedaPhillips(+)screw-
driver.
Makesurethatallthepartsarein order,bycarefully
checkingtheillustrationatleft(Fig.1)beforeassembly.
Precautions After Assembly
•Installationlocation
Whenplacingapianoonthestandandpositioningit
againstawall,becertaintoleaveplentyofspaceso
that theadaptersand cablesaachedtothe instru-
mentdonottouchthewall,otherwisetheplugs,
cables,orinstrumentjacksmaybe damaged.When
movingtheB2SP/XE20SPtoadierentplace,remove
thepedalunit.
•Loosenedscrews
Itisalwaysagoodideatoperiodicallycheckandsee
ifanyscrewshavebecomelooseovertime.Ifyoufeel
thatthestandvibratesexcessively,itispossiblethat
screws have comeloose.Ifso, checkand retighten
themifnecessary.
Fig. 1 / Abb. 1 /
ഴׁ
B-L B-R
D
A
C
E-1
E-2
a
b
c
d
Fig. 3 / Abb. 3 /
ഴׁ
B-L
B-R
C
A
b
b
Fig. 2 / Abb. 2 /
ഴׁ
a
a
B-L
B-R
A
Fig. 4 / Abb. 4 /
ഴׁ
D
a
a
 スンド
組み立て時の注意
正しく安全に組み立てるためには次の項目に気
をつけて作業してください。
必ず2人以上で組み立ててください。
組立時に指を挟まないように注意してください。
部品の種類や向きを間違わないように注意し
手順どおりに組み立ててください。
製品をスタンドに固定する前に製品に力を加
えないでください。力を加えたときに製品が
落下することがあります。
組み立て方法
お手持ちのプラスのドライバーを用意してくださ
い。
左のイラストFig.1)をよくご覧になって、部品が
そろっていることを確認してから組み立ててくだ
さい。
組み立て後の注意
設置場所について
壁を背にして設置する場合は本体に接続した
アダプターや接続コードなどのプラグが壁に
触れない様に十分に離して使用してください
壁に押しつけた状態で使用するとプラグや接
続コードおよび本体の接続端子を破損する場合
があります。また、設置場所を移動する際は、
ダルユニットを取り外してください。
ネジの緩みについて
組み立て後、時間が経過すると、各部のネジが緩
むことがありますのでネジが緩んでいないか
を定期的に確認することをおすすめします。ま
た、スタンドの揺れが激しいと感じる場合は、
ジが緩んでいる可能性があります。そのときは、
ネジを締め直してください。
Zusammenbau des Ständers
Vorsicht beim Zusammenbau
ImSinneeinesordnungsgemäßenundsicherenZu-
sammenbausmüssenSiefolgendePunktebeachten.
•ZumAuausindmindestenszweiPersonennötig.
•AchtenSiedarauf,sichdieFingerbeimZusammen-
baunichtzuquetschen.
•Halten Siesichbeim ZusammenbaudesStänders
genauandieangegebeneReihenfolgeund bringen
SiedieTeileoderderenAusrichtungnichtdurchein-
ander.
•ÜbenSiekeineGewaltaufdasGerätaus,wennSiees
am Ständerbefestigen.AnsonstenkönntedasGerät
herunterfallen.
Aufbauschritte
ZumZusammenbau desStändersbenötigenSieeinen
Kreuzschlischraubendreher(+).
Achten Sie vordem Zusammenbau darauf,dass alle
TeileinderrichtigenReihenfolgevorliegen(wieinAbb.
1gezeigt).
Vorsichtsmaßnahmen nach dem
Zusammenbau
•Aufstellort
WennSieeinPianoaufdenStänderslegenunddie-
senvoreinerWandaufstellen,haltenSiebiegenü-
gendAbstand,damitderSteckerdesNeteilssowie
deramInstrumentangeschlossenenKabeldieWand
nichtberühren,sonstdrohenBeschädigungenvon
Steckern,KabelnoderAnschlüssen. EntfernenSie
diePedalerie,wennSiedasB2SP/XE20SPtransportie-
renoderumstellen.
•LockereSchrauben
Nachundnachlöst sichdieeineoderandere
Schraubeeventuelleinwenig.Deshalbsollten Sie
regelmäßig überprüfen, ob alleSchraubennochgut
festsitzen.Wenn Sie den Eindruckhaben,dassdie
Einheitwackligwird,habensich eventuell ein paar
Schraubengelöst.DiesemüssenSiedannfestdrehen.
Montage du pied
Prudence durant le montage
Observezlespoints suivantspourveilleràlacurité
durantlemontage.
•Lemontagedoitêtreeectuépardeuxpersonnesau
moins.
•Veillezànepasvouspincerlesdoigtsdurantlemon-
tagedupied.
•Veillezàsuivrel’ordredesétapesdemontagedupied
etànepasvoustromperdanslechoixetl’orientation
despièceslorsdeleurinstallation.
•N’appliquez pasdepression surle produitlorsque
vousl’équilibrezsursonpied.Toutepressionrisque-
raitdefairebasculerleproduit.
Procédure de montage
Lemontagedupiednécessiteuntourneviscruciforme
(+).
Vériezsoigneusementavantlemontagequetoutesles
piècessontprésentesetenbonétatàl’aidedel’illustra-
tiondegauche(Fig.1).
Précautions après le montage
•Choixdel'emplacement
Quandvousmontez un pianosurlepied etplacez
l'ensemblecontre unmur,veillezàlaisser susam-
mentd'espaceentrelemuretl'instrumentandene
pasendommagerlescâbles,fichesetadaptateurs,
voirelesprisesdel'instrument.Démonteztoujoursle
pédalieravantdedéplacerleB2SP/XE20SP.
•Visdesserrées
Lesvis peuventsedesserreravecletemps. Vériez
régulièrementsi desvissesontvissées.Sivous
avezl’impression quele pied vibreexcessivement,
ilestpossiblequedesvissoientdesserrées.Dansce
cas,resserrez-les.
组装支
组装意事
全组装支架,请按几点操作
• 人进行组装
• 小心组装过程不要夹到手指
• 组装支架务必相关步骤,切勿混淆零
向。
将产品固定在切勿用力否则可能会
产品倒。
组装步骤
要组装支架,需要字花螺丝刀
装前请仔细核对左侧插图图例 1确保所
有零装。
组装后预防措施
· 安
将钢琴放在支架并靠墙固定之后请确保
出充足的空间以便随机附带的适配器和线缆
墙,否则可能损坏头、线
B2SP/XE20SP 其他位置时请卸
板。
· 螺
装后的螺钉会随时间变松动。您应当定期检查
,如 ,很
可能螺钉已经松动,请重新拧螺钉
Montaje del soporte
Precaución durante el ensamblaje
Paraensamblarconseguridadel pedestal,tengaen
cuentalospuntossiguientes.
•Otrapersonaporlomenosdeberáayudarleaensam-
blarelpedestal.
•Tengacuidadodenopillarselosdedosduranteel
montaje.
•Asegúresedeseguirlospasoscuandomonteelso-
porte,ynoconfundalostiposdepartesnisuorienta-
ción.
•Noapliquefuerzaal productocuandoloestabilice
sobreelsoporte.Silohace,elproductopodríacaerse.
Procedimiento de ensamblaje
Paramontarelsoportenecesitaráundestornilladorde
estrella.
Antesdeprocederalmontaje,asegúresedequetodas
laspartesestánenordencomprobandocuidadosamen-
telailustracióndelaizquierda(Fig.1).
Precauciones después del montaje
•Emplazamiento
Sicolocaunpianoenelsoporteyloubicacontrauna
pared,asegúresededejarespaciosquesuciente
paraquelosadaptadoresycablesconectadosalins-
trumentonotoquenlapared;sino,losenchufesylos
cables,olosjacksdelinstrumento,pueden resultar
dañados.CuandovayaacambiarelB2SP/XE20SPde
sitio,quitelaunidaddepedales.
•Tornillosaojados
Lostornillospuedenaojarseconeltiempodespués
delensamblaje.
Deberácomprobarperiódicamentesilostornillosser
hanaojado.Sinota queelpedestal vibraexcesiva-
mente,esposiblequelostornillossehayanaojado.
Entalcaso,vuelvaaapretarlos.
Damper pedal
Pédale de résonance
Haltepedal
Pedal de resonancia
Soft pedal
Pédale douce
Softpedal
Pedal celeste
Sostenuto pedal
Pédale de soutien
Sostenutopedal
Pedal tonal
҆䉧᭥ᷬᆎ᭴グ䰪
Music stand storage space
Emplacement de rangement du pupitre
Stauraum für notenpult
Espacio para guardar
el posapartituras
Fig. 9 / Abb. 9 /
ഴׁ
Fig. 5 / Abb. 5 /
ഴׁ
E-1
E-2
E-1
B2SP/XE20SP Stand Assembly Guide
Fig. 7 / Abb. 7 /
ഴׁ
c
c
Fig. 6 / Abb. 6 /
ഴׁ
a
ะᵢ䠇ኔ᭥ᷬ
Metal base bracket
Fixation métallique
Metallhalterung
Soporte de metal común
d
d
Fig. 8 / Abb. 8 /
ഴׁ
www.korg.com
Published 01/2020 Printed in China
English
Precautions
Location
Usingtheunitinthefollowinglocationscanresultinamalfunction.
• Indirectsunlight
• Locationsofextremetemperatureorhumidity
• Excessivelydustyordirtylocations
• Locationsofexcessivevibration
Handling
Toavoidbreakage,donotapplyexcessiveforcetotheswitchesorcontrols.
Care
Iftheexteriorbecomesdirty,wipeitwithaclean,drycloth.Donotuse
liquidcleanerssuchasbenzeneorthinner,orcleaningcompoundsoram-
mablepolishes.
Keep this manual
Afterreadingthismanual,pleasekeepitforlaterreference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Neversetanycontainerwithliquidinitnearthisequipment.Ifliquidgets
intotheequipment,itcouldcauseabreakdown,re,orelectricalshock.Be
carefulnottoletmetalobjectsgetintotheequipment.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
Thisproducthasbeenmanufacturedaccordingtostrictspecications
andvoltagerequirementsthatareapplicableinthecountryinwhichit
isintendedthatthisproductshouldbeused.Ifyouhavepurchasedthis
productviatheinternet,throughmailorder,and/orviaatelephonesale,
youmustverifythatthisproductisintendedtobeusedinthecountry
inwhichyoureside.
WARNING:Useofthisproductinanycountryotherthanthatforwhich
itisintendedcouldbedangerousandcouldinvalidatethemanufac-
turer’sordistributorswarranty.
Pleasealsoretainyourreceiptasproofofpurchaseotherwiseyour
productmaybedisqualifiedfromthemanufacturer’sordistributors
warranty.
* Allproductnamesandcompanynamesarethetrademarksorregistered
trademarksoftheirrespectiveowners.
Français
Précautions
Emplacement
Lutilisationdecetinstrumentdanslesendroitssuivantspeutenentraîner
lemauvaisfonctionnement.
• Enpleinsoleil
• Endroitstschaudsoutshumides
• Endroitssalesoufortpoussiéreux
• Endroitssoumisàdefortesvibrations
Maniement
Pouréviterdelesendommager,manipulezlescommandesetlesboutons
decetinstrumentavecsoin.
Entretien
Lorsquel’instrumentsesalit,neoyez-leavecunchionpropreetsec.Ne
vousservezpasd’agentsdeneoyageliquidestelsquedubenneoudu
diluant,voiredesproduitsinammables.
Conservez ce manuel
Aprèsavoirlucemanuel,veuillezleconserversoigneusementpourtoute
référenceultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Neplacezjamaisderécipientcontenantduliquideprèsdel’instrument.Si
leliquideserenverseoucoule,ilrisquedeprovoquerdesdommages,un
court-circuitouuneélectrocution.Veillezànepaslaissertomberdesobjets
métalliquesdansleboîtier(trombones,parex.).
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ceproduitaétéfabriquésuivantdesspécificationssévèresetdesbe-
soinsentensionapplicablesdanslepaysoùceproduitdoitêtreutilisé.
Sivousavezachetéceproduitvial’internet,parventeparcorrespon-
danceou/etventepartéléphone,vousdevezvérierqueceproduitest
bienutilisabledanslepaysoùvousrésidez.
ATTENTION:Lutilisationdeceproduitdansunpaysautrequecelui
pourlequelilaétéconçupeutêtredangereuseetannuleralagarantie
dufabricantoududistributeur.Conservezbienvotrerécépisséquiest
lapreuvedevotreachat,fautedequoivotreproduitnerisquedeneplus
êtrecouvertparlagarantiedufabricantoududistributeur.
* Touslesnomsdeproduitsetdesociétéssontdesmarquescommerciales
oudépoesdeleurdétenteurrespectif.
安全上のご注意
ご使用になる前に必ずお読みください
ここに記載した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、あなたや他の方々へ
の危害や損害を未然に防ぐためのものです。
注意事項は誤った取り扱いで生じる危害や損害の大きさ、または切迫の程度によって、
内容を「警告」「注意」の2つに分けています。これらはあなたや他の方々の安全や機
器の保全に関わる重要な内容ですので、よく理解した上で必ずお守りください。
火災感電人身障害の危険を防止するには
図記号の例
記号は、注意(危険、警告を含む)を示しています。記号の中には、具体的な注
意内容が描かれています。左の図は「一般的な注意、警告、危険」を表しています。
記号は、禁止(してはいけないこと)を示しています。記号の中には、具体的な
注意内容が描かれることがあります。左の図は「分解禁止」を表しています。
記号は、強制(必ず行うこと)を示しています。記号の中には、具体的な注意内
容が描かれることがあります。左の図は「守らなければならないこと」を表してい
ます。
意事
使用场所
下地方使用本器将致乐器故障:
•阳光直接照射
•极温度或湿度条件
过量灰尘、脏的地方
经常产生振动的地方
操作
避免损坏请不要过度用力操作开关或控制按钮
保养
如果乐器表面有尘,用清洁的干布擦拭。不要使用如苯或释剂等
洗剂或易燃的上光剂。
存本手
手册后,以便日后用。
远离本乐器
本乐液体器。液体本乐
乐器损坏、燃烧注意不要使金属物体进入本乐器属物
入本乐器电源插座拔掉交流电源适配器,然后联系您最近的Korg
经销商或乐器购买的商店
*本手册内使用的所有产品名称和公司名称均为所属公司或所有者的注册商标。
Deutsch
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
VermeidenSiedasAufstellendesGerätsanOrten,andenen.
• esdirekterSonneneinstrahlungausgesetist
• hoheFeuchtigkeitoderExtremtemperaturenauftretenkönnen
• StauboderSchmuingroßenMengenvorhandensind
• dasGerätErschüerungenausgesetseinkann
Bedienung
VermeidenSiebeiderBedienungvonSchalternundReglernunangemes-
senenKraftaufwand.
Reinigung
BeiauftretenderVerschmuungkönnenSiedasGehäusemiteinemtrock-
enen,sauberenTuchabwischen.VerwendenSiekeinerleiFlüssigreiniger
wiebeispielsweiseReinigungsbenzin,Verdünner-oderSpülmiel.Verwen-
denSieniemalsbrennbareReiniger.
Bedienungsanleitung
BewahrenSiedieseBedienungsanleitunggutauf,fallsSiesiespäternoch
einmalbenötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
StellenSieniemalsBehältnissemitFlüssigkeiteninderNähedesGerätsauf.
WennFlüssigkeitindasGerätgelangt,könnenBeschädigungdesGeräts,
FeuerodereinelektrischerSchlagdieFolgesein.BeachtenSie,dasskeiner-
leiFremdkörperindasGerätgelangen.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
DiesesProduktwurdeunterstrengerBeachtungvonSpezifikationen
undSpannungsanforderungenhergestellt,dieimBestimmungsland
gelten.WennSiediesesProduktüberdasInternet,perPostversandund/
odermittelefonischerBestellunggekaufthaben,müssenSiebestätigen,
dassdiesesProduktfürIhrWohngebietausgelegtist.
WARNUNG:VerwendungdiesesProduktsineinemanderenLandals
dem,fürdasesbestimmtist,verwendetwird,kanngefährlichseinund
dieGarantiedesHerstellersoderImporteurshinlliglassenwerden.
BiebewahrenSiedieseQuiungalsKauelegauf,daandernfallsdas
ProduktvonderGarantiedesHerstellersoderImporteursausgeschlos-
senwerdenkann.
* AlleProdukt-undFirmennamensindWarenzeichenodereingetragene
WarenzeichenderbetreendenEigentümer.
Español
Precauciones
Ubicación
Elusodelaunidadenlassiguientesubicacionespuededarcomoresultado
unmalfuncionamiento:
• Expuestoalaluzdirectadelsol
• Zonasdeextremadatemperaturaohumedad
• Zonasconexcesodesuciedadopolvo
• Zonasconexcesivavibración
Manejo
Paraevitarunarotura,noapliqueexcesivafuerzaalosconmutadoresocon-
troles.
Tengacuidadoparanopellizcarsesusdedosduranteelmontajedelsoporte
ycolocacióndelinstrumentoyamontado.
Cuidado
Siexteriorseensucia,mpieseconuntraposeco.Nouselíquidoslimpiad-
orescomodisolvente,nicompuestosinamables.
Guarde este manual
Despuésdeleerestemanual,grdeloparafuturasconsultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nuncacoloqueninnrecipienteconlíquidocercadeesteequipo,podría
causaruncortocircuito,fueroodescargaeléctrica.Cuidedequenocaiga
ningúnobjetomelicodentrodelequipo.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Esteproductohasidofabricadodeacuerdoaestrictasespecicaciones
yrequerimientosdevoltajeaplicablesenelpaísparaelcualestádesti-
nado.Sihacompradoesteproductoporinternet,atravésdecorreo,y/
oventatelefónica,debeustedvericarqueelusodeesteproductoestá
destinadoalpaísenelcualreside.
AVISO:Elusodeesteproductoenunpaísdistintoalcualestádestinado
podaresultarpeligrosoypodríainvalidarlagarantíadelfabricanteo
distribuidor.
Porfavorguardesurecibocomopruebadecomprayaquedeotromodo
elproductopuedeverseprivadodelagarantíadelfabricanteodistri-
buidor.
* Todoslosnombresdeproductosycompañíassonmarcascomercialeso
marcasregistradasdesusrespectivospropietarios.
用户
本产品严格按照产品使用国家的生产标准和压要求制造
如果您网路、邮件或者电话销售购买本产品,您必须核实本产品
于在家使用。
本产品适国家之外的其他国家使用本产品极其危险,同时
制造商和经商将不再履行质量担保。
请妥存您的购作为买凭否则您的产品将不能
造商或销商的质量担保。
部件名
有毒有害物质或元素
(pb)
(Hg)
(Cd)
六价
(C r(V I))
多溴联
(PBB)
多溴二
(PBDE)
机体外
PCBA X
五金件
○: 表示该有有害或元素该部件所有均质料中的含量均在GB/T26572标准规
下。
×: 该有毒有害物质或元素至少该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T26572
标准规定的限量要求。
此标用于中人民共和国销售的电子信息产品,记中央的数字表环境
保护使用期限的年数
制造日算起的此年品中指定6物质不会向外部泄漏或发生突变,
会产生环境污染或者对人体或财产带来深刻的影响。此环境保护使用期限并
产品保证限。
以下の指示を守ってください
警告
この注意事項を無視した取り扱いをすると、
死亡や重傷を負う可能性が予想されます
本製品を分解したり改造したりしない。
・
本紙に書かれている「スタンドの組み立て方」に従って、確実に設置する。
本製品が転倒してお客様がけがをしたり、本製品が破損したりする恐れがあり
ます。
注意
この注意事項を無視した取り扱いをすると、傷害を負う可能性
または物理的損害が発生する可能性があります
ネジなどに必要以上の力を加えない。
本製品が破損する恐れがあります。
不安定な場所に置かない。
本製品が転倒してお客様がけがをしたり、本製品が破損したりする恐れがあり
ます。
本製品の上に乗ったり、重いものをのせたりしない。
本製品が転倒してお客様がけがをしたり、本製品が破損したりする恐れがあり
ます。
本製品の隙間に指などを入れない。
お客様がけがをしたり、本製品が破損したりする恐れがあります。
本製品に前後方向から無理な力を加えない。
本製品が転倒してお客様がけがをしたり、本製品が破損したりする恐れがあり
ます。
外装のお手入れに、ベンジンやシンナー系の液体、コンパウンド質、強燃性のポ
リッシャーを使用しない。
中文
日本

Transcripción de documentos

B2SP/XE20SP Stand Assembly Guide Fig. 1 / Abb. 1 / ഴׁ  Assembling the Stand Caution During Assembly In order to safely assemble the stand, please observe the following points: • Assembly must be carried out by at least two people. • Be careful not to pinch your fingers during assembly. • Be sure to follow the steps when assembling the stand, making sure not to mix up the part types or their orientation. • Do not apply force to the product when stabilizing it onto the stand. Applying force may cause the product to fall over. Fig. 6 / Abb. 6 / ഴׁ  D B-L B-R A a C Assembly Procedure E-2 E-1 To assemble the stand, you’ll need a Phillips (+) screwdriver. Fig. 7 / Abb. 7 / ഴׁ  a c b Make sure that all the parts are in order, by carefully checking the illustration at left (Fig. 1) before assembly. d c c Fig. 2 / Abb. 2 / ഴׁ  B-L a Fig. 8 / Abb. 8 /ഴׁ  a A B-R Fig. 3 / Abb. 3 / ഴׁ  d d B-L Metal base bracket Fixation métallique Metallhalterung Soporte de metal común ะᵢ䠇ኔ᭥ᷬ 金属ベース A Fig. 9 / Abb. 9 / ഴׁ  C B-R b b Fig. 4 / Abb. 4 /ഴׁ  Music stand storage space Emplacement de rangement du pupitre Stauraum für notenpult Espacio para guardar el posapartituras ҆䉧᭥ᷬᆎ᭴グ䰪 譜面台収納スペース D Sostenuto pedal Pédale de soutien Sostenutopedal Pedal tonal Fig. 5 / Abb. 5 / ഴׁ  E-1 E-1 • Installation location When placing a piano on the stand and positioning it against a wall, be certain to leave plenty of space so that the adapters and cables attached to the instrument do not touch the wall, otherwise the plugs, cables, or instrument jacks may be damaged. When moving the B2SP/XE20SP to a different place, remove the pedal unit. • Loosened screws It is always a good idea to periodically check and see if any screws have become loose over time. If you feel that the stand vibrates excessively, it is possible that screws have come loose. If so, check and retighten them if necessary. Soft pedal Pédale douce Softpedal Pedal celeste Damper pedal Pédale de résonance Haltepedal Pedal de resonancia E-2 www.korg.com Published 01/2020 Printed in China Prudence durant le montage Observez les points suivants pour veiller à la sécurité durant le montage. • Le montage doit être effectué par deux personnes au moins. • Veillez à ne pas vous pincer les doigts durant le montage du pied. • Veillez à suivre l’ordre des étapes de montage du pied et à ne pas vous tromper dans le choix et l’orientation des pièces lors de leur installation. • N’appliquez pas de pression sur le produit lorsque vous l’équilibrez sur son pied. Toute pression risquerait de faire basculer le produit. Procédure de montage Le montage du pied nécessite un tournevis cruciforme (+). Vérifiez soigneusement avant le montage que toutes les pièces sont présentes et en bon état à l’aide de l’illustration de gauche (Fig. 1). Précautions après le montage • Choix de l'emplacement Quand vous montez un piano sur le pied et placez l'ensemble contre un mur, veillez à laisser suffisamment d'espace entre le mur et l'instrument afin de ne pas endommager les câbles, fiches et adaptateurs, voire les prises de l'instrument. Démontez toujours le pédalier avant de déplacer le B2SP/XE20SP. • Vis desserrées Les vis peuvent se desserrer avec le temps. Vérifiez régulièrement si des vis se sont dévissées. Si vous avez l’impression que le pied vibre excessivement, il est possible que des vis soient desserrées. Dans ce cas, resserrez-les. Montaje del soporte Precaución durante el ensamblaje Para ensamblar con seguridad el pedestal, tenga en cuenta los puntos siguientes. • Otra persona por lo menos deberá ayudarle a ensamblar el pedestal. • Tenga cuidado de no pillarse los dedos durante el montaje. • Asegúrese de seguir los pasos cuando monte el soporte, y no confunda los tipos de partes ni su orientación. • No aplique fuerza al producto cuando lo estabilice sobre el soporte. Si lo hace, el producto podría caerse. Procedimiento de ensamblaje a a Precautions After Assembly Montage du pied 组装支架 组装注意事项 Vorsicht beim Zusammenbau Im Sinne eines ordnungsgemäßen und sicheren Zusammenbaus müssen Sie folgende Punkte beachten. • Zum Aufbau sind mindestens zwei Personen nötig. • Achten Sie darauf, sich die Finger beim Zusammenbau nicht zu quetschen. • Halten Sie sich beim Zusammenbau des Ständers genau an die angegebene Reihenfolge und bringen Sie die Teile oder deren Ausrichtung nicht durcheinander. • Üben Sie keine Gewalt auf das Gerät aus, wenn Sie es am Ständer befestigen. Ansonsten könnte das Gerät herunterfallen. Aufbauschritte Zum Zusammenbau des Ständers benötigen Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher (+). Achten Sie vor dem Zusammenbau darauf, dass alle Teile in der richtigen Reihenfolge vorliegen (wie in Abb. 1 gezeigt). Vorsichtsmaßnahmen nach dem Zusammenbau • Aufstellort Wenn Sie ein Piano auf den Ständers legen und diesen vor einer Wand aufstellen, halten Sie bitte genügend Abstand, damit der Stecker des Netzteils sowie der am Instrument angeschlossenen Kabel die Wand nicht berühren, sonst drohen Beschädigungen von Steckern, Kabeln oder Anschlüssen. Entfernen Sie die Pedalerie, wenn Sie das B2SP/XE20SP transportieren oder umstellen. • Lockere Schrauben Nac h u nd nac h löst sic h die ei ne oder a ndere Schraube eventuell ein wenig. Deshalb sollten Sie regelmäßig überprüfen, ob alle Schrauben noch gut festsitzen. Wenn Sie den Eindruck haben, dass die Einheit wacklig wird, haben sich eventuell ein paar Schrauben gelöst. Diese müssen Sie dann festdrehen. スタンドの組み立て方 組み立て時の注意 为了安全组装支架,请按以下几点操作。 正しく安全に組み立てるためには、次の項目に気 をつけて作業してください。 • 必须由至少两个人进行组装。 ・ 必ず2人以上で組み立ててください。 • 请小心组装过程中不要夹到手指。 ・ 組立時に指を挟まないように注意してください。 • 组装支架时务必遵循相关步骤,切勿混淆零 件类型或方向。 ・ 部品の種類や向きを間違わないように注意し、 手順どおりに組み立ててください。 • 将产品固定在支架上时切勿用力,否则可能会 导致产品翻倒。 ・ 製品をスタンドに固定する前に、製品に力を加 えないでください。力を加えたときに、製品が 落下することがあります。 组装步骤 組み立て方法 Para montar el soporte necesitará un destornillador de estrella. Antes de proceder al montaje, asegúrese de que todas las partes están en orden comprobando cuidadosamente la ilustración de la izquierda (Fig. 1). 要组装支架,您需要十字花螺丝刀。 组装前请仔细核对左侧插图(图例 1),确保所 有零件按序组装。 Precauciones después del montaje 组装后预防措施 • Emplazamiento Si coloca un piano en el soporte y lo ubica contra una pared, asegúrese de dejar espacio más que suficiente para que los adaptadores y cables conectados al instrumento no toquen la pared; si no, los enchufes y los cables, o los jacks del instrumento, pueden resultar dañados. Cuando vaya a cambiar el B2SP/XE20SP de sitio, quite la unidad de pedales. • Tornillos aflojados Los tornillos pueden aflojarse con el tiempo después del ensamblaje. Deberá comprobar periódicamente si los tornillos ser han aflojado. Si nota que el pedestal vibra excesivamente, es posible que los tornillos se hayan aflojado. En tal caso, vuelva a apretarlos. Zusammenbau des Ständers · 安装位置 将钢琴放在支架上并靠墙固定之后,请确保留 出充足的空间以便随机附带的适配器和线缆不 会碰到墙,否则可能会损坏插头、线缆或乐器插 孔。将 B2SP/X E20SP 移动至其他位置时,请卸 下踏板。 · 螺钉松动 组装后的螺钉会随时间变松动。您应当定期检查 螺钉是否松动,如果您感觉支架有明显晃动,很 可能是螺钉已经松动,请重新拧紧螺钉。 お手持ちのプラスのドライバーを用意してくださ い。 左のイラスト( Fig.1)をよくご覧になって、部品が そろっていることを確認してから組み立ててくだ さい。 組み立て後の注意 ・ 設置場所について 壁を背にして設置する場合は、本体に接続した アダプターや接続コードなどのプラグが、壁に 触れない様に十分に離して使用してください。 壁に押しつけた状態で使用すると、プラグや接 続コードおよび本体の接続端子を破損する場合 があります。また、設置場所を移動する際は、ペ ダル・ユニットを取り外してください。 ・ ネジの緩みについて 組み立て後、時間が経過すると、各部のネジが緩 むことがありますので、ネジが緩んでいないか を定期的に確認することをおすすめします。ま た、スタンドの揺れが激しいと感じる場合は、ネ ジが緩んでいる可能性があります。そのときは、 ネジを締め直してください。 English Français Deutsch Español Precautions Précautions Vorsichtsmaßnahmen Precauciones Location Emplacement Aufstellungsort Ubicación Using the unit in the following locations can result in a malfunction. • In direct sunlight • Locations of extreme temperature or humidity • Excessively dusty or dirty locations • Locations of excessive vibration Handling To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls. Care If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable polishes. Keep this manual After reading this manual, please keep it for later reference. Keeping foreign matter out of your equipment Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock. Be careful not to let metal objects get into the equipment. IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS This product has been manufactured according to strict specifications and voltage requirements that are applicable in the country in which it is intended that this product should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in the country in which you reside. WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be dangerous and could invalidate the manufacturer’s or distributor’s warranty. Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqualified from the manufacturer’s or distributor’s warranty. * All product names and company names are the trademarks or registered trademarks of their respective owners. L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement. • En plein soleil • Endroits très chauds ou très humides • Endroits sales ou fort poussiéreux • Endroits soumis à de fortes vibrations Maniement Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin. Entretien 保养 如果乐器表面有灰尘,用清洁的干布擦拭。不要使用如苯或稀释剂等液 体清洗剂或易燃的上光剂。 保存本手册 通读本手册后,请保管好以便日后参考之用。 将异物远离本乐器 不要在本乐器附近放置盛放液体的容器。如果液体进入本乐器,将导致 乐器损坏、燃烧或触电。注意不要使金属物体进入本乐器。一旦有金属物 体滑入本乐器,从电源插座拔掉交流电源适配器,然后联系您最近的Korg 经销商或本乐器购买的商店。 * 本手册内使用的所有产品名称和公司名称均为所属公司或所有者的注册商标。 Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Kraftaufwand. Reinigung Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünner- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger. Conservez ce manuel Bedienungsanleitung Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure. Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez. ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur. * Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées de leur détenteur respectif. El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento: • Expuesto a la luz directa del sol • Zonas de extremada temperatura o humedad • Zonas con exceso de suciedad o polvo • Zonas con excesiva vibración Manejo Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles. Tenga cuidado para no pellizcarse sus dedos durante el montaje del soporte y colocación del instrumento ya montado. Cuidado Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como disolvente, ni compuestos inflamables. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal benötigen. Guarde este manual Flüssigkeiten und Fremdkörper Mantenga los elementos externos alejados del equipo Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elektrischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, dass keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen. WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/ oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist. WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann. * Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der betreffenden Eigentümer. Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas. Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo. NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/ o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside. AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor. * Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. 日本語 注意事项 操作 为了避免损坏,请不要过度用力操作开关或控制按钮。 Bedienung Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inflammables. 中文 使用场所 在以下地方使用本乐器将导致乐器故障: • 阳光直接照射下 • 极端温度或湿度条件下 • 有过量灰尘、肮脏的地方 • 经常产生振动的地方 Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen. • es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist • hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können • Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind • das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann 安全上のご注意 用户重要提示 本产品严格按照产品使用国家的生产标准和电压要求制造。 如果您通过网路、邮件或者电话销售购买本产品,您必须核实本产品 是否适于在您所在的国家使用。 警告:在本产品适用国家之外的其他国家使用本产品极其危险,同时 制造商和经销商将不再履行质量担保。 请妥善保存您的购买收据作为购买凭证,否则您的产品将不能享有制 造商或经销商的质量担保。 有毒有害物质或元素 铅 ( pb ) 机体外壳 ○ ○ ○ ○ ○ ○ PCBA X ○ ○ ○ ○ ○ 五金件 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 镉 (Cd) 六价铬 (Cr(VI)) 火災・感電・人身障害の危険を防止するには 図記号の例 記号は、注意(危険、警告を含む)を示しています。記号の中には、具体的な注 意内容が描かれています。左の図は「一般的な注意、警告、危険」を表しています。 部件 名称 汞 (Hg) ご使用になる前に必ずお読みください ここに記載した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、あなたや他の方々へ の危害や損害を未然に防ぐためのものです。 注意事項は誤った取り扱いで生じる危害や損害の大きさ、または切迫の程度によって、 内容を「警告」、「注意」の2つに分けています。これらは、あなたや他の方々の安全や機 器の保全に関わる重要な内容ですので、よく理解した上で必ずお守りください。 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) ○ : 表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572标准规 定的限量要求以下。 × : 表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T26572 标准规定的限量要求。 此标记适用于中华人民共和国销售的电子信息产品,标记中央的数字表示环境 保护使用期限的年数。 自制造日算起的此年月内,产品中的指定6物质不会向外部泄漏或发生突变,不 会产生环境污染或者对人体或财产带来深刻的影响。此环境保护使用期限并不 表示产品保证期限。 記号は、禁止(してはいけないこと)を示しています。記号の中には、具体的な 注意内容が描かれることがあります。左の図は「分解禁止」を表しています。 記号は、強制(必ず行うこと)を示しています。記号の中には、具体的な注意内 容が描かれることがあります。左の図は「守らなければならないこと」を表してい ます。 以下の指示を守ってください 警告 この注意事項を無視した取り扱いをすると、 死亡や重傷を負う可能性が予想されます ・ 本製品を分解したり改造したりしない。 ・ 本紙に書かれている「スタンドの組み立て方」に従って、確実に設置する。 本製品が転倒してお客様がけがをしたり、本製品が破損したりする恐れがあり ます。 注意 この注意事項を無視した取り扱いをすると、傷害を負う可能性 または物理的損害が発生する可能性があります ・ ネジなどに必要以上の力を加えない。 本製品が破損する恐れがあります。 ・ 不安定な場所に置かない。 本製品が転倒してお客様がけがをしたり、本製品が破損したりする恐れがあり ます。 ・ 本製品の上に乗ったり、重いものをのせたりしない。 本製品が転倒してお客様がけがをしたり、本製品が破損したりする恐れがあり ます。 ・ 本製品の隙間に指などを入れない。 お客様がけがをしたり、本製品が破損したりする恐れがあります。 ・ 本製品に前後方向から無理な力を加えない。 本製品が転倒してお客様がけがをしたり、本製品が破損したりする恐れがあり ます。 ・ 外装のお手入れに、ベンジンやシンナー系の液体、コンパウンド質、強燃性のポ リッシャーを使用しない。
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Korg B1SP Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para