Casio WK-200 Manual de usuario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

GUÍA DEL USUARIO
USER’S GUIDE
ES
WK200/500ES1B
Guarde toda la información para futuras consultas.
Please keep all information for future reference.
Precauciones de seguridad
Antes de intentar usar el teclado, asegúrese de leer
las “Precauciones de seguridad” separadas.
Safety Precautions
Before trying to use the keyboard, be sure to read the
separate “Safety Precautions”.
EnglishEspañol
MA0808-B Printed in China
WK200/500ES1B
F
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
WK200_es_Cover1-4.fm 1 ページ 2008年7月28日 月曜日 午後7時3分
Function
T
ransmitted
Recogniz
ed
Remarks
Basic
Channel
1
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Def
ault
Changed
Note
Number
0 - 127
0 - 127
*
1
4 - 127
T
rue v
oice
Pr
ogram
Chang
e
O
0 - 127
O
0 - 127
:T
rue #
After
T
ouc
h
Contr
ol
Chang
e
X
X
X
O
Pitc
h Bender
O
System Exc
lusive
O
*
5
O
K
e
y’s
Ch’s
V
elocity
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0.8nH
V =
**
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0
Note ON
Note OFF
Mode
Mode 3
X
Mode 3
X
Def
ault
Messages
Altered
System
Common
X
X
X
X
X
X
: Song P
os
: Song Sel
: T
une
A
ux
Messa
g
es
Remarks
X
O
X
X
X
O
O
X
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Activ
e Sense
: Reset
System
Real Time
O
O
X
X
: Cloc
k
: Commands
0, 32
1
6, 38
7
10
11
64
66
67
91
93
100, 101
120
121
Bank select
Modulation
Data entr
y
V
olume
Pa
n
Expression
Hold 1
Sosten
uto
Soft pedal
Re
v
erb send
Chor
us send
RPN LSB
, MSB
All sound off
Reset all controller
Models:
WK-200
/ WK-500
V
er
sion :
1.0
Mode 1 :
OMNI ON, POL
Y
Mode 3 :
OMNI OFF
, POL
Y
Mode 2 :
OMNI ON, MONO
Mode 4 :
OMNI OFF
, MONO
O :
Y
es
X :
No
O
X
X
(WK-200)
O
(WK-500)
*
2
O
O
X
O
O
O
X
O
X
(WK-200)
O
(WK-500)
*
2
X
O
*
4
*
4
*
4
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
(MSB only)
*
3
*
3
*
6
*
7
X
(WK-200)
O
(WK-500)
*1: Depends on tone.
*
2: RPN : Pitch Bend Sensitivity
(WK-500 only)
*
3: RPN : Pitch Bend Sensitivity,
Fine Tune, Coarse Tune
*
4: In accordance with pedal eff
ect setting.
*
5: Universal System Exclusive
Messages :
Master Fine Tuning, Master C
oarse Tuning, Reverb Time, Choru
s Type
*
6: Universal System Exclusive
Messages :
GM System On/Off, GM2 Syste
m On, Master Volume, Master Fin
e Tuning, Master
Coarse Tuning, Reverb Time, C
horus Type, Chorus Modulation
Rate
*
7: This model’s System Exclus
ive Message
For details about footnotes 2, 3
, 5, 6, 7, see MIDI Implementation
at
http://world.casio.com/
.
*1: Depende del tono.
*2: RPN : Sensibilidad a la infl
exión de altura tonal (sólo WK-500)
*3: RPN : Sensibilidad a la inf
lexión de altura
tonal, afinación precisa, a
finación aproximada
*4: De acuerdo con el ajuste d
e efecto de pedal.
*5: Mensajes exclusivos de s
istema universal : Afinación ma
estra precisa, afinación
maestra aproximada, tiem
po de reverberación, Tipo de co
ro
*6: Mensajes exclusivos de s
istema universal : Sistema GM
activado
/desactivado, sistema
GM2 activado, volumen genera
l, afinación maestra precisa, afinaci
ón maestra
aproximada, tiempo de rev
erberación, tipo de coro, tasa d
e modulación al coro
*7: Mensaje exclusivo del sis
tema de este modelo
Si desea información sobr
e las notas al pie de página 2, 3,
5, 6, 7, consulte
Implementación MIDI en http://
world.casio.com/
NOTICE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC WARNING
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the userís authority to
operate the equipment.
Declaration of Conformity
Model Number: WK-200/WK-500
Trade Name: CASIO COMPUTER CO., LTD.
Responsible party: CASIO AMERICA, INC.
Address: 570 MT. PLEASANT AVENUE, DOVER, NEW JERSEY 07801
Telephone number: 973-361-5400
This device complies with Part 15 of the FCC Rules, Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WK200_es_Cover1-4.fm 2 ページ 2008年5月14日 水曜日 午前11時50分
English
E-1
Important!
Please note the following important information before using this product.
Before using the optional AC Adaptor to power the unit, be sure to check the AC Adaptor for any damage first. Carefully check
the power cord for breakage, cuts, exposed wire and other serious damage. Never let children use an AC adaptor that is
seriously damaged.
Never attempt to recharge batteries.
Do not use rechargeable batteries.
Never mix old batteries with new ones.
Use recommended batteries or equivalent types.
Always make sure that positive (+) and negative (–) poles are facing correctly as indicated near the battery compartment.
Replace batteries as soon as possible after any sign they are getting weak.
Do not short-circuit the battery terminals.
The product is not intended for children under 3 years.
Use only a CASIO AD-5 (for WK-200) or AD-12 (for WK-500) adaptor.
The AC adaptor is not a toy.
Be sure to disconnect the AC adaptor before cleaning the product.
This mark applies in EU countries only.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
Company and product names used in this manual may be registered trademarks of others.
Any reproduction of the contents of this manual, either in part or its entirety, is prohibited. Except for your own, personal
use, any other use of the contents of this manual without the consent of CASIO is prohibited under copyright laws.
IN NO EVENT SHALL CASIO BE LIABLE FOR ANY DAMAGES WHATSOEVER (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION,
DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF INFORMATION) ARISING OUT OF THE
USE OF OR INABILITY TO USE THIS MANUAL OR PRODUCT, EVEN IF CASIO HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
The contents of this manual are subject to change without notice.
WK200_e.book 1 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
E-2
Contents
General Guide ............................. E-4
Using the 10-key Pad (
bs
) .................................E-6
FUNCTION Button (
ct
) Functions .....................E-6
Getting Ready to Play ................ E-8
Preparing the Music Stand .................................E-8
Power Supply .....................................................E-8
Playing the Digital Keyboard..... E-9
Turning on Power and Playing ...........................E-9
Using Headphones.............................................E-9
Changing Keyboard Response to
Touch Pressure (Touch Response)..................E-10
Adjusting Display Contrast ...............................E-10
Using the Metronome .......................................E-11
Controlling the
Keyboard Sounds ..................... E-12
Select from a variety of
musical instrument sounds...............................E-12
Layering Two Tones.........................................E-13
Splitting the Keyboard between
Two Different Tones.........................................E-13
Using Reverb....................................................E-14
Using Chorus....................................................E-14
Using a Pedal...................................................E-15
Changing the Pitch
(Transpose, Tuning, Octave Shift)....................E-15
Using the Pitch Bend Wheel to Shift the
Pitch of Notes (WK-500 Only) ..........................E-16
Sampling Sounds and
Playing Them on the
Digital Keyboard ....................... E-17
Connection and Preparation.............................E-17
Sampling and Playing a Melody Sound
(Melody Sampling) ...........................................E-18
Incorporating a Sampled Sound into a
Drum Set (Drum Sampling) ..............................E-20
Other Sampling Functions................................E-22
Playing Built-in Songs.............. E-25
Playing the Demo Songs .................................E-25
Playing Back a Particular Song........................ E-26
Increasing the Selection of Songs ...................E-28
Using Built-in Songs to
Master Keyboard Play ..............E-29
Phrases............................................................ E-29
Step Up Lesson Flow.......................................E-29
Selecting the Song, Phrase, and
Part You Want to Practice................................ E-30
Lessons 1, 2, and 3.......................................... E-31
Lesson Settings ...............................................E-32
Using Auto Step Up Lesson.............................E-34
Music Challenge
Keyboard Game ........................ E-35
Using Auto Accompaniment.... E-36
Playing the Rhythm Part Only..........................E-36
Playing All Parts...............................................E-37
Using Auto Accompaniment Effectively ........... E-39
Using One-Touch Preset .................................E-40
Using Auto Harmonize .....................................E-41
Editing Auto Accompaniment
Patterns...................................... E-42
Saving Keyboard Setups to
Registration Memory ................ E-46
To save a setup to registration memory...........E-47
To recall a setup from registration memory .....E-47
Recording Your
Keyboard Play ........................... E-48
Recording and Playing Back Keyboard Play ...E-48
Using Tracks to Record and Mix Parts ............E-49
Recording Two or More Songs, and
Selecting One for Playback..............................E-51
Recording while Playing Along with a
Built-in Song.....................................................E-51
Saving Recorded Data on an
External Device................................................E-52
WK200_e.book 2 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
English
Contents
E-3
Other Useful Digital Keyboard
Functions .................................. E-53
Changing the Scale of the Keyboard................E-53
Using Music Preset ..........................................E-56
Using the Arpeggiator.......................................E-56
Deleting User Song Data..................................E-57
Deleting All Data in Digital Keyboard
Memory ............................................................E-58
Using a Memory Card
(WK-500 Only) ........................... E-59
SD Memory Card and Card Slot
Precautions ......................................................E-59
Inserting and Removing an
SD Memory Card..............................................E-60
Formatting an SD Memory Card.......................E-60
Saving Digital Keyboard Data to an
SD Memory Card..............................................E-61
Loading Data from an SD Memory Card
into Digital Keyboard Memory ..........................E-62
Deleting Data from an SD Memory Card..........E-63
Playing Back Data from an
SD Memory Card..............................................E-64
SD Memory Card Error Messages ...................E-64
Connecting External
Devices ...................................... E-65
Connecting a Computer ...................................E-65
MIDI Settings....................................................E-66
Storing and Loading Digital Keyboard
Memory Data....................................................E-68
Connecting to Audio Equipment.......................E-69
Reference................................... E-70
Troubleshooting ...............................................E-70
Specifications................................................... E-72
Operating Precautions ..................................... E-73
Error Messages................................................E-74
Song List..........................................................E-75
MIDI Implementation Chart
Included Accessories
Music Stand
Song Book
Leaflets
Safety Precautions
Appendix
Other (Warranty, etc.)
Items included as accessories are subject to change without notice.
Separately Available Accessories
You can get information about accessories that
are separately for this product from the CASIO
catalog available from your retailer, and from the
CASIO website at the following URL.
http://world.casio.com/
WK200_e.book 3 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
E-4
General Guide
In this manual, the term “Digital Keyboard” refers to the WK-200/WK-500.
Illustrations in this User’s Guide show the WK-500.
In this manual, buttons and other controllers are identified using the numbers shown below.
132
4
5
6
bp
bq
br
7
8
bt ck cl cm cn co cp cq cr cs ct dk
9bkblbm bn
dl dldm dn dpdo dq
ds dt ekdr
bo
bs
WK200_e.book 4 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
English
General Guide
E-5
1
POWER button E-9, 24, 44, 47, 49, 55, 68
2
MAIN VOLUME knob E-9
3
MIC VOLUME knob E-17
4
PRESET SCALE button (WK-200)
SCALE EDITOR button (WK-500) E-53, 54, 55
5
RECORDER button E-48, 49, 50, 51, 52
6
RHYTHM EDITOR button E-42, 43
7
METRONOME, BEAT button E-11
8
INTRO, REPEAT button E-27, 32, 39, 42, 43
9
NORMAL/FILL-IN, REW button
E-26, 30, 36, 39, 42, 43
bk
VARIATION/FILL-IN, FF button
E-26, 30, 39, 42, 43
bl
SYNCHRO/ENDING, PAUSE button
E-26, 39, 40, 42, 43
bm
START/STOP, PLAY/STOP button
E-25, 26, 28, 31, 32, 36, 48, 50, 51, 52, 64
bn
ACCOMP ON/OFF, CHORDS, PART SELECT
button E-25, 28, 30, 32, 37, 41, 42, 43, 52, 67
bo
TEMPO buttons E-11, 27, 40
bp
TONE, MUSIC PRESET button
E-9, 12, 18, 20, 21, 22, 24, 56
bq
RHYTHM, ONE TOUCH PRESET button
E-12, 19, 20, 22, 36, 40, 43, 47, 48, 51, 55
br
SONG BANK button E-26, 28, 30, 51
bs
Number buttons, [–]
/
[+] buttons E-6
bt
BANK, CHORD/TR1, LISTEN button
E-19, 31, 46, 47
ck
Area1, TR2, WATCH button
E-19, 31, 46, 47, 50, 55
cl
Area2, TR3, REMEMBER button
E-19, 32, 46, 47, 50, 55
cm
Area3, TR4, NEXT button E-19, 30, 46, 47, 50, 55
cn
Area4, TR5, AUTO button E-19, 34, 46, 47, 50, 55
co
STORE, TR6, MUSIC CHALLENGE button
E-19, 35, 47, 50, 55
cp
SPLIT button E-13, 14
cq
LAYER button E-13, 16
cr
AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR, TYPE button
E-41, 56, 57
cs
SAMPLING button E-18, 19, 20, 21
ct
FUNCTION button E-6
dk
CARD, SAVE/LOAD button (WK-500 only)
E-60, 61, 62, 63, 64
dl
Speakers
dm
Song Bank list
dn
Music Preset list
do
Display
dp
Rhythm list
dq
Tone list
dr
PITCH BEND wheel (WK-500 only) E-16
ds
CHORD root names E-37
dt
Percussion instrument list E-12
ek
SD CARD SLOT (WK-500 only) E-60
el
USB port E-65
em
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK E-15
en
PHONES/OUTPUT jack (WK-200)
PHONES jack (WK-500) E-9, 69
eo
AUDIO IN jack E-17, 69
ep
DC 9V terminal (WK-200)
DC 12V terminal (WK-500) E-8
eq
MIC IN jack E-17
er
LINE OUT R, L/MONO jack (WK-500 only)
E-69
el
em en eqepeo er
WK200_02_e.fm 5 ページ 2008年5月19日 月曜日 午後7時14分
General Guide
E-6
Use the number buttons and the [–] and [+] buttons to change
the settings of the parameters that appear in the upper left
area of the display.
Use the number buttons to enter numbers and values.
Enter the same number of digits as the currently displayed
value.
Example: To enter tone number 001, input 0 3 0 3 1.
Negative values cannot be input using the number buttons.
Use [–] (decrease) and [+] (increase) instead.
You can use the [–] (decrease) and [+] (increase) buttons to
change the displayed number or value.
Holding down either button scrolls the displayed setting.
Pressing both buttons at the same time will revert to the
initial default setting or the recommended setting.
You can use the FUNCTION button (
ct
) to adjust the reverb
effect, to delete data, and to perform a wide range of other
Digital Keyboard operations.
1.
Press
ct
to display the function menu.
2.
Use the
bs
(10-key) [4] ( ) and [6] ( ) keys
to display the function you want.
You can exit the function menu by pressing
ct
.
After selecting functions 8 through 12, press the
bs
(10-key) [7] (ENTER) key to display the menu item’s
submenu. Then use [4] ( ) and [6] ( ) to select an
item. You can exit a submenu by pressing the
bs
(10-key) [9] (EXIT) key.
3.
Refer to the indicated pages for details about
each function.
Using the 10-key Pad (
bs
)
Number Buttons
[–] and [+] Buttons
St .GrPno
Setting
FUNCTION Button (
ct
) Functions
To select a function
WK200_02_e.fm 6 ページ 2008年5月19日 月曜日 午後7時14分
English
General Guide
E-7
The tone and other parameters revert to their initial
defaults whenever you turn on power (page E-9).
Function Display
See
Page
1 Transpose Trans. E-15
2 Accompaniment Volume AcompVol E-40
3 Song Volume Song Vol E-28
4 Touch Response Touch E-10
5 Tuning Tune E-15
6 Reverb Reverb E-14
7 Chorus Chorus E-14
8 Sampling SAMPLING
Automatic Sampling Start AutoStrt E-22
Automatic Sampling Stop AutoStop E-23
Sampled Tone Protect (Protect) E-24
9 Step Up Lesson LESSON
Voice Fingering Guide Speak E-32
Note Guide NoteGuid E-33
Performance Evaluation Scoring E-33
Phrase Length PhraseLn E-33
10 Other Settings OTHER
Arpeggiator Hold ArpegHld E-57
Pedal Effect Jack E-15
Pitch Bend Range
(WK-500 only)
Bend Rng E-16
Accompaniment Scale AcompScl E-55
LCD Contrast Contrast E-10
11 MIDI Settings MIDI
Keyboard Channel Keybd Ch E-66
Navigate Channels Navi. Ch E-66
Local Control Local E-67
Accomp Out AcompOut E-67
12 Delete DELETE
Sampled Sound Delete (tone name) E-23
User Rhythm Delete (rhythm name) E-45
User Song Delete (song name) E-57
All Data Delete All Data E-58
WK200_02_e.fm 7 ページ 2008年5月19日 月曜日 午後7時14分
E-8
Getting Ready to Play
Either an AC adaptor or batteries can be used to power this
Digital Keyboard. Normally, use of AC adaptor power is
recommended.
The AC adaptor does not come with this Digital Keyboard.
Purchase it separately from your retailer. See page E-3 for
information about options.
Use the AC adaptor when you want to power the Digital
Keyboard from a household electrical outlet.
Be sure to turn off Digital Keyboard power before
connecting or disconnecting the AC adaptor.
Be sure to turn off power before loading batteries.
It is up to you to prepare six commercially available
D-size batteries. Do not use oxyride batteries or any
other nickel based batteries.
1.
Open the battery cover on the bottom of the
Digital Keyboard.
2.
Load six D-size batteries into the battery
compartment.
Make sure the positive + and negative - ends of the
batteries are facing as shown in the illustration.
3.
Insert the tabs of the battery cover into the
holes on the side of the battery compartment,
and close the cover.
Low Battery Indication
The indicator shown below starts to flash to let you know
when battery power is low. Replace the batteries with new
ones.
Preparing the Music Stand
Power Supply
Using the AC Adaptor
Specified AC Adaptor: AD-5 (WK-200)
AD-12 (WK-500)
Music stand
Household power outlet
AC adaptor
DC 9V terminal (WK-200)
DC 12V terminal (WK-500)
Using Batteries
Tabs
Low battery indicator
(flashes)
WK200_02_e.fm 8 ページ 2008年5月19日 月曜日 午後7時14分
English
E-9
Playing the Digital Keyboard
1.
Press
1
.
This turns on power.
2.
Try playing something on the keyboard. Use
2
to adjust volume.
Turning off the Digital Keyboard causes most current
settings to be cleared. The Digital Keyboard will revert
to initial settings the next time you turn it on.
This is true for all settings except for sample sound
protection. Once you turn it on it remains on until you
turn it off again.
While you are using batteries for power, power will turn off
automatically if you do not perform any operation for about six
minutes. Auto Power Off is disabled while the AC adaptor is
being used for power.
Disabling Auto Power Off
You can disable Auto Power Off to ensure that power is not
turned off automatically during a concert, etc.
1.
While holding down
bp
, turn on power.
Auto Power Off will be disabled.
Using headphones cuts off output from the built-in speakers,
which means you can practice playing even late at night
without disturbing others.
Be sure to turn down the volume level before connecting
headphones.
Headphones do not come with the Digital Keyboard.
Use commercially available headphones. See page E-3 for
information about options.
Do not listen to very high volume output over
headphones for long period. Doing so creates the risk
of hearing damage.
If you are using headphones that require an adaptor
plug, make sure you do not leave the adaptor plugged
in when removing the headphones.
1122 77
bobo
bsbs
bpbp
ctct
Turning on Power and Playing
Auto Power Off (Using Batteries)
IncreaseDecrease
Using Headphones
PHONES/OUTPUT jack (WK-200)
PHONES jack (WK-500)
WK200_02_e.fm 9 ページ 2008年5月19日 月曜日 午後7時14分
Playing the Digital Keyboard
E-10
Touch Response alters tone volume in accordance with
keyboard pressure (speed). This provides you some of the
same expressivity you get on an acoustic piano.
Sound intensity depends on the speed that keys
are pressed.
People normally believe that the stronger the pressure applied
to a piano keyboard, the louder the sound. Actually, however,
the intensity of the notes played depends on the speed at
which keys are pressed. Notes are louder when keys are
pressed quickly, and quieter when keys are pressed slowly.
Keeping this in mind as you play a keyboard musical
instrument lets you control note volume without striving to
apply too much pressure with your fingertips.
The playability of an acoustic piano
Your Digital Keyboard provides you with key touch that is the
next best thing to an acoustic piano. Note volume changes
automatically in accordance with key press speed.
Use the procedure below to control how much the volume of
played notes change in accordance with playing speed.
Select the setting that best matches your playing style.
1.
Press
ct
and then use the
bs
(10-key) [4] ( )
and [6] ( ) keys to display “Touch” (page
E-6).
2.
Use
bs
(10-key) [–] and [+] keys to select one of
the three Touch Response sensitivity settings.
1.
Press
ct
and then use the
bs
(10-key) [4] ( )
and [6] ( ) keys to display “OTHER” (page
E-6).
2.
Press
bs
(10-key) [7] (ENTER) key.
3.
Use the
bs
(10-key) [4] ( ) and [6] ( ) keys
to display “Contrast”.
4.
Use the
bs
(10-key) [–] and [+] keys to adjust the
contrast.
The contrast setting range is 01 to 17.
Changing Keyboard Response to
Touch Pressure
(Touch Response)
Keyboard Instrument Sound Intensity
Pressing fast produces
louder notes.
Pressing slowly produces
softer notes.
Do not try to use too much
pressure.
Changing Touch Response Sensitivity
Off (oFF) Touch Response is turned off. Sound
volume is fixed, regardless of key press
speed.
Type 1 (1) Normal Touch Response
Type 2 (2) More sensitive Touch Response than Type 1
Adjusting Display Contrast
Touch
Indicator disappears when
Touch Response is turned off.
OTHER
Flashes
C o n t r a s t
WK200_e.book 10 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
English
Playing the Digital Keyboard
E-11
The metronome lets you play and practice along with a steady
beat to help keep you on tempo.
1.
Press
7
.
This starts the metronome.
2.
Press
7
again to stop the metronome.
You can configure the metronome to use a bell sound for the
first beat of each measure of the song you are playing.
You can specify 0, or a value from 2 to 6 as the number of
beat per measure.
When playing a built-in song, the beats per measure setting
(which determines when the bell sounds) is configured
automatically for the currently selected song.
1.
Hold down
7
until the beats per measure
setting screen appears on the display.
If you do not perform any operation for a few seconds
after the beats per measure setting screen appears, the
display will return to the screen displayed before you
pressed
7
.
2.
Use
bs
(10-key) to enter the number of beats
per measure.
The bell will not sound if you specify 0 for this setting. In
this case, all beats are indicated by a click sound. This
setting lets you practice with a steady beat, without
worrying how many beats there are in each measure.
Use the following procedure to change the tempo of the
metronome.
1.
Press
bo
.
Use y (slower) and t (faster) to change the tempo
setting. Holding down either button changes the setting at
high speed.
Pressing t and y at the same time will initialize the
tempo setting in accordance with the currently selected
song or rhythm.
Pressing
bo
causes the tempo value to flash on the
display. While the tempo value is flashing, you can use
bs
(10-key) to change it.
Note that you must input leading zeros, so 89 is input
as 089.
The tempo value will stop flashing if you do not perform
any operation for a short while.
The metronome volume setting is changed automatically with
the volume level of the currently selected Auto
Accompaniment or song. The metronome volume cannot be
adjusted independently.
For information about changing the Auto Accompaniment
volume, see page E-40.
For information about changing the song volume, see page
E-28.
You cannot adjust the balance between the metronome
and note volume during Auto Accompaniment and built-in
tune play.
Using the Metronome
Start/Stop
Changing the Beats Per Measure
This pattern changes with each beat.
Bea t
Changing the Metronome Tempo
Changing the Metronome Sound Volume
Tempo value (flashes)
WK200_e.book 11 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
E-12
Controlling the Keyboard Sounds
Your Digital Keyboard lets you select tones for a wide variety
of musical instrument sounds, including violin, flute, orchestra,
and more. Even the same song sound takes on a different feel
by changing the instrument type.
1.
Press
bp
.
2.
Use
bs
(10-key) to select the tone number you
want.
The corresponding tone number and tone name will
appear on the screen.
See the separate “Appendix” for a complete list of available
tones.
Use the number buttons to enter the tone number. Specify
three digits for the tone number.
Example: To select 001, enter 0 3 0 3 1.
When one of the drum sets is selected, each keyboard key
is assigned a different percussion sound.
3.
Try playing something on the keyboard.
The tone of the instrument you selected will sound.
1.
Press
bp
and
bq
at the same time.
This selects the grand piano tone.
Settings
bsbs
bpbp
cpcp cqcq ctct
bqbq
Select from a variety of musical
instrument sounds
To select an instrument for playing
St .GrPno
Tone nameTone number
Playing with a Piano Tone (Piano Setup)
Tone Number : “001”
Reverb : “06”
Transpose : 00
Touch Response : Off: Returns to initial default
On: No change
Pedal Effect : SUS
Rhythm Number : “161” (WK-200), “181” (WK-500)
Accompaniment : Rhythm part only
Local Control : On
Drum Assign : Off
Split : Off
Layer : Off
Chorus : Off
Octave Shift (Upper): 0
Auto Harmonize : Off
Arppegiator : Off
Scale : Equal
WK200_e.book 12 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
English
Controlling the Keyboard Sounds
E-13
You can use the following procedure to layer two different
tones (such as piano and strings) so they sound
simultaneously when you press a keyboard key.
1.
Select the first tone you want to use.
Press
bp
and then use
bs
(10-key) to select the tone you
want.
Example: 026 ELEC.PIANO 1 (WK-500)
2.
Press
cq
.
3.
Use
bs
(10-key) to select the second tone you
want.
Example: 212 STRINGS (WK-500)
4.
Play something on the keyboard.
Both tones sound at the same time.
5.
Pressing
cq
again to unlayer the keyboard (so it
plays only the tone you selected in step 1).
Each press of
cq
toggles between layered (two tones)
and unlayered (one tone).
You can use the procedure below to assign different tones to
the right range and left range of the keyboard, so it sounds
like you are playing an ensemble between two instruments.
1.
Select the tone for the right side range (page
E-12).
Press
bp
and then use
bs
(10-key) to select the tone you
want.
Example: 335 FLUTE 1 (WK-500)
2.
Press
cp
.
3.
Use
bs
(10-key) to select the left side range tone
you want.
Example: 056 VIBRAPHONE 1 (WK-500)
4.
Play something on the keyboard.
This will sound the tones assigned to the left and right
side ranges of the keyboard.
Layering Two Tones
E . P i a n o 1
Lights
St r in
g
s
Disappears
Splitting the Keyboard between
Two Different Tones
To select the two tones for a split keyboard
Flute 1
Lights
V i b e s 1
Split point
F3
VIBRAPHONE 1 FLUTE 1
WK200_e.book 13 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
Controlling the Keyboard Sounds
E-14
5.
Pressing
cp
again to unsplit the keyboard (so it
plays only the tone you selected in step 1).
Each press of
cp
toggles between split (two tones) and
unsplit (one tone).
If you turn on both layer and split, layering will be applied to
the right side range of the keyboard only.
1.
While holding down
cp
, press the keyboard key
where you want the split point to be.
The key you press will become the lowest note of the right
side range of the split keyboard.
Example: Setting middle C (C4) as the split point.
Reverb adds reverberation to notes. You can change the
duration of the reverb.
1.
Press
ct
and then use the
bs
(10-key) [4] ( )
and [6] ( ) keys to display “Reverb” (page
E-6).
2.
Use the
bs
(10-key) [–] and [+] keys to select the
reverb setting you want.
Chorus is a function that adds depth and breadth to notes. It
makes you sound as if you are playing multiple instruments.
1.
Press
ct
and then use the
bs
(10-key) [4] ( )
and [6] ( ) keys to display “Chorus” (page
E-6).
2.
Use the
bs
(10-key) [–] and [+] keys to select the
chorus type you want.
There are five chorus types, plus an off setting.
The actual effect produced by chorus depends on the tone
you are using.
To change the split point
Disappears
C4
Key name
Using Reverb
Off (oFF) Turns off reverb.
1 to 10 The larger the number selected, the longer
the reverb duration.
Using Chorus
Reverb
Reverb
Indicator disappears when reverb is turned off.
Cho r us
Cho r us
Indicator disappears when chorus is turned off.
WK200_e.book 14 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
English
Controlling the Keyboard Sounds
E-15
A pedal can be used to change notes in various ways while
playing.
A pedal unit does not come with the Digital Keyboard.
Purchase one separately from your retailer. See page E-3
for information about options.
Connect an optional pedal unit.
1.
Press
ct
and then use the
bs
(10-key) [4] ( )
and [6] ( ) keys to display “OTHER” (page
E-6).
2.
Press
bs
(10-key) [7] (ENTER) key.
3.
Use the
bs
(10-key) [4] ( ) and [6] ( ) keys
to display “Jack”.
4.
Use the
bs
(10-key) [–] and [+] keys to select the
pedal effect you want.
The following shows the available pedal effects.
The transpose feature lets you change the pitch, in semitone
steps. A simple operation lets you instantly change the pitch
to match that of a singer.
The transpose setting range is –12 to +12 semitones.
1.
Press
ct
.
2.
Use the
bs
(10-key) [–] and [+] keys to select the
transpose setting you want.
Use the tuning feature when you need to adjust the pitch
slightly to play along with another musical instrument. Also,
some artists perform their music with slightly altered tuning.
You can use the tuning feature to adjust tuning so it exactly
matches a performance on a CD.
The tuning setting range is –99 to +99 cents.
1.
Press
ct
and then use the
bs
(10-key) [4] ( )
and [6] ( ) keys to display “Tune” (page E-6).
2.
Use the
bs
(10-key) [–] and [+] keys to adjust the
tuning.
Using a Pedal
Connecting a Pedal Unit
Selecting the Pedal Effect
Sustain
(SUS)
Sustains notes played while the pedal is
depressed. Organ and other similar tone
notes are sustained even if the pedal is not
pressed.
Sostenuto
(SoS)
Sustains notes that are playing when the
pedal is depressed before the keyboard keys
are released.
Soft
(SFt)
Slightly softens notes played while the pedal
is depressed.
Rhythm
(rHy)
Pressing the pedal starts and stops Auto
Accompaniment or song playback.
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
OTHER
Flashes
Jack
Changing the Pitch
(Transpose, Tuning, Octave Shift)
Changing the Pitch in Semitone Steps
(Transpose)
Fine Tuning (Tuning)
Trans.
Tune
WK200_02_e.fm 15 ページ 2008年5月19日 月曜日 午後7時14分
Controlling the Keyboard Sounds
E-16
Octave Shift lets you raise or lower the pitch of the keyboard
notes in octave units.
The octave shift setting range is –2 to +2 octaves.
When using Split (page E-13), you can individually set the
left and right keyboard ranges to the pitches you want.
1.
Keep pressing
cq
until the screen shown below
appears on the display.
If you want to use Split, turn on Split before pressing
cq
.
If you do not perform any operation for a few seconds
after this screen appears, the display will return to the
previous screen automatically.
2.
Use the
bs
(10-key) [–] and [+] keys to shift the
octave.
3.
Press
cq
.
4.
Press
cq
again.
You can use the pitch bend wheel to slide the pitch of notes
smoothly upwards and downwards. This technique makes it
possible to produce effects that are similar to sounds
produced when bending notes on a saxophone or electric
guitar.
1.
While playing a note on the
keyboard, rotate the pitch bend
wheel on the left of the keyboard
upwards or downwards.
The amount the note bends depends on how
much you rotate the pitch bend wheel.
Do not have the pitch bend wheel rotated
as you turn on the Digital Keyboard.
Use the following procedure to specify how much the pitch of
the note changes whenever the pitch bend wheel is rotated
upwards or downwards. You can specify a range from 0 to 12
semitones (one octave).
1.
Press
ct
and then use the
bs
(10-key) [4] ( )
and [6] ( ) keys to display “OTHER” (page
E-6).
2.
Press
bs
(10-key) [7] (ENTER) key.
3.
Use the
bs
(10-key) [4] ( ) and [6] ( ) keys
to display “Bend Rng”.
4.
Use the
bs
(10-key) [–] and [+] keys to change
the range.
Octave Shift
Split On : This step affects the right side keyboard
range only.
Split Off : This step affects the entire keyboard range.
Split On : The screen shown below will appear. Use the
bs
(10-key) [–] and [+] keys to shift the
octave for the left side keyboard range.
Split Off : The screen shown below will appear.
Advance to step 4.
Oc tU
pp
er
Oc t Lowe r
Using the Pitch Bend Wheel to
Shift the Pitch of Notes
(WK-500 Only)
To play with the pitch bend wheel
Specifying the Pitch Bend Range
OTHER
Flashes
Bend Rn
g
WK200_02_e.fm 16 ページ 2008年5月19日 月曜日 午後7時14分
English
E-17
Sampling Sounds and Playing Them on the Digital
Keyboard
You can sample a sound from a microphone, a portable audio
player, or other device, and then play the sound on the
keyboard. For example, you could sample the bark of your
dog and then use the sound in a melody. You also can sample
and use passages from a CD. The sampling feature is a great
way to create new sounds that are highly creative.
Before connecting, make sure that the Digital
Keyboard, external devices, and/or the microphone all
are turned off.
1.
Connect a microphone or external device to the
Digital Keyboard.
You also could connect a commercially available
microphone.
Connection of an external device requires commercially
available connecting cords, supplied by you. Connecting
cords should have a stereo mini plug on one end and a plug
that matches the configuration of the external device on the
other end.
2.
Turn down the volume levels of the external
device and the Digital Keyboard.
3.
Turn on the external device or microphone, and
then turn on the Digital Keyboard.
When using a microphone, adjust the input volume
level with
3
.
It will take a few seconds after you turn on the Digital
Keyboard before you will be able to use the microphone.
Sampled sounds are recorded in monaural.
11
bsbs
bpbp
btbtckck clclcmcm cncn coco ctctcscs
bqbq33
Connection and Preparation
MIC IN jack
Digital Keyboard AUDIO IN jack
CD player, Cassette player,
etc.
Stereo mini plug
WK200_02_e.fm 17 ページ 2008年5月19日 月曜日 午後7時14分
Sampling Sounds and Playing Them on the Digital Keyboard
E-18
Use the procedures in this section to sample a sound and play
it as the melody part on the Digital Keyboard.
Up to five sampled sounds can be stored in Digital
Keyboard memory as tone numbers 671 through 675 (WK-
200: 571 through 575). Simply select the tone number
where the sound you want is located to assign the sound to
the keyboard.
1.
Press
bp
and then use
bs
(10-key) to enter the
tone number (WK-500: 671 to 675) (WK-200: 571
to 575) where you want to store the sampled
sound.
In place of the above steps, you could press
cs
and
bp
at
the same time and then select a tone number.
2.
Press
cs
.
This enters sampling standby.
The allowable sampling time (in seconds) will appear on
the display momentarily and then the display will change
to the following.
3.
Output the sound from the external device. In
the case of a microphone, output the sound in
the direction of the microphone.
Sampling will start automatically.
4.
After the sound you want to sample is finished,
press
cs
.
Sampling will stop when you release
cs
.
Even if you do not press
cs
, sampling will stop
automatically whenever there is no more sound being
input from the external device or microphone. Sampling
also will stop automatically 10 seconds after it is
started.
5.
Play something on the Digital Keyboard.
You may not be able to get 10 seconds of sampling if
Digital Keyboard memory is low due to storage of other
data. If this happens, deleting other memory data you no
longer need will free up memory space and you should be
able to sample for 10 seconds. See “Deleting a Sampled
Sound” on page E-23 for more information.
Sampling sound and storing it will delete any sound
data currently stored under the same tone number. To
help ensure that you do not accidentally delete
important data, be sure to read “Protecting Against
Accidental Deletion of Sampled Sounds” on page E-24.
Sampling and Playing a Melody
Sound (Melody Sampling)
To sample a sound
N o D a t a
No sampled sound stored
Lights
W
a i t i n
g
Flashes
S a m
p
li n
g
Lights
S 1 : O r
g
n l
Sampled sound 1
Used memory
(Unit: Kbytes)
Remaining memory
capacity
WK200_e.book 18 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
English
Sampling Sounds and Playing Them on the Digital Keyboard
E-19
How sampled sounds are played
Pressing Middle C (C4) will play back the original sound. The
keys to the left and right of C4 play the sound at different
pitches.
You can use the following procedure to loop a sampled sound
so it continues to repeat, as you play on the Digital Keyboard.
1.
Press
bq
.
2.
While holding down
cs
, press
co
.
This enters repeat standby.
3.
Press the button (
bt
to
cn
) that corresponds to
the melody sampling tone number you want to
select.
This will start looped playback of the selected sound.
4.
Press the same button again to stop playback.
5.
Press
co
to return to the screen that was
displayed before step 2 of this procedure.
You can use the following procedure to change the volume
level of the looped playback of each sampled sound, if you
want.
1.
Press the button of the sampled sound whose
volume you want to change (
bt
to
cn
).
This will cause the sounds loop to sound.
2.
While the loop is sounding hold down the same
sampled sound button (
bt
to
cn
) as you press
any keyboard key.
Pressing the keyboard key quickly will increase sample
sound volume, while pressing slowly will decrease
volume.
3.
After the sampled sound is at the volume level
you want, release its button (
bt
to
cn
).
Looping a Sampled Sound
To select this tone number:
Press this button:
WK-500 WK-200
671 571
bt
672 572
ck
673 573
cl
674 574
cm
675 575
cn
C4
F u n k 8 B t
Lights
Changing the Volume of Sampled Sound
Looped Playback
WK200_e.book 19 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
Sampling Sounds and Playing Them on the Digital Keyboard
E-20
You can apply various effects to sampled sounds.
1.
Press
bp
and then use
bs
(10-key) to enter the
tone number (WK-500: 671 to 675) (WK-200: 571
to 575) to which you want to apply effects.
2.
Press
bp
to cycle thorough the available
effects, described below.
Avoid assigning the same sampled sound to the keyboard
for play along and for looped play. Doing so will cause, the
Loop 1 effect to be applied to the keyboard tone while
looped play of the sampled sound is being performed.
You can use the procedure to change the drum sounds that
are assigned to each keyboard key.
You can store up to three drum sets and store them as tone
numbers 676, 677, and 678 (WK-200: 576, 577, and 578).
Simply select the tone number where the drum set you
want is located to assign the drum set sounds to the
keyboard.
1.
Press
bq
.
bq
lights.
2.
Press
bp
and then use
bs
(10-key) to enter the
tone number (WK-500: 676, 677, or 678)
(WK-200: 576, 577, or 578) for the drum set
whose sounds you want to change.
In place of the above steps, you could press
cs
and
bq
at the same times and then select a tone number.
3.
Press
cs
.
4.
Press the keyboard key to which you want to
assign the drum sound you are about to
sample.
This enters sampling standby.
The allowable sampling time (in seconds) will appear on
the display momentarily and then the display will change
to the following.
Applying Effects to a Sampled Sound
Effect Type
(Display)
Description
Original (Orgnl)
Normal sampled tone (no looping, no
effect).
Loop 1 (Loop1) Loops the sampled sound.
Loop 2 (Loop2)
Loops the sample sound and raises the
pitch of the resonating sound when the
keyboard key is released.
Loop 3 (Loop3)
Loops the sample sound and lowers the
pitch of the resonating sound when the
keyboard key is released.
Pitch 1 (Ptch1)
Changes the pitch from low to high, at an
increasing rate.
Pitch 2 (Ptch2)
Changes the pitch from high to low, at a
decreasing rate.
Pitch 3 (Ptch3)
Changes the pitch from high to low, at a
decreasing rate, and then raises the pitch
when the key is released.
Tremolo (Treml) Alternates volume between high and low.
Funny 1 (Funy1)
Adds vibrato and changes the pitch by a
gradually increasing amount.
Funny 2 (Funy2)
Alternates between high pitch and low
pitch.
Funny 3 (Funy3)
Adds vibrato and changes the pitch from
low to high.
Incorporating a Sampled Sound
into a Drum Set (Drum Sampling)
N o D a t a
Lights
N o D a t a
Flashes
W
a i t i n
g
Flashes
WK200_e.book 20 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
English
Sampling Sounds and Playing Them on the Digital Keyboard
E-21
5.
Output the sound from the external device. In
the case of a microphone, output the sound in
the direction of the microphone.
Sampling will start automatically.
6.
After the sound you want to sample is finished,
press
cs
.
Sampling will stop when you release
cs
.
Even if you do not press
cs
, sampling will stop
automatically whenever there is no more sound being
input from the external device or microphone. Sampling
also will stop automatically 10 seconds after it is
started.
7.
Press the keyboard key.
You can repeat steps 3 through 6 to change other sounds
that make up the currently selected drum set. There are
eight sounds per drum set.
You may not be able to get 10 seconds of sampling if
Digital Keyboard memory is low due to storage of other
data. If this happens, deleting other memory data you no
longer need will free up memory space and you should be
able to sample for 10 seconds. See “Deleting a Sampled
Sound” on page E-23 for more information.
Sampling a sound will delete any sound data currently
assigned to the same keyboard key. To help ensure
that you do not accidentally delete important data, be
sure to read “Protecting Against Accidental Deletion of
Sampled Sounds” on page E-24.
You can use the procedures in this section to copy the drum
sound assigned to one keyboard key to another key, to
change the pitch of a sound, and to delete a sampled sound.
1.
Press
bp
and then use
bs
(10-key) to enter the
tone number (WK-500: 676, 677, or 678) (WK-
200: 576, 577, or 578) for the drum set you want.
2.
Press
cs
.
3.
Press
ct
.
This is the editing mode.
While in the editing mode, you can copy a sound,
change the pitch of a sound, or delete a sound (each of
which is described below). Pressing
ct
again exits the
editing mode and returns to step 2 of this procedure.
To copy a sampled sound from one key to
another
While holding down the keyboard key to which the sampled
sound you want to copy is assigned, press the keyboard key
to which you want to copy it.
Example: To copy sampled sound of key C4 to key D4
A keyboard key that already has a sampled sound assigned
cannot be selected as a copy destination.
S a m
p
li n
g
Lights
S m
p
l D r m 1
Remaining memory capacity
Editing Sampled Drum Set Sounds
S m
p
l D r m 1
Flashes at high speed
Indicates keyboard keys that have sounds assigned.
Indicates the keyboard key whose sound was copied.
WK200_e.book 21 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
Sampling Sounds and Playing Them on the Digital Keyboard
E-22
To change the pitch of a sampled sound
While holding down the keyboard key of the sampled sound
whose pitch you want to change, use the
bs
(10-key) [–] and
[+] keys to change the pitch.
You can change the pitch within a range of –64 to 63
semitones.
To delete a keyboard key’s sampled sound
While holding down the keyboard key whose sound you want
to delete, press
bq
. In response to the “DelSure?” message
that appears, press the
bs
(10-key) [+] button to delete, or [–]
to cancel the delete operation.
Deleting a sampled sound will return the key to its initial
default built-in sound.
Example: To delete the sound assigned to key D4
Use the following procedure to change the rhythm part of an
Auto Accompaniment pattern to a drum set sound that you
sampled.
1.
Press
bq
and then use
bs
(10-key) to enter the
rhythm number of the Auto Accompaniment
pattern you want.
You cannot use a Drum Sampling Tone in a user rhythm,
so do not select a user rhythm in the above step.
2.
Press
bp
and then use
bs
(10-key) to enter the
tone number of the sampling drum set that
contains the sound you want to use.
3.
Press
bp
.
This changes the rhythm part of the Auto Accompaniment
pattern you selected in step 1 to the sampled sound you
selected in step 2.
To change the Auto Accompaniment rhythm part back
to its original sound, press
bp
again.
Some rhythm part drum sounds cannot be replaced by
sampled sounds.
Normally when the Digital Keyboard is in sampling standby, it
will start sampling automatically whenever it detects sound
input. You can use the following procedure to enable manual
sampling start, which will cause sampling to wait until you
press a button to start it. You can use this to insert silence
before the sampled sound.
1.
Press
ct
and then use the
bs
(10-key) [4] ( )
and [6] ( ) keys to display “SAMPLING” (page
E-6).
2.
Press the
bs
(10-key) [7] (ENTER) key.
3.
Press the
bs
(10-key) [–] key to turn off
automatic sampling start.
This enables manual sampling start, which operates as
described below.
Melody sampling (page E-18):
Sampling starts when you release
cs
, which you press
in step 2 of the sampling procedure.
Drum sampling (page E-20):
Sampling starts when you release the Digital Keyboard
key you press in step 4 of the sampling procedure.
When manual sampling start is enabled, sampling
starts when you release
cs
or the keyboard key, not
when you press it. Sampling does not start if you hold
down the button or key.
Using a Drum Sampling Tone in Auto
Accompaniment
Disappears
Other Sampling Functions
Changing to a Manual Sampling Start
S A M P L I N G
Flashes
A u t o S t r t
B
WK200_02_e.fm 22 ページ 2008年7月31日 木曜日 午後2時30分
English
Sampling Sounds and Playing Them on the Digital Keyboard
E-23
Normally the Digital Keyboard will stop sampling automatically
whenever it detects there is no sound input. You can use the
following procedure to enable manual sampling stop, which
will cause sampling to continue until you press a button to
stop it. You can use this to insert silence after the sampled
sound.
1.
Press
ct
and then use the
bs
(10-key) [4] ( )
and [6] ( ) keys to display “SAMPLING” (page
E-6).
2.
Press the
bs
(10-key) [7] (ENTER) key.
3.
Press the
bs
(10-key) [6] ( ) key.
4.
Press the
bs
(10-key) [–] key to turn off
automatic sampling stop.
Even when there is no sound input from an external
device, sampling will continue until you press and release
cs
or a keyboard key.
When manual sampling stop is enabled, sampling
stops when you release
cs
or the keyboard key, not
when you press it. Sampling does not stop if you hold
down the button or key.
You can use the following procedure to specify a sampled
tone number and delete its data.
1.
Press
ct
and then use the
bs
(10-key) [4] ( )
and [6] ( ) keys to display “DELETE” (page
E-6).
2.
Press the
bs
(10-key) [7] (ENTER) key.
3.
Use the
bs
(10-key) [–] and [+] keys to select the
tone number of the data you want to delete.
4.
Press the
bs
(10-key) [7] (ENTER) key.
This displays a delete confirmation message.
5.
Press the
bs
(10-key) [+] (YES) key to delete the
data, or [–] (NO) or [9] (EXIT) to cancel the
delete operation.
After the delete procedure is complete, “Complete” will
appear on the display followed by the screen in step 2
of the above procedure.
For information about deleting individual drum sounds
in a drum sampling set, see “Editing Sampled Drum Set
Sounds” on page E-21.
Changing to Manual Sampling Stop
A u t o S t o
p
Deleting a Sampled Sound
D E L E T E
Flashes
S 1 : O r
g
n l
Used memory
(Unit: Kbytes)
Remaining memory
capacity
S u r e ?
WK200_e.book 23 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
Sampling Sounds and Playing Them on the Digital Keyboard
E-24
You can use the following procedure to protect each sampled
sound against accidental deletion.
1.
Press
bp
and then use
bs
(10-key) to enter the
tone number of the sampled tone you want to
protect.
2.
Press
ct
and then use the
bs
(10-key) [4] ( )
and [6] ( ) keys to display “SAMPLING” (page
E-6).
3.
Press the
bs
(10-key) [7] (ENTER) key.
4.
Use the
bs
(10-key) [4] ( ) and [6] ( ) keys
to display “Protect”.
5.
Press the
bs
(10-key) [+] key to turn on
protection.
Once protected a tone cannot be deleted.
A protected tone is indicated as shown below.
Saving Sample Data on an External Device
SD memory card (WK-500 only) (page E-61)
Computer (page E-68)
Maintaining Sampled Sound Data in Memory
After you save sampled sound data in memory, it will remain
there as long as power is supplied to the keyboard. However,
if you disconnect the AC adaptor when there are no batteries
loaded, sampled sound data will be deleted.
Tips for Maintaining Data
Use both batteries and the AC adaptor together.
Make sure that batteries with sufficient power are loaded
whenever you disconnect the AC adaptor.
Connect the AC adaptor to the keyboard and plug it into a
power outlet before replacing batteries.
Before connecting or disconnecting the AC adaptor or
replacing batteries, first press
1
to turn off power.
Protecting Against Accidental Deletion of
Sampled Sounds
P r o t e c t
*
1 : O r
g
n l
Protected
WK200_e.book 24 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
English
E-25
Playing Built-in Songs
With this Digital Keyboard, built-in tune data is referred to as
“songs”. You can listen to the built-in songs for your own
enjoyment, or you can play along with them for practice.
In addition to simple listening enjoyment, the built-in songs
can be used with the lesson system (page E-29) for
practice.
You can increase the number of tunes using your SD
memory cards (WK-500 only) (page E-62) or computer
(page E-65).
Use the following procedure to play back built-in songs.
1.
Press
bm
and
bn
at the same time.
This will start playback of the demo songs.
See page E-75 for information about song numbers and
the song sequence.
Demo playback always starts from song number 151.
2.
To change to another song while demo
playback is in progress, use
bs
(10-key) [–] and
[+] keys to enter the song number you want
(page E-6).
This will cause demo playback to jump to the song whose
number you entered.
You cannot use
bs
(10-key) number buttons to select a
song.
3.
To stop demo playback, press
bm
.
Demo playback continues until you stop it by pressing
bm
.
bobo
bsbs
88 99 bkbk blbl bmbm ctctbnbn
brbr
Playing the Demo Songs
Flashes
D e m o T u n e
Song number Tune name
WK200_e.book 25 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
Playing Built-in Songs
E-26
Use the procedure below to play back one of the built-in
songs. You can play along on the keyboard with song
playback.
1.
Press
br
.
2.
Use
bs
(10-key) to enter the number of the song
you want.
See page E-75 for a complete list of available songs.
3.
Press
bm
.
This starts playback of the song.
4.
Press
bm
again to stop playback.
Song playback will continue (repeat) until you press
bm
to
stop it. You can cancel song repeat by pressing
8
(“REPEAT” indicator disappears from the display).
Use the operations in this section to perform pause, skip
forward, and skip back operations.
Pause
1.
Press
bl
.
This pauses song playback.
2.
Press
bl
again to resume playback from the
point where you paused it.
Skip Forward
1.
Press
bk
.
This skips song playback forward to the next measure.
Each press of
bk
skips ahead one measure. Holding
down
bk
skips forward at high speed until you release it.
Pressing
bk
while song playback is stopped performs
lesson function phrase skip forward (page E-30).
Skip Back
1.
Press
9
.
This skips song playback back to the previous measure.
Each press of
9
skips back one measure. Holding down
9
skips back at high speed until you release it.
Pressing
9
while song playback is stopped performs
lesson function phrase skip back (page E-30).
Playing Back a Particular Song
Start/Stop
T w i n k l e
Tune nameSong number
Key
Note
Tempo
Beat
Measure
Fingering
Sustain pedal
Pause, Skip Forward, Skip Back
Measure number
WK200_e.book 26 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
English
Playing Built-in Songs
E-27
You can use the procedure in this section to repeat particular
measures for practice playing along until you master it. You
can specify the start measure and the end measure of the
section you want to play and practice.
1.
Press
8
to temporarily turn off song repeat
(“REPEAT” disappears from the display).
2.
When song playback reaches the measure you
want to specify as the start measure, press
8
.
This specifies the measure as the start measure.
3.
When playback reaches the measure you want
to select as the end measure, press
8
again.
This specifies the measure as the end measure and starts
repeat playback of the measures in the specified range.
During repeat play you can use
bl
to pause playback,
bk
to skip forward, or
9
to skip back.
4.
Pressing
8
again returns to normal playback.
Changing the song number clears the start measure and
end measure of the repeat operation.
You can use the following procedure to change the speed
(tempo) in order to slow down playback to practice difficult
passages, etc.
1.
Press
bo
.
Use y (slower) and t (faster) to change the tempo
setting. Holding down either button changes the setting at
high speed.
Pressing y and t at the same time will return the
current song to its original default tempo.
Pressing
bo
causes the tempo value to flash on the
display. While the tempo value is flashing, you can use
bs
(10-key) to change it. The tempo value will stop
flashing if you do not perform any operation for a short
while.
Changing the song number will return the song to its
original default tempo.
Repeating Playback of Specific Measures
Start End
These measures are repeated.
Flashes
Lights
Changing Playback Speed (Tempo)
WK200_e.book 27 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
Playing Built-in Songs
E-28
Use the following procedure to adjust the balance between
the volume of what you play on the keyboard and song
playback volume.
1.
Press
ct
and then use the
bs
(10-key) [4] ( )
and [6] ( ) keys to display “Song Vol” (page
E-6).
2.
Use the
bs
(10-key) [–] and [+] keys to adjust the
song volume.
The procedure below lets you select the same keyboard tone
as the one being used in the song and play along with your
favorite tunes.
1.
After selecting a song, hold down
br
for about
two seconds until the displayed tone name
changes to the tone name of the song.
If your currently selected tone is the same as the song
tone, the display contents will not change.
2.
Play along with song playback.
If you select a song that uses different tones for left and
right hand play, the right hand part tone is assigned to the
keyboard.
You can turn off the right hand part or the left hand part of a
song during playback and practice playing along with the
remaining part.
1.
Press
bn
to select the part you want to turn off.
Each press of
bn
cycles through the settings shown
below.
2.
Press
bm
.
This starts playback in accordance with the setting you
selected in step 1.
During playback with one part turned off, only the notes of
the part that is turned off are shown on the display.
You can load song data from an external device and increase
the selection of songs available on the keyboard. See the
following pages for more information.
SD memory card (WK-500 only) (page E-62)
Computer (page E-68)
For information about how to delete song data loaded from
an external device, see page E-57.
Adjusting the Song Volume
Playing with the Tone as Song Playback
Son
g
Vo l
Turning Off the Part of One Hand for Practice
(Part Select)
Increasing the Selection of Songs
Right hand part off
Left hand part off
Both hand parts off
Both hand parts on
WK200_e.book 28 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
English
E-29
Using Built-in Songs to Master Keyboard Play
To master a song, it is best to break it up into shorter parts
(phrases), master the phrases, and then put everything
together. Your Digital Keyboard comes with a Step Up Lesson
feature that helps you to do just that.
The built-in songs are pre-divided into phrases to help you
master keyboard play.
Step Up Lesson takes you through practice of the right hand
part, left hand part, and both hand parts for each phrase of a
song. Master all of the phrases and you master the song.
bsbs
88 99 bkbk bmbm btbt ckck clcl cmcm cncn ctctbnbn
brbr
Phrases
Song start Song end
Phrase 1 Phrase 2 Phrase 3 . . . .
Final
Phrase
Step Up Lesson Flow
Phrase 1
Right Hand Lesson 1, 2, 3
Left Hand Lesson 1, 2, 3
Both Hand Lesson 1, 2, 3
4
Repeat the above to practice phrase
2, 3, 4, and so on, until you reach the
final phrase of the song.
4
After mastering all of the phrases,
practice the entire song.
4
Now you have mastered the entire
song!
WK200_e.book 29 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
Using Built-in Songs to Master Keyboard Play
E-30
The following are the messages that appear on the display
during Step Lessons.
First, select the song, phrase, and part you want to practice.
1.
Select the song you want to practice (page
E-26).
This will select the first phrase of the song.
2.
Press
cm
(or
bk
) to move forward one phrase, or
9
to move back one phrase.
Holding down
bk
or
9
scrolls through phrases at high
speed.
The Digital Keyboard remembers the last phrase you
practiced for up to 20 songs. To recall the last practice
phrase for the current song (if it is available), hold down
cm
.
3.
Press
bn
to select the part you want to practice.
Each press of
bn
cycles through the settings shown
below.
4.
Hold down
br
for about two seconds.
The same tone used for song playback will be assigned to
the keyboard (page E-28).
Messages that Appear during Lessons
Message Description
<Phrase> Appears when you select a phrase, when a
lesson starts, etc.
Note that certain phrases will cause “Wait”
to appear instead of “Phrase”.
<Wait> Appears when the lesson starts with an intro
or fill-in phrase that is not included in the
phrases to be practiced. Play toll advance
automatically to the next phrase after the un-
included phrase plays, so wait until then to
start playing on the keyboard.
NextPhrs Appears when advancing automatically to the
next phrase. This message appears following
a phrase for which “Wait” (see above) is
displayed, and during an Auto Step Up Lesson
(page E-34).
From top This message appears during Auto Step Up
Lesson (page E-34) immediately before
practice from Phrase 1 up until the phrase
currently being practiced.
Complete Appears at the end of Auto Step Up Lesson
(page E-34).
Selecting the Song, Phrase, and
Part You Want to Practice
<Ph r ase>
Phrase number
First measure of the selected phrase
Right hand practice
Left hand practice
Both hand practice
*
* This indicator (setting) is skipped if you press
bn
while
a lesson is in progress.
WK200_e.book 30 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
English
Using Built-in Songs to Master Keyboard Play
E-31
Now it is time to start the lessons. First, select the song and
part you want to practice.
First, listen to the example a few times to familiarize yourself
with what it sounds like.
1.
Press
bt
.
This starts example play.
2.
To stop Lesson 1, press
bt
or
bm
.
Play the song on the keyboard. During this lesson, the display
shows the key you need to press next. Voice fingering guide
also uses a simulate voice to announce which finger you
should use. Follow the instructions to press the correct
keyboard keys and play the notes. Don’t worry if you play the
wrong note. Song playback will wait until you play the correct
note. Take your time and play at your own pace.
1.
Press
ck
.
This starts Lesson 2.
2.
Play notes on the keyboard in accordance with
the instructions provided on the display and by
voice fingering guide.
During this lesson, the display shows the key you need to
press next. Voice fingering guide uses a simulate voice to
announce which finger you should use.
3.
To stop Lesson 2, press
ck
or
bm
.
If you complete Lesson 2 play to the end, a score that
rates your play appears on the screen.
Lessons 1, 2, and 3
Lesson 1: Listen to the song.
Lesson 2: Watch how the song is played.
Lights
Lights
Lights
Lights
<Lesson 2 Guidance>
Master playing the correct note with the correct finger
as instructed by the guidance. Practice playing with the
correct timing.
4
Song playback will wait for you to play the correct note.
Keyboard key goes from flashing to lit.
Note guide sounds the correct note to be played.
Voice Fingering Guide tells you what finger to use.
4
Pressing the correct keyboard key causes song
playback to resume and the key for the next note
flashes.
Bravo! You pass! Advance to the next lesson.
Again! Go back and try again.
Lights
Flashes
WK200_e.book 31 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
Using Built-in Songs to Master Keyboard Play
E-32
Though song playback stands by waiting for you to press the
correct keys as in Lesson 2, the Digital Keyboard does not
provide any guidance about what note you need to play next.
Remember everything you have learned up to Lesson 2 as
you play.
1.
Press
cl
.
This starts Lesson 3.
2.
Play the song along with the song playback.
3.
To stop Lesson 3, press
cl
or
bm
.
If you complete Lesson 3 play to the end, a score that
rates your play appears on the screen the same as with
Lesson 2.
After you successfully complete all of the phrases in Lessons
1, 2, and 3, it is time to try playing the entire song from
beginning to end.
1.
Use
bn
to turn off both hand parts and then
press
bm
.
Try playing with both hands and find out how the Digital
Keyboard evaluates your effort.
You can turn off phrase repeat for Lessons 1, 2, and 3.
1.
Press
8
.
This disables phrase repeat play.
Use the following procedure to turn off voice fingering guide,
which tells you which finger to use to play each note in
Lesson 2 and Lesson 3.
1.
Press
ct
and then use the
bs
(10-key) [4] ( )
and [6] ( ) keys to display “LESSON” (page
E-6).
2.
Press
bs
(10-key) [7] (ENTER) key.
Lesson 3: Remember what you learned as
you play.
<Lesson 3 Guidance>
Press the keyboard keys you learned in Lesson 2.
4
Song playback will wait for you to play the correct note.
Note guide sounds the correct note to be played.
4
If you are still unable to press the correct keyboard
key, the Digital Keyboard will display keyboard
guidance and voice fingering guide will tell you what
finger to use, just as in Lesson 2.
4
Pressing the correct key will cause song playback to
resume.
Lights
Lights
Playing a Particular Song All the Way
Through
Lesson Settings
Playing without Phrase Repeat
Turning Off Voice Fingering Guide
Disappears
LESSON
Flashes
S
p
eak
WK200_e.book 32 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
English
Using Built-in Songs to Master Keyboard Play
E-33
3.
Press the
bs
(10-key) [–] key to select the OFF
setting.
Use the following procedure to turn off note guide, which
sounds the note to be played next in Lesson 2 and Lesson 3.
1.
Press
ct
and then use the
bs
(10-key) [4] ( )
and [6] ( ) keys to display “LESSON” (page
E-6).
2.
Press
bs
(10-key) [7] (ENTER) key.
3.
Use the
bs
(10-key) [4] ( ) and [6] ( ) keys
to display “NoteGuid”.
4.
Press the
bs
(10-key) [–] key to select the OFF
setting.
Use the following procedure to turn off performance
evaluation, which evaluates your performance and displays a
score in Lesson 2 and Lesson 3.
1.
Press
ct
and then use the
bs
(10-key) [4] ( )
and [6] ( ) keys to display “LESSON” (page
E-6).
2.
Press
bs
(10-key) [7] (ENTER) key.
3.
Use the
bs
(10-key) [4] ( ) and [6] ( ) keys
to display “Scoring”.
4.
Press the
bs
(10-key) [–] key to select the OFF
setting.
You can use the following procedure to change the length of
lesson phrases, or to configure the lesson feature so the song
is played all the way through, without being divided into
phrases.
1.
Press
ct
and then use the
bs
(10-key) [4] ( )
and [6] ( ) keys to display “LESSON” (page
E-6).
2.
Press
bs
(10-key) [7] (ENTER) key.
3.
Use the
bs
(10-key) [4] ( ) and [6] ( ) keys
to display “PhraseLn”.
4.
Use the
bs
(10-key) [–] and [+] keys to select the
phrase length you want.
The following options are available for songs loaded from
external sources only.
Turning Off Note Guide
Turning Off Performance Evaluation
Indicator disappears
when voice fingering
guide is turned off.
NoteGuid
Scor i n
g
Indicator disappears
when performance
evaluation is turned off.
Changing the Phrase Length
Off (oFF) The phrase length is from the beginning to
the end of the song.
Preset (PrE) Phrase lengths are as specified in the song.
Short (Ln1) Length of one phrase is one measure.
Middle (Ln2) Length of one phrase is two measures.
Long (Ln3) Length of one phrase is four measures.
PhraseLn
WK200_e.book 33 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
Using Built-in Songs to Master Keyboard Play
E-34
With Auto Step Up Lesson, the Digital Keyboard advances
through each lesson automatically.
1.
Select the song and part you want to practice
(page E-26).
2.
Press
cn
.
Listen to the first phrase in Lesson 1.
In Lesson 1, the sample phrase is played only once
before advancing to Lesson 2.
3.
Auto Step Up Lesson stops automatically after
you are able to get through all of the lessons
successfully.
In Lesson 2 and Lesson 3, the Digital Keyboard
advances to the next lesson if you are able to achieve
the “Bravo!” evaluation result.
To cancel a lesson, press
cn
or
bm
.
You can change the step and phrase during Auto Step Up
Lesson using
9
,
bk
, and
bt
to
cm
.
Starting Auto Step Up Lesson automatically turns on
phrase repeat (page E-32) and play evaluation (page
E-33). These features cannot be turned off during lessons.
Auto Step Up Lesson Procedure
* Auto Step Up Lesson advances to the next phrase,
regardless of whether the “Bravo!” result is attained.
Using Auto Step Up Lesson
Lights
Flashes
Phrase 1
Lesson 1
4
Lesson 2
4
Lesson 3
4
Phrase 2
Lesson 1
4
Lesson 2
4
Lesson 3
4
Phrase 1, 2
Lesson 3*
4
Phrase 3
Lesson 1
4
Lesson 2
4
Lesson 3
4
Phrase 1, 2, 3
Lesson 3*
4
Next phrase practice using the same
procedure
4
Final phrase
Lesson 1
4
Lesson 2
4
Lesson 3
4
From Phrase 1 to the final phrase
Lesson 3*
4
Lesson complete
WK200_e.book 34 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
English
E-35
Music Challenge Keyboard Game
Music Challenge is a game in which the object is to press
keys in accordance with the on-screen keyboard as quickly as
possible.
1.
Press
br
.
2.
Press
co
.
This causes a key on the on-screen keyboard to start to
flash, and starts the Music Challenge song.
3.
After the key changes from flashing to lit, press
it as quickly as you can.
This causes the on-screen keyboard key to go out to let
you know that you cleared the first note. The next on-
screen keyboard key starts to flash, so get ready to press
the next key.
The time it takes you to press the keyboard key after
the on-screen key lights appears on the display (Unit:
0.1 sec). The shorter the time, the higher your score.
Pressing a keyboard key before the on-screen key
goes from flashing to lit, will not advance to the next
note.
4.
The game ends when you advance successfully
through 20 notes.
Your playing time appears on the display. After a short
while, the playing time display changes to a score. To
clear the score from the display, press
bp
,
bq
, or
br
.
You can cancel a game at any time by pressing
co
or
bm
.
The notes used for each game are selected randomly.
The tempo of the game songs cannot be changed.
All buttons except
1
,
bm
, and
co
are disabled while a game
is in progress.
11 bpbp
bmbm coco
brbrbqbq
M.CHAL. !
Displayed during a game.
Number of remaining notes
M.CHAL. !
Time 0.3sec
Time19.2
S c o r e 8 0
Playing time
Score
WK200_e.book 35 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
E-36
Using Auto Accompaniment
With Auto Accompaniment, simply select an accompaniment
pattern. Each time you play a chord with your left hand the
appropriate accompaniment will play automatically. It’s like
having a personal backup group along with you wherever you
go.
Auto Accompaniments are made up of the following three
parts.
(1) Rhythm
(2) Bass
(3) Harmony
You can have only the rhythm part play, or you can have all
three parts play at the same time.
The rhythm part is the foundation each Auto Accompaniment.
Your Digital Keyboard comes with a variety of built-in rhythms,
including 8-beat and waltz. Use the following procedure to
play the basic rhythm part.
1.
Press
bq
.
2.
Use
bs
(10-key) to select the rhythm number
you want.
See the separate “Appendix” for information about
individual rhythms.
3.
Press
bm
or
9
.
This starts the rhythm.
4.
Play along with the rhythm.
5.
To stop the rhythm, press
bm
again.
bobo
bsbs
88 99 bkbk blbl bmbm crcr ctctbnbn
bqbq
Playing the Rhythm Part Only
Starting and Stopping the Rhythm Part Only
Funk 8Bt
Rhythm number Rhythm pattern name
This pattern changes with each beat.
WK200_e.book 36 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
English
Using Auto Accompaniment
E-37
Playing a chord with your left hand automatically adds bass
and harmony accompaniment parts to the currently selected
rhythm. It is just like having your own personal back up group
on call.
1.
Start play of the Auto Accompaniment rhythm
part.
2.
Press
bn
.
This enables chord input on the accompaniment
keyboard.
3.
Use the accompaniment keyboard to play
chords.
This will cause bass and harmony Auto Accompaniment
parts to be added to the rhythm part.
4.
Play other chords with left hand as you play the
melody with your right hand.
5.
Pressing
bn
again returns to rhythm only
accompaniment.
For information about starting Auto Accompaniment as
soon as a chord is played, see “Using Synchro Start” on
page E-40.
You can use the split point to change the size of the
accompaniment keyboard range (page E-14).
You can select from among the following five chord input
modes.
•FINGERED 1
•FINGERED 2
•FINGERED 3
CASIO CHORD
FULL RANGE CHORD
1.
Hold down
bn
until the chord input mode
selection screen appears on the display.
2.
Use the
bs
(10-key) [–] and [+] keys to select the
chord input mode you want.
For information about each chord input mode, see the
separate “Appendix”.
If you do not perform any operation after the chord input
mode selection screen appears, the display will return
automatically to the screen that was displayed before
you held down
bn
.
Playing All Parts
Auto Accompaniment with Chords
Example:Pressing D-F
#
-A-C on the accompaniment keyboard
4
Accompaniment for the D-F
#
-A-C chord (D7) sounds.
Accompaniment keyboard
Lights
Chords
(no melody played)
Melody
F3
Selecting a Chord Input Mode
Cho r d
Chord input mode
WK200_e.book 37 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
Using Auto Accompaniment
E-38
FINGERED 1, 2, and 3
With these three input modes, you finger 3-note or 4-note
chords on the accompaniment keyboard. Note that with some
chords, even if you do not finger the third or fifth note, they will
be played anyway.
FINGERED 1
Play the component notes of the chord on
the keyboard.
FINGERED 2
Unlike FINGERED 1, 6th input is not
possible. m7 or m7
b
5 is input.
FINGERED 3
Unlike FINGERED 1, allows input of
fraction chords with the lowest keyboard
note as the bass note.
CASIO CHORD
With CASIO CHORD, you can use
simplified fingerings to play the four types
of chords described below.
CASIO CHORD Fingering
When playing a minor, seventh, or minor seventh chord, it
makes no different whether the additional keys you press
are black or white.
FULL RANGE CHORD
With this mode, you can use the full range
of the keyboard to play chords and the
melody.
Accompaniment keyboard
Accompaniment keyboard
Chord Type Example
Major Chords
Letters above the accompaniment
keyboard indicate the chord
assigned to each key. Pressing a
single accompaniment area key in
the CASIO CHORD mode will play
the major chord whose name is
marked above the key. All of the
accompaniment area keys that are
marked with the same chord name
play exactly the same chord.
C (C Major)
Minor Chords
To play a minor chord, press the
accompaniment area key that
corresponds to the major chord,
while also pressing one other
accompaniment area key to the
right.
Cm (C Minor)
Seventh Chords
To play a seventh chord, press the
accompaniment area key that
corresponds to the major chord,
while also pressing two other
accompaniment area keys to the
right.
C7 (C Seventh)
Minor Seventh Chords
To play a minor seventh chord,
press the accompaniment area key
that corresponds to the major
chord, while also pressing three
other accompaniment area keys to
the right.
Cm7
(C Minor Seventh)
A
C
C
DE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
C
C
DE F
E
#
b
A
C
C
DE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
C
C
DE F
E
#
b
A
C
C
DE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
C
C
DE F
E
#
b
A
C
C
DE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
C
C
DE F
E
#
b
Accompaniment keyboard / Melody keyboard
WK200_e.book 38 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
English
Using Auto Accompaniment
E-39
Use the following procedures to play intro and ending
patterns, to play fill-in patterns, and to play variations of basic
Auto Accompaniment patterns.
Auto Accompaniment Variation
Each Auto Accompaniment pattern has a basic “normal
pattern” as well as a “variation pattern”.
1.
Press
bk
.
This starts the variation pattern.
2.
Pressing
9
returns to normal pattern.
Auto Accompaniment Intro
Use the following procedure to play an intro of a few
measures.
1.
Press
8
.
This starts the intro pattern. Normal pattern play will start
when the intro pattern is finished.
If you press
bk
while an intro pattern is being played,
the variation pattern will start when the intro pattern is
finished.
Auto Accompaniment Fill-in
Use the procedure below to play a fill-in pattern during a
performance.
A “fill-in” is a short phrase played where you want to change
the mood of a piece. A fill-in pattern can be used to create a
link between two melodies or an accent.
Normal and variation patterns have their own unique fill-in
patterns.
Normal Pattern Fill-in
1.
While a normal pattern is playing, press
9
.
This plays the fill-in for the normal pattern.
Normal pattern play will resume after the fill in pattern is
complete.
Variation Pattern Fill-in
1.
While a variation pattern is playing, press
bk
.
This plays the fill-in for the variation pattern.
Variation pattern play will resume after the fill in pattern
is complete.
Auto Accompaniment Ending
Use the following procedure to play an ending of a few
measures.
1.
While an Auto Accompaniment is playing, press
bl
.
This will play the ending pattern and then stop Auto
Accompaniment play automatically.
Using Auto Accompaniment
Effectively
Auto Accompaniment Pattern Variations
Lights
Lights
Lights
Lights
Lights
Lights
WK200_e.book 39 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
Using Auto Accompaniment
E-40
Using Synchro Start
Use the following procedure to configure the Digital Keyboard
to start Auto Accompaniment play as soon as you press a
keyboard key.
1.
Press
bl
.
This enters accompaniment start standby.
2.
Play a chord on the keyboard.
This will start full part accompaniment (normal).
Any of the following operations can be performed while in
synchro standby to start a non-normal pattern.
To start with intro pattern, press
8
.
To start with variation pattern play, press
bk
.
Use the following procedure to change Auto Accompaniment
speed to a level that suits you.
1.
Press
bo
.
Use y (slower) and t (faster) to change the tempo
setting. Holding down either button changes the setting at
high speed.
Pressing y and t at the same time will initialize the
tempo setting in accordance with the currently selected
rhythm.
While the tempo value is flashing, you also can use
bs
(10-key) to change it.
If you do not perform any operation for a few seconds
after the tempo setting screen appears, the display will
return to the screen displayed before you pressed
bo
.
Use the following procedure to adjust the balance between
what you are playing on the keyboard and the volume of the
Auto Accompaniment.
1.
Press
ct
and then use the
bs
(10-key) [4] ( )
and [6] ( ) keys to display “AcompVol” (page
E-6).
2.
Use the
bs
(10-key) [–] and [+] keys to adjust the
accompaniment volume.
With One-Touch Preset, the Digital Keyboard automatically
configures optimal tone, tempo, and other settings in
accordance with the rhythm pattern you select.
1.
Hold down
bq
until the current tone screen
appears on the display.
This will automatically apply the One-Touch Preset
settings in accordance with the rhythm pattern that is
currently selected.
2.
Play a chord on the keyboard.
This will start accompaniment automatically.
Changing Auto Accompaniment Speed
(Tempo)
Flashes
Flashes
Adjusting the Accompaniment Volume
Using One-Touch Preset
Acom
p
Vo l
WK200_e.book 40 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
English
Using Auto Accompaniment
E-41
Auto Harmonize automatically adds harmony to notes you
play with your right hand, which adds rich depth to the melody
of your performances. You can select from among 12 types of
Auto Harmonize to suit the type of music you are playing.
Auto Harmonize is controlled using the same button
cr
as
the Arpeggiator (page E-56). Because of this, these two
functions cannot be used at the same time.
1.
Press
bn
to enable Auto Accompaniment with
chords (ACCOMP indicator lit) (page E-37).
Auto Harmonize cannot be used while FULL RANGE
CHORD is selected as the chord input mode. Select
another mode if you want to use Auto Harmonize.
2.
Hold down
cr
until the Auto Harmonize or
Arpeggiator type number and type name appear
on the display.
If you do not perform any operation for a few seconds,
the display will return to previous screen automatically.
3.
Use the
bs
(10-key) [–] and [+] keys to select the
Auto Harmonize type you want.
013 through 102 are Arpeggiator types (page E-56). Do
not select them when using the Auto Harmonize.
4.
Press
cr
to turn on Auto Harmonize.
If you play chords with your left hand and the melody with
your right hand, harmony notes will be added to the
melody.
Press
cr
again to turn off Auto Harmonize.
Using Auto Harmonize
Due t
1
Type number Type name
Due t
2
Type
number
Type Name Description
001 Duet 1 Adds close (separated by 2 to 4
degrees) 1-note harmony below
the melody note.
002 Duet 2 Adds open (separated by more
than 4 to 6 degrees) 1-note
harmony below the melody note.
003 Country Adds country style harmony.
004 Octave Adds the note from the next lower
octave.
005 5th Adds the fifth degree note.
006 3-Way Open Adds 2-note open harmony, for a
total of three notes.
007 3-Way Close Adds 2-note close harmony, for a
total of three notes.
008 Strings Adds harmony that is optimal for
strings.
009 4-Way Open Adds 3-note open harmony, for a
total of four notes.
010 4-Way Close Adds 3-note close harmony, for a
total of four notes.
011 Block Adds block chord notes.
012 Big Band Adds big band style harmony.
S t G r P n o
Lit when on
WK200_e.book 41 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
E-42
Editing Auto Accompaniment Patterns
You can use the procedure in this section to edit the Digital
Keyboard’s built-in Auto Accompaniment rhythm patterns and
create your own “user rhythms”.
You can store up to 10 user rhythms in Digital Keyboard
memory, using rhythm numbers 201 through 210
(WK-200: 181 through 190).
Editable Accompaniment Patterns and
Instrument Parts
Any of the following parts that make up each rhythm that is
assigned a rhythm number can be edited.
Accompaniment patterns (intro, fill-in, etc.): 6 types
Instrument parts (drum, bass, etc): 8 types
Editable Contents
Rhythm number
Part on/off
Tone number
Volume level
Left-right speaker balance (panning)
Reverb depth (reverb send)
Chorus depth (chorus send)
1.
Select the number of the rhythm you want to
edit.
2.
Press
6
.
If the “Err Mem Full” message appears on the display, see
page E-74 for information about what you should do.
11
bsbs
88 99 bkbk blbl bmbm ctctbnbn
66 bqbq
Accompaniment Pattern
Instrument
Parts
Button
INNFVVFE
1 Drum I-1 N-1 NF-1 V-1 VF-1 E-1
2 Percussion I-2 N-2 NF-2 V-2 VF-2 E-2
3 Bass I-3 N-3 NF-3 V-3 VF-3 E-3
4 Chord 1 I-4 N-4 NF-4 V-4 VF-4 E-4
5 Chord 2 I-5 N-5 NF-5 V-5 VF-5 E-5
6 Chord 3 I-6 N-6 NF-6 V-6 VF-6 E-6
7 Chord 4 I-7 N-7 NF-7 V-7 VF-7 E-7
8 Chord 5 I-8 N-8 NF-8 V-8 VF-8 E-8
Button
8 9 9 bk bk bl
INTR
O
NORMAL
NORMAL
FILL-IN
V
ARIA
TION
V
ARIA
TION
FILL-IN
ENDING
bn
To edit and save an Auto Accompaniment
Drm:Rh
y
.
Instrument part
Editable contentRhythm number
Lights Accompaniment Pattern (Flashes)
WK200_e.book 42 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
English
Editing Auto Accompaniment Patterns
E-43
3.
Press a button from
8
to
bl
to select the
Accompaniment Pattern you want to edit.
The name of the pattern will appear on the display.
Pattern selected by each button
4.
Press
bn
to select the instrument part you want
to edit.
The part number of the part you select will flash on the
display.
5.
Press
bq
.
This will display the rhythm number.
6.
Use the
bs
(10-key) [–] and [+] keys to select the
rhythm number you want to assign to the
instrument part you are editing.
A different rhythm number is assigned for each instrument
part.
You can play the data of the currently selected rhythm
number by pressing
bm
.
All of the eight instrument parts of an intro (I-1 to 8)
must have the same rhythm number. If you assign
rhythm 003 to I-1, for example, 003 also will be
assigned automatically to parts I-2 through I-8. If you
then assign rhythm 004 to part I-2, for example, I-1 and
all of the other parts also will change to 004. All of the
eight parts of an ending (E-1 to E-8) also must have the
same rhythm number.
7.
To edit the other contents, press
ct
to display
the screen for the setting you want.
Each press of
ct
will cycle through the settings shown
below, from 1 through 6.
•Use the
bs
(10-key) [–] and [+] keys to change the
currently selected setting.
You can play the current settings of the editable part by
pressing
bm
.
* Instrument parts 1 and 2 can be assigned drum set tones
only.
8.
Repeat steps 4 through 7 as many times as
necessary to edit the parts you want for the
pattern you selected in step 3.
If you change the rhythm number in step 6, the editable
contents (1 through 6 in the above table) you last
configured in step 7 of this procedure will be overwritten
with the settings of the newly selected rhythm.
9.
Repeat steps 3 through 8 as many times as
necessary to edit the accompaniment patterns
you want (intro through ending).
10.
Press
6
.
This will display a message asking if you want to save the
user rhythm.
8
:Intro
9
: Normal, Normal Fill-in
(Each press toggles the selection.)
bk
: Variation, Variation Fill-in
(Each press toggles the selection.)
bl
: Ending
Drm:Rh
y
.
bk
Variation selected
Part 6 (Chord 3)
Parts that contain data. Flashing: Part selected for editing.
Setting Type Display Settings
1 Part on/off Part On/Off
2 Tone number* Tone
001 - 553 (WK-200)
001 - 653 (WK-500)
3 Volume level Vol. 000 - 127
4
Left-right speaker
balance (panning)
Pan –64 - 0 - 63
5
Reverb depth
(reverb send)
Rvb 000 - 127
6
Chorus depth
(chorus send)
Cho. 000 - 127
B
WK200_03_e.fm 43 ページ 2008年7月31日 木曜日 午後2時32分
Editing Auto Accompaniment Patterns
E-44
11-1.
Press the
bs
(10-key) [–] key to exit without
saving.
This displays the delete confirmation message.
Press the
bs
(10-key) [+] key to exit the editing procedure.
11-2.
Press the
bs
(10-key) [+] key to save the data.
Use
bs
(10-key) [–] and [+] keys to select the rhythm
number you want to save.
You can edit the user rhythm name. Use the
bs
(10-
key) [4] ( ) and [6] ( ) keys to move the cursor to
the character you want to change, and then use [+] and
[–] to change the character.
12.
Press
bs
(10-key) [7] (ENTER) key.
This will display a message asking if you want to save the
user rhythm.
Press the
bs
(10-key) [+] key to save the data.
Press the
bs
(10-key) [–] key to return to the screen
that was displayed before you pressed [7] (ENTER)
key.
If you select a user rhythm number that already
contains data, the existing data will be replaced by the
new data.
You cannot change the tone assigned to the keyboard
while an Auto Accompaniment editing (rhythm edit)
operation is in progress.
Saving User Rhythm Data on an External Device
SD memory card (WK-500 only) (page E-61)
Computer (page E-68)
Maintaining User Rhythm Data in Memory
After you save user rhythm data in memory, it will remain
there as long as power is supplied to the keyboard. However,
if you disconnect the AC adaptor when there are no batteries
loaded, user rhythm data will be deleted.
Tips for Maintaining Data
Use both batteries and the AC adaptor together.
Make sure that batteries with sufficient power are loaded
whenever you disconnect the AC adaptor.
Connect the AC adaptor to the keyboard and plug it into a
power outlet before replacing batteries.
Before connecting or disconnecting the AC adaptor or
replacing batteries, first press
1
to turn off power.
Funk 8Bt
WK200_e.book 44 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
English
Editing Auto Accompaniment Patterns
E-45
The following procedure cannot be performed while an Auto
Accompaniment editing (rhythm edit) operation is in progress.
1.
Press
ct
and then use the
bs
(10-key) [4] ( )
and [6] ( ) keys to display “DELETE” (page
E-6).
2.
Press the
bs
(10-key) [7] (ENTER) key.
3.
Press the
bs
(10-key) [6] ( ) key.
4.
Use the
bs
(10-key) [–] and [+] keys to select the
user rhythm you want to delete.
5.
Press the
bs
(10-key) [7] (ENTER) key.
This displays a delete confirmation message.
6.
Press the
bs
(10-key) [+] (YES) key.
After the delete procedure is complete, “Complete” will
appear followed by the screen in step 2 of the above
procedure.
To cancel the delete operation, press [–] (NO) or [9]
(EXIT) in place of [+] (YES).
To delete saved data
D E L E T E
Flashes
Used memory (Unit: Kbytes)
Remaining memory capacity
Use 1
User rhythm name
Sure?
WK200_e.book 45 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
E-46
Saving Keyboard Setups to Registration Memory
Registration memory lets you store Digital Keyboard setups
(tone, rhythm, etc.) for instant recall whenever you need them.
Registration memory simplifies performance of complex
pieces that require successive tone and rhythm changes.
You can have up to 32 setups in Registration memory at one
time.
bt
and
ck
to
cn
are used for recording.
Each press of bank select button
bt
cycles through the
bank numbers, from 1 to 8.
Pressing a button from
ck
to
cn
selects the corresponding
area in the currently selected bank.
Registration Save Example
This example saves the data shown in the table below to the
following setups in Bank 1.
Initial melody setup saved to Setup 1-1.
Second melody setup saved to Setup 1-2.
Third melody setup saved to Setup 1-3.
Registration Memory Data
The following is the complete list of data that is saved to a
registration memory setup.
Tone numbers (main, layer, split)
Rhythm number
Tempo
Auto Harmonize
Transpose
Split point
Touch Response
Octave shift
Chord fingerings
Accompaniment volume
Arpeggiator setting (on, off, type)
Synchro start
Reverb (on, off, type)
Chorus (on, off, type)
Bend Range (WK-500 only)
Accomp (on, off)
Arpeggiator hold (on, off)
Layer (on, off)
Split (on, off)
Pedal effect
bobo
bsbs
88 99 bkbk blbl bmbm crcr ctctbnbn
bqbq11
bsbs
btbt ckck clcl cmcm cncn coco
bqbq
Area 1 Area 2 Area 3 Area 4
Bank 1 Setup 1-1 Setup 1-2 Setup 1-3 Setup 1-4
Bank 2 Setup 2-1 Setup 2-2 Setup 2-3 Setup 2-4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Bank 8 Setup 8-1 Setup 8-2 Setup 8-3 Setup 8-4
bt ck cl cm cn
Setup 1–1 Setup 1–2 Setup 1–3
Tone Number 001 062 001
Rhythm Number 118 005 089
Tempo 080 140 089
WK200_e.book 46 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
English
Saving Keyboard Setups to Registration Memory
E-47
1.
Press
bq
.
2.
Configure the tone, rhythm, and other settings
you can to include in the setup.
3.
Press
bt
to select the bank you want.
Each press of
bt
cycles through the bank numbers.
You also can select a bank by holding down
bt
as you
use the
bs
(10-key) number buttons to enter a bank
number.
4.
While holding down
co
, press a button from
ck
to
cn
to select an area.
This will save the settings you configured in step 2 into the
applicable setup.
If there is anything already stored in the setup, it will be
replaced (deleted) by the new setup.
1.
Press
bt
to select the bank that contains the
setup you want to recall.
2.
Use buttons
ck
to
cn
to select the area whose
setup you want to recall.
This will recall the registration memory setup and
automatically configure the Digital Keyboard settings
accordingly.
Notes currently being sounded by the keyboard may stop if
you recall a setup that causes a change in octave shift
(page E-16). To keep this from happening, either select a
setup that does not cause a change in the octave shift
setting, or hold down the pedal (which will cause notes
currently being played to be sustained).
Saving registration Data on an External Device
SD memory card (WK-500 only) (page E-61)
Computer (page E-68)
Maintaining Data in Registration Memory
After you save data in registration memory, it will remain there
as long as power is supplied to the keyboard. However, if you
disconnect the AC adaptor when there are no batteries
loaded, data in registration memory will be deleted.
Tips for Maintaining Data
Use both batteries and the AC adaptor together.
Make sure that batteries with sufficient power are loaded
whenever you disconnect the AC adaptor.
Connect the AC adaptor to the keyboard and plug it into a
power outlet before replacing batteries.
Before connecting or disconnecting the AC adaptor or
replacing batteries, first press
1
to turn off power.
To save a setup to registration
memory
Lights
Bank number
Bank 4
Store
Stored in Setup 4-1
To recall a setup from registration
memory
Bank 6
Reca l l
Setup 6-1 recalled
WK200_e.book 47 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
E-48
Recording Your Keyboard Play
The recorder feature lets you record your keyboard play.
Use the following procedure to record everything you play on
the keyboard.
1.
Press
bq
.
2.
Press
5
.
3.
Press
5
again.
This will enter record stnadby.
4.
Configure the tone, rhythm, and other settings
you want to use.
5.
Start playing.
Recording starts as soon as you play something on the
keyboard.
You can use Auto Accompaniment while playing. If you do,
Auto Accompaniment also will be recorded.
6.
To stop recording, press
bm
.
7.
To play back what you have recorded, press
bm
again.
Each press of
bm
starts and stops playback.
11
bsbs
bpbp
bmbm btbt ckck clcl cmcm cncn cocobnbn
55 brbrbqbq
Recording and Playing Back
Keyboard Play
Lights
Flashes
Flashes
Lights
Lights
WK200_e.book 48 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
English
Recording Your Keyboard Play
E-49
8.
Press
5
twice to exit the recorder mode.
The flashing on the screen shown in step 3 becomes
faster when remaining recorder memory capacity
becomes less than 100 notes.
Total recorder memory capacity is approximately
12,000 notes. Recording will stop automatically when
there is no more unused recorder memory remaining.
Each press of
5
cycles through the settings shown
below. You can listen to the recorded data as many
times as you like by pressing
bm
while in playback
standby.
To delete recorded data
After step 3 of the above procedure, do hold down
5
(without
pressing any keyboard key) until the message “Tr.Del?”
appears on the display. Press [+] (YES) to delete the data, or
[–] (NO) to cancel the delete operation.
Turning off the Digital Keyboard while recording is in
progress will cause any data in recorder memory to be
deleted.
A new recording replaces (deletes) previously recorded
contents.
Maintaining Data in Recorder Memory
After you save data in recorder memory, it will remain there as
long as power is supplied to the keyboard. However, if you
disconnect the AC adaptor when there are no batteries
loaded, data in recorder memory will be deleted.
Tips for Maintaining Data
Use both batteries and the AC adaptor together.
Make sure that batteries with sufficient power are loaded
whenever you disconnect the AC adaptor.
Connect the AC adaptor to the keyboard and plug it into a
power outlet before replacing batteries.
Before connecting or disconnecting the AC adaptor or
replacing batteries, first press
1
to turn off power.
You can divide a song according to various types of parts
(instrument, left and right hand, etc.), and record each part to
a specific track. You can mix up to six tracks (the original track
plus five additional tracks) into a final song.
About tracks
Tracks are numbered from 1 to 6.
If you do not specify a track number when recording,
recording is performed to Track 1 automatically.
In addition to what you play on the keyboard, the following
information also is recorded.
•Track 1
Settings:
Tone number, rhythm number, tempo, reverb, chorus,
chords, layer/split settings, Auto Harmonize/Arpeggiator
setting
Operations:
Pedal, pitch bend wheel (WK-500 only), INTRO button,
SYNCHRO/ENDING button, NORMAL/FILL-IN button,
VARIATION/FILL-IN button
Tracks 2 through 6
Tone number, pedal operation, pitch bend wheel operation
(WK-500 only)
Disappears
Recorder Off
Playback
Standby
Record
Standby
Disappears Lights Flashes
Using Tracks to Record and Mix
Parts
B
WK200_03_e.fm 49 ページ 2008年7月31日 木曜日 午後2時34分
Recording Your Keyboard Play
E-50
1.
Record the first part to Track 1.
To record to Track 1, perform steps 1 through 4 under
“Recording and Playing Back Keyboard Play” (page
E-48).
2.
Press
5
.
This will enter record standby.
3.
Press a button from
ck
to
co
to select the track
number of the next track to which you want to
record.
This will enter record standby for the track you selected.
Example: Track 2
If you want to use a different tone than the one you
used in Track 1, press
bp
and then use
bs
(10-key) to
input the tone number.
4.
Press
bm
.
This will start playback of what you recorded up to this
point in other tracks and record what you play on the
keyboard to the currently selected track. Play the notes
you want on the keyboard.
5.
To stop recording, press
bm
.
To play back what you have recorded, press
bm
again.
Each press of
bm
starts and stops playback.
6.
Repeat steps 2 through 5 to record the other
tracks.
7.
After you finish recording all of the tracks,
press
bm
.
This will start playback of the recorded tracks. Press
bm
to stop or restart playback.
At this time you can turn off playback of specific tracks
using buttons
bt
to
co
. Pressing a key toggles playback
of each track on (track number displayed) or off (track
number not displayed).
If you want to re-record a track, press
5
. This will
return to step 2 of the above procedure. Only the tracks
that are turned on (displayed) above will play as you
re-record.
Example: Tracks 2 and 3 selected
8.
Press
5
twice to exit the recorder mode.
To delete a recorded track
After step 3 of the above procedure, do hold down
5
(without
pressing any keyboard key) until the message “Tr.Del?”
appears on the display. Press [+] (YES) to delete the track, or
[–] (NO) to cancel the delete operation.
To record to Tracks 1 through 6
Lights
Lights
Flashes
Flashes
Flashes
Flashes
Disappears
Disappears
B
WK200_03_e.fm 50 ページ 2008年7月31日 木曜日 午後2時34分
English
Recording Your Keyboard Play
E-51
You can record up to five songs (numbered 1 through 5) in
memory. After that, you can select a specific song for
playback.
1.
Press
bq
.
2.
Press
5
.
A song number will appear in the upper left corner of the
display for a few seconds. While it is, use
bs
(10-key) to
specify the number of the song you want to record or play
back. The song number will disappear if you do not
perform any operation.
Example: Track 2
3.
Press
5
to record, or
bm
to play back.
To stop recording or playback, press
bm
.
4.
Press
5
twice to exit the recorder mode.
To delete recorded data
After step 2 of the above procedure, do hold down
5
(without
pressing any keyboard key) until the message “Song Del?”
appears on the display. Press [+] (YES) to delete the song, or
[–] (NO) to cancel the delete operation.
This section explains how to play along and record along with
one of the Digital Keyboard’s built-in songs.
The following operations and settings also are
recorded along with your keyboard play.
Tone number, song number, pedal operation, tempo, reverb,
chorus, layer/split settings, pitch bend wheel operation
(WK-500 only)
There can be only one recording of keyboard play with a
built-in song in recorder memory. Making a new recording
replaces (deletes) previously recorded data.
1.
Press
br
.
2.
Press
5
.
This will enter playback standby.
3.
Press
5
again.
This will enter record standby.
4.
Use
bs
(10-key) to enter the song number you
want to assign to the recording.
Recording Two or More Songs,
and Selecting One for Playback
P l a
y
N o .
Recording while Playing Along
with a Built-in Song
Lights
Flashes
Flashes
B
WK200_03_e.fm 51 ページ 2008年7月31日 木曜日 午後2時34分
Recording Your Keyboard Play
E-52
5.
Press
bn
to cycle through the parts in the
sequence shown below.
Example: Left-hand part recording
Configure tone and tempo settings at this time as well.
6.
Press
bm
to start built-in song playback and
recorder recording.
Play along with the playback.
To stop recording part way through, press
bm
.
7.
Recording will stop automatically when the end
of the built-in song is reached.
This will enter playback standby.
8.
Press
bm
.
This will start playback of what you recorded.
Each press of
bm
starts and stops playback.
9.
Press
5
twice to exit the recorder mode.
To delete recorded data
After step 2 of the above procedure, do hold down
5
until the
message “Song Del?” appears on the display. Press [+] (YES)
to delete the song.
You can save data you record with the Digital Keyboard onto
an SD memory card or on your computer’s hard disk. In the
case of an SD memory card, you can save recorded song
data as a standard MIDI file (SMF 0 format).
To save data to an SD memory card
(WK-500 only)
See page E-61.
To save data on your computer’s hard disk
See page E-68.
Right-hand Recording
Both-hand Recording
Left-hand Recording
Flashes
Lights
Disappears
Saving Recorded Data on an
External Device
B
WK200_03_e.fm 52 ページ 2008年7月31日 木曜日 午後2時34分
English
E-53
Other Useful Digital Keyboard Functions
You can use the procedure in this section to change the scale
(tuning system) of the keyboard from the standard equal
temperament to another scale that is more suitable for playing
Indian music, Arabic music, ancient classics, etc.
The Scale Editor provides you the following four options for
changing the scale.
1.
Press
4
and
ct
at the same time.
2.
Use the
bs
(10-key) [–] and [+] keys to select the
Scale Editor option you want.
If you do not perform any operation for a few seconds
after the selection screen appears, the display will
return to the previous screen automatically.
3.
Press
4
.
Now you can perform one of the scale editing operations
described below.
Scale Fine Tune
1.
Press the key whose note you want to change,
and then use the
bs
(10-key) [–] and [+] keys to
change the tuning value.
2.
After you are finished, press
4
to assign the
scale to the keyboard.
11
bsbs
bpbp44
ckck clcl cmcm cncn coco crcr ctct
bqbq
Changing the Scale of the
Keyboard
Using the Scale Editor (WK-500 Only)
Display
Indicator
Description
Scale Fine
Tune
“Fin
“ScalMode”
Changes the tuning value
in 1-cent steps within the
range of +99 to –99 cents.
Quarter Tone qUA”
“ScalMode”
Lowers the tuning value by
–50 cents. Use the option
to lower the E and G notes
of the scale for Arabic
music.
Preset “PrE”
“ScalMode”
Use this option to select
from among a collection of
preset scales.
Equal
Temperament
“EqU
“ScalMode”
Changes the scale to the
standard equal
temperament.
S c a l M o d e
F i n : C
Tuning value Keyboard key
The keyboard key(s) whose notes were changed will be lit.
WK200_e.book 53 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
Other Useful Digital Keyboard Functions
E-54
Quarter Tone
1.
Press the key whose note you want to change,
and then press the
bs
(10-key) [–] key to reduce
the tuning value by –50 cents. You can return to
the original tuning by pressing [+].
2.
After you are finished, press
4
to assign the
scale to the keyboard.
You can perform a Quarter Tone operation without using
the Scale Editor (page E-53). Hold down the
4
button and
press the desired keyboard key. This will lower the tuning
value of the keyboard key by –50 cents. If the tuning value
of the key you press was previously lowered by –50 cents,
performing the above operation will raise it +50 cents,
which returns to its original value.
Preset
1.
Use the
bs
(10-key) [–] and [+] keys to select the
preset scale you want. After selecting a scale,
press the key on the keyboard that you want to
use as the root key (C to B).
2.
After you are finished, press
4
to assign the
scale to the keyboard.
Equal Temperament
Select this option to change the keyboard scale to the
standard equal temperament.
Q u a : E
Tuning value Keyboard key
The keyboard key(s) whose notes were changed will be lit.
No. Scale name Display
01 Pure Major PureMajr
02 Pure Minor PureMinr
03 Pythagorean Pythagor
04 Kirnberger 3 Kirnbrg3
05 Werckmeister Wercmeis
06 Mean-Tone MeanTone
07 Rast Rast
08 Bayati Bayati
09 Hijaz Hijaz
10 Saba Saba
11 Dashti Dashti
12 Chahargah Chaharga
13 Segah Segah
14 Gurjari Todi GujrTodi
15 Chandrakauns Cndrkuns
16 Charukeshi Carukesi
P u r e M i n r
Scale Name
S c a l M o d e
WK200_e.book 54 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
English
Other Useful Digital Keyboard Functions
E-55
You can use the following procedure to select from among 17
preset scales, including the standard Equal Temperament.
1.
Press
bq
.
2.
Press
4
.
3.
Use the
bs
(10-key) [–] and [+] keys to select the
preset scale you want. After selecting a scale,
press the key on the keyboard that you want to
use as the root key (C to B).
There are a total of 17 scales: the 16 shown in the table
above (page E-54) plus Equal Temperament (Number:
00, Scale Name: Equal).
4.
After you are finished, press
4
to assign the
scale to the keyboard.
You can store up to four “user scales” configured by you in
memory for later recall when you need them.
To save a user scale
1.
Press
bq
.
2.
Press
4
.
3.
While holding down
co
, press a button from
ck
to
cn
to select an area.
To recall a user scale
1.
Press
bq
.
2.
Press
4
.
3.
Use buttons
ck
to
cn
to select the user scale
you want to recall.
Saving Data on an External Device
(WK-500 only)
SD memory card (page E-61)
Computer (page E-68)
Maintaining Data in User Scale Memory
(WK-500 only)
After you save data in user scale memory, it will remain there
as long as power is supplied to the keyboard. However, if you
disconnect the AC adaptor when there are no batteries
loaded, data in user scale memory will be deleted.
Tips for Maintaining Data
Use both batteries and the AC adaptor together.
Make sure that batteries with sufficient power are loaded
whenever you disconnect the AC adaptor.
Connect the AC adaptor to the keyboard and plug it into a
power outlet before replacing batteries.
Before connecting or disconnecting the AC adaptor or
replacing batteries, first press
1
to turn off power.
You can use the following procedure to reflect the scale you
adjusted using the scale fine tune or the quarter tone function,
or the preset scale you selected with the preset function in
Auto Accompaniments.
1.
Press
ct
and then use the
bs
(10-key) [4] ( )
and [6] ( ) keys to display “OTHER” (page
E-6).
2.
Press
bs
(10-key) [7] (ENTER) key.
3.
Use the
bs
(10-key) [4] ( ) and [6] ( ) keys
to display “AcompScl”.
4.
Use the
bs
(10-key) [+] key to select on.
Recalling a Preset Scale (WK-200 Only)
Saving User Scales (WK-500 Only)
E
q
u a l
Scale Name
Using the Current Scale Notes for Auto
Accompaniments
OTHER
Flashes
WK200_e.book 55 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
Other Useful Digital Keyboard Functions
E-56
Selecting a Music Preset instantly changes the Digital
Keyboard to a preset setup (tone, rhythm, tempo, etc.) for play
of songs of various genres/categories. The press of a button
sets up the Digital Keyboard so those songs sound exactly the
way you thought they should.
See the separate “Appendix” for a complete list of the 305
Music Presets that are available.
1.
Hold down
bp
until the indicator shown below
appears on the display.
2.
Use
bs
(10-key) to select the preset number you
want.
This will change the setup (tone, rhythm, etc.) of the
Digital Keyboard.
At this time the Digital Keyboard will go into Auto
Accompaniment synchro start standby (page E-40).
Pressing
bp
,
bq
, or
br
will return to the screen that was
displayed before you held down in step 1, above.
3.
Play along on the keyboard with the
accompaniment.
The Arpeggiator makes it possible to play an arpeggio pattern
automatically. There are 90 different arpeggio patterns from
which to choose in order to match the music you are playing.
The Arpeggiator is controlled using the same button
cr
as
Auto Harmonize (page E-41). Because of this, these two
functions cannot be used at the same time.
1.
Hold down
cr
until the Auto Harmonize or
Arpeggiator type number and type name appear
on the display.
If you do not perform any operation for a few seconds,
the display will return to the previous screen
automatically.
2.
Use the
bs
(10-key) [–] and [+] keys to select the
Arpeggiator type you want.
001 through 012 are Auto Harmonize types (page
E-41). Do not select them when using the Arpeggiator.
Using Music Preset
I L o v e H e r
Preset number Preset name
Lights
Using the Arpeggiator
D u e t 1
Type number Type name
1 U
p
1
Speed (The number of arpeggio notes per beat)
Octave
1 .. Uses the actual notes played.
2 .. Uses the actual notes played plus the same notes one octave.
4 .. Uses the actual notes played plus the same notes three octaves.
WK200_e.book 56 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
English
Other Useful Digital Keyboard Functions
E-57
3.
Press
cr
to turn on Arpeggiator.
Playing a chord on the keyboard will start arpeggio play.
Press
cr
again to turn off Arpeggiator.
The tempo setting of the Arpeggiator is the same as that set
for the metronome (page E-11).
Use the following procedure when you want an arpeggio
pattern to keep playing after you release the keyboard keys.
1.
Press
ct
and then use the
bs
(10-key) [4] ( )
and [6] ( ) keys to display “OTHER” (page
E-6).
2.
Press
bs
(10-key) [7] (ENTER) key.
3.
Press the
bs
(10-key) [+] key to select the ON
setting.
You can use the following procedure to delete user song data
stored as song numbers 153 through 162.
1.
Press
ct
and then use the
bs
(10-key) [4] ( )
and [6] ( ) keys to display “DELETE” (page
E-6).
2.
Press the
bs
(10-key) [7] (ENTER) key.
3.
Press the
bs
(10-key) [6] ( ) button twice.
4.
Use the
bs
(10-key) [–] and [+] keys to select the
user song you want to delete.
5.
Press the
bs
(10-key) [7] (ENTER) key.
This displays a delete confirmation message.
6.
Press the
bs
(10-key) [+] (YES) key.
After the delete procedure is complete, “Complete” will
appear followed by the screen in step 2 of the above
procedure.
To cancel the delete operation, press [–] (NO) or [9]
(EXIT) in place of [+] (YES).
Type
number
Type Name Description
013 - 030 Up Rising
031 - 048 Down Falling
049 - 066 U/D A
Repeat pattern alternating
between rising and falling
(Type A)
067 - 084 U/D B
Repeat pattern alternating
between rising and falling
(Type B)
085 - 102 Random
Random arrangement of
notes of the pressed keys
Sustaining an Arpeggio (Arpeggiator Hold)
S t . G r P n o
Lit when on
A r
p
e
g
H l d
Deleting User Song Data
D E L E T E
Flashes
Used memory (Unit: Kbytes)
Remaining memory capacity
U S E R S O N G
User song name
S u r e ?
WK200_e.book 57 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
Other Useful Digital Keyboard Functions
E-58
Use the following procedure when you want to delete sampled
sounds, user songs and all other data, except for recorded
songs, currently in Digital Keyboard memory.
Performing this procedure also will delete protected
sampled sound data (page E-24).
This operation does not delete recorded song data.
1.
Press
ct
and then use the
bs
(10-key) [4] ( )
and [6] ( ) keys to display “DELETE” (page
E-6).
2.
Press the
bs
(10-key) [7] (ENTER) key.
3.
Use the
bs
(10-key) [4] ( ) and [6] ( ) keys
to display “All Data”.
4.
Press the
bs
(10-key) [7] (ENTER) key.
This displays a delete confirmation message.
5.
Press the
bs
(10-key) [+] (YES) key.
After the delete procedure is complete, “Complete” will
appear followed by the screen in step 2 of the above
procedure.
To cancel the delete operation, press [–] (NO) or [9]
(EXIT) in place of [+] (YES).
Deleting All Data in Digital
Keyboard Memory
D E L E T E
Flashes
Used memory (Unit: Kbytes)
Remaining memory capacity
A l l D a t a
Flashes
S u r e ?
B
WK200_04_e.fm 58 ページ 2008年7月31日 木曜日 午後2時35分
English
E-59
Using a Memory Card (WK-500 Only)
Your Digital Keyboard’s SD memory card
slot makes it possible for you to store
record memory and other data on a
commercially available SD memory card.
Supported SD Memory Cards
Your Digital Keyboard supports the use of memory cards up
to 2 GB. Use of any SD memory card with greater capacity is
not supported. See the instructions that come with the SD
memory card for information about its capacity.
User data that can be saved and loaded
Use only SD memory cards. Operation is not
guaranteed when any other type of memory card is
used.
When using an SD memory card, make sure you
observe all of the precautions in the instructions that
come with it.
SD memory cards have a write-protect switch that you
can use to protect against accidental deletion of data.
Avoid using an SD memory card under the following
conditions. Such conditions can corrupt data stored on
the memory card.
Areas subjected to high temperature, high humidity,
and corrosive gas
Areas subjected to strong electrostatic charge and
digital noise
Never touch the contacts of an SD memory card when
loading it or removing it from the Digital Keyboard.
While data is being stored to or recalled from an SD
memory card, never perform any other Digital
Keyboard operation or remove the SD memory card.
Doing so can corrupt the data on the card and damage
the card slot.
Never insert anything besides an SD memory card into
the card slot. Doing so creates the risk of malfunction.
Electrostatic charge discharging from your fingers or
the SD memory card to the card slot can cause
malfunction of the Digital Keyboard. If this happens,
turn the Digital Keyboard off and then back on again.
An SD memory card can become quite warm after very
long use in the SD memory card slot. This is normal
and does not indicate malfunction.
bsbs
bmbm ctct
bqbq
dkdk
44
Data Type Description
File Name
Extension
Sampled sound
(page E-18)
Sampled sound data
TW7
DW7
*1
User rhythms
(page E-42)
Edited Auto
Accompaniment data
AC7
User songs
(page E-28)
Song data imported from
an external device (cannot
be saved to an SD memory
card).
CM2
MID
*2
Recorded songs
(page E-48)
Recorded song data
SP7
SL7
*3
User scale
memory
(page E-53)
Edited scale data ST7
Registration
setups
(page E-46)
Tone and rhythm setup
settings
RM7
All data Above data AL7
*1: Sampled drum set sounds
*2: Standard MIDI file (format 0, 1)
*3: Data recorded playing along with built-in song
SD Memory Card and Card Slot
Precautions
WK200_e.book 59 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
Using a Memory Card (WK-500 Only)
E-60
Note that the SD memory card must be oriented
correctly when you insert it into the SD memory card
slot. Trying to force the memory card into the slot can
damage the card and the slot.
1.
With the top of the SD memory card facing
upwards (so you can see it), carefully insert the
card into the keyboard’s SD memory card slot
(
ek
) until stops with a click.
2.
Press the SD memory card into the card slot
and then release it.
This will cause the card to disengage and eject partially.
Pull the card out of the slot.
Before using an SD Memory card, first be sure to
format it on the Digital Keyboard.
Before performing the procedure below, check to make
sure that the SD memory card does not contain any
data you might need.
The SD memory card format performed by the Digital
Keyboard is a “quick format”. If you want to completely
delete all of the data on the card, format it on your
computer or using some other device.
1.
Insert the SD memory card you want to format
into the Digital Keyboard’s card slot.
Make sure that the write-protect switch of the SD
memory card is not in the write-protect position.
2.
Press
ct
and
dk
at the same time.
3.
Press the
bs
(10-key) [7] (ENTER) key.
This will display the format confirmation screen.
4.
Press the
bs
(10-key) [+] (YES) key.
The message “Pls wait” will appear on the display. Do not
perform any operation while this message is displayed.
“Complete” appears on the display after formatting is
complete.
To cancel the format operation, press [–] (NO) or [9]
(EXIT) in place of [+] (YES).
Inserting and Removing an SD
Memory Card
Front
Formatting an SD Memory Card
F o r m a t
S u r e ?
P l s w a i t
C o m
p
l e t e
WK200_e.book 60 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
English
Using a Memory Card (WK-500 Only)
E-61
Use the following procedure to save Digital Keyboard data to
an SD memory card.
1.
On the Digital Keyboard, select the data you
want to save as described below.
You cannot save a user song (song data loaded from
an external device) to an SD memory card.
See page E-59 for information about data types.
2.
Insert a SD memory card into the Digital
Keyboard’s card slot.
3.
Hold down
dk
until the button lights.
To cancel data save, press
dk
again.
Example: Saving a sampled sound
4.
Use the
bs
(10-key) [4] ( ) and [6] ( ) keys
to display one of the settings shown below.
You also could use [–] and [+].
Saving a recording made while playing along with a built-in
song in SMF 0 format will save only what was played on the
keyboard.
5.
Press the
bs
(10-key) [7] (ENTER) key.
Enter the file name of the data you are saving. Use the
bs
(10-key) [4] ( ) and [6] ( ) keys to move the
cursor to the character you want to change, and then
use [+] and [–] to change the character.
Pressing [9] (EXIT) will return to the screen that was
displayed before you pressed [7] (ENTER).
6.
Press the
bs
(10-key) [7] (ENTER) key.
This will save the data to the SD memory card.
If there is a file with the same name already on the SD
memory card, a message will appear asking if you want
to overwrite it. Press the
bs
(10-key) [+] (YES) key to
overwrite, or [–] (NO) or [9] (EXIT) to cancel.
Saving Digital Keyboard Data to
an SD Memory Card
To save this type
of data
Do this
Sampled sound Select the tone number of the sampled
sound you want to save.
User rhythm Select the rhythm number of the user
rhythm you want to save.
Recorded song Select the song you want to save and
put the Digital Keyboard in playback
standby.
User scale
memory
Press
bq
and then
4
.
Registration data
Select one of the Digital Keyboard’s
default built in tones or rhythms.
All data
S m
p
l T o n e
Flashes
To save this data Display this screen
Sampled sound “SAv” “SmplTone”
User rhythm “SAv” “UserRhy.
Recorded song “SAv” “Rec.Song
Recorded song
(SMF 0 format)
“SAv” “SMF 0”
User Scale Memory “SAv” “ScaleMem”
Registration data “SAv” “Regist.”
All data “SAv” “All Data”
U S E R N A M E
Flashes
C o m
p
l e t e
R e
p
l a c e ?
WK200_e.book 61 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
Using a Memory Card (WK-500 Only)
E-62
You can input the following characters in a file name.
The Digital Keyboard displays the “~” character as “3”.
SD Memory Card Data (File) Storage Locations
The above procedure stores Digital Keyboard data in a folder
named “MUSICDAT” on the SD memory card.
The “MUSICDAT” folder is created automatically when you
format the SD memory card on the Digital Keyboard (page
E-60).
If you store a file in any location other than inside the
“MUSICDAT” folder, you will not be able to recall, delete, or
play the file on the Digital Keyboard. You also will not be
able to recall, delete, or play any file you store inside of a
subfolder you create inside the “MUSICDAT” folder.
The message “No File” will appear on the display if you try
to perform a recall, delete, or play operation while there is
no file inside the “MUSICDAT” folder.
Use the following procedure to load data from an SD memory
card into Digital Keyboard memory.
Whenever you copy a file to the SD memory card that
you plan to recall on the Digital Keyboard, be sure to
store the file in the SD memory card’s “MUSICDAT”
folder.
1.
On the Digital Keyboard, select the data you
want to load as described below.
2.
Insert the SD memory card that contains the
data into the Digital Keyboard’s card slot.
3.
Hold down
dk
until the button lights.
To cancel data load, press
dk
again.
4.
Use the
bs
(10-key) [4] ( ) and [6] ( ) keys
to display one of the settings shown below.
You also could use [–] and [+].
9
J
T
'
8
I
S
_
`
7
H
R
&
~
6
G
Q
S
@
5
F
P
Z
}
4
E
O
Y
{
3
D
N
X
^
2
C
M
W
-
1
B
L
V
)
0
A
K
U
(
Loading Data from an SD Memory
Card into Digital Keyboard
Memory
To load this type
of data
Do this
Sampled sound Select the tone number of the sampled
sound you want to load.
User rhythm Select the rhythm number of the user
rhythm you want to load.
User song Select the song number of the song you
want to load.
Recorded song Select the song you want to load and
put the Digital Keyboard in playback
standby.
User scale
memory
Press
bq
and then
4
.
Registration data Select one of the Digital Keyboard’s
default built in tones, songs, rhythms,
etc.
All data
To load this data Display this screen
Sampled sound “Lod” “SmplTone”
User rhythm “Lod” “UserRhy.”
User song “Lod” “UserSong”
Recorded song “Lod” “Rec.Song”
User scale memory “Lod” “ScaleMem”
Registration data “Lod” “Regist.”
All data “Lod” “All Data”
WK200_e.book 62 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
English
Using a Memory Card (WK-500 Only)
E-63
5.
Press the
bs
(10-key) [7] (ENTER) key.
Pressing [9] (EXIT) will return to the screen that was
displayed before you pressed [7] (ENTER).
6.
Use the
bs
(10-key) [–] and [+] keys to select the
data (file) you want to load.
7.
Press the
bs
(10-key) [7] (ENTER) key.
This will load the data into Digital Keyboard memory.
If there is already data stored in the user area where
you are trying to load data, an overwrite confirmation
message will appear. Press the
bs
(10-key) [+] (YES)
key to overwrite, or [–] (NO) or [9] (EXIT) key to cancel.
Use the following procedure to delete data saved on an SD
memory card.
1.
On the Digital Keyboard, select the data you
want to delete as described below.
2.
Insert a SD memory card into the Digital
Keyboard’s card slot.
3.
Hold down
dk
until the button lights.
To cancel data delete, press
dk
again.
4.
Use the
bs
(10-key) [4] ( ) and [6] ( ) keys
to display one of the settings shown below.
You also could use [–] and [+].
* * * * * * * *
Flashes
C o m
p
l e t e
R e
p
l a c e ?
Deleting Data from an SD Memory
Card
To delete this
type of data
Do this
Sampled sound Select the tone number of the sampled
sound.
User rhythm Select the rhythm number of the user
rhythm.
User song Select the song number of the user
song.
Recorded song Select the song and put the Digital
Keyboard in playback standby.
User scale
memory
Press
bq
and then
4
.
Registration data
Select one of the Digital Keyboard’s
default built in tones, songs.
All data
To delete this type
of data
Display this screen
Sampled sound “dEL” “SmplTone”
User rhythm “dEL” “UserRhy.”
User song “dEL” “UserSong
Recorded song “dEL” “Rec.Song”
User scale memory “dEL” “ScaleMem”
Registration data “dEL” “Regist.”
All data “dEL” “All Data”
WK200_e.book 63 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
Using a Memory Card (WK-500 Only)
E-64
5.
Press the
bs
(10-key) [7] (ENTER) key.
Pressing [9] (EXIT) will return to the screen that was
displayed before you pressed [7] (ENTER).
6.
Use the
bs
(10-key) [–] and [+] keys to select the
number of the data (file) you want to delete.
7.
Press the
bs
(10-key) [7] (ENTER) key.
This will display the delete confirmation screen.
8.
Press the
bs
(10-key) [+] (YES) key.
To cancel the delete operation, press [–] (NO) or [9]
(EXIT) in place of [+] (YES).
You can use the following procedure to play back user song
data (page E-59) directly from an SD memory card.
Whenever you copy a file to the SD memory card that
you plan to play on the Digital Keyboard, be sure to
store the file in the SD memory card’s “MUSICDAT
folder (page E-62).
1.
Insert the SD memory card that contains the
data into the Digital Keyboard’s card slot.
2.
Press
dk
.
This will display the file numbers and song names for the
data stored on the display.
3.
Use
bs
(10-key) to select the song you want to
play.
4.
Press
bm
.
This will start playback.
Each press of
bm
starts and stops playback.
For information about SD memory card error messages, see
page E-74.
* * * * * * * *
Flashes
S u r e ?
C o m
p
l e t e
Playing Back Data from an SD
Memory Card
SD Memory Card Error Messages
WK200_04_e.fm 64 ページ 2008年5月19日 月曜日 午後4時42分
English
E-65
Connecting External Devices
You can connect the Digital Keyboard to a computer and
exchange MIDI data between them. You can send play data
from the Digital Keyboard to music software running on your
computer, or you can send MIDI data from your computer to
the Digital Keyboard for playback.
The following shows the minimum computer system
requirements for sending and receiving MIDI data. Check to
make sure that your computer complies with these
requirements before connecting the Digital Keyboard to it.
Operating System
Windows
®
XP (SP2 or later)
*1
Windows Vista
®
*2
Mac OS
®
X (10.3.9, 10.4.11 or later, 10.5.2 or later)
•USB port
Never connect to a computer that does not conform to
the above requirements. Doing so can cause problems
with your computer.
Make sure you follow the steps of the procedure below
exactly. Connecting incorrectly can make data send
and receive impossible.
1.
Turn off the Digital Keyboard and then start up
your computer.
Do not start up the music software on your computer
yet!
2.
After starting up your computer, use a
commercially available USB cable to connect it
to the Digital Keyboard.
3.
Turn on the Digital Keyboard.
If this is the first time you are connecting the Digital
Keyboard to your computer, the driver software
required to send and receive data will be installed on
your computer automatically.
4.
Start up your computer’s music software.
11
bsbs
ctctbnbn
Connecting a Computer
Minimum Computer System Requirements
*1: Windows XP Home Edition
Windows XP Professional (32- bit)
*2: Windows Vista (32- bit)
Connecting the Digital Keyboard to Your
Computer
Computer USB port
A connector
Digital Keyboard USB port
B connector
USB cable
(A-B type)
WK200_04_e.fm 65 ページ 2008年5月19日 月曜日 午後7時15分
Connecting External Devices
E-66
5.
Configure the music software settings to select
one of the following as the MIDI device.
For information about how to select the MIDI device,
see the user documentation that comes with the music
software you are using.
Be sure to turn on the Digital Keyboard first before
starting up your computer’s music software.
Once you are able to connect successfully, there is no
problem with leaving the USB cable connected when you
turn off your computer and/or Digital Keyboard.
This Digital Keyboard conforms to General MIDI Level 1
(GM).
For detailed specifications and connections that apply to
MIDI data send and receive by this Digital Keyboard, see
the latest support information provided by the website at the
following URL.
http://world.casio.com/
A keyboard channel is the channel used for sending Digital
Keyboard data to a computer. You can select the channel you
want for sending Digital Keyboard data to a computer.
The keyboard channel setting range is 01 to 16.
1.
Press
ct
and then use the
bs
(10-key) [4] ( )
and [6] ( ) keys to display “MIDI” (page E-6).
2.
Press
bs
(10-key) [7] (ENTER) key.
3.
Use the
bs
(10-key) [–] and [+] keys to change
the keyboard channel.
The navigate channels can be used to display only the notes
of a particular channel (part) as on-screen guide information
from among the note information of a tune sent from the
computer.
Specifying the Navigate Channels
From among the 16 available channels (numbered 01 to 16),
you can specify any two neighboring channels (such as 05
and 06) as navigate channels. The smaller numbered channel
is the navigate (L) channel, while the larger numbered
channel is the navigate (R) channel. Specifying the navigate
(R) channel will automatically configure the navigate (L)
channel as well.
1.
Press
ct
and then use the
bs
(10-key) [4] ( )
and [6] ( ) keys to display “MIDI” (page E-6).
2.
Press
bs
(10-key) [7] (ENTER) key.
3.
Use the
bs
(10-key) [4] ( ) and [6] ( ) keys
to display “Navi. Ch”.
4.
Use the
bs
(10-key) to specify the navigate (R)
channel.
This also will automatically configure the next lower
channel number as the navigate (L) channel.
CASIO USB-MIDI : (For Windows Vista, Mac OS X)
USB Audio Device : (For Windows XP)
MIDI Settings
Keyboard Channel
M I D I
Flashes
K e
y
b d C h
Navigate Channels
N a v i . C h
WK200_e.book 66 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
English
Connecting External Devices
E-67
Turning Off the Navigate Channel Sound and
Playing the Part on the Keyboard
You can turn off the sound on one or both of the navigate
channels and play the cancelled part on the keyboard
yourself.
1.
Press
bn
to select the channel setting you want
to turn off.
Each press of
bn
cycles through settings (1) thorough (4)
described below.
If you turn off one channel, you can play the cancelled
part on the keyboard using the same tone as the
channel you turned off. If you turn off both channels
(option (3)), what you play on the keyboard sounds
using the tone of the navigate (R) channel.
There are times when exchanging data with a computer when
you may not want the Digital Keyboard to sound notes you
play on its keyboard. The local control setting lets you do just
that.
1.
Press
ct
and then use the
bs
(10-key) [4] ( )
and [6] ( ) keys to display “MIDI” (page E-6).
2.
Press
bs
(10-key) [7] (ENTER) key.
3.
Use the
bs
(10-key) [4] ( ) and [6] ( ) keys
to display “Local”.
4.
Use the
bs
(10-key) [–] and [+] keys to specify
the local control setting.
Enabling the Accomp Out setting causes Auto
Accompaniment data to be sent to the computer.
1.
Press
ct
and then use the
bs
(10-key) [4] ( )
and [6] ( ) keys to display “MIDI” (page E-6).
2.
Press
bs
(10-key) [7] (ENTER) key.
3.
Use the
bs
(10-key) [4] ( ) and [6] ( ) keys
to display “AcompOut”.
4.
Use the
bs
(10-key) [–] and [+] keys to turn
Accomp Out on or off.
Navigate (L)
Channel
Navigate (R)
Channel
Sound
On-
screen
Guide
Sound
On-
screen
Guide
(1) R only displayed { ××{
(2) L only displayed × {{ ×
(3) LR displayed × { × {
(4) LR nor displayed {{{{
Selected channel indicator appears.
Local Control
Accomp Out
L o c a l
A c o m
p
O u t
WK200_e.book 67 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
Connecting External Devices
E-68
You can transfer sampled sounds, recorded songs, and other
data in Digital Keyboard memory to a computer for storage.
You also can load standard MIDI file (SMF) data, and Auto
Accompaniment data you download from the CASIO website
to the Digital Keyboard, which greatly expands the Song Bank
songs and Auto Accompaniment patterns available to you.
A special Data Manager application is required in order to
transfer data to and from the Digital Keyboard.
The same types of data that you can store to or recall from an
SD memory card (page E-59) can be transferred to and from
the Digital Keyboard. Note, that recorded song data can be
transferred to a computer in the Digital Keyboard’s native
format only. You cannot save recorded song data to a
computer as a standard MIDI file (SMF format). With the
WK-500 (only), you can save and recall scale memory data.
1.
Go to the CASIO WORLDWIDE site at the
following URL.
http://world.casio.com/
2.
At the site, select a geographic area or country.
3.
After accessing the area site, navigate to the
minimum computer system requirements for
Data Manager for this product.
You should be able to find a link to Data Manager
information on the product introduction page of this
product. If you cannot find such a link, use the search
form of the area site where you are located to enter the
model name of this product and search for it.
Note that site contents are subject to change without
notice.
4.
Check if your computer system complies with
the minimum requirements for Data Manager.
5.
Download Data Manager and its user’s guide to
your computer.
6.
Follow the procedure in the user’s guide that
you downloaded in step 5 to install and use
Data Manager.
You can download accompaniment data from the
Internet Data Expansion system of the CASIO MUSIC
SITE (http://music.casio.com/) and load it into the
memory of this Digital Keyboard. Note that there is not
any accompaniment data intended specifically for this
model, so you should use data for other models.
Since the accompaniment data is for other models, you
may experience some abnormalities when playing it on this
model.
Maintaining Data in Memory
After you save data in memory, it will remain there as long as
power is supplied to the keyboard. However, if you disconnect
the AC adaptor when there are no batteries loaded, saved
data will be deleted.
Tips for Maintaining Data
Use both batteries and the AC adaptor together.
Make sure that batteries with sufficient power are loaded
whenever you disconnect the AC adaptor.
Connect the AC adaptor to the keyboard and plug it into a
power outlet before replacing batteries.
Before connecting or disconnecting the AC adaptor or
replacing batteries, first press
1
to turn off power.
Storing and Loading Digital
Keyboard Memory Data
Data Types Supported for Data Transfer
Downloading Data Manager
WK200_e.book 68 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
English
Connecting External Devices
E-69
This Digital Keyboard can be connected to commercially
available stereo, amplifier, or recording equipment, to a
portable audio player or other equipment.
Connection requires commercially available connecting cords,
supplied by you.
Turn off the external device when making connections.
After connecting, turn down the Digital Keyboard and
external device volume levels whenever turning power
on or off.
After connecting, turn on the Digital Keyboard and then
the external device.
If keyboard notes sound distorted when they are
sounded from external audio equipment, lower the
Digital Keyboard’s volume setting.
WK-200
WK-500
Connection requires commercially available connecting cords,
supplied by you. The connecting cords should have a stereo
mini plug on one end and a plug that matches the
configuration of the external device on the other end.
Turn off the Digital Keyboard when making
connections. After connecting, turn down the Digital
Keyboard and external device volume levels whenever
turning power on or off.
After connecting, turn on the external device and then
the Digital Keyboard.
If notes are distorted when they are sounded on the
external device, lower the volume setting of the
external device.
Connecting to Audio Equipment
Outputting Keyboard Notes to Audio
Equipment
Digital Keyboard PHONES/OUTPUT jack
Audio equipment, amplifier,
etc.
Stereo standard plug
Audio equipment, amplifier,
etc.
Digital Keyboard
LINE OUT R, L/MONO jack
Standard plug
Playing an External Device from the Digital
Keyboard
Stereo mini plug
Portable audio player, etc.
Digital Keyboard AUDIO IN jack
WK200_04_e.fm 69 ページ 2008年5月19日 月曜日 午後7時15分
E-70
Reference
Troubleshooting
Symptom Action
Included Accessories
I can’t find something that should be here. Carefully check inside all of the packing materials.
Power Requirements
Power will not turned on. Check the AC adaptor or make sure that the batteries are facing
correctly (page E-8).
Replace the batteries with new ones or switch over to AC adaptor
power (page E-8).
The Digital Keyboard outputs a loud sound and then
suddenly powers down.
Replace the batteries with new ones or switch over to AC adaptor
power (page E-8).
The Digital Keyboard suddenly powers down after a
few minutes.
This happens when Auto Power Off (page E-9) is triggered.
Display
The display keeps going out or are flashing. Replace the batteries with new ones or switch over to AC adaptor
power (page E-8).
On-screen keyboard keys or notes remain on the
display.
A Step Up Lesson is in progress and the Digital Keyboard is waiting
for you to play the next note in the song. To stop this from happening,
cancel the lesson (page E-31).
Screen contents are visible only from straight ahead. This is dues to production limitations. It does not indicate malfunction.
Sound
Nothing happens when I press any keyboard key. Adjust the main volume setting (page E-9).
Check if something is plugged into
en
(WK-200: PHONES/
OUTPUT jack) (WK-500: PHONES jack) on the back of the Digital
Keyboard.
If there is no sampled sound in memory, nothing will play if you
press a keyboard key while a tone in the range of 671 to 678 (WK-
200: 571 to 578) is selected (page E-18).
Turn power off and then back on to initialize all keyboard settings
(page E-9).
Nothing happens or notes do not play normally when
I play notes on the left side of the keyboard.
Press
bn
to disable chord input in the accompaniment keyboard area
(page E-37).
Nothing happens when I start an Auto
Accompaniment.
With rhythms 190, and 192 to 200 (WK-200: 170, and 172 to 180),
nothing will sound until you play a chord on the keyboard. Try
playing a chord (page E-37).
Check and adjust the accompaniment volume setting (page E-40).
If there is no user rhythm stored in memory, Auto Accompaniment
will not start when you press
bm
while a rhythm in the range of 201
to 210 (WK-200: 181 to 190) is selected (page E-42).
Turn power off and then back on to initialize all Digital Keyboard
settings (page E-9).
Nothing happens when I start playback of a built-in
song.
It takes a little time after you press the button until the song starts to
play. Wait for a moment for the song to start.
Check and adjust the song volume (page E-28).
If there is no user song stored in memory, song playback will not
start when you press
bm
while a song in the range of 153 to 162 is
selected (page E-28).
Turn power off and then back on to initialize all Digital Keyboard
settings (page E-9).
WK200_e.book 70 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
English
Reference
E-71
The metronome does not sound. Check and adjust the accompaniment volume setting (page E-40).
Check and adjust the song volume (page E-28).
Turn power off and then back on to initialize all Digital Keyboard
settings (page E-9).
Notes keep sounding, without stopping. Turn power off and then back on to initialize all Digital Keyboard
settings (page E-9).
Replace the batteries with new ones or switch over to AC adaptor
power (page E-8).
Some notes are cut off while they are playing. Notes are cut off whenever the number of notes being sounded
exceeds the maximum polyphony value of 48 (24 for some tones).
This does not indicate malfunction. See “Maximum Polyphony” in the
“Tone List” in the separate “Appendix”.
The volume or tone setting I made has changed. Adjust the main volume setting (page E-9).
Turn power off and then back on to initialize all Digital Keyboard
settings (page E-9).
Replace the batteries with new ones or switch over to AC adaptor
power (page E-8).
Output volume does not change even though is
change my keyboard touch.
Change the Touch Response setting (page E-10).
Turn power off and then back on to initialize all Digital Keyboard
settings (page E-9).
In certain keyboard ranges, the volume and tone
quality sound are slightly different from those in other
keyboard ranges.
This is due to system limitations. It does not indicate malfunction.
With some tones, octaves do not change at the far
ends of the keyboard.
This is due to system limitations. It does not indicate malfunction.
The pitch of the notes does not match other
accompanying instruments or sounds strange when
played long with other instruments.
Check and adjust the transpose (page E-15) and tuning settings
(page E-15).
Turn power off and then back on to initialize all Digital Keyboard
settings (page E-9).
The reverb of notes seems to change suddenly. Check and adjust the reverb setting (page E-14).
Turn power off and then back on to initialize all Digital Keyboard
settings (page E-9).
Operation
When I perform a skip forward or skip back
operation, the skip operation moves multiple song
measures instead of only a single measure.
While song playback is stopped or a Step Up Lesson is in progress,
skip forward and skip back operations are performed in phrase units
(page E-26).
Tone, rhythm, and other settings revert to their initial
defaults whenever you turn on the Digital Keyboard.
Though Digital Keyboard settings reset when you turn off the Digital
Keyboard, you can save setups to registration memory for instant
recall whenever you need them (page E-46).
Computer Connection
I can’t exchange data between the Digital Keyboard
and a computer.
Check to make sure that the USB cable is connected to the Digital
Keyboard and computer, and that the device is selected correctly
with your computer’s music software settings (page E-65).
Turn off the Digital Keyboard and then exit the music software on
your computer. Next, turn the Digital Keyboard back on and then
restart the music software on your computer.
Symptom Action
WK200_e.book 71 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
Reference
E-72
Specifications
Models WK-200 / WK-500
Keyboard 76 standard-size keys
Touch Response 2 types, Off
Maximum Polyphony 48 notes (24 for certain tones)
Tones
Built-in Tones WK-200: 570
WK-500: 670
Sampling Tones Up to 8 (Melody Sampling: 5, Drum Sampling: 3)*
Up to 10 seconds
Functions Layer, Split
Reverb 1 to 10, Off
Chorus 1 to 5, Off
Metronome
Beats per Measure 0, 2 to 6
Tempo Range 30 to 255
Song Bank
Built-in Songs 152
User Songs Up to 10*
Step Up Lesson
Lessons 4 (Listen, Watch, Remember, Auto)
Lesson Part L, R, LR
Functions Repeat, Voice Fingering Guide, Note Guide, Performance Evaluation
Music Challenge 20 notes
Auto Accompaniment
Built-in Rhythms WK-200: 180
WK-500: 200
User Rhythms Up to 10 (Accompaniment Edit)*
Registration 32 (4 setups × 8 banks)
Recorder Real-time recording, playback
Keyboard Play 5 songs, 6 tracks
Playing Along with a
Built-in Songs 1 song (L, R, LR)
Memory Capacity Approximately 12,000 notes (total for 6 songs)
Other Functions
Transpose ±1 octaves (–12 to +12 semitones)
Octave Shift Upper/Lower ±2 octaves
Tuning A4 = approx. 440 Hz ±100 cents
Scale Tuning Scale Fine Tune (WK-500 only), Quarter Tone (WK-500 only), Preset Scales
Music Preset 305
One Touch Preset WK-200: 180
WK-500: 200
Auto Harmonize 12 types
Arpeggiator 90 types
MIDI 16 multi-timbre received, GM Level 1 standard
Musical Information Function Tone, Rhythm, Song Bank, numbers and names; staff notation, fingering, pedal operation,
tempo, measure and beat number, chord name, etc.
Pitch Bend Wheel (WK-500 only)
Pitch Bend Range 0 to 12 semitones
SD Memory Cards (WK-500 only)
Supported SD Memory Cards 2GB or less
Functions SMF playback, file storage, file recall, file delete, card format
B
WK200_04_e.fm 72 ページ 2008年7月31日 木曜日 午後2時36分
English
Reference
E-73
Design and specifications are subject to change without notice.
* This data is stored in a shared memory area with a total capacity of approximately 320Kbytes (1Kbyte = 1,024bytes).
Be sure to read and observe the following operating precautions.
Location
Avoid the following locations for this product.
Areas exposed to direct sunlight and high humidity
Areas subjected to temperature extremes
Near a radio, TV, video deck, or tuner
The above devices will not cause malfunction of the product, but interference from the product can cause audio or video
interference of a nearby device.
User Maintenance
Never use benzene, alcohol, thinner, or other chemical agents to clean the product.
To clean the product or its keyboard, wipe with a soft cloth moistened in a weak solution of water and a mild neutral detergent.
Wring all excess moisture from the cloth before wiping.
Included and Optional Accessories
Use only accessories that are specified for use with this product. Use of unauthorized accessories creates the risk of fire, electric
shock, and personal injury.
Weld Lines
Lines may be visible on the exterior of the product. These are “weld lines” that result from the plastic molding process. They are not
cracks or scratches.
Musical Instrument Etiquette
Always be aware of others around you whenever using this product. Be especially careful when playing late at night to keep the
volume at levels that do not disturb others. Other steps you can take when playing late at night are closing the window and using
headphones.
Inputs/Outputs
USB port TYPE B
Sustain/Assignable jack Standard jack (sustain, sostenuto, soft, rhythm start/stop)
Phones/Output jack (WK-200)
Stereo standard jack
Output Impedance: 200, Output Voltage: 4.5V (RMS) MAX
Phones jack (WK-500) Stereo standard jack
Line Out R, L/MONO jacks
(WK-500 only)
Standard jack × 2
Output Impedance: 2.3k, Output Voltage: 1.5V (RMS) MAX
Audio In jack Stereo mini jack
Input Impedance: 9k, Input Sensitivity: 200mV
Mic In jack Standard jack
Input Impedance: 3k, Input Sensitivity: 10mV
Power Jack WK-200: 9V DC
WK-500: 12V DC
Power Supply 2-way
Batteries 6 D-size zinc-carbon batteries or alkaline batteries
Battery Life WK-200: Approximately 5 hours continuous operation on zinc-carbon batteries
WK-500: Approximately 4 hours continuous operation on alkaline batteries
AC Adaptor WK-200: AD-5
WK-500: AD-12
Auto Power Off Approximately 6 minutes after last key operation (Operates during battery use only)
Speakers WK-200: 12cm × 2 (Output: 2.5W + 2.5W)
WK-500: 12cm × 2 + 5cm × 2 (Output: 6.0W + 6.0W)
Power Consumption WK-200: 9V = 7.7W
WK-500: 12V = 18W
Dimensions 118.7 × 40.0 × 15.5 cm (46
3
/4 × 15
3
/4 × 6
1
/8 inch)
Weight WK-200: Approximately 7.2kg (15.9 lbs) (without batteries)
WK-500: Approximately 7.8kg (17.2 lbs) (without batteries)
Operating Precautions
B
WK200_04_e.fm 73 ページ 2008年8月4日 月曜日 午前10時58分
Reference
E-74
Error Messages
Display
Message
Cause Action
Err CardFull There is not enough room available on the SD
memory card.
Delete some of the files on the SD memory card to
make room for new data (page E-63).
Use a different SD memory card.
Err Card R/W The SD memory card is damaged. Use a different SD memory card.
Err Convert There is not enough unused memory available to
save recorded song data to an SD memory card as an
SMF 0 format file.
Delete some or all of the following user data from
memory to make room for new data.
Sampled sounds (page E-17), user rhythms (page
E-42), user songs (page E-28)
Err Exist A sampled drum set sound cannot be copied (page
E-21) to a keyboard key because the key already has
a sampled sound assigned to it.
Delete the sampled sound that is currently assigned
to the key you are copying to (page E-22).
Copy the sampled sound to another key that does not
yet have a sampled sound assigned to it.
Err Format 1. The format of the SD memory card is not
compatible with this Digital Keyboard.
1. Format the SD memory card (page E-60).
2. The SD memory card is damaged. 2. Use a different SD memory card.
Err Limit The tone number you selected before starting
sampling already has the allowable maximum of eight
sampled sounds assigned to it.
Delete the one or more of the sampled sounds
currently assigned to the tone number (page E-22).
Select another tone number that has less than eight
sampled sounds currently assigned to it (page E-20).
Err Mem Full 1. There is not enough memory available to play back
song data from an SD memory card.
Delete some or all of the following user data from
memory to make room for new data.
Sampled sounds (page E-17), user rhythms (page
E-42), user songs (page E-28)
2. There is not enough memory available for sampling
or Auto Accompaniment editing.
Err No Card 1. The SD memory card is not set correctly in the card
slot.
1. Remove the memory card and reinsert it correctly
(page E-60).
2. The SD memory card was removed part way
through a card access operation.
2. Never remove a SD memory card from the card slot
while a card access operation is in progress.
Err No Data There is no data in the selected user area (tone,
rhythm, song number, etc.)
Select a Digital Keyboard user area that contains data.
Err No File There is no folder named “MUSICDAT” on the SD
memory card.
Use a computer to create a folder named
“MUSICDAT” on the SD memory card (page E-62).
Format the SD memory card on the Digital Keyboard
(page E-60).
Err NotSMF01 You are attempting to play back SMF Format 2 song
data.
Playback of SMF Format 0 or 1 only is supported.
Err Protect 1. The SD memory card is write protected. 1. Adjust the SD memory card’s write protect switch to
enable data storage.
2. Sampled sounds are protected. 2. Unprotect one or more of the sampled sounds, which
will allow it to be overwritten or deleted.
Err ReadOnly You are attempting to save a file using the same
name as an existing read-only file.
Save the new file to a different card or use another
name.
Remove the read-only attribute of the exiting file on
the SD memory card and try again.
Use a different SD memory card.
Err SizeOver 1. The song data on the SD memory it too big to play
back.
1. This Digital Keyboard can play back song data files
with a maximum size of about 320Kbytes.
2. Auto Accompaniment editing cannot be performed
because the accompaniment pattern or instrument
part data is too large.
2. Select a different accompaniment pattern or
instrument parts.
Err WrongDat 1. The data on the SD memory card is corrupted.
2. The data on the SD memory card is a type that is
not supported by this Digital Keyboard.
WK200_e.book 74 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
English
Reference
E-75
Song List
SONG BANK
WORLD
001 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR
002 LIGHTLY ROW
003 LONG LONG AGO
004 ON TOP OF OLD SMOKEY
005 SAKURA SAKURA
006 WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN
007 AMAZING GRACE
008 AULD LANG SYNE
009 COME BIRDS
010 DID YOU EVER SEE A LASSIE?
011 MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE
012 DANNY BOY
013 MY BONNIE
014 HOME SWEET HOME
015 AURA LEE
016 HOME ON THE RANGE
017 ALOHA OE
018 SANTA LUCIA
019 FURUSATO
020 GREENSLEEVES
021 JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO
022 THE MUFFIN MAN
023 LONDON BRIDGE
024 UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE
025 SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW
026 GRANDFATHER’S CLOCK
027 ANNIE LAURIE
028 BEAUTIFUL DREAMER
029
IF YOU’RE HAPPY AND YOU KNOW IT, CLAP YOUR
HANDS
030 MY DARLING CLEMENTINE
031 LITTLE BROWN JUG
032 HOUSE OF THE RISING SUN
033 SHE WORE A YELLOW RIBBON
034 YANKEE DOODLE
035 MY OLD KENTUCKY HOME
036 SZLA DZIEWECZKA
037 TROIKA
038 WALTZING MATILDA
039 ON THE BRIDGE OF AVIGNON
040 I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD
041 OH! SUSANNA
042 CAMPTOWN RACES
043 JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR
044 TURKEY IN THE STRAW
045 JAMAICA FAREWELL
EVENT
046 SILENT NIGHT
047 WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS
048 JINGLE BELLS
049 JOY TO THE WORLD
050 O CHRISTMAS TREE
PIANO/CLASSICS
051 MARY HAD A LITTLE LAMB
052 LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES ANIMAUX”
053 JE TE VEUX
054 SONATA op.13 “PATHÉTIQUE” 2nd Mov.
055 HEIDENRÖSLEIN
056 AIR FROM “SUITE no.3”
057 SPRING FROM “THE FOUR SEASONS
058 HABANERA FROM “CARMEN”
059 BRINDISI FROM “LA TRAVIATA”
060 HUNGARIAN DANCES no.5
061 MINUET IN G MAJOR
062 MUSETTE IN D MAJOR
063 GAVOTTE (GOSSEC)
064 ARABESQUE (BURGMÜLLER)
065 CHOPSTICKS
066 DECK THE HALL
067 ODE TO JOY
068 AVE MARIA (GOUNOD)
069 SONATINA op.36 no.1 1st Mov.
070 PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN)
071 RÊVERIE
072 GYMNOPÉDIES no.1
073 GOING HOME FROM “FROM THE NEW WORLD”
074 FÜR ELISE
075 TURKISH MARCH (MOZART)
076 SONATA op.27 no.2 “MOONLIGHT” 1st Mov.
077 ETUDE op.10 no.3 “CHANSON DE L’ADIEU”
078 THE ENTERTAINER
079
WEDDING MARCH FROM “MIDSUMMER NIGHT’S
DREAM”
080 AMERICAN PATROL
081 FRÖHLICHER LANDMANN
082 LA CHEVALERESQUE
083 SONATA K.545 1st Mov.
084 LA PRIÈRE D’UNE VIERGE
085 VALSE op.64 no.1 “PETIT CHIEN”
086 LIEBESTRÄUME no.3
087 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE
088 CANON (PACHELBEL)
089 SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK”
090 MARCH FROM “THE NUTCRACKER
091 INVENTIONEN no.1
092 PRAELUDIUM no.1 (J.S.BACH)
093 SONATINE op.20 no.1 1st Mov.
094 HUMORESKE (DVO ÁK)
095 DOLLY’S DREAMING AND AWAKENING
096 LA FILLE AUX CHEVEUX DE LIN
097 ARABESQUE no.1 (DEBUSSY)
098 TRÄUMEREI
099 MAPLE LEAF RAG
100 NOCTURNE op.9 no.2 (CHOPIN)
EXERCISE
101 - 150 EXERCISE I / II / III
DEMO TUNES
151 - 152 DEMO TUNES
USER SONGS
153 - 162 USER SONGS
WK200_e.book 75 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
WK200_e.book 76 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
Español
S-1
¡Importante!
Por favor lea la siguiente información importante antes de usar este producto.
Antes de usar el adaptador de CA opcional para alimentar la unidad, asegúrese de verificar la inexistencia de daños en el
mismo. Inspeccione atentamente el cable de alimentación para comprobar la inexistencia de roturas, cortes, alambres
expuestos y otros daños serios. No permita nunca que los niños utilicen un adaptador de CA que esté seriamente dañado.
Nunca intente recargar las pilas.
No utilice pilas recargables.
Nunca mezcle pilas nuevas y usadas.
Utilice las pilas recomendadas o equivalentes.
Siempre asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–) estén correctamente orientados, tal como se indica cerca del
compartimiento de las pilas.
Cambie las pilas tan pronto como sea posible ante cualquier signo de desgaste.
No ponga en cortocircuito los terminales de las pilas.
El producto no es para niños menores de 3 años.
Utilice un adaptador CASIO AD-5 (para WK-200) o AD-12 (para WK-500).
El adaptador de CA no es un juguete.
Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
Este símbolo es válido sólo en países de la UE.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
Los nombres de compañías y productos usados en este manual pueden ser marcas registradas de terceros.
Se prohíbe la reproducción, total o parcial, del contenido de este manual. De acuerdo con las leyes de derechos de autor,
se prohíbe cualquier uso del contenido de este manual, excepto para su uso personal, sin la previa autorización de CASIO.
CASIO NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS
POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN) QUE SURJA COMO
RESULTADO DEL USO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE MANUAL O PRODUCTO, AÚN EN EL CASO DE QUE
CASIO TUVIERA CONOCIMIENTO ACERCA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
WK200_s.book 1 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
S-2
Contenido
Guía general................................ S-4
Uso del teclado numérico (
bs
) ...........................S-6
Funciones del botón FUNCTION (
ct
)................S-6
Preparándose para tocar ........... S-8
Preparación del atril ...........................................S-8
Fuente de alimentación ......................................S-8
Para tocar el teclado digital....... S-9
Conexión de la alimentación y ejecución ...........S-9
Uso de los auriculares........................................S-9
Para cambiar la respuesta del teclado a
presión de pulsación (Respuesta al tacto) .......S-10
Ajuste del contraste de la pantalla ...................S-10
Uso del metrónomo ..........................................S-11
Control de los sonidos del
teclado ....................................... S-12
Para seleccionar entre una variedad de
sonidos de instrumentos musicales..................S-12
Estratificación de dos tonos .............................S-13
División del teclado entre dos tonos
diferentes..........................................................S-13
Uso de la reverberación ...................................S-14
Uso del coro .....................................................S-14
Para usar un pedal ...........................................S-15
Cambio de la altura tonal (Transposición,
afinación, desplazamiento de octava) ..............S-15
Uso de la rueda de inflexión de altura tonal
para cambiar la altura tonal de las notas
(Sólo WK-500)..................................................S-16
Para muestrear sonidos y
ejecutarlos en el
teclado digital ........................... S-17
Conexión y preparación ...................................S-17
Para muestrear y ejecutar el sonido de una
melodía (Muestreo de melodía)........................S-18
Para incorporar un sonido muestreado en un
ajuste de batería (Muestreo de batería) ...........S-20
Otras funciones de muestreo ...........................S-22
Para ejecutar canciones
incorporadas ............................. S-25
Para reproducir las canciones de
demostración ................................................... S-25
Para reproducir una canción específica........... S-26
Para aumentar la selección de canciones ....... S-28
Uso de las canciones
incorporadas para aprender a
tocar el teclado.......................... S-29
Frases .............................................................. S-29
Secuencia de lecciones progresivas................ S-29
Para seleccionar la canción, frase y
parte que desea practicar ................................S-30
Lecciones 1, 2, y 3...........................................S-31
Ajustes de las lecciones...................................S-32
Uso de la lección progresiva automática ......... S-34
Juego de teclado
Music Challenge........................ S-35
Uso del acompañamiento
automático................................. S-36
Para tocar sólo la parte de ritmo...................... S-36
Para tocar todas las partes ..............................S-37
Uso eficaz del acompañamiento automático
....S-39
Uso del preajuste de un toque ......................... S-40
Uso de la armonización automática................. S-41
Edición de patrones de
acompañamiento automático .. S-42
Para guardar las configuraciones
del teclado en la memoria de
registro....................................... S-46
Para guardar una configuración en la
memoria de registro ......................................... S-47
Para llamar una configuración de la
memoria de registro ......................................... S-47
WK200_s.book 2 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
Español
Contenido
S-3
Grabación de su ejecución
en el teclado.............................. S-48
Para grabar y reproducir su ejecución
en el teclado .....................................................S-48
Uso de las pistas para grabar y
mezclar partes..................................................S-49
Grabación de dos o más canciones, y
selección de la que desea reproducir...............S-51
Para grabar mientras toca junto con una
canción incorporada .........................................S-51
Para guardar los datos grabados en un
dispositivo externo............................................S-52
Otras funciones útiles del
teclado digital ........................... S-53
Cambio de la escala del teclado ......................S-53
Uso del preajuste musical ................................S-56
Uso del arpegiador ...........................................S-56
Para borrar datos de canciones del usuario.....S-57
Para borrar todos los datos de la
memoria del teclado digital...............................S-58
Uso de una tarjeta de memoria
(sólo WK-500)............................ S-59
Precauciones sobre la tarjeta de
memoria SD y ranura para tarjeta....................S-59
Inserción y extracción de una tarjeta de
memoria SD .....................................................S-60
Para formatear una tarjeta de memoria SD......S-60
Para guardar datos del teclado digital
en una tarjeta de memoria SD .........................S-61
Para cargar datos de una tarjeta de
memoria SD en la memoria del
teclado digital ...................................................S-62
Para borrar datos de una tarjeta de
memoria SD .....................................................S-63
Para reproducir los datos desde una
tarjeta de memoria SD .....................................S-64
Mensajes de error de la tarjeta de
memoria SD .....................................................S-64
Conexión de dispositivos
externos..................................... S-65
Conexión a un ordenador ................................ S-65
Ajustes MIDI.....................................................S-66
Para guardar y cargar datos de la
memoria del teclado digital .............................. S-68
Conexión al equipo de audio ........................... S-69
Referencia.................................. S-70
Solución de problemas .................................... S-70
Especificaciones .............................................. S-72
Precauciones operacionales............................ S-73
Mensajes de error............................................S-74
Lista de canciones ........................................... S-75
MIDI Implementation Chart
Accesorios incluidos
Atril
Libro de canciones
Folletos
Precauciones de seguridad
Apéndice
Otros (garantía, etc.)
Los elementos incluidos como accesorios se encuentran sujetos a
cambios sin previo aviso.
Accesorios disponibles por separado
Si desea obtener información sobre los accesorios
disponibles por separado para este producto,
solicite el catálogo de CASIO a su vendedor, o
acceda al sitio web de CASIO en la siguiente
URL.
http://world.casio.com/
WK200_01_sTOC.fm 3 ページ 2008年5月19日 月曜日 午後2時47分
S-4
Guía general
En este manual, el término “Teclado digital” se refiere al WK-200/WK-500.
Las ilustraciones de esta guía del usuario corresponden al WK-500.
En este manual, los botones y otros controles se identifican mediante los números indicados a
continuación.
132
4
5
6
bp
bq
br
7
8
bt ck cl cm cn co cp cq cr cs ct dk
9bkblbm bn
dl dldm dn dpdo dq
ds dt ekdr
bo
bs
WK200_s.book 4 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
Español
Guía general
S-5
1
Botón POWER S-9, 24, 44, 47, 49, 55, 68
2
Perilla MAIN VOLUME S-9
3
Perilla MIC VOLUME S-17
4
Botón PRESET SCALE (WK-200)
Botón SCALE EDITOR (WK-500) S-53, 54, 55
5
Botón RECORDER S-48, 49, 50, 51, 52
6
Botón RHYTHM EDITOR S-42, 43
7
Botón METRONOME, BEAT S-11
8
Botón INTRO, REPEAT S-27, 32, 39, 42, 43
9
Botón NORMAL/FILL-IN, REW
S-26, 30, 36, 39, 42, 43
bk
Botón VARIATION/FILL-IN, FF
S-26, 30, 39, 42, 43
bl
Botón SYNCHRO/ENDING, PAUSE
S-26, 39, 40, 42, 43
bm
Botón START/STOP, PLAY/STOP
S-25, 26, 28, 31, 32, 36, 48, 50, 51, 52, 64
bn
Botón ACCOMP ON/OFF, CHORDS,
PART SELECT
S-25, 28, 30, 32, 37, 41, 42, 43, 52, 67
bo
Botones TEMPO S-11, 27, 40
bp
Botón TONE, MUSIC PRESET
S-9, 12, 18, 20, 21, 22, 24, 56
bq
Botón RHYTHM, ONE TOUCH PRESET
S-12, 19, 20, 22, 36, 40, 43, 47, 48, 51, 55
br
Botón SONG BANK S-26, 28, 30, 51
bs
Botones numéricos, botones [–]
/
[+] S-6
bt
Botón BANK, CHORD/TR1, LISTEN
S-19, 31, 46, 47
ck
Botón Area1, TR2, WATCH
S-19, 31, 46, 47, 50, 55
cl
Botón Area2, TR3, REMEMBER
S-19, 32, 46, 47, 50, 55
cm
Botón Area3, TR4, NEXT S-19, 30, 46, 47, 50, 55
cn
Botón Area4, TR5, AUTO S-19, 34, 46, 47, 50, 55
co
Botón STORE, TR6, MUSIC CHALLENGE
S-19, 35, 47, 50, 55
cp
Botón SPLIT S-13, 14
cq
Botón LAYER S-13, 16
cr
Botón AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR, TYPE
S-41, 56, 57
cs
Botón SAMPLING S-18, 19, 20, 21
ct
Botón FUNCTION S-6
dk
Botón CARD, SAVE/LOAD (sólo WK-500)
S-60, 61, 62, 63, 64
dl
Altavoces
dm
Lista del banco de canciones
dn
Lista de preajustes musicales
do
Pantalla
dp
Lista de ritmos
dq
Lista de tonos
dr
Rueda PITCH BEND (sólo WK-500) S-16
ds
Nombres de la raíz de CHORD S-37
dt
Lista de instrumentos de percusión S-12
ek
SD CARD SLOT
(ranura para tarjeta de memoria SD) (sólo WK-500)
S-60
el
Puerto USB S-65
em
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK S-15
en
Toma PHONES/OUTPUT (WK-200)
Toma PHONES (WK-500) S-9, 69
eo
Toma AUDIO IN S-17, 69
ep
Terminal DC 9V (WK-200)
Terminal DC 12V (WK-500) S-8
eq
Toma MIC IN S-17
er
Toma LINE OUT R, L/MONO (sólo WK-500)
S-69
el
em en eqepeo er
WK200_02_s.fm 5 ページ 2008年5月19日 月曜日 午後7時18分
Guía general
S-6
Utilice los botones numéricos y los botones [–] y [+] para
cambiar los ajustes de los parámetros que aparecen en la
parte izquierda superior de la pantalla.
Utilice los botones numéricos para ingresar números y
valores.
Ingrese el mismo número de dígitos que el del valor
visualizado actualmente.
Ejemplo: Para ingresar el número de tono 001 ingrese
0 3 0 3 1.
Los valores negativos no se pueden ingresar mediante los
botones numéricos. En su lugar, utilice [–] (disminuir) y [+]
(aumentar).
Puede usar los botones [–] (disminuir) y [+] (aumentar) para
cambiar el número o valor visualizado.
Si mantiene apretado uno u otro botón podrá desplazarse
por el ajuste visualizado.
Si presiona simultáneamente ambos botones, volverá al
ajuste inicial predeterminado o recomendado.
Puede usar el botón FUNCTION (
ct
) para ajustar el efecto de
reverberación, borrar datos, y realizar una amplia gama de
operaciones del teclado digital.
1.
Presione
ct
para visualizar el menú de
funciones.
2.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( )
y [6] ( ) para visualizar la función que desea.
Puede salir del menú de funciones presionando
ct
.
Tras seleccionar las funciones 8 a 12, presione la tecla
bs
(teclado numérico) [7] (ENTER) para visualizar el
submenú del elemento de menú. Luego seleccione un
elemento mediante [4] ( ) y [6] ( ). Puede salir
de un submenú presionando la tecla
bs
(teclado
numérico) [9] (EXIT).
3.
Si desea conocer detalles sobre cada una de
las funciones, consulte las páginas indicadas.
Uso del teclado numérico (
bs
)
Botones numéricos
Botones [–] y [+]
St .GrPno
Ajuste
Funciones del botón FUNCTION
(
ct
)
Para seleccionar una función
WK200_02_s.fm 6 ページ 2008年5月19日 月曜日 午後7時18分
Español
Guía general
S-7
Los parámetros de tono y otros vuelven a sus valores
iniciales predeterminados cada vez que se conecta la
alimentación (página S-9).
Función Visualización
Consulte
la
página
1 Transposición Trans. S-15
2 Volumen de
acompañamiento
AcompVol S-40
3 Volumen de la canción Song Vol S-28
4 Respuesta al tacto Touch S-10
5 Afinación Tune S-15
6 Reverberación Reverb S-14
7 Coro Chorus S-14
8 Muestreo SAMPLING
Inicio de muestreo
automático
AutoStrt S-22
Interrupción de muestreo
automático
AutoStop S-23
Protección del tono
muestreado
(Protect) S-24
9 Lección progresiva LESSON
Guía de digitación por voz Speak S-32
Guía de notas NoteGuid S-33
Evaluación de la ejecución Scoring S-33
Longitud de frase PhraseLn S-33
10 Otros ajustes OTHER
Retención del arpegiador ArpegHld S-57
Efecto de pedal Jack S-15
Rueda de inflexión de altura
tonal (sólo WK-500)
Bend Rng S-16
Escala de acompañamiento AcompScl S-55
Contraste de LCD Contrast S-10
11 Ajustes MIDI MIDI
Canal de teclado Keybd Ch S-66
Canales de navegación Navi. Ch S-66
Control local Local S-67
Salida de acompañamiento AcompOut S-67
12 Borrar DELETE
Borrar sonido muestreado (nombre del
tono)
S-23
Borrar ritmo de usuario (nombre del
ritmo)
S-45
Borrar canción de usuario (nombre de la
canción)
S-57
Borrar todos los datos All Data S-58
WK200_02_s.fm 7 ページ 2008年5月19日 月曜日 午後7時18分
S-8
Preparándose para tocar
Este teclado digital puede ser alimentado mediante un
adaptador de CA o con pilas. Normalmente, se recomienda
usar un adaptador de CA.
El adaptador de CA no está incluido en este teclado digital.
Deberá adquirirlo separadamente. Si desea más
información sobre las opciones, consulte la página S-3.
Utilice el adaptador de CA cuando desee alimentar el teclado
digital desde un tomacorriente doméstico.
Asegúrese de apagar el teclado digital antes de
conectar o desconectar el adaptador de CA.
Asegúrese de apagar la unidad antes de colocar las
pilas.
Si lo desea, puede preparar seis pilas de tamaño D
disponibles comercialmente. No utilice pilas Oxyride ni
pilas a base de níquel.
1.
Abra la tapa del compartimiento de las pilas
situada en la parte inferior del teclado digital.
2.
Coloque seis pilas de tamaño D en el
compartimiento de las pilas.
Asegúrese de orientar los extremos positivo + y negativo
- de las pilas tal como se indica en la ilustración.
3.
Inserte las lengüetas de la tapa del
compartimiento de las pilas en los orificios
situados en el lateral del compartimiento, y
cierre la tapa.
Indicación de pila baja
El indicador mostrado a continuación comienza a parpadear
para avisarle que la carga de las pilas está baja. Cambie las
pilas por otras nuevas.
Preparación del atril
Fuente de alimentación
Uso del adaptador de CA
Adaptador de CA especificado: AD-5 (WK-200)
AD-12 (WK-500)
Atril
Tomacorriente doméstico
Adaptador de CA
Terminal DC 9V (WK-200)
Terminal DC 12V (WK-500)
Uso de las pilas
Lengüetas
Indicador de pila baja
(parpadea)
WK200_02_s.fm 8 ページ 2008年5月19日 月曜日 午後7時18分
Español
S-9
Para tocar el teclado digital
1.
Presione
1
.
El teclado se enciende.
2.
Intente tocar algo en el teclado. Utilice
2
para
ajustar el volumen.
Al apagar el teclado digital, se borrarán prácticamente
todos los ajustes actuales. La próxima vez que
encienda el teclado digital, se restablecerán los ajustes
iniciales predeterminados.
Esto es válido para todos los ajustes, excepto la
protección de la muestra de sonido. Una vez activado,
permanecerá así hasta que usted lo desactive.
Si se están utilizando pilas para alimentar el teclado, éste se
apagará automáticamente tras un período de inactividad de
aproximadamente seis minutos. El apagado automático se
deshabilita mientras se está usando el adaptador de CA para
suministrar alimentación.
Para deshabitar el apagado automático
Es posible deshabilitar el apagado automático para que no se
desconecte la alimentación durante un concierto, etc.
1.
Conecte la alimentación mientras mantiene
presionado
bp
.
El apagado automático se deshabilita.
Al conectar los auriculares se enmudece la salida de los
altavoces, de modo que podrá practicar aún a altas horas de
la noche sin molestar a nadie.
Asegúrese de disminuir el nivel de volumen antes de
conectar los auriculares.
Los auriculares no vienen incluidos con el teclado digital.
Utilice auriculares disponibles comercialmente. Si desea
más información sobre las opciones, consulte la página
S-3.
No utilice los auriculares con el volumen demasiado
alto durante un tiempo prolongado. Correría el riesgo
de sufrir daños auditivos.
Si está usando auriculares que requieren una clavija
adaptadora, asegúrese de no dejarla enchufada al
quitarse los auriculares.
1122 77
bobo
bsbs
bpbp
ctct
Conexión de la alimentación y
ejecución
Apagado automático (usando pilas)
AumentarDisminuir
Uso de los auriculares
Toma PHONES/OUTPUT (WK-200)
Toma PHONES (WK-500)
WK200_02_s.fm 9 ページ 2008年5月19日 月曜日 午後7時18分
Para tocar el teclado digital
S-10
La respuesta al tacto altera el volumen del tono de acuerdo
con la presión del teclado (velocidad). Esto proporciona una
riqueza de expresión similar a la de un piano acústico.
La intensidad del sonido depende de la
velocidad con que se presionan las teclas.
En cuanto a la presión aplicada al teclado, por lo general se
cree que a mayor fuerza, mayor volumen de sonido. Sin
embargo, la intensidad de las notas ejecutadas depende de la
velocidad con que se presionan las teclas. Las notas son más
fuertes cuando las teclas se presionan rápidamente y más
suaves cuando se presionan lentamente. Téngalo presente
cuando toque un instrumento musical con teclado, para poder
controlar el volumen de las notas sin tener que ejercer
demasiada presión con los dedos.
La facilidad de ejecución de un piano acústico
Su teclado digital le brinda una sensibilidad de teclas que es
la mejor después de la de un piano acústico. El volumen de
las notas cambia automáticamente de acuerdo con la
velocidad con que se presionan las teclas.
Utilice el procedimiento descrito a continuación para controlar
cuánto cambiar el volumen de las notas ejecutadas en
función de la velocidad de pulsación. Seleccione el ajuste que
mejor se adapte a su estilo de ejecución.
1.
Presione
ct
y luego utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( ) y [6] ( ) para
visualizar “Touch” (página S-6).
2.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar uno de los tres ajustes de
sensibilidad de respuesta al tacto.
1.
Presione
ct
y luego utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( ) y [6] ( ) para
visualizar “OTHER” (página S-6).
2.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( )
y [6] ( ) para visualizar “Contrast”.
4.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [–] y [+]
para ajustar el contraste.
El rango de ajuste de contraste es de 01 a 17.
Para cambiar la respuesta del
teclado a presión de pulsación
(Respuesta al tacto)
Intensidad del sonido instrumental del
teclado
La presión rápida de las teclas
produce notas más fuertes.
La presión lenta de las teclas
produce notas más suaves.
Evite ejercer demasiada
presión sobre las teclas.
Para cambiar la sensibilidad de repuesta al
tacto
Desactivación
(oFF)
La respuesta al tacto está desactivada. El
volumen del sonido permanece invariable,
independientemente de la velocidad de
pulsación de las teclas.
Tipo 1 (1) Respuesta al tacto normal
Tipo 2 (2) Respuesta al tacto más sensible que el
tipo 1
Ajuste del contraste de la pantalla
Touch
El indicador desaparece al
desactivar la respuesta al tacto.
OTHER
Parpadea
C o n t r a s t
WK200_s.book 10 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
Español
Para tocar el teclado digital
S-11
El metrónomo le permite tocar y practicar con un tiempo
estable para ayudarle a mantener su tempo.
1.
Presione
7
.
Se inicia el metrónomo.
2.
Presione
7
otra vez para detener el
metrónomo.
Puede configurar el metrónomo para que suene una
campanilla para el primer tiempo de cada compás de la
canción que está tocando.
Puede especificar 0, o un valor entre 2 a 6 como el número
de tiempos por compás.
Cuando toca una canción incorporada, el ajuste de los
tiempos por compás (que determina cuándo suena la
campanilla) se configura automáticamente para la canción
actualmente seleccionada.
1.
Mantenga presionado
7
hasta que aparezca la
pantalla de ajuste de tiempos por compás.
Si no se realiza ninguna operación durante varios
segundos después de que aparezca la pantalla de
ajuste de tiempos por compás, se volverá a visualizar
la pantalla que estaba viendo antes de presionar
7
.
2.
Utilice
bs
(teclado numérico) para ingresar el
número de tiempos por compás.
La campanilla no sonará si especifica 0 para este
ajuste. En este caso, todos los tiempos se indican
mediante un sonido metálico. Este ajuste le permitirá
practicar con un tiempo estable, sin preocuparse por el
número de tiempos existente en cada compás.
Utilice el siguiente procedimiento para cambiar el tempo del
metrónomo.
1.
Presione
bo
.
Utilice y (más lento) y t (más rápido) para cambiar el
ajuste de tempo. Si mantiene presionado uno u otro
botón, el ajuste cambiará a alta velocidad.
Si presiona t y y simultáneamente, el ajuste del
tempo se inicializará de acuerdo con la canción o ritmo
actualmente seleccionado.
Si presiona
bo
, el valor del tempo parpadeará en la
pantalla. Mientras parpadea el valor de tempo, puede
usar
bs
(teclado numérico) para cambiarlo.
Tenga en cuenta que debe ingresar los ceros a la
izquierda, de modo que 89 se ingresa como 089.
El valor de tempo dejará de parpadear si no realiza
ninguna actividad por un tiempo breve.
El ajuste de volumen del metrónomo cambia
automáticamente con el nivel de volumen de la canción o
acompañamiento automático actualmente seleccionado. El
volumen del metrónomo no se puede ajustar
independientemente.
Consulte la página S-40 para obtener información sobre
cómo cambiar el volumen del acompañamiento automático.
Consulte la página S-28 para obtener información sobre
cómo cambiar el volumen de la canción.
No es posible ajustar el balance entre el metrónomo y el
volumen de las notas durante el acompañamiento
automático y la ejecución de una melodía incorporada.
Uso del metrónomo
Inicio/parada
Cambio de los tiempos por compás
Este patrón cambia con cada tiempo.
Bea t
Cambio de tempo del metrónomo
Cambio del volumen de sonido del
metrónomo
Valor de tempo
(parpadea)
WK200_s.book 11 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
S-12
Control de los sonidos del teclado
Su teclado digital le permite seleccionar los tonos para una
amplia variedad de sonidos de instrumentos musicales,
incluyendo violín, flauta, orquesta, entre otros. Hasta el
sonido de la misma canción se sentirá diferente con sólo
cambiar el tipo de instrumento.
1.
Presione
bp
.
2.
Utilice
bs
(teclado numérico) para seleccionar
el número de tono que desea.
El número y nombre de tono correspondientes aparecen
en la pantalla.
Consulte el “Apéndice” separado para una lista completa
de los tonos disponibles.
Utilice los botones numéricos para ingresar el número de
tono. Especifique tres dígitos para el número de tono.
Ejemplo: Para seleccionar 001, ingrese 0 3 0 3 1.
Cuando se selecciona uno de los ajustes de batería, se
asignará un sonido de percusión diferente a cada una de
las teclas.
3.
Intente tocar algo en el teclado.
Se escuchará el tono del instrumento que ha
seleccionado.
1.
Presione
bp
y
bq
simultáneamente.
Se selecciona el tono de piano de cola.
Ajustes
bsbs
bpbp
cpcp cqcq ctct
bqbq
Para seleccionar entre una
variedad de sonidos de
instrumentos musicales
Para seleccionar el instrumento que desea
tocar
St .GrPno
Nombre del tonoNúmero de tono
Para ejecutar con un tono de piano
(configuración de piano)
Número de tono : “001”
Reverberación : “06”
Transposición : 00
Respuesta al tacto : Off: Vuelve al ajuste inicial
predeterminado
On: Ningún cambio
Efecto de pedal : SUS
Número de ritmo : “161” (WK-200), “181” (WK-500)
Acompañamiento : Sólo parte de ritmo
Control local : On (Activado)
Asignación de batería : Off (Desactivado)
División : Off (Desactivado)
Estratificador : Off (Desactivado)
Coro : Off (Desactivado)
Desplazamiento de octava
(superior)
:0
Armonización automática : Off (Desactivado)
Arpegiador : Off (Desactivado)
Escala : Igual
WK200_s.book 12 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
Español
Control de los sonidos del teclado
S-13
Puede usar el siguiente procedimiento para estratificar dos
tonos diferentes (como piano y cuerdas) de manera que
suenen simultáneamente al presionar una tecla en el teclado.
1.
Seleccione el primer tono que desea usar.
Presione
bp
y luego utilice
bs
(teclado numérico) para
seleccionar el tono que desea.
Ejemplo: 026 ELEC.PIANO 1 (WK-500)
2.
Presione
cq
.
3.
Utilice
bs
(teclado numérico) para seleccionar
el segundo tono que desea.
Ejemplo: 212 STRINGS (WK-500)
4.
Toque algo en el teclado.
Ambos tonos sonarán simultáneamente.
5.
Presione
cq
otra vez para desestratificar el
teclado (de modo que se ejecute solamente el
tono seleccionado en el paso 1).
Cada vez que presiona
cq
, se alterna entre
estratificado (dos tonos) y desestratificado (un tono).
Puede usar el siguiente procedimiento para asignar
diferentes tonos a los rangos derecho e izquierdo del teclado,
de manera que suene como si estuviera tocando un
ensemble entre dos instrumentos.
1.
Seleccione el tono para el rango del lado
derecho (página S-12).
Presione
bp
y luego utilice
bs
(teclado numérico) para
seleccionar el tono que desea.
Ejemplo: 335 FLUTE 1 (WK-500)
2.
Presione
cp
.
3.
Utilice
bs
(teclado numérico) para seleccionar
el tono que desea en el rango del lado
izquierdo.
Ejemplo: 056 VIBRAPHONE 1 (WK-500)
4.
Toque algo en el teclado.
Se escucharán los tonos asignados a los rangos de los
lados izquierdo y derecho del teclado.
Estratificación de dos tonos
E . P i a n o 1
Se enciende
St r in
g
s
Desaparece
División del teclado entre dos
tonos diferentes
Cómo seleccionar los dos tonos para un
teclado dividido
Flute 1
Se enciende
V i b e s 1
Punto de división
F3
VIBRAPHONE 1 FLUTE 1
WK200_s.book 13 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
Control de los sonidos del teclado
S-14
5.
Presione
cp
otra vez para desdividir el teclado
(de modo que se ejecute solamente el tono
seleccionado en el paso 1).
Cada vez que presiona
cp
, se alterna entre dividido
(dos tonos) y desdividido (un tono).
Si activa tanto la estratificación como la división, la
estratificación será aplicada solamente al rango del lado
derecho del teclado.
1.
Presione la tecla en que desea especificar el
punto de división, mientras mantiene
presionado
cp
.
La tecla presionada corresponderá a la nota más baja del
rango del lado derecho del teclado dividido.
Ejemplo: Ajustar el Do central (C4) como punto de
división.
El ajuste Reverb añade reverberación a las notas. Es posible
cambiar la duración de la reverberación.
1.
Presione
ct
y luego utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( ) y [6] ( ) para
visualizar “Reverb” (página S-6).
2.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el ajuste de reverberación que
desea.
El coro es una función que añade profundidad y riqueza a las
notas. Su interpretación sonará como si estuviera tocando
múltiples instrumentos.
1.
Presione
ct
y luego utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( ) y [6] ( ) para
visualizar “Chorus” (página S-6).
2.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el tipo de coro que desea.
Hay cinco tipos de coros, más un ajuste de desactivación.
El efecto real producido por el coro depende del tono
utilizado.
Para cambiar el punto de división
Desaparece
C4
Nombre de la clave
Uso de la reverberación
Desactivación
(oFF)
Desactiva la reverberación.
1 a 10 Cuanto mayor sea el número
seleccionado, mayor será la duración de
la reverberación.
Uso del coro
Reverb
Reverb
El indicador desaparece al desactivar la reverberación.
Cho r us
Cho r us
El indicador desaparece al desactivar el coro.
WK200_s.book 14 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
Español
Control de los sonidos del teclado
S-15
Puede usar el pedal para cambiar las notas de diversas
maneras durante la ejecución.
La unidad de pedal no viene incluido con el teclado digital.
Deberá adquirirla separadamente. Si desea más
información sobre las opciones, consulte la página S-3.
Conecte una unidad de pedal opcional.
1.
Presione
ct
y luego utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( ) y [6] ( ) para
visualizar “OTHER” (página S-6).
2.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( )
y [6] ( ) para visualizar “Jack”.
4.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el efecto de pedal que desea.
A continuación se muestran los efectos de pedal
disponibles.
La función de transposición le permite cambiar la altura tonal,
en pasos de semitono. Una simple operación le permite
cambiar instantáneamente la altura tonal para que
corresponda con la del cantante.
El rango de ajuste de transposición es de –12 a +12
semitonos.
1.
Presione
ct
.
2.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el ajuste de transposición que
desea.
Utilice la función de afinación cuando deba ajustar
ligeramente la altura tonal para adaptarla a otro instrumento
musical. Además, algunos artistas realizan ejecuciones
alterando ligeramente la afinación. Puede usar la función de
afinación para ajustar la afinación de manera que
corresponda exactamente con la música de un CD.
El rango de ajuste de afinación es de –99 a +99
centésimos.
1.
Presione
ct
y luego utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( ) y [6] ( ) para
visualizar “Tune” (página S-6).
2.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [–] y [+]
para ajustar la afinación.
Para usar un pedal
Para conectar una unidad de pedal
Selección del efecto de pedal
Sostenido
(SUS)
Sostiene las notas ejecutadas mientras se
presiona el pedal. Las notas de los tonos de
órgano y otros instrumentos similares se
sostienen aunque no se presione el pedal.
Sostenuto
(SoS)
Sostiene las notas que se están ejecutando al
pisar el pedal, antes de soltar las teclas.
Sordina
(SFt)
Suaviza ligeramente las notas ejecutadas
mientras se presiona el pedal.
Ritmo
(rHy)
Al presionar el pedal, se inicia y se detiene el
acompañamiento automático o la
reproducción de la canción.
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
OTHER
Parpadea
Jack
Cambio de la altura tonal
(Transposición, afinación,
desplazamiento de octava)
Cambio de la altura tonal en pasos de
semitono (Transposición)
Afinación fina (Afinación)
Trans.
Tune
WK200_02_s.fm 15 ページ 2008年5月19日 月曜日 午後7時19分
Control de los sonidos del teclado
S-16
El desplazamiento de octava le permite subir o bajar la altura
tonal de las notas del teclado, en unidades de octavas.
El rango de ajuste del desplazamiento de octava es de –2 a
+2 octavas.
Cuando utiliza la división (página S-13), puede ajustar
individualmente los rangos izquierdo y derecho del teclado
a las alturas tonales que desea.
1.
Continúe presionado
cq
hasta que aparezca la
pantalla mostrada a continuación.
Si desea usar la división, actívela antes de presionar
cq
.
Tras un período de inactividad de varios segundos
después de que aparezca esta pantalla, se volverá a
visualizar automáticamente la pantalla anterior.
2.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [–] y [+]
para desplazar la octava.
3.
Presione
cq
.
4.
Presione
cq
otra vez.
La rueda de inflexión de altura tonal se utiliza para aumentar
o disminuir suavemente la altura tonal de las notas. Esta
técnica permite producir efectos similares a los sonidos
producidos cuando se flexionan las notas de un saxofón o
guitarra eléctrica.
1.
Mientras ejecuta una nota en el
teclado, gire la rueda de inflexión de
altura tonal situada a la izquierda del
teclado, hacia arriba o hacia abajo.
El grado de inflexión de la nota depende de
cuánto se gire la rueda de inflexión de altura
tonal.
No haga girar la rueda de inflexión de
altura tonal mientras enciende el teclado digital.
Utilice el siguiente procedimiento para especificar el grado de
variación de la altura tonal de las notas cuando se gire la
rueda de inflexión de altura tonal hacia arriba o hacia abajo.
Puede especificar un rango comprendido entre 0 a 12
semitonos (una octava).
1.
Presione
ct
y luego utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( ) y [6] ( ) para
visualizar “OTHER” (página S-6).
2.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( )
y [6] ( ) para visualizar “Bend Rng”.
4.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [–] y [+]
para cambiar el rango.
Desplazamiento de octava
División activada : Este paso afecta solamente al
rango derecho del teclado.
División desactivada: Este paso afecta a todo el rango
del teclado.
División activada : Aparecerá la pantalla mostrada
debajo. Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [–] y [+] para
desplazar la octava del rango del
lado izquierdo del teclado.
División desactivada: Aparecerá la pantalla mostrada
debajo. Avance al paso 4.
Oc tU
pp
er
Oc t Lowe r
Uso de la rueda de inflexión de
altura tonal para cambiar la altura
tonal de las notas (Sólo WK-500)
Para tocar con la rueda de inflexión de altura
tonal
Para especificar el rango de inflexión de
altura tonal
OTHER
Parpadea
Bend Rn
g
WK200_02_s.fm 16 ページ 2008年5月19日 月曜日 午後7時19分
Español
S-17
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado
digital
Puede muestrear el sonido procedente de un micrófono,
reproductor de audio portátil u otro dispositivo, y luego
ejecutarlo en el teclado. Por ejemplo, podría muestrear el
ladrido de su perro y luego usar el sonido en una melodía.
Puede asimismo muestrear y usar pasajes de un CD. La
función de muestreo le permitirá crear sonidos nuevos que
potenciarán su creatividad.
Antes de la conexión, asegúrese de que el teclado
digital, dispositivos externos y/o micrófono se
encuentren todos desactivados.
1.
Conecte un micrófono o dispositivo externo al
teclado digital.
También es posible conectar un micrófono disponible
comercialmente.
Para la conexión de un dispositivo externo, deberá adquirir
cables de conexión disponibles en las tiendas del ramo.
Los cables de conexión deben contar en un extremo con
una clavija mini estéreo, y en el otro con una clavija que
corresponda con la configuración del dispositivo externo.
2.
Baje los niveles de volumen del dispositivo
externo y del teclado digital.
3.
Encienda el dispositivo externo o micrófono, y
luego el teclado digital.
Cuando utilice un micrófono, ajuste el nivel de entrada
de volumen mediante
3
.
Después de encender el teclado digital, deberá esperar
unos segundos para poder usar el micrófono.
Los sonidos muestreados se graban en monoaural.
11
bsbs
bpbp
btbt ckck clcl cmcm cncn coco ctctcscs
bqbq33
Conexión y preparación
Toma MIC IN
Toma AUDIO IN del teclado digital
Reproductor de CD,
tocacintas, etc.
Clavija mini estéreo
WK200_02_s.fm 17 ページ 2008年5月19日 月曜日 午後7時19分
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital
S-18
Utilice los procedimientos de esta sección para muestrear un
sonido y ejecutarlo en el teclado digital, como la parte de
melodía.
Es posible almacenar hasta cinco sonidos muestreados en
la memoria del teclado digital, con los números de tono 671
a 675 (WK-200: 571 a 575). Simplemente seleccione el
número de tono correspondiente al sonido que desea, para
asignar el sonido al teclado.
1.
Presione
bp
y luego utilice
bs
(teclado
numérico) para ingresar el número de tono
(WK-500: 671 a 675) (WK-200: 571 a 575) en el
que desea almacenar el sonido muestreado.
En lugar de los pasos anteriores, puede presionar
cs
y
bp
simultáneamente y luego seleccionar un número de tono.
2.
Presione
cs
.
Se ingresa en espera de muestreo.
El tiempo de muestreo admisible (en segundos)
aparecerá momentáneamente en la pantalla y, a
continuación, cambiará de la siguiente manera.
3.
Genere el sonido desde el dispositivo externo.
En el caso de un micrófono, genere el sonido
en la dirección del micrófono.
El muestreo se iniciará automáticamente.
4.
Una vez que termine el sonido que desea
muestrear, presione
cs
.
El muestreo se interrumpirá al soltar
cs
.
Aunque no presione
cs
, el muestreo se interrumpirá
automáticamente cada vez que cese el sonido
ingresado por el dispositivo externo o micrófono. El
muestreo también se interrumpirá automáticamente 10
segundos después de su inicio.
5.
Toque algo en el teclado digital.
Es posible que no pueda efectuar un muestreo de 10
segundos, si la memoria del teclado digital no es suficiente
debido a otros datos almacenados. En tal caso, borre datos
innecesarios de la memoria para liberar espacio y para
poder efectuar un muestreo de 10 segundos. Si desea más
información, consulte “Para borrar un sonido muestreado”
en la página S-23.
El muestreo y el almacenamiento del sonido hará que
se borren los datos de sonido almacenados
actualmente con el mismo número de tono. Para evitar
el borrado accidental de datos importantes, asegúrese
de leer “Protección contra el borrado accidental de los
sonidos muestreados” en la página S-24.
Para muestrear y ejecutar el
sonido de una melodía
(Muestreo de melodía)
Para muestrear un sonido
N o D a t a
No hay ningún sonido muestreado almacenado
Se enciende
W
a i t i n
g
Parpadea
S a m
p
li n
g
Se enciende
S 1 : O r
g
n l
Sonido muestreado 1
Memoria utilizada
(Unidad: Kbytes)
Capacidad de
memoria restante
WK200_s.book 18 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
Español
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital
S-19
Cómo se ejecutan los sonidos muestreados
Si presiona el Do central (C4), se reproducirá el sonido
original. Las teclas situadas a la izquierda y derecha de C4
ejecutan el sonido a diferentes alturas tonales.
Puede usar el siguiente procedimiento para hacer un loop del
sonido muestreado de manera que se repita una y otra vez,
mientras lo toca en el teclado digital.
1.
Presione
bq
.
2.
Presione
co
mientras mantiene presionado
cs
.
Se ingresa en espera de repetición.
3.
Presione el botón (
bt
a
cn
) que corresponda
con el número de tono de muestreo de melodía
que desea seleccionar.
El sonido seleccionado se empezará a reproducir en loop.
4.
Presione otra vez el mismo botón para detener
la reproducción.
5.
Si presiona
co
podrá volver a la pantalla que
estaba visualizada antes del paso 2 de este
procedimiento.
Si lo desea, puede usar el siguiente procedimiento para
cambiar el nivel de volumen de reproducción en loop de cada
sonido muestreado.
1.
Presione el botón del sonido muestreado cuyo
volumen desea cambiar (
bt
a
cn
).
El sonido sonará enlazado, como un loop.
2.
Mientras está sonando el loop, mantenga
presionado el mismo botón de sonido
muestreado (
bt
a
cn
) mientras presiona
cualquier tecla del teclado.
La presión rápida de la tecla aumenta el volumen del
sonido muestreado, mientras que la presión lenta, lo
disminuye.
3.
Una vez que ajuste el sonido muestreado al
nivel deseado, suelte el botón (
bt
a
cn
).
Para hacer un loop del sonido muestreado
Para seleccionar este
número de tono:
Presione este botón:
WK-500 WK-200
671 571
bt
672 572
ck
673 573
cl
674 574
cm
675 575
cn
C4
F u n k 8 B t
Se enciende
Cambio del volumen de reproducción en
loop del sonido muestreado
WK200_02_s.fm 19 ページ 2008年5月19日 月曜日 午後2時38分
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital
S-20
Puede aplicar diversos efectos a los sonidos muestreados.
1.
Presione
bp
y luego utilice
bs
(teclado
numérico) para ingresar el número de tono
(WK-500: 671 a 675) (WK-200: 571 a 575) al cual
desea aplicar los efectos.
2.
Presione
bp
para mostrar consecutivamente los
efectos disponibles, descritos a continuación.
Evite asignar el mismo sonido muestreado al teclado para
tocar acompañado y para tocar en loop. De hacerlo, el
efecto Loop 1 será aplicado al tono del teclado mientras se
está efectuando la ejecución en loop del sonido
muestreado.
Puede usar el procedimiento cuando desee cambiar los
sonidos de batería asignados a cada tecla.
Puede almacenar hasta tres ajustes de batería como
números de tono 676, 677, y 678 (WK-200: 576, 577, y
578). Simplemente seleccione el número de tono
correspondiente al ajuste de batería que desea, y los
sonidos del ajuste de batería serán asignados al teclado.
1.
Presione
bq
.
bq
se enciende.
2.
Presione
bp
y luego utilice
bs
(teclado
numérico) para ingresar el número de tono
(WK-500: 676, 677, ó 678) (WK-200: 576, 577, ó
578) para el ajuste de batería cuyos sonidos se
desean cambiar.
En lugar de los pasos anteriores, puede presionar
cs
y
bq
simultáneamente y luego seleccionar un número de
tono.
3.
Presione
cs
.
4.
Presione la tecla a la cual desea asignar el
sonido de batería que está por muestrear.
Se ingresa en espera de muestreo.
El tiempo de muestreo admisible (en segundos)
aparecerá momentáneamente en la pantalla y, a
continuación, cambiará de la siguiente manera.
Para aplicar los efectos a un sonido
muestreado
Tipo de efecto
(Visualización)
Descripción
Original (Orgnl)
Tono muestreado normal (sin loop, sin
efecto).
Loop 1 (Loop1)
El sonido muestreado se ejecuta en un
loop.
Loop 2 (Loop2)
El sonido muestreado se ejecuta en un
loop y se eleva la altura tonal del sonido
resonante al soltar la tecla del teclado.
Loop 3 (Loop3)
El sonido muestreado se ejecuta en un
loop y se disminuye la altura tonal del
sonido resonante al soltar la tecla del
teclado.
Pitch 1 (Ptch1)
La altura tonal cambia de baja a alta, en
escala ascendente.
Pitch 2 (Ptch2)
La altura tonal cambia de alta a baja, en
escala descendente.
Pitch 3 (Ptch3)
La altura tonal cambia de alta a baja, en
una escala descendente, y luego la
aumenta al soltar la tecla.
Tremolo (Treml) Alterna el volumen entre alto y bajo.
Funny 1 (Funy1)
Añade vibrato y cambia la altura tonal
aumentándola gradualmente.
Funny 2 (Funy2) Alterna la altura tonal entre alta y baja.
Funny 3 (Funy3)
Añade vibrato y cambia la altura tonal de
baja a alta.
Para incorporar un sonido
muestreado en un ajuste de
batería (Muestreo de batería)
N o D a t a
Se enciende
N o D a t a
Parpadea
W
a i t i n
g
Parpadea
WK200_s.book 20 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
Español
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital
S-21
5.
Genere el sonido desde el dispositivo externo.
En el caso de un micrófono, genere el sonido
en la dirección del micrófono.
El muestreo se iniciará automáticamente.
6.
Una vez que termine el sonido que desea
muestrear, presione
cs
.
El muestreo se interrumpirá al soltar
cs
.
Aunque no presione
cs
, el muestreo se interrumpirá
automáticamente cada vez que cese el sonido
ingresado por el dispositivo externo o micrófono. El
muestreo también se interrumpirá automáticamente 10
segundos después de su inicio.
7.
Presione la tecla del teclado.
Puede repetir los pasos 3 a 6 para cambiar otros sonidos
que conforman el ajuste de batería actualmente
seleccionado. Hay ocho sonidos por ajuste de batería.
Es posible que no pueda efectuar un muestreo de 10
segundos, si la memoria del teclado digital no es suficiente
debido a otros datos almacenados. En tal caso, borre datos
innecesarios de la memoria para liberar espacio y para
poder efectuar un muestreo de 10 segundos. Si desea más
información, consulte “Para borrar un sonido muestreado”
en la página S-23.
El muestreo de un sonido hará que se borren los datos
de sonido asignados actualmente a la misma tecla del
teclado. Para evitar el borrado accidental de datos
importantes, asegúrese de leer “Protección contra el
borrado accidental de los sonidos muestreados” en la
página S-24.
Puede usar los procedimientos de esta sección para copiar el
sonido de batería asignado a una tecla, a otra tecla del
teclado, cambiar la altura tonal de un sonido, y borrar un
sonido muestreado.
1.
Presione
bp
y luego utilice
bs
(teclado
numérico) para ingresar el número de tono
(WK-500: 676, 677, ó 678) (WK-200: 576, 577, ó
578) para el ajuste de batería que desea.
2.
Presione
cs
.
3.
Presione
ct
.
Este es el modo de edición.
Mientras está en el modo de edición, puede copiar,
cambiar la altura tonal, o borrar un sonido (cada uno de
los cuales se describe a continuación). Si presiona
ct
otra vez, se saldrá del modo de edición y retrocederá al
paso 2 de este procedimiento.
Para copiar un sonido muestreado de una tecla a
otra
Mientras mantiene presionada la tecla a la que se le ha
asignado el sonido muestreado que desea copiar, presione la
tecla a la cual desea copiarlo.
Ejemplo: Para copiar el sonido muestreado de la tecla C4 a
la tecla D4
No es posible seleccionar, como destino de copia, una
tecla a la cual ya se le ha asignado un sonido muestreado.
S a m
p
li n
g
Se enciende
S m
p
l D r m 1
Capacidad de memoria restante
Edición de los sonidos del ajuste de batería
muestreados
S m
p
l D r m 1
Parpadea a alta velocidad
Indica las teclas a las que se le han asignado sonidos.
Indica la tecla cuyo sonido se ha copiado.
WK200_s.book 21 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital
S-22
Para cambiar la altura tonal de un sonido
muestreado
Mientras mantiene presionada la tecla del sonido muestreado
cuya altura tonal desea cambiar, utilice las teclas
bs
(teclado
numérico) [–] y [+] para cambiar la altura tonal.
Puede cambiar la altura tonal dentro de un rango de –64 a
63 semitonos.
Para borrar el sonido muestreado de una tecla
del teclado
Mientras mantiene presionada la tecla cuyo sonido desea
borrar, presione
bq
. Como respuesta al mensaje “DelSure?”
que aparece, presione el botón
bs
(teclado numérico) [+] para
borrar, o [–] para cancelar la operación de borrado.
Si borra el sonido muestreado, la tecla se restablecerá al
sonido incorporado predeterminado.
Ejemplo: Para borrar el sonido asignado a la tecla D4
Utilice el siguiente procedimiento para cambiar la parte de
ritmo de un patrón de acompañamiento automático a un
sonido de ajuste de batería que ha muestreado.
1.
Presione
bq
y luego utilice
bs
(teclado
numérico) para ingresar el número de ritmo del
patrón de acompañamiento que desea.
No es posible usar un tono de muestreo de batería en un
ritmo de usuario, por lo tanto, no seleccione un ritmo de
usuario en el paso anterior.
2.
Presione
bp
y luego utilice
bs
(teclado
numérico) para ingresar el número de tono del
ajuste de batería que contiene el sonido que
desea utilizar.
3.
Presione
bp
.
La parte de ritmo del patrón de acompañamiento
automático seleccionado por usted en el paso 1 será
cambiado por el sonido muestreado seleccionado por
usted en el paso 2.
Para que la parte de ritmo del acompañamiento
automático vuelva a cambiar a su sonido original,
presione
bp
otra vez.
Algunos sonidos de batería de la parte del ritmo no pueden
ser sustituidos por sonidos muestreados.
Normalmente, cuando el teclado digital está en espera de
muestreo, el muestreo se iniciará automáticamente cada vez
que se detecte una entrada de sonido. También puede usar el
siguiente procedimiento para habilitar el inicio de muestreo
manual, para que el muestreo no se inicie hasta que usted
presione un botón. Puede utilizarlo cuando desee insertar un
silencio antes del sonido muestreado.
1.
Presione
ct
y luego utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( ) y [6] ( ) para
visualizar “SAMPLING” (página S-6).
2.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [–] para
desactivar el inicio de muestreo automático.
Con esto se habilita el inicio de muestreo manual, cuya
operación se describe seguidamente.
Muestreo de melodía (página S-18):
El muestreo se inicia al soltar
cs
, que ha presionado en
el paso 2 del procedimiento de muestreo.
Muestreo de batería (página S-20):
El muestreo se inicia al soltar la tecla del teclado digital
que ha presionado en el paso 4 del procedimiento de
muestreo.
Cuando se habilita el inicio de muestreo manual, el
muestreo se iniciará al soltar
cs
o la tecla, y no al
presionarla. El muestreo no se iniciará si mantiene
presionado el botón o la tecla.
Uso de un tono de muestreo de batería en el
acompañamiento automático
Desaparece
Otras funciones de muestreo
Para cambiar a inicio de muestreo manual
S A M P L I N G
Parpadea
A u t o S t r t
B
WK200_02_s.fm 22 ページ 2008年7月31日 木曜日 午後2時39分
Español
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital
S-23
Normalmente, el teclado digital interrumpirá automáticamente
el muestreo cada vez que detecta que no hay entrada de
sonido. También puede usar el siguiente procedimiento para
habilitar la interrupción de muestreo manual, para que el
muestreo continúe hasta que usted presione un botón. Puede
utilizarlo cuando desee insertar un silencio después del
sonido muestreado.
1.
Presione
ct
y luego utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( ) y [6] ( ) para
visualizar “SAMPLING” (página S-6).
2.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [6]
().
4.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [–] para
desactivar la interrupción de muestreo
automático.
Incluso cuando no haya entrada de sonido desde un
dispositivo externo o un micrófono, el muestreo
continuará hasta que usted presione y suelte
cs
o una
tecla del teclado.
Cuando se habilita la interrupción de muestreo manual,
el muestreo se interrumpirá al soltar
cs
o la tecla, y no
al presionarla. El muestreo no se detendrá si mantiene
presionado el botón o la tecla.
Puede utilizar el siguiente procedimiento para especificar un
número de tono muestreado y borrar sus datos.
1.
Presione
ct
y luego utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( ) y [6] ( ) para
visualizar “DELETE” (página S-6).
2.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el número de tono de los
datos que desea borrar.
4.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
Se visualizará un mensaje de confirmación de borrado.
5.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [+]
(YES) para borrar los datos, [–] (NO) o [9] (EXIT)
para cancelar la operación de borrado.
Una vez que finalice el procedimiento de borrado,
aparecerá “Complete” en la pantalla, y luego le seguirá
la pantalla del paso 2 del procedimiento anterior.
Si desea información sobre cómo borrar los sonidos
de batería individuales de un juego de muestreo de
batería, consulte “Edición de los sonidos del ajuste de
batería muestreados” en la página S-21.
Para cambiar a interrupción de muestreo
manual
A u t o S t o
p
Para borrar un sonido muestreado
D E L E T E
Parpadea
S 1 : O r
g
n l
Memoria utilizada
(Unidad: Kbytes)
Capacidad de
memoria restante
S u r e ?
WK200_s.book 23 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital
S-24
Puede utilizar el siguiente procedimiento para proteger cada
sonido muestreado contra el borrado accidental.
1.
Presione
bp
y luego utilice
bs
(teclado
numérico) para ingresar el número de tono del
tono muestreado que desea proteger.
2.
Presione
ct
y luego utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( ) y [6] ( ) para
visualizar “SAMPLING” (página S-6).
3.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
4.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( )
y [6] ( ) para visualizar “Protect”.
5.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [+] para
activar la protección.
Una vez protegido, el tono no se podrá borrar.
El tono protegido se indica tal como se muestra a
continuación.
Para guardar los datos muestreados en un
dispositivo externo
Tarjeta de memoria SD (sólo WK-500) (página S-61)
Ordenador (página S-68)
Para mantener los datos del sonido muestreado
en la memoria
Una vez que guarde los datos del sonido muestreado en la
memoria, se retienen mientras se esté suministrando
alimentación al teclado. No obstante, si desconecta el
adaptador de CA cuando las pilas no están instaladas, se
borrarán los datos del sonido muestreado.
Sugerencias para mantener los datos
Utilice tanto las pilas como el adaptador de CA.
Cada vez que desconecte el adaptador de CA, asegúrese
de que las pilas instaladas estén suficientemente cargadas.
Antes de cambiar las pilas, conecte el adaptador de CA al
teclado y enchúfelo al tomacorriente.
Antes de conectar o desconectar el adaptador de CA o
reemplazar las pilas, primero presione
1
para desactivar la
alimentación.
Protección contra el borrado accidental de
los sonidos muestreados
P r o t e c t
*
1 : O r
g
n l
Protegido
WK200_s.book 24 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
Español
S-25
Para ejecutar canciones incorporadas
En este teclado digital, “canciones” se refiere a los datos de
las melodías incorporadas. Puede escuchar las canciones
incorporadas para su disfrute, o tocar al mismo tiempo para
practicar.
Además de poder escuchar y disfrutar simplemente de las
canciones incorporadas, podrá usarlas con el sistema de
lecciones (página S-29) para practicar.
Puede aumentar el número de melodías utilizando sus
tarjetas de memoria SD (sólo WK-500) (página S-62) u
ordenador (página S-65).
Utilice el siguiente procedimiento para reproducir las
canciones incorporadas.
1.
Presione
bm
y
bn
simultáneamente.
Se empezarán a reproducir las canciones de
demostración.
Si desea más información sobre los números de
canciones y su secuencia, consulte la página S-75.
La reproducción de demostración siempre se inicia
desde el número de canción 151.
2.
Si desea cambiar de canción mientras se están
reproduciendo las canciones de demostración,
utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [–] y [+]
e ingrese el número de canción que desea
(página S-6).
De esta forma, la reproducción de demostración saltará a
la canción cuyo número se ha ingresado.
No se pueden usar los botones numéricos
bs
(teclado
numérico) para seleccionar una canción.
3.
Para detener la reproducción de demostración,
presione
bm
.
La reproducción de demostración continúa hasta que la
detenga presionando
bm
.
bobo
bsbs
88 99 bkbk blbl bmbm ctctbnbn
brbr
Para reproducir las canciones de
demostración
Parpadea
D e m o T u n e
Número de canción Nombre de la melodía
WK200_02_s.fm 25 ページ 2008年5月19日 月曜日 午後2時38分
Para ejecutar canciones incorporadas
S-26
Utilice el siguiente procedimiento para reproducir una de las
canciones incorporadas. También puede tocar al ritmo de las
canciones reproducidas.
1.
Presione
br
.
2.
Utilice
bs
(teclado numérico) para ingresar el
número de canción que desea.
Consulte la página S-75 para una lista completa de las
canciones disponibles.
3.
Presione
bm
.
Se empezará a reproducir la canción.
4.
Presione
bm
otra vez para detener la
reproducción.
La reproducción de la canción continúa (repetición) hasta
que la detenga presionando
bm
. Puede cancelar la
repetición de la canción presionando
8
(el indicador
“REPEAT” desaparece de la pantalla).
Utilice las operaciones de esta sección para ejecutar las
operaciones de pausa, salto hacia adelante y salto hacia
atrás.
Pausa
1.
Presione
bl
.
La reproducción de la canción se pone en pausa.
2.
Presione
bl
otra vez para reanudar la
reproducción desde el punto donde la puso en
pausa.
Salto hacia adelante
1.
Presione
bk
.
La reproducción de la canción saltará hacia adelante,
hasta el siguiente compás. Cada presión de
bk
permite
saltar un compás hacia adelante. Si mantiene presionado
bk
, se saltará rápidamente hacia adelante, hasta que lo
suelte.
Si presiona
bk
mientras la reproducción de la canción
está detenida, se efectuará el salto hacia adelante de
la frase de la función de lección (página S-30).
Salto hacia atrás
1.
Presione
9
.
La reproducción de la canción saltará hacia atrás, hasta
el compás anterior. Cada presión de
9
permite saltar un
compás hacia atrás. Si mantiene presionado
9
, se
saltará rápidamente hacia atrás, hasta que lo suelte.
Si presiona
9
mientras la reproducción de la canción
está detenida, se efectuará el salto hacia atrás de la
frase de la función de lección (página S-30).
Para reproducir una canción
específica
Inicio/parada
T w i n k l e
Nombre de la melodíaNúmero de canción
Tecla
Nota
Tempo
Tiempo
Compás
Digitación
Pedal de sostenido
Pausa, salto hacia adelante, salto hacia atrás
Número del compás
WK200_02_s.fm 26 ページ 2008年5月19日 月曜日 午後2時38分
Español
Para ejecutar canciones incorporadas
S-27
Puede usar el procedimiento descrito en esta sección para
repetir compases específicos y ejecutarlos en conjunto, hasta
que los domine. Puede especificar el compás de inicio y el
compás de fin de la sección que desea ejecutar y practicar.
1.
Presione
8
para desactivar temporalmente la
repetición de la canción (“REPEAT” desaparece
de la pantalla).
2.
Durante la reproducción de la canción,
presione
8
cuando se llegue al compás que
desea especificar como compás de inicio.
El compás queda especificado como compás de inicio.
3.
Presione
8
otra vez cuando se llegue al
compás que desea seleccionar como compás
de fin.
El compás queda especificado como compás de fin y se
inicia la reproducción repetida de los compases incluidos
en el rango especificado.
Durante la reproducción repetida, puede usar
bl
para
poner la reproducción en pausa,
bk
para saltar hacia
adelante, o
9
para saltar hacia atrás.
4.
Presione
8
otra vez para volver a la
reproducción normal.
Al cambiar el número de la canción, se borrarán los
compases de inicio y de fin de la operación de repetición.
Puede utilizar el siguiente procedimiento para cambiar la
velocidad (tempo) con el fin de reducir la velocidad de
reproducción para practicar pasajes difíciles, etc.
1.
Presione
bo
.
Utilice y (más lento) y t (más rápido) para cambiar el
ajuste de tempo. Si mantiene presionado uno u otro
botón, el ajuste cambiará a alta velocidad.
Si presiona y y t simultáneamente, se restablecerá
el tempo original predeterminado para la canción
actual.
Si presiona
bo
, el valor del tempo parpadeará en la
pantalla. Mientras parpadea el valor de tempo, puede
usar
bs
(teclado numérico) para cambiarlo. El valor de
tempo dejará de parpadear si no realiza ninguna
actividad por un tiempo breve.
Si cambia el número de la canción, ésta volverá al
tempo original predeterminado.
Reproducción repetida de compases
específicos
Inicio Fin
Estos compases se repiten.
Parpadea
Se enciende
Cambio de la velocidad de reproducción
(Tempo)
WK200_s.book 27 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
Para ejecutar canciones incorporadas
S-28
Utilice el siguiente procedimiento para ajustar el balance
entre el volumen de su ejecución en el teclado y el volumen
de la canción reproducida.
1.
Presione
ct
y luego utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( ) y [6] ( ) para
visualizar “Song Vol” (página S-6).
2.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [–] y [+]
para ajustar el volumen de la canción.
El procedimiento descrito a continuación le permitirá
seleccionar el mismo tono de teclado que el de la canción,
para poder ejecutarlo junto con sus melodías favoritas.
1.
Tras seleccionar una canción, mantenga
presionado
br
durante aproximadamente dos
segundos hasta que el nombre del tono
visualizado cambie por el nombre de tono de la
canción.
Los datos visualizados no cambian si el tono
actualmente seleccionado es igual que el tono de la
canción.
2.
Toque junto con la canción reproducida.
Si selecciona una canción que utiliza diferentes tonos para
las manos izquierda y derecha, se asignará al teclado el
tono de la parte para la mano derecha.
Puede desactivar la parte para la mano derecha o la mano
izquierda de una canción durante la reproducción y practicar
en conjunto tocando la otra parte.
1.
Presione
bn
para seleccionar la parte que desea
desactivar.
Cada presión sobre
bn
le permitirá desplazarse a través
de los ajustes mostrados a continuación.
2.
Presione
bm
.
La reproducción se inicia de acuerdo con el ajuste
seleccionado en el paso 1.
Durante la reproducción con una parte desactivada,
solamente se mostrarán en la pantalla las notas de la parte
desactivada.
Puede cargar datos de canciones desde un dispositivo
externo y aumentar la selección de canciones disponibles en
el teclado. Si desea más información, consulte las páginas
siguientes.
Tarjeta de memoria SD (sólo WK-500) (página S-62)
Ordenador (página S-68)
Si desea información sobre cómo borrar los datos de
canciones cargados desde un dispositivo externo, consulte
la página S-57.
Ajuste del volumen de la canción
Ejecución con el tono de la canción
reproducida
Son
g
Vo l
Desactivación de la parte que ejecuta una
mano para practicar (selección de parte)
Para aumentar la selección de
canciones
Parte para la mano derecha
desactivada
Parte para la mano izquierda
desactivada
Partes para ambas manos
desactivadas
Partes para ambas manos
activadas
WK200_s.book 28 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
Español
S-29
Uso de las canciones incorporadas para aprender a
tocar el teclado
Para aprender a tocar una canción, conviene dividirla en
partes (frases), dominar las frases y luego volver a juntarlas.
Su teclado digital viene con una función de lecciones
progresivas que le ayudarán a aprender a tocar.
Las canciones incorporadas han sido divididas previamente
en frases para que pueda aprender a tocar el teclado.
La lección progresiva le permite practicar la parte de la mano
derecha, parte de la mano izquierda, y partes de ambas
manos para cada frase de una canción. Domine todas las
frases y dominará la canción.
bsbs
88 99 bkbk bmbm btbt ckck clcl cmcm cncn ctctbnbn
brbr
Frases
Inicio de la canción Fin de la canción
Frase 1 Frase 2 Frase 3 . . . . Frase final
Secuencia de lecciones
progresivas
Frase 1
Lección para la mano derecha
1, 2, 3
Lección para la mano izquierda
1, 2, 3
Lección para ambas manos 1, 2, 3
4
Repita lo anterior para practicar la
frase 2, 3, 4 y así sucesivamente,
hasta llegar a la frase final de la
canción.
4
Tras dominar todas las frases,
practique la canción entera.
4
¡Ahora ya aprendió toda la canción!
WK200_s.book 29 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado
S-30
A continuación se indican los mensajes que aparecen en la
pantalla durante las lecciones progresivas.
En primer lugar, seleccione la canción, frase y parte que
desea practicar.
1.
Seleccione la canción que desea practicar
(página S-26).
Se seleccionará la primera frase de la canción.
2.
Presione
cm
(o
bk
) para mover una frase hacia
adelante, o
9
para mover una frase hacia atrás.
Si mantiene presionado
bk
o
9
se desplazará
rápidamente a través de las frases.
El teclado digital retiene la última frase que ha
practicado, hasta un máximo de 20 canciones.
Mantenga presionado
cm
para llamar la última frase
que practicó de la canción actual (si está disponible).
3.
Presione
bn
para seleccionar la parte que desea
practicar.
Cada presión sobre
bn
le permitirá desplazarse a través
de los ajustes mostrados a continuación.
4.
Mantenga presionado
br
durante
aproximadamente dos segundos.
Se le asignará al teclado el mismo tono que el usado para
reproducir la canción (página S-28).
Mensajes que aparecen durante las lecciones
Mensaje Descripción
<Phrase> Aparece al seleccionar una frase, al iniciarse
una lección, etc.
Tenga en cuenta que, dependiendo de la
frase, aparecerá “Wait” en lugar de
“Phrase”.
<Wait> Aparece cuando la lección se inicia con una
introducción o una frase de relleno no incluida
en las frases que se van a practicar. Como la
ejecución avanza automáticamente a la
siguiente frase después de ejecutarse la frase
no incluida, espere antes de empezar a tocar
el teclado.
NextPhrs Aparece cuando se avanza automáticamente
a la siguiente frase. Este mensaje aparece
después de una frase para la cual se visualiza
“Wait” (véase más arriba), y durante la lección
progresiva automática (página S-34).
From top Este mensaje aparece durante la lección
progresiva automática (página S-34)
inmediatamente antes de practicar, desde la
frase 1 hasta la frase que se está practicando
actualmente.
Complete Aparece al final de la lección progresiva
automática (página S-34).
Para seleccionar la canción, frase
y parte que desea practicar
<Ph r ase>
Número de frase
Primer compás de la frase seleccionada
Práctica con la mano derecha
Práctica con la mano
izquierda
Práctica con ambas manos
*
* Este indicador (ajuste) se omite si presiona
bn
mientras se está ejecutando una lección.
WK200_s.book 30 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
Español
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado
S-31
Ya es hora de empezar con las lecciones. En primer lugar,
seleccione la canción y la parte que desea practicar.
En primer lugar, escuche el ejemplo varias veces y
familiarícese con su sonido.
1.
Presione
bt
.
Se empieza a reproducir el ejemplo.
2.
Para detener la lección 1, presione
bt
o
bm
.
Ejecute la canción en el teclado. Durante esta lección, en la
pantalla se muestra la tecla que debe presionar a
continuación. Una guía de digitación por voz también utiliza
una voz simulada para indicarle los dedos que necesita usar.
Siga las instrucciones para presionar las teclas correctas del
teclado y ejecutar las notas. No se preocupe si toca una nota
incorrecta. La reproducción de la canción le esperará hasta
que usted toque la nota correcta. Tómese el tiempo necesario
y toque a su propio ritmo.
1.
Presione
ck
.
Se inicia la lección 2.
2.
Toque las notas en el teclado siguiendo las
instrucciones que aparecen en la pantalla y la
guía de digitación por voz.
Durante esta lección, en la pantalla se muestra la tecla
que debe presionar a continuación. Una guía de
digitación por voz utiliza una voz simulada para indicarle
los dedos que necesita usar.
3.
Para detener la lección 2, presione
ck
o
bm
.
Si completa la lección 2 hasta el final, aparece un
puntaje en la pantalla para evaluar su ejecución.
Lecciones 1, 2, y 3
Lección 1: Escuche la canción.
Lección 2: Preste atención a la canción
reproducida.
Se enciende
Se enciende
Se enciende
Se enciende
<Guía Lección 2>
Siga las instrucciones de la guía y aprenda a tocar la
nota correcta con el dedo correspondiente. Practique
con el tiempo de ejecución correcto.
4
La reproducción de la canción le esperará hasta que
usted toque la nota correcta.
La tecla cambia de parpadeo a encendida.
La guía de notas hace sonar la nota que debe tocar.
La guía de digitación por voz le indica el dedo a
usar.
4
Si presiona la tecla correcta se reanudará la
reproducción de la canción y parpadeará la tecla de la
próxima nota.
Bravo! (¡Bravo!) ¡Aprobó! Avance a la siguiente lección.
Again! (¡Otra vez!) Vuelva atrás e inténtelo otra vez.
Se enciende
Parpadea
WK200_s.book 31 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado
S-32
Si bien la reproducción de la canción le espera hasta que
usted presione las teclas correctas como en la lección 2, el
teclado digital no le proporciona ninguna guía sobre la nota
que debe tocar a continuación. Mientras toca, tenga presente
todo lo aprendido hasta la lección 2.
1.
Presione
cl
.
Se inicia la lección 3.
2.
Toque al compás de la canción reproducida.
3.
Para detener la lección 3, presione
cl
o
bm
.
Si completa la lección 3 hasta el final, aparece un
puntaje en la pantalla para evaluar su ejecución, tal
como en la lección 2.
Después de completar correctamente todas las frases de las
lecciones 1, 2 y 3, podrá entonces tocar la canción entera,
desde el comienzo hasta el final.
1.
Utilice
bn
para desactivar las partes de ambas
manos y luego presione
bm
.
Intente tocar con ambas manos para obtener la
evaluación de su esfuerzo proporcionada por el teclado
digital.
Puede desactivar la repetición de frases para las lecciones 1,
2 y 3.
1.
Presione
8
.
La ejecución con repetición de frases se deshabilita.
Utilice el siguiente procedimiento para desactivar la guía de
digitación por voz, que le indica los dedos que debe usar para
ejecutar las notas en las lecciones 2 y 3.
1.
Presione
ct
y luego utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( ) y [6] ( ) para
visualizar “LESSON” (página S-6).
2.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
Lección 3: Recuerde lo que va aprendiendo
mientras toca.
<Guía Lección 3>
Presione las teclas aprendidas en el paso 2.
4
La reproducción de la canción le esperará hasta que
usted toque la nota correcta.
La guía de notas hace sonar la nota que debe tocar.
4
Si aún no consigue presionar la tecla correcta, el
teclado digital le mostrará la guía del teclado y se
escuchará la guía de digitación por voz para indicarle
qué dedo usar, tal como en la lección 2.
4
Si presiona la tecla correcta se reanudará la
reproducción de la canción.
Se enciende
Se enciende
Para tocar una canción específica hasta el
final
Ajustes de las lecciones
Para ejecutar sin repetición de frases
Desactivación de la guía de digitación por
voz
Desaparece
LESSON
Parpadea
S
p
eak
WK200_s.book 32 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
Español
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado
S-33
3.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [–] para
seleccionar el ajuste OFF.
Utilice el siguiente procedimiento para desactivar la guía de
notas, que hace sonar la próxima nota que se debe tocar en
las lecciones 2 y 3.
1.
Presione
ct
y luego utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( ) y [6] ( ) para
visualizar “LESSON” (página S-6).
2.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( )
y [6] ( ) para visualizar “NoteGuid”.
4.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [–] para
seleccionar el ajuste OFF.
Utilice el siguiente procedimiento para desactivar la
evaluación de la ejecución, la cual evalúa su ejecución y
visualiza un puntaje en las lecciones 2 y 3.
1.
Presione
ct
y luego utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( ) y [6] ( ) para
visualizar “LESSON” (página S-6).
2.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( )
y [6] ( ) para visualizar “Scoring”.
4.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [–] para
seleccionar el ajuste OFF.
Puede usar el siguiente procedimiento para cambiar la
longitud de las frases de lección, o configurar la función de
lección de modo que se ejecute totalmente, sin dividirla en
frases.
1.
Presione
ct
y luego utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( ) y [6] ( ) para
visualizar “LESSON” (página S-6).
2.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( )
y [6] ( ) para visualizar “PhraseLn”.
4.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar la longitud de frase que desea.
Las siguientes opciones se encuentran disponibles solamente
para las canciones cargadas desde fuentes exteriores.
Desactivación de la guía de notas
Desactivación de la evaluación de la
ejecución
El indicador desaparece
al desactivar la guía de
digitación por voz.
NoteGuid
Scor i n
g
El indicador desaparece al
desactivar la evaluación de
la ejecución.
Cambio de la longitud de frase
Desactivación
(oFF)
La longitud de la frase abarca desde el
comienzo hasta el fin de la canción.
Preajuste
(PrE)
Las longitudes de las frases son iguales
que las especificadas en la canción.
Corta (Ln1) La longitud de una frase es un compás.
Mediana (Ln2) La longitud de una frase es dos
compases.
Larga (Ln3) La longitud de una frase es cuatro
compases.
PhraseLn
WK200_s.book 33 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado
S-34
Con la lección progresiva automática, el teclado digital
avanza automáticamente pasando por cada lección.
1.
Seleccione la canción y la parte que desea
practicar (página S-26).
2.
Presione
cn
.
Escuche la primera frase en la lección 1.
En la lección 1, la frase de ejemplo se ejecuta sólo una
vez antes de avanzar a la lección 2.
3.
La lección progresiva automática se detiene
automáticamente una vez que haya logrado
completar correctamente todas las lecciones.
En las lecciones 2 y 3, el teclado digital avanzará a la
siguiente lección cuando logre la evaluación de
“Bravo!”.
Para cancelar la lección 1, presione
cn
o
bm
.
Durante la lección progresiva automática, puede cambiar el
paso y la frase mediante
9
,
bk
, y
bt
a
cm
.
La repetición de frases de práctica (página S-32) y la
evaluación de la ejecución (página S-33) se activan
automáticamente cuando se inicia la lección progresiva
automática. Estas funciones no se pueden desactivar
durante las lecciones.
Procedimiento de lección progresiva automática
* La lección progresiva automática avanza a la siguiente
frase, independientemente de que se haya o no obtenido
“Bravo!” como resultado.
Uso de la lección progresiva
automática
Se enciende
Parpadea
Frase 1
Lección 1
4
Lección 2
4
Lección 3
4
Frase 2
Lección 1
4
Lección 2
4
Lección 3
4
Frases 1, 2
•Lección 3*
4
Frase 3
Lección 1
4
Lección 2
4
Lección 3
4
Frases 1, 2, 3
•Lección 3*
4
Práctica de la siguiente frase con el mismo
procedimiento
4
Frase final
Lección 1
4
Lección 2
4
Lección 3
4
Desde la frase 1 hasta la frase final
•Lección 3*
4
Lección completa
WK200_s.book 34 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
Español
S-35
Juego de teclado Music Challenge
Music Challenge es un juego que consiste en presionar las
teclas lo más rápido posible, de acuerdo con el teclado en
pantalla.
1.
Presione
br
.
2.
Presione
co
.
Una tecla del teclado en pantalla comienza a parpadear y
se inicia la canción Music Challenge.
3.
Después que la tecla quede encendida tras
parpadear, presiónela lo más rápido posible.
La tecla del teclado en pantalla se apaga para informarle
que ha pasado la primera nota. La siguiente tecla del
teclado en pantalla comenzará a parpadear, por lo que
deberá estar preparado para presionarla.
En la pantalla aparece el tiempo que tardó en presionar
la tecla desde que se iluminó la tecla del teclado en
pantalla (unidad: 0,1 seg). Cuanto más corto sea el
tiempo, más alto será su puntaje.
No se podrá avanzar a la nota siguiente si presiona una
tecla antes de que la tecla en pantalla pase de
parpadeo a encendida.
4.
El juego finaliza cuando avance
satisfactoriamente por las 20 notas.
El tiempo de su ejecución aparece en la pantalla. Unos
momentos después, la pantalla del tiempo de ejecución
pasará a mostrar el puntaje. Para borrar el puntaje de
la pantalla, presione
bp
,
bq
, o
br
.
Para cancelar el juego en cualquier momento, presione
co
o
bm
.
Las notas usadas para cada juego se seleccionan al azar.
No es posible cambiar el tempo de las canciones del juego.
Todos los botones excepto
1
,
bm
, y
co
se deshabilitan
durante el curso de un juego.
11 bpbp
bmbm coco
brbrbqbq
M.CHAL . !
Visualizado durante un juego.
Número de notas restantes
M.CHAL. !
Tiempo 0,3 seg.
Time19.2
S c o r e 8 0
Tiempo de ejecución
Puntaje
WK200_03_s.fm 35 ページ 2008年5月19日 月曜日 午後3時2
S-36
Uso del acompañamiento automático
Con el acompañamiento automático, seleccione simplemente
un patrón de acompañamiento. Cada vez que toca un acorde
con la mano izquierda, se ejecutará automáticamente el
acompañamiento apropiado. Es como disponer de una banda
personal que le acompañará a donde vaya.
Los acompañamientos automáticos se componen de las
tres partes siguientes.
(1) Ritmo
(2) Bajo
(3) Armonía
Puede disponer solamente de la ejecución de la parte de
ritmo, o de las tres partes al mismo tiempo.
La parte de ritmo constituye la base de cada
acompañamiento automático. Su teclado digital cuenta con
una variedad de ritmos incorporados, incluyendo 8 tiempos y
vals. Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar la parte
de ritmo básico.
1.
Presione
bq
.
2.
Utilice
bs
(teclado numérico) para seleccionar
el número de ritmo que desea.
Consulte el “Apéndice” separado para obtener
información sobre los ritmos individuales.
3.
Presione
bm
o
9
.
Se inicia el ritmo.
4.
Toque al compás del ritmo.
5.
Para detener el ritmo, presione
bm
otra vez.
bobo
bsbs
88 99 bkbk blbl bmbm crcr ctctbnbn
bqbq
Para tocar sólo la parte de ritmo
Para iniciar y detener sólo la parte de ritmo
Funk 8Bt
Número de ritmo Nombre del patrón de ritmo
Este patrón cambia con cada tiempo.
WK200_s.book 36 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
Español
Uso del acompañamiento automático
S-37
Al ejecutar un acorde con la mano izquierda, se añaden
automáticamente las partes de acompañamiento de bajos y
armonía, al ritmo actualmente seleccionado. Es como
disponer siempre de una banda personal.
1.
Comience a ejecutar la parte de ritmo del
acompañamiento automático.
2.
Presione
bn
.
Esto permitirá introducir acordes en el teclado de
acompañamiento.
3.
Utilice el teclado de acompañamiento para
ejecutar los acordes.
Esto hará que las partes de acompañamiento automático
de bajos y armonía se añadan a la parte de ritmo.
4.
Ejecute otros acordes con la mano izquierda
mientras toca la melodía con la mano derecha.
5.
Si presiona
bn
de nuevo se regresa al
acompañamiento de ritmo solamente.
Si desea información sobre cómo iniciar el
acompañamiento automático en cuanto se ejecuta un
acorde, consulte “Uso del inicio sincronizado” en la página
S-40.
Puede usar el punto de división para cambiar el tamaño del
rango del teclado de acompañamiento (página S-14).
Puede seleccionar entre los siguientes cinco modos de
entrada de acordes.
FINGERED 1
FINGERED 2
FINGERED 3
CASIO CHORD
FULL RANGE CHORD
1.
Mantenga presionado
bn
hasta que aparezca la
pantalla de selección del modo de entrada de
acordes.
2.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el modo de entrada de acordes
que desea.
Si desea información sobre cada modo de entrada de
acordes, consulte el “Apéndice” separado.
Tras un período de inactividad después de que
aparezca la pantalla de selección del modo de entrada
de acordes , se volverá a visualizar automáticamente la
pantalla que estaba viendo antes de presionar el botón
bn
.
Para tocar todas las partes
Acompañamiento automático con acordes
Ejemplo: Presionando D-F
#
-A-C en el teclado de acompañamiento
4
Acompañamiento para los sonidos de acordes D-F
#
-A-C (D7).
Teclado de acompañamiento
Se enciende
Acordes
(no se ejecuta ninguna melodía)
Melodía
F3
Selección de un modo de entrada de acorde
Cho r d
Modo de entrada de acordes
WK200_s.book 37 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
Uso del acompañamiento automático
S-38
FINGERED 1, 2, y 3
Estos tres modos de entrada permiten la digitación de
acordes de 3 notas o 4 notas en el teclado de
acompañamiento. Tenga en cuenta que algunos acordes se
ejecutan de todos modos aunque no se digite la tercera o
quinta nota.
FINGERED 1
Toca las notas componentes del acorde
en el teclado.
FINGERED 2
A diferencia de FINGERED 1, la 6ta.
entrada no es posible. Se efectúa la
entrada de m7 o m7
b
5.
FINGERED 3
A diferencia de FINGERED 1, permite la
entrada de acordes de fracción con la nota
más baja del teclado como nota de bajo.
CASIO CHORD
CASIO CHORD le permite ejecutar cuatro
tipos de acordes mediante digitaciones
simplificadas, tal como se describe a
continuación.
Digitación CASIO CHORD
Cuando se ejecuta un acorde menor, de séptima, o de
séptima menor, dará lo mismo que las teclas adicionales
apretadas sean negras o blancas.
FULL RANGE CHORD
Con este modo, puede usar el rango
completo del teclado para ejecutar los
acordes y melodías.
Teclado de acompañamiento
Teclado de acompañamiento
Tipos de acordes Ejemplo:
Acordes mayores
Las letras que aparecen encima del
teclado de acompañamiento indican
el acorde asignado a cada tecla. Al
presionar una sola tecla del área de
acompañamiento en el modo CASIO
CHORD, se ejecuta el acorde mayor
cuyo nombre aparece marcado
encima de la tecla. Todas las teclas
del área de acompañamiento que se
encuentran marcadas con el mismo
nombre de acorde ejecutan
exactamente el mismo acorde.
C (C Mayor)
Acordes menores
Para ejecutar un acorde menor,
presione la tecla del área de
acompañamiento que corresponda
con el acorde mayor, mientras
presiona asimismo cualquier otra
tecla del área de acompañamiento de
la derecha.
Cm (C Menor)
Acordes de séptima
Para ejecutar un acorde de séptima,
presione la tecla del área de
acompañamiento que corresponda
con el acorde mayor, mientras
presiona asimismo otras dos teclas
del área de acompañamiento de la
derecha.
C7 (C Séptima)
Acordes de séptima menor
Para ejecutar un acorde de séptima
menor, presione la tecla del área de
acompañamiento que corresponda
con el acorde mayor, mientras
presiona asimismo otras tres teclas
del área de acompañamiento de la
derecha.
Cm7
(C Séptima menor)
A
C
C
DE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
C
C
DE F
E
#
b
A
C
C
DE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
C
C
DE F
E
#
b
A
C
C
DE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
C
C
DE F
E
#
b
A
C
C
DE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
C
C
DE F
E
#
b
Teclado de acompañamiento / teclado de melodías
WK200_s.book 38 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
Español
Uso del acompañamiento automático
S-39
Utilice los siguientes procedimientos para ejecutar patrones
de introducción y final, patrones de relleno, y variaciones de
los patrones de acompañamiento automático.
Variación del acompañamiento automático
Cada patrón de acompañamiento automático consta de un
“patrón normal” básico así como de un “patrón de variación”.
1.
Presione
bk
.
Se inicia el patrón de variación.
2.
Presione
9
para regresar al patrón normal.
Introducción del acompañamiento automático
Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar una
introducción de unos pocos compases.
1.
Presione
8
.
Se inicia el patrón de introducción. La ejecución del
patrón normal se inicia al finalizar el patrón de
introducción.
Si presiona
bk
mientras se esta ejecutando un patrón
de introducción, el patrón de variación se iniciará al
finalizar el patrón de introducción.
Relleno del acompañamiento automático
Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar un patrón de
relleno durante una ejecución.
Un “relleno” es una frase corta que se ejecuta en las partes
en que desea insertar una variación en la pieza musical. El
patrón de relleno se puede usar para crear un enlace entre
dos melodías o un acento.
Los patrones normal y de variación disponen de sus
propios patrones de relleno exclusivos.
Relleno para el patrón normal
1.
Presione
9
mientras se ejecuta un patrón
normal.
Se ejecutará el relleno para el patrón normal.
La ejecución del patrón normal se reanuda una vez que
finalice el patrón de relleno.
Relleno para el patrón de variación
1.
Presione
bk
mientras se ejecuta un patrón de
variación.
Se ejecutará el relleno para el patrón de variación.
La ejecución del patrón de variación se reanuda una
vez que finalice el patrón de relleno.
Finalización del acompañamiento automático
Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar una final de
unos pocos compases.
1.
Presione
bl
mientras se ejecuta un
acompañamiento automático.
Se ejecuta el patrón de finalización y se detiene
automáticamente la ejecución del acompañamiento
automático.
Uso eficaz del acompañamiento
automático
Variaciones de patrones de acompañamiento
automático
Se enciende
Se enciende
Se enciende
Se enciende
Se enciende
Se enciende
WK200_s.book 39 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
Uso del acompañamiento automático
S-40
Uso del inicio sincronizado
El siguiente procedimiento le permite configurar el teclado
digital para que la ejecución del acompañamiento automático
se inicie tan pronto como se presiona una tecla.
1.
Presione
bl
.
Se ingresa en espera de inicio con acompañamiento.
2.
Ejecute un acorde en el teclado.
Se iniciará el acompañamiento de la parte entera
(normal).
Es posible realizar cualquiera de las siguientes operaciones
durante la espera de inicio sincronizado para iniciar un patrón
no normal.
Para iniciar con un patrón de introducción, presione
8
.
Para iniciar con la ejecución de un patrón de variación,
presione
bk
.
Utilice el siguiente procedimiento para cambiar la velocidad
del acompañamiento automático al nivel que prefiera.
1.
Presione
bo
.
Utilice y (más lento) y t (más rápido) para cambiar el
ajuste de tempo. Si mantiene presionado uno u otro
botón, el ajuste cambiará a alta velocidad.
Si presiona y y t simultáneamente, el ajuste del
tempo se inicializará de acuerdo con el ritmo
actualmente seleccionado.
Mientras parpadea el valor de tempo, también puede
usar
bs
(teclado numérico) para cambiarlo.
Tras un período de inactividad de varios segundos
después de que aparezca la pantalla de ajuste de
tempo, se volverá a visualizar la pantalla que estaba
viendo antes de presionar
bo
.
Utilice el siguiente procedimiento para ajustar el balance
entre lo que está ejecutando en el teclado y el volumen del
acompañamiento automático.
1.
Presione
ct
y luego utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( ) y [6] ( ) para
visualizar “AcompVol” (página S-6).
2.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [–] y [+]
para ajustar el volumen del acompañamiento.
Con el preajuste de un toque, el teclado digital configura
automáticamente los ajustes de tono, tempo y otros a los
valores óptimos, de acuerdo con el patrón de ritmo
seleccionado.
1.
Mantenga presionado
bq
hasta que aparezca la
pantalla de tono actual.
Esto aplica automáticamente los ajustes de preajuste de
un toque de acuerdo con el patrón de ritmo actualmente
seleccionado.
2.
Ejecute un acorde en el teclado.
El acompañamiento se iniciará automáticamente.
Cambio de la velocidad de acompañamiento
automático (Tempo)
Parpadea
Parpadea
Ajuste del volumen del acompañamiento
Uso del preajuste de un toque
Acom
p
Vo l
WK200_s.book 40 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
Español
Uso del acompañamiento automático
S-41
La armonización automática agrega automáticamente
armonía a las notas de la melodía que está ejecutando con la
mano derecha, añadiendo profundidad y riqueza a la melodía
de sus interpretaciones. Puede seleccionar entre 12 tipos de
armonización automática, según el tipo de música que está
interpretando.
La armonización automática se controla mediante el mismo
botón
cr
que el arpegiador (página S-56). Debido a esto,
estas dos funciones no se pueden usar simultáneamente.
1.
Presione
bn
para habilitar el acompañamiento
automático con acordes (el indicador ACCOMP
se enciende) (página S-37).
La armonización automática no se puede utilizar
mientras FULL RANGE CHORD esté seleccionado
como modo de entrada de acordes. Si desea usar la
armonización automática, seleccione otro modo.
2.
Mantenga presionado
cr
hasta que en la
pantalla aparezcan el número y el nombre del
tipo de armonización automática o de
arpegiador.
Tras un período de inactividad de varios segundos
después de que aparezca el indicador, se volverá a
visualizar automáticamente la pantalla anterior.
3.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el tipo de armonización
automática que desea.
Del 013 al 102 son tipos de arpegiador (página S-56).
No los seleccione cuando utilice la armonización
automática.
4.
Presione
cr
para activar la armonización
automática.
Si toca acordes con la mano izquierda y la melodía con la
mano derecha, se añadirán notas armónicas a la
melodía.
Presione
cr
otra vez para desactivar la armonización
automática.
Uso de la armonización
automática
Due t
1
Número del tipo Nombre del tipo
Due t
2
Número
del tipo
Nombre del
tipo
Descripción
001 Duet 1
(Dueto 2)
Añade una armonía de 1 nota
cerrada (separada por 2 a 4
grados) por debajo de la nota de
la melodía.
002 Duet 2
(Dueto 2)
Añade una armonía de 1 nota
abierta (separada por más de 4 a
6 grados) por debajo de la nota
de la melodía.
003 Country
(Country)
Añade una armonía al estilo
country.
004 Octave
(Octava)
Añade la nota de la próxima
octava más baja.
005 5th (5º) Añade la nota de quinto grado.
006 3-Way Open
(Abierta de 3
vías)
Añade una armonía abierta de 2
notas, para un total de tres notas.
007 3-Way Close
(Cerrada de 3
vías)
Añade una armonía cerrada de 2
notas, para un total de tres notas.
008 Strings
(Cuerdas)
Añade la armonía óptima para
las cuerdas.
009 4-Way Open
(Abierta de 4
vías)
Añade una armonía abierta de 3
notas, para un total de cuatro
notas.
010 4-Way Close
(Cerrada de 4
vías)
Añade una armonía cerrada de 3
notas, para un total de cuatro
notas.
011 Block
(Bloque)
Añade notas de acorde en
bloque.
012 Big Band
(Gran banda)
Añade una armonía al estilo de
una gran banda.
S t G r P n o
Se enciende cuando está activado
WK200_s.book 41 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
S-42
Edición de patrones de acompañamiento automático
Puede usar el procedimiento descrito en esta sección para
editar patrones de acompañamiento automático incorporados
al teclado digital, para crear sus propios “ritmos de usuario”.
Puede almacenar, en la memoria del teclado digital, hasta
10 ritmos de usuario, utilizando los números de ritmos 201
a 210 (WK-200: 181 a 190).
Patrones de acompañamiento y partes
instrumentales editables
Puede editar cualquiera de las siguientes partes que
conforman cada ritmo al que se le ha asignado un número de
ritmo.
Patrones de acompañamiento (introducción, relleno, etc.): 6 tipos
Partes instrumentales (batería, bajos, etc.): 8 tipos
Elementos editables
Número de ritmo
Activación/desactivación de parte
Número de tono
Nivel de volumen
Balance de los altavoces izquierdo-derecho
(panoramización)
Profundidad de reverberación (transmisión de
reverberación)
Profundidad de coro (transmisión de coro)
1.
Seleccione el número de ritmo que desea
editar.
2.
Presione
6
.
Si el mensaje “Err Mem Full” aparece en la pantalla,
consulte la página S-74 para obtener información sobre la
acción a realizar.
11
bsbs
88 99 bkbk blbl bmbm ctctbnbn
66 bqbq
Patrón de acompañamiento
Partes
instrumentales
Botón
INNFVVFE
1 Batería I-1 N-1 NF-1 V-1 VF-1 E-1
2 Percusión I-2 N-2 NF-2 V-2 VF-2 E-2
3 Bajos I-3 N-3 NF-3 V-3 VF-3 E-3
4 Acorde 1 I-4 N-4 NF-4 V-4 VF-4 E-4
5 Acorde 2 I-5 N-5 NF-5 V-5 VF-5 E-5
6 Acorde 3 I-6 N-6 NF-6 V-6 VF-6 E-6
7 Acorde 4 I-7 N-7 NF-7 V-7 VF-7 E-7
8 Acorde 5 I-8 N-8 NF-8 V-8 VF-8 E-8
Botón
899bkbkbl
INTR
O
NORMAL
NORMAL
FILL-IN
V
ARIA
TION
V
ARIA
TION
FILL-IN
ENDING
bn
Para editar y guardar un acompañamiento
automático
Drm:Rh
y
.
Parte instrumental
Elemento editableNúmero de ritmo
Se enciende Patrón de acompañamiento (parpadea)
WK200_03_s.fm 42 ページ 2008年5月19日 月曜日 午後2時40分
Español
Edición de patrones de acompañamiento automático
S-43
3.
Presione uno de los botones
8
a
bl
para
seleccionar el patrón de acompañamiento que
desea editar.
El nombre del patrón aparece en la pantalla.
Patrón seleccionado mediante cada botón
4.
Presione
bn
para seleccionar la parte
instrumental que desea editar.
El número de la parte que ha seleccionado parpadea en
la pantalla.
5.
Presione
bq
.
Se visualizará el número de ritmo.
6.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el número de ritmo que desea
asignar a la parte instrumental que está
editando.
Se asigna un número de ritmo diferente para cada parte
instrumental.
Puede ejecutar los datos del número de ritmo
actualmente seleccionado presionando
bm
.
Las ocho partes instrumentales de una introducción
(I-1 a 8) deben de tener todas el mismo número de
ritmo. Si, por ejemplo, asigna el ritmo 003 a I-1, 003
también será asignado automáticamente a las partes
I-2 a I-8. Si posteriormente asigna el ritmo 004 a la
parte I-2, por ejemplo, I-1 y todas las demás partes
cambiarán también a 004. Todas las ocho partes de
una final (E-1 a E-8) también deben de tener todas el
mismo número de ritmo.
7.
Para editar los demás datos contenidos,
presione
ct
para visualizar la pantalla del
ajuste que desea realizar.
Cada presión sobre
ct
le permitirá desplazarse a través
de los ajustes mostrados a continuación, del 1 al 6.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [–] y [+] para
cambiar el ajuste actualmente seleccionado.
Puede ejecutar los ajustes actuales de la parte editable
presionando
bm
.
* Solamente se pueden asignar tonos de ajuste de batería a
las partes instrumentales 1 y 2.
8.
Repita los pasos 4 a 7 cuantas veces sea
necesario para editar las partes que desea para
el patrón seleccionado en el paso 3.
Si cambia el número de ritmo en el paso 6, los datos
editables (1 a 6 en la tabla de arriba) configurados en
último término en el paso 7 de este procedimiento
serán sobreescritos por los ajustes del ritmo
recientemente seleccionado.
9.
Repita los pasos 3 a 8 cuantas veces sea
necesario para editar los patrones de
acompañamiento que desea (desde la
introducción hasta el final).
10.
Presione
6
.
Se visualizará un mensaje preguntándole si desea
guardar el ritmo de usuario.
8
: Introducción
9
: Normal, normal relleno (la selección cambia
alternativamente con cada pulsación).
bk
: Variación, variación relleno (la selección cambia
alternativamente con cada pulsación).
bl
: Final
Drm:Rh
y
.
bk
Variación seleccionada
Parte 6 (Acorde 3)
Partes que contienen datos.
Parpadeando:
Parte seleccionada para edición.
Tipo de ajuste
Visuali-
zación
Ajustes
1
Activación/
desactivación de parte
Part On/Off
2 Número de tono* Tone
001 - 553 (WK-200)
001 - 653 (WK-500)
3 Nivel de volumen Vol. 000 - 127
4
Balance de los
altavoces izquierdo-
derecho
(panoramización)
Pan –64 - 0 - 63
5
Profundidad de
reverberación
(transmisión de
reverberación)
Rvb 000 - 127
6
Profundidad de coro
(transmisión de coro)
Cho. 000 - 127
B
WK200_03_s.fm 43 ページ 2008年7月31日 木曜日 午後2時40分
Edición de patrones de acompañamiento automático
S-44
11-1.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [–]
para salir sin guardar.
Se visualizará el mensaje de confirmación de borrado.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [+] para salir del
procedimiento de edición.
11-2.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [+]
para guardar los datos.
Utilice
bs
(teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar
el número de ritmo que desea guardar.
Puede editar el nombre del ritmo de usuario. Utilice las
teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( ) y [6] ( ) para
mover el cursor hasta el carácter que desea cambiar, y
luego utilice [+] y [–] para cambiar el carácter.
12.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
Se visualizará un mensaje preguntándole si desea
guardar el ritmo de usuario.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [+] para
guardar los datos.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [–] para volver
a la pantalla que se estaba visualizando antes de
presionar la tecla [7] (ENTER).
Si selecciona un número de ritmo de usuario que ya
contiene datos, los datos existentes serán
reemplazados por los nuevos.
No se puede cambiar el tono asignado al teclado mientras
se está ejecutando una operación de edición de
acompañamiento automático (edición de ritmo).
Para guardar los datos de ritmo de usuario en un
dispositivo externo
Tarjeta de memoria SD (sólo WK-500) (página S-61)
Ordenador (página S-68)
Para mantener los datos de ritmo de usuario en
la memoria
Una vez que guarde los datos de ritmo de usuario en la
memoria, se retienen mientras se esté suministrando
alimentación al teclado. No obstante, si desconecta el
adaptador de CA cuando las pilas no están instaladas, se
borrarán los datos del ritmo de usuario.
Sugerencias para mantener los datos
Utilice tanto las pilas como el adaptador de CA.
Cada vez que desconecte el adaptador de CA, asegúrese
de que las pilas instaladas estén suficientemente cargadas.
Antes de cambiar las pilas, conecte el adaptador de CA al
teclado y enchúfelo al tomacorriente.
Antes de conectar o desconectar el adaptador de CA o
reemplazar las pilas, primero presione
1
para desactivar la
alimentación.
Funk 8Bt
WK200_s.book 44 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
Español
Edición de patrones de acompañamiento automático
S-45
El siguiente procedimiento no se puede realizar mientras se
está ejecutando una operación de edición de
acompañamiento automático (edición de ritmo).
1.
Presione
ct
y luego utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( ) y [6] ( ) para
visualizar “DELETE” (página S-6).
2.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [6]
().
4.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el ritmo de usuario que desea
borrar.
5.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
Se visualizará un mensaje de confirmación de borrado.
6.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [+]
(YES).
Una vez que finalice el procedimiento de borrado,
aparecerá “Complete”, y luego le seguirá la pantalla del
paso 2 del procedimiento anterior.
Para cancelar la operación de borrado, presione [–]
(NO) o [9] (EXIT) en lugar de [+] (YES).
Para borrar datos guardados
D E L E T E
Parpadea
Memoria utilizada (Unidad: Kbytes)
Capacidad de memoria restante
Use 1
Nombre del ritmo de usuario
Sure?
WK200_s.book 45 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
S-46
Para guardar las configuraciones del teclado en la
memoria de registro
Puede guardar, en la memoria de registro, las
configuraciones del teclado digital (tono, ritmo, etc.) para
llamarlas instantáneamente cada vez que las necesite. La
memoria de registro simplifica la ejecución de piezas
complejas que requieren cambios sucesivos de tonos y
ritmos.
Puede tener, al mismo tiempo, hasta 32 configuraciones en la
memoria de registro.
bt
y
ck
a
cn
se utilizan para la
grabación.
Cada presión del botón de selección de banco
bt
le
permitirá desplazarse a través de los números de banco,
del 1 al 8.
La presión de uno de los botones
ck
a
cn
le permitirá
seleccionar el área correspondiente en el banco
actualmente seleccionado.
Ejemplo de almacenamiento de registro
En este ejemplo, los datos mostrados en la tabla de abajo se
guardan en las siguientes configuraciones del Banco 1.
La configuración de melodía inicial se guarda en
Configuración 1-1.
La segunda configuración de melodía se guarda en
Configuración 1-2.
La tercera configuración de melodía se guarda en
Configuración 1-3.
Datos de la memoria de registro
La siguiente es una lista completa de los datos que se
guardan en una configuración de la memoria de registro.
Números de tono (principal, estratificación, división)
Número de ritmo
Tempo
Armonización automática
Transposición
Punto de división
Respuesta al tacto
Desplazamiento de octava
Digitación de acordes
Volumen de acompañamiento
Ajuste de arpegiador (activación, desactivación, tipo)
Inicio sincronizado
Reverberación (activación, desactivación, tipo)
Coro (activación, desactivación, tipo)
Rango de inflexión (sólo WK-500)
Acompañamiento (activación, desactivación)
Retención del arpegiador (activación, desactivación)
Estratificador (activación, desactivación)
División (activación, desactivación)
Efecto de pedal
bobo
bsbs
88 99 bkbk blbl bmbm crcr ctctbnbn
bqbq11
bsbs
btbt ckck clcl cmcm cncn coco
bqbq
Área 1 Área 2 Área 3 Área 4
Banco 1
Configuración
1-1
Configuración
1-2
Configuración
1-3
Configuración
1-4
Banco 2
Configuración
2-1
Configuración
2-2
Configuración
2-3
Configuración
2-4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Banco 8
Configuración
8-1
Configuración
8-2
Configuración
8-3
Configuración
8-4
bt ck cl cm cn
Configuración
1-1
Configuración
1-2
Configuración
1–3
Número de tono 001 062 001
Número de ritmo 118 005 089
Tempo 080 140 089
WK200_s.book 46 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
Español
Para guardar las configuraciones del teclado en la memoria de registro
S-47
1.
Presione
bq
.
2.
Configure el tono, ritmo y otros ajustes que
desee incluir en la configuración.
3.
Presione
bt
para seleccionar el banco que
desea.
Cada presión sobre
bt
le permitirá desplazarse a través
de los números de bancos.
También puede seleccionar un banco manteniendo
presionado
bt
mientras utiliza los botones numéricos
bs
(teclado numérico) para ingresar un número de
banco.
4.
Mientras mantiene presionado
co
, presione uno
de los botones
ck
a
cn
para seleccionar un
área.
Los ajustes configurados en el paso 2 serán guardados
en la configuración pertinente.
Todos los ajustes guardados en la configuración serán
reemplazados (borrados) por la nueva configuración.
1.
Presione
bt
para seleccionar el banco que
contiene la configuración que desea llamar.
2.
Utilice los botones
ck
a
cn
para seleccionar el
área cuya configuración desea llamar.
Se llamará el ajuste de la memoria de registro y
consecuentemente se configurarán los ajustes del
teclado digital de manera automática.
Las notas generadas por el teclado podrían interrumpirse si
llama una configuración que produciría un cambio en el
desplazamiento de octava (página S-16). Para evitarlo,
seleccione una configuración que no produzca un cambio
en el ajuste del desplazamiento de octava, o bien,
mantenga el pedal presionado (con lo cual se sostienen las
notas que se están ejecutando).
Para guardar los datos de registro en un
dispositivo externo
Tarjeta de memoria SD (sólo WK-500) (página S-61)
Ordenador (página S-68)
Para mantener los datos en la memoria de
registro
Una vez que guarde los datos en la memoria de registro, se
retienen mientras esté suministrando alimentación al teclado.
No obstante, si desconecta el adaptador de CA cuando las
pilas no están instaladas, se borrarán los datos de la memoria
de registro.
Sugerencias para mantener los datos
Utilice tanto las pilas como el adaptador de CA.
Cada vez que desconecte el adaptador de CA, asegúrese
de que las pilas instaladas estén suficientemente cargadas.
Antes de cambiar las pilas, conecte el adaptador de CA al
teclado y enchúfelo al tomacorriente.
Antes de conectar o desconectar el adaptador de CA o
reemplazar las pilas, primero presione
1
para desactivar la
alimentación.
Para guardar una configuración
en la memoria de registro
Se enciende
Número de banco
Banco 4
Store
Guardado en la configuración 4-1
Para llamar una configuración de
la memoria de registro
Banco 6
Reca l l
Se ha llamado la configuración 6-1
WK200_s.book 47 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
S-48
Grabación de su ejecución en el teclado
La función de grabación le permite grabar su ejecución en el
teclado.
Utilice el siguiente procedimiento para grabar toda su
ejecución en el teclado.
1.
Presione
bq
.
2.
Presione
5
.
3.
Presione
5
otra vez.
Se ingresa en espera de grabación.
4.
Configure el tono, ritmo y otros ajustes que
desee usar.
5.
Comience a tocar.
La grabación se inicia en cuanto toque algo en el teclado.
Puede usar el acompañamiento automático mientras toca.
En tal caso, también se grabará el acompañamiento
automático.
6.
Para detener la grabación, presione
bm
.
7.
Para reproducir lo que ha grabado, presione
bm
otra vez.
Cada presión de
bm
hace que se inicie y detenga la
reproducción.
11
bsbs
bpbp
bmbm btbt ckck clcl cmcm cncn cocobnbn
55 brbrbqbq
Para grabar y reproducir su
ejecución en el teclado
Se enciende
Parpadea
Parpadea
Se enciende
Se enciende
WK200_s.book 48 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
Español
Grabación de su ejecución en el teclado
S-49
8.
Presione
5
dos veces para salir del modo de
grabación.
El parpadeo de la pantalla mostrado en el paso 3 se
hará más rápido cuando la capacidad de memoria
restante en la grabadora sea inferior a 100 notas.
La capacidad total de la memoria de la grabadora es de
aproximadamente 12.000 notas. La grabación se
interrumpirá automáticamente cuando no quede
memoria restante en la grabadora.
Cada presión sobre
5
le permitirá desplazarse a
través de los ajustes mostrados a continuación. Los
datos grabados se pueden escuchar cuantas veces lo
desee presionando
bm
mientras está en espera de
reproducción.
Para borrar datos grabados
Después del paso 3 del procedimiento anterior, mantenga
presionado
5
(sin presionar ninguna tecla del teclado) hasta
que el mensaje “Tr.Del?” aparezca en la pantalla. Presione la
tecla [+] (YES) para borrar los datos o [–] (NO) para cancelar
la operación de borrado.
Si apaga el teclado digital durante el curso de una
grabación, se borrarán los datos contenidos en la
memoria de la grabadora.
Cualquier grabación nueva reemplaza (borra) los datos
grabados previamente.
Para mantener los datos en la memoria de la
grabadora
Una vez que guarde los datos en la memoria de la grabadora,
se retienen mientras se esté suministrando alimentación al
teclado. No obstante, si desconecta el adaptador de CA
cuando las pilas no están instaladas, se borrarán los datos de
la memoria de la grabadora.
Sugerencias para mantener los datos
Utilice tanto las pilas como el adaptador de CA.
Cada vez que desconecte el adaptador de CA, asegúrese
de que las pilas instaladas estén suficientemente cargadas.
Antes de cambiar las pilas, conecte el adaptador de CA al
teclado y enchúfelo al tomacorriente.
Antes de conectar o desconectar el adaptador de CA o
reemplazar las pilas, primero presione
1
para desactivar la
alimentación.
Puede dividir una canción según los diversos tipos de partes
(instrumental, mano izquierda y derecha, etc.), y grabar cada
parte en una pista específica. Puede mezclar hasta seis
pistas (pista original más cinco pistas adicionales) en una
canción final.
Acerca de las pistas
Las pistas están numeradas 1 a 6.
Si no especifica un número de pista al efectuar la
grabación, será realizada automáticamente en la pista 1.
Además de su ejecución en el teclado, también se grabará la
siguiente información.
Pista 1
Ajustes:
Ajustes de número de tono, número de ritmo, tempo,
reverberación, coro, acordes, estratificación/división,
ajuste de armonización automática/arpegiador
Operaciones:
Pedal, rueda de inflexión de altura tonal (sólo WK-500),
botón INTRO, botón SYNCHRO/ENDING,
botón NORMAL/FILL-IN, botón VARIATION/FILL-IN
Pistas 2 a 6
Número de tono, operación del pedal, operación de la
rueda de inflexión de altura tonal (sólo WK-500)
Desaparece
Grabadora
desactivada
Espera de
reproducción
Espera de
grabación
Desaparece Se enciende Parpadea
Uso de las pistas para grabar y
mezclar partes
B
WK200_03_s.fm 49 ページ 2008年7月31日 木曜日 午後2時41分
Grabación de su ejecución en el teclado
S-50
1.
Grabe la primera parte en la pista 1.
Para grabar en la pista 1, realice los pasos 1 a 4 de “Para
grabar y reproducir su ejecución en el teclado” (página
S-48).
2.
Presione
5
.
Se ingresa en espera de grabación.
3.
Presione uno de los botones
ck
a
co
para
seleccionar el número de la pista siguiente en
que desea realizar la grabación.
Se ingresará en espera de grabación para la pista que ha
seleccionado.
Ejemplo: Pista 2
Si desea utilizar un tono diferente del empleado en la
pista 1, presione
bp
y luego utilice
bs
(teclado
numérico) para introducir el número de tono.
4.
Presione
bm
.
Se empezará a reproducir lo que ha grabado hasta este
punto en otras pistas y su ejecución en el teclado se
grabará en la pista seleccionada actualmente. Toque en
el teclado, las notas que desea.
5.
Para detener la grabación, presione
bm
.
Para reproducir lo que ha grabado, presione
bm
otra
vez. Cada presión de
bm
hace que se inicie y detenga
la reproducción.
6.
Repita los pasos 2 a 5 para grabar las demás
pistas.
7.
Luego de finalizar la grabación de todas las
pistas, presione
bm
.
Se empezarán a reproducir las pistas grabadas.
Presione
bm
para detener o reiniciar la reproducción.
En este momento puede desactivar la reproducción de
pistas específicas, mediante los botones
bt
a
co
.
Si presiona una tecla la reproducción de cada pista
cambiará entre activación (número de pista
visualizada) y desactivación (número de pista no
visualizada).
Si desea volver a grabar una pista, presione
5
. Esto le
hará retroceder al paso 2 del procedimiento anterior.
Sólo las pistas activadas (visualizadas) más arriba se
reproducirán mientras se efectúa la regrabación.
Ejemplo: Pistas 2 a 3 seleccionadas
8.
Presione
5
dos veces para salir del modo de
grabación.
Para borrar una pista grabada
Después del paso 3 del procedimiento anterior, mantenga
presionado
5
(sin presionar ninguna tecla del teclado) hasta
que el mensaje “Tr.Del?” aparezca en la pantalla. Presione la
tecla [+] (YES) para borrar la pista, o [–] (NO) para cancelar la
operación de borrado.
Para grabar en las pistas 1 a 6
Se enciende
Se enciende
Parpadea
Parpadea
Parpadea
Parpadea
Desaparece
Desaparece
B
WK200_03_s.fm 50 ページ 2008年7月31日 木曜日 午後2時41分
Español
Grabación de su ejecución en el teclado
S-51
Puede grabar hasta cinco canciones (numeradas 1 a 5) en la
memoria. Luego, podrá seleccionar una canción específica
para reproducción.
1.
Presione
bq
.
2.
Presione
5
.
Aparecerá el número de una canción en la esquina
superior izquierda de la pantalla, durante unos segundos.
Mientras se visualiza, utilice
bs
(teclado numérico) para
especificar el número de la canción que desea grabar o
reproducir. El número de la canción desaparecerá si no
realiza ninguna operación.
Ejemplo: Pista 2
3.
Presione
5
para grabación, o
bm
para
reproducción.
Para detener la grabación o reproducción, presione
bm
.
4.
Presione
5
dos veces para salir del modo de
grabación.
Para borrar datos grabados
Después del paso 2 del procedimiento anterior, mantenga
presionado
5
(sin presionar ninguna tecla del teclado) hasta
que el mensaje “Song Del?” aparezca en la pantalla. Presione
la tecla [+] (YES) para borrar la canción, o [–] (NO) para
cancelar la operación de borrado.
Esta sección explica cómo tocar y grabar junto con una de las
canciones incorporadas al teclado digital.
Las siguientes operaciones y ajustes también se
graban junto con su ejecución en el teclado.
Ajustes de número de tono, número de canción, operación
del pedal, tempo, reverberación, coro, estratificación/división,
operación de la rueda de inflexión de altura tonal (sólo WK-
500)
La memoria de la grabadora solamente puede alojar una
grabación de su ejecución en el teclado con una canción
incorporada. Al hacer una grabación nueva, se reemplazan
(borran) los datos grabados previamente.
1.
Presione
br
.
2.
Presione
5
.
Se ingresa en espera de reproducción.
3.
Presione
5
otra vez.
Se ingresa en espera de grabación.
4.
Utilice
bs
(teclado numérico) para ingresar el
número de canción que desea asignar a la
grabación.
Grabación de dos o más
canciones, y selección de la que
desea reproducir
P l a
y
N o .
Para grabar mientras toca junto
con una canción incorporada
Se enciende
Parpadea
Parpadea
B
WK200_03_s.fm 51 ページ 2008年7月31日 木曜日 午後2時41分
Grabación de su ejecución en el teclado
S-52
5.
Presione
bn
para desplazarse a través de las
partes, en la secuencia indicada a
continuación.
Ejemplo: Grabación de la parte de mano izquierda
En este momento, configure asimismo los ajustes de
tono y tempo.
6.
Presione
bm
para iniciar la reproducción de la
canción incorporada y la grabación en la
grabadora.
Toque junto con la reproducción.
Para detener una grabación en curso, presione
bm
.
7.
La grabación cesará automáticamente cuando
se llegue al final de la canción incorporada.
Se ingresa en espera de reproducción.
8.
Presione
bm
.
Se empezará a reproducir lo que ha grabado.
Cada presión de
bm
hace que se inicie y detenga la
reproducción.
9.
Presione
5
dos veces para salir del modo de
grabación.
Para borrar datos grabados
Después del paso 2 del procedimiento anterior, mantenga
presionado
5
hasta que el mensaje “Song Del?” aparezca en
la pantalla. Presione [+] (YES) para borrar la canción.
Los datos grabados con el teclado digital se pueden guardar
en una tarjeta de memoria SD o en el disco duro de su
ordenador. En el caso de una tarjeta de memoria SD, puede
guardar los datos de canción grabados como archivo MIDI
estándar (formato SMF 0).
Para guardar los datos en una tarjeta de memoria
SD (sólo WK-500)
Consulte la página S-61.
Para guardar datos en el disco duro de su
ordenador
Consulte la página S-68.
Grabación de la mano derecha
Grabación de ambas manos
Grabación de la mano izquierda
Parpadea
Se enciende
Desaparece
Para guardar los datos grabados
en un dispositivo externo
B
WK200_03_s.fm 52 ページ 2008年7月31日 木曜日 午後2時41分
Español
S-53
Otras funciones útiles del teclado digital
Puede usar el procedimiento descrito en esta sección para
cambiar la escala (sistema de afinación) del teclado, del
tempemento igual estándar a otra escala que sea más
adecuada para la música hindú, árabe, clásica antigua, etc.
El editor de escalas le ofrece las cuatro opciones siguientes
para que pueda cambiar la escala.
1.
Presione
4
y
ct
simultáneamente.
2.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar la opción del editor de escalas
que desea.
Tras un período de inactividad de varios segundos
después de que aparezca la pantalla de selección, se
volverá a visualizar automáticamente la pantalla
anterior.
3.
Presione
4
.
Ahora puede realizar cualquiera de las operaciones de
edición de escala que se describen a continuación.
Afinación precisa de la escala
1.
Presione la tecla cuya nota desea cambiar, y
luego utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [–]
y [+] para cambiar el valor de afinación.
2.
Una vez que finalice, presione
4
para asignar
la escala al teclado.
11
bsbs
bpbp44
ckck clcl cmcm cncn coco crcr ctct
bqbq
Cambio de la escala del teclado
Uso del editor de escalas (sólo WK-500)
Indicador en
pantalla
Descripción
Afinación
precisa de la
escala
“Fin”
“ScalMode”
Cambia el valor de
afinación en pasos de 1
centésimo, dentro del
rango de +99 a –99
centésimos.
Cuarto de tono “qUA”
“ScalMode”
Disminuye el valor de
afinación en –50
centésimos. Utilice esta
opción para bajar las
notas E y G de la escala
para la música arábica.
Preajuste “PrE”
“ScalMode”
Utilice esta opción para
seleccionar entre
diversas escalas de
preajuste.
Temperamento
igual
“EqU”
“ScalMode”
Permite cambiar la escala
al temperamento igual
estándar.
S c a l M o d e
F i n : C
Valor de afinación Tecla del teclado
La(s) tecla(s) cuyas notas fueron cambiadas se encienden.
WK200_s.book 53 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
Otras funciones útiles del teclado digital
S-54
Cuarto de tono
1.
Presione la tecla cuya nota desea cambiar, y
luego utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [–]
para reducir el valor en –50 centésimos. Puede
restablecer la afinación original presionando
[+].
2.
Una vez que finalice, presione
4
para asignar
la escala al teclado.
Es posible realizar una operación de cuarto de tono sin
utilizar el editor de escalas (página S-53). Mantenga
presionado el botón
4
y presione la tecla que desea. El
valor de afinación de la tecla disminuirá en –50 centésimos.
Si el valor de afinación de la tecla presionada fue
disminuido previamente en –50 centésimos, la operación
anterior lo aumentará en +50 centésimos, con lo cual, se
restablece a su valor original.
Preajuste
1.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar la escala de preajustes que
desea. Tras seleccionar una escala, presione la
tecla que desea utilizar como tecla raíz (C a B).
2.
Una vez que finalice, presione
4
para asignar
la escala al teclado.
Temperamento igual
Seleccione esta opción para cambiar la escala del teclado al
temperamento igual estándar.
Q u a : E
Valor de afinación Tecla del teclado
La(s) tecla(s) cuyas notas fueron cambiadas se encienden.
Nombre de la escala Visualización
01 Pure Major PureMajr
02 Pure Minor PureMinr
03 Pythagorean Pythagor
04 Kirnberger 3 Kirnbrg3
05 Werckmeister Wercmeis
06 Mean-Tone MeanTone
07 Rast Rast
08 Bayati Bayati
09 Hijaz Hijaz
10 Saba Saba
11 Dashti Dashti
12 Chahargah Chaharga
13 Segah Segah
14 Gurjari Todi GujrTodi
15 Chandrakauns Cndrkuns
16 Charukeshi Carukesi
P u r e M i n r
Nombre de la escala
S c a l M o d e
WK200_s.book 54 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
Español
Otras funciones útiles del teclado digital
S-55
Puede usar el siguiente procedimiento para seleccionar entre
17 escanas de preajuste, incluyendo el temperamento igual
estándar.
1.
Presione
bq
.
2.
Presione
4
.
3.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar la escala de preajustes que
desea. Tras seleccionar una escala, presione la
tecla que desea utilizar como tecla raíz (C a B).
Existe un total de 17 escalas: las 16 escalas indicadas
en la tabla anterior (página S-54) más temperamento
igual (número: 00, nombre de escala: Igual).
4.
Una vez que finalice, presione
4
para asignar
la escala al teclado.
Puede guardar en la memoria hasta cuatro “escalas de
usuario” configuradas por usted para llamarlas
posteriormente cuando las necesite.
Para guardar una escala de usuario
1.
Presione
bq
.
2.
Presione
4
.
3.
Mientras mantiene presionado
co
, presione uno
de los botones
ck
a
cn
para seleccionar un
área.
Para llamar una escala de usuario
1.
Presione
bq
.
2.
Presione
4
.
3.
Utilice los botones
ck
a
cn
para seleccionar la
escala de usuario que desea llamar.
Para guardar los datos en un dispositivo externo
(sólo WK-500)
Tarjeta de memoria SD (página S-61)
Ordenador (página S-68)
Para mantener los datos en la memoria de
escalas de usuario (sólo WK-500)
Una vez que guarde los datos en la memoria de escalas de
usuario, se retienen mientras esté suministrando alimentación
al teclado. No obstante, si desconecta el adaptador de CA
cuando las pilas no están instaladas, se borrarán los datos de
la memoria de escalas de usuario.
Sugerencias para mantener los datos
Utilice tanto las pilas como el adaptador de CA.
Cada vez que desconecte el adaptador de CA, asegúrese
de que las pilas instaladas estén suficientemente cargadas.
Antes de cambiar las pilas, conecte el adaptador de CA al
teclado y enchúfelo al tomacorriente.
Antes de conectar o desconectar el adaptador de CA o
reemplazar las pilas, primero presione
1
para desactivar la
alimentación.
Puede usar el siguiente procedimiento para reflejar la escala
ajustada por usted mediante la función de afinación fina de la
escala o la función de cuartos de tono, o la escala
preajustada seleccionada con la función de preajuste en
acompañamientos automáticos.
1.
Presione
ct
y luego utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( ) y [6] ( ) para
visualizar “OTHER” (página S-6).
2.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( )
y [6] ( ) para visualizar “AcompScl”.
4.
Utilice la tecla
bs
(teclado numérico) [+] para
seleccionar activación.
Para llamar una escala de preajustes
(sólo WK-200)
Para guardar escalas de usuario
(sólo WK-500)
E
q
u a l
Nombre de la escala
Uso de las notas de la escala actual para el
acompañamiento automático
OTHER
Parpadea
WK200_s.book 55 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
Otras funciones útiles del teclado digital
S-56
La selección de un preajuste musical hace que la
configuración del teclado digital cambie instantáneamente a
una configuración preajustada (tono, ritmo, tempo, etc.) para
ejecutar canciones de diversos géneros/categorías
musicales. Con sólo presionar un botón, el teclado digital se
configura para que las canciones suenen exactamente como
lo desearía.
Consulte el “Apéndice” separado para una lista completa
de los 305 preajustes musicales disponibles.
1.
Mantenga presionado
bp
hasta que en la
pantalla aparezca el indicador mostrado a
continuación.
2.
Utilice
bs
(teclado numérico) para seleccionar
el número de preajuste que desea.
Se cambiará la configuración (tono, ritmo, etc.) del
teclado digital.
En este momento, el teclado digital pasará a espera de
inicio sincronizado de acompañamiento automático
(página S-40).
Si presiona
bp
,
bq
, o
br
, podrá retroceder a la pantalla
que estaba visualizada antes de mantener presionado
el botón en el paso 1 de arriba.
3.
Toque el teclado con el acompañamiento.
El arpegiador le permite ejecutar automáticamente un patrón
de arpegio. Se disponen de 90 patrones de arpegio diferentes
para que pueda seleccionar según la música que está
interpretando.
El arpegiador se controla mediante el mismo botón
cr
que
la armonización automática (página S-41). Debido a esto,
estas dos funciones no se pueden usar simultáneamente.
1.
Mantenga presionado
cr
hasta que en la
pantalla aparezcan el número y el nombre del
tipo de armonización automática o de
arpegiador.
Tras un período de inactividad de varios segundos, se
volverá a visualizar automáticamente la pantalla
anterior.
2.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el tipo de arpegiador que
desea.
Del 001 al 012 son tipos de armonización automática
(página S-41). No los seleccione cuando utilice el
arpegiador.
Uso del preajuste musical
I L o v e H e r
Número de preajuste Nombre de preajuste
Se enciende
Uso del arpegiador
D u e t 1
Número del tipo Nombre del tipo
1 U
p
1
Velocidad (el número de notas arpegiadas por tiempo)
Octava
1... Utiliza las notas reales ejecutadas.
2... Utiliza las notas reales ejecutadas más las mismas
notas en una octava.
4... Utiliza las notas reales ejecutadas más las mismas
notas en tres octavas.
WK200_s.book 56 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
Español
Otras funciones útiles del teclado digital
S-57
3.
Presione
cr
para activar el arpegiador.
Al ejecutar un acorde en el teclado se iniciará la ejecución
del acorde.
Presione
cr
otra vez para desactivar el arpegiador.
El ajuste de tempo para el arpegiador es el mismo que para
el metrónomo (página S-11).
Utilice el siguiente procedimiento cuando desea que un
patrón de arpegio continúe ejecutándose luego de soltar las
teclas.
1.
Presione
ct
y luego utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( ) y [6] ( ) para
visualizar “OTHER” (página S-6).
2.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [+] para
seleccionar el ajuste ON.
Puede utilizar el siguiente procedimiento para borrar los datos
de canciones del usuario almacenados como números de
canciones 153 a 162.
1.
Presione
ct
y luego utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( ) y [6] ( ) para
visualizar “DELETE” (página S-6).
2.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Presione dos veces el botón
bs
(teclado
numérico) [6] ( ).
4.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar la canción de usuario que
desea borrar.
5.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
Se visualizará un mensaje de confirmación de borrado.
6.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [+]
(YES).
Una vez que finalice el procedimiento de borrado,
aparecerá “Complete”, y luego le seguirá la pantalla del
paso 2 del procedimiento anterior.
Para cancelar la operación de borrado, presione [–]
(NO) o [9] (EXIT) en lugar de [+] (YES).
Número
del tipo
Nombre
del tipo
Descripción
013 - 030 Up (Arriba) Ascendente
031 - 048
Down
(Abajo)
Descendente
049 - 066 U/D A
El patrón se repite
alternativamente entre ascendente
y descendente (Tipo A)
067 - 084 U/D B
El patrón se repite
alternativamente entre ascendente
y descendente (Tipo B)
085 - 102
Random
(Aleatorio)
Disposición aleatoria de las notas
de las teclas presionadas
Sostenimiento de un arpegio
(Retención del arpegiador)
S t . G r P n o
Se enciende cuando está activado
A r
p
e
g
H l d
Para borrar datos de canciones
del usuario
D E L E T E
Parpadea
Memoria utilizada (Unidad: Kbytes)
Capacidad de memoria restante
U S E R S O N G
Nombre de la canción de usuario
S u r e ?
WK200_s.book 57 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
Otras funciones útiles del teclado digital
S-58
Utilice el siguiente procedimiento cuando desee borrar todos
los sonidos muestreados, canciones de usuario y todos los
demás datos, a excepción de los datos de las canciones
grabadas, contenidos actualmente en la memoria del teclado
digital.
Si ejecuta este procedimiento, también se borrarán los
datos de sonido muestreados protegidos (página
S-24).
Esta operación no borra los datos de las canciones
grabadas.
1.
Presione
ct
y luego utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( ) y [6] ( ) para
visualizar “DELETE” (página S-6).
2.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( )
y [6] ( ) para visualizar “All Data”.
4.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
Se visualizará un mensaje de confirmación de borrado.
5.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [+]
(YES).
Una vez que finalice el procedimiento de borrado,
aparecerá “Complete”, y luego le seguirá la pantalla del
paso 2 del procedimiento anterior.
Para cancelar la operación de borrado, presione [–]
(NO) o [9] (EXIT) en lugar de [+] (YES).
Para borrar todos los datos de la
memoria del teclado digital
D E L E T E
Parpadea
Memoria utilizada (Unidad: Kbytes)
Capacidad de memoria restante
A l l D a t a
Parpadea
S u r e ?
B
WK200_04_s.fm 58 ページ 2008年7月31日 木曜日 午後2時44分
Español
S-59
Uso de una tarjeta de memoria (sólo WK-500)
La ranura de la tarjeta de memoria SD de
su teclado digital le permite insertar una
tarjeta de memoria SD disponible
comercialmente para poder guardar
datos de la memoria de registro y otros datos.
Tarjetas de memoria SD compatibles
Su teclado digital admite el uso de tarjetas de memoria de
hasta 2 GB. No es compatible con el uso de tarjetas de
memoria SD de mayor capacidad. Si desea obtener
información sobre la capacidad de la tarjeta de memoria SD,
consulte las instrucciones entregadas con la misma.
Los datos de usuario se pueden guardar y cargar
Utilice únicamente tarjetas de memoria SD. No se
garantiza el correcto funcionamiento cuando se
utilizan otros tipos de tarjetas de memoria.
Cuando utilice una tarjeta de memoria SD, asegúrese
de observar todas las precauciones que figuran en las
instrucciones entregadas con la misma.
Las tarjetas de memoria SD tienen un interruptor de
protección contra escritura que puede utilizar para
evitar el borrado accidental de los datos.
Evite utilizar una tarjeta de memoria SD bajo las
siguientes condiciones. Tales condiciones podrían
alterar los datos almacenados en la tarjeta de memoria.
Lugares sujetos a temperaturas elevadas, alta
humedad y gases corrosivos.
Lugares sujetos a fuertes cargas electrostáticas y
ruidos digitales
No toque nunca los contactos de una tarjeta de
memoria SD mientras la inserta y extrae del teclado
digital.
Mientras se están almacenando o llamando datos de
una tarjeta de memoria SD, no realice ninguna otra
operación con el teclado digital ni extraiga la tarjeta de
memoria SD. De hacerlo, se podrían alterar los datos
de la tarjeta y dañar la ranura para la tarjeta.
Nunca inserte nada que no sea una tarjeta de memoria
SD en la ranura para tarjeta. Correría el riesgo de un
mal funcionamiento.
bsbs
bmbm ctct
bqbq
dkdk
44
Tipo de datos Descripción
Extensión
del nombre
de archivo
Sonido
muestreado
(página S-18)
Datos del sonido
muestreado
TW7
DW7
*1
Ritmos de
usuario
(página S-42)
Datos de
acompañamiento
automático editados
AC7
Canciones de
usuario
(página S-28)
Datos de canciones
importados desde un
dispositivo externo (no
pueden guardarse en una
tarjeta de memoria SD).
CM2
MID
*2
Canciones
grabadas
(página S-48)
Datos de canciones
grabadas
SP7
SL7
*3
Memoria de
escala de
usuario
(página S-53)
Datos de escala editados ST7
Configuraciones
de registro
(página S-46)
Ajustes de la
configuración de tono y
ritmo
RM7
Todos los datos Datos de arriba AL7
*1: Sonidos de ajuste de batería muestreados
*2: Archivo MIDI estándar (formato 0, 1)
*3: Datos grabados tocando junto con una canción
incorporada
Precauciones sobre la tarjeta de
memoria SD y ranura para tarjeta
WK200_s.book 59 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
Uso de una tarjeta de memoria (sólo WK-500)
S-60
La descarga electrostática que producen sus dedos o
la tarjeta de memoria SD en la ranura para tarjeta puede
ocasionar el mal funcionamiento del teclado digital. Si
esto sucede, apague el teclado digital y vuélvalo a
encender.
La tarjeta de memoria SD puede calentarse
considerablemente luego de haber permanecido
durante un tiempo prolongado en la ranura para tarjeta.
Esto es normal y no es señal de mal funcionamiento.
Tenga en cuenta que la tarjeta de memoria SD debe
estar correctamente orientada al insertarla en su
ranura. No intente introducir la tarjeta de memoria a la
fuerza en la ranura, pues se podrán dañar la tarjeta y la
ranura.
1.
Con la parte superior de la tarjeta de memoria
SD dirigida hacia arriba (de manera que pueda
verla), insértela con cuidado en la ranura para
tarjeta de memoria SD del teclado (
ek
) hasta
que se detenga con un chasquido.
2.
Presione la tarjeta de memoria SD en la ranura
para tarjeta y suéltela.
La tarjeta se desengancha y sale parcialmente. Saque la
tarjeta de la ranura.
Antes de utilizar una tarjeta de memoria SD, asegúrese
de formatearla en el teclado digital.
Antes de realizar el siguiente procedimiento,
asegúrese de que la tarjeta de memoria SD no
contenga datos que pueda llegar a necesitar.
El teclado digital realiza el formateo de la tarjeta de
memoria SD en un “formato rápido”. Si desea borrar
completamente todos los datos de la tarjeta,
formatéela en su ordenador o mediante otro
dispositivo.
1.
Inserte la tarjeta de memoria SD que desea
formatear en la ranura para tarjeta del teclado
digital.
Asegúrese de que el interruptor de protección contra
escritura de la tarjeta de memoria no esté en la
posición de protección contra escritura.
2.
Presione
ct
y
dk
simultáneamente.
3.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
Aparecerá la pantalla de confirmación del formato.
4.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [+]
(YES).
El mensaje “Pls wait” aparecerá en la pantalla. No realice
ninguna operación mientras se esté visualizando este
mensaje.
“Complete” aparece en la pantalla luego de finalizar el
formateo.
Para cancelar la operación de formateo, presione [–]
(NO) o [9] (EXIT) en lugar de [+] (YES).
Inserción y extracción de una
tarjeta de memoria SD
Parte delantera
Para formatear una tarjeta de
memoria SD
F o r m a t
S u r e ?
P l s w a i t
C o m
p
l e t e
WK200_s.book 60 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
Español
Uso de una tarjeta de memoria (sólo WK-500)
S-61
Utilice el siguiente procedimiento para guardar los datos del
teclado digital en una tarjeta de memoria SD
1.
En el teclado digital, seleccione los datos que
desea guardar, de la manera descrita a
continuación.
No es posible guardar una canción de usuario (datos
de canción cargados desde un dispositivo externo) en
una tarjeta de memoria SD.
Si desea obtener información sobre los tipos de datos,
consulte la página S-59.
2.
Inserte la tarjeta de memoria SD en la ranura
para tarjeta del teclado digital.
3.
Mantenga presionado
dk
hasta que el botón se
ilumine.
Para cancelar el almacenamiento de datos, presione
dk
nuevamente.
Ejemplo: Para guardar un sonido muestreado
4.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( )
y [6] ( ) para visualizar uno de los ajustes
mostrados a continuación.
También podría usar [–] y [+].
Si guarda una grabación efectuada durante una ejecución al
compás de una canción incorporada en formato SMF 0, se
guardará solamente la ejecución en el teclado.
5.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
Ingrese el nombre de archivo de los datos que está
guardando. Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4]
( ) y [6] ( ) para mover el cursor hasta el carácter
que desea cambiar, y luego utilice [+] y [–] para
cambiar el carácter.
Si presiona [9] (EXIT) volverá a la pantalla que se
estaba visualizando antes de presionar [7] (ENTER).
6.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
Los datos serán guardados en la tarjeta de memoria SD.
Si la tarjeta de memoria SD ya tiene un archivo con el
mismo nombre, aparecerá un mensaje preguntándole
si desea sobrescribirlo. Presione la tecla
bs
(teclado
numérico) [+] (YES) para sobreescribir, y [–] (NO) o [9]
(EXIT) para cancelar.
Para guardar datos del teclado
digital en una tarjeta de memoria
SD
Para guardar
este tipo de
datos
Haga lo siguiente
Sonido
muestreado
Seleccione el número de tono del
sonido muestreado que desea guardar.
Ritmo de usuario Seleccione el número de ritmo del ritmo
de usuario que desea guardar.
Canción grabada Seleccione la canción que desea
guardar y ponga el teclado digital en
espera de reproducción.
Memoria de
escala de usuario
Presione
bq
y luego
4
.
Datos de registro Seleccione uno de los tonos o ritmos
incorporados predeterminados del
teclado digital.
Todos los datos
S m
p
l T o n e
Parpadea
Para guardar estos
datos
Visualice esta pantalla
Sonido muestreado “SAv” “SmplTone”
Ritmo de usuario “SAv” “UserRhy.”
Canción grabada “SAv” “Rec.Song”
Canción grabada
(Formato SMF 0)
“SAv” “SMF 0”
Memoria de escala de
usuario
“SAv” “ScaleMem”
Datos de registro “SAv” “Regist.”
Todos los datos “SAv” “All Data”
U S E R N A M E
Parpadea
C o m
p
l e t e
R e
p
l a c e ?
WK200_s.book 61 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
Uso de una tarjeta de memoria (sólo WK-500)
S-62
Puede introducir los siguientes caracteres para el nombre
de archivo.
El teclado digital visualiza el carácter “~” como “3”.
Lugares de almacenamiento de los datos
(archivos) de la tarjeta de memoria SD
Los procedimientos anteriores guardan los datos del teclado
digital en una carpeta denominada “MUSICDAT” de la tarjeta
de memoria SD.
La carpeta “MUSICDAT” se crea automáticamente al
formatear la tarjeta de memoria SD en el teclado digital
(página S-60).
Si guarda un archivo en cualquier otro lugar que no sea
dentro de la carpeta “MUSICDAT”, no podrá llamar, borrar
ni reproducir el archivo en el teclado digital. Tampoco
podrá llamar, borrar ni reproducir archivos guardados en
una carpeta secundaria creada dentro de la carpeta
“MUSICDAT”.
El mensaje “No File” aparecerá en la pantalla si intenta
realizar una operación de llamada, borrado o reproducción
cuando no hay ningún archivo dentro de la carpeta
“MUSICDAT”.
Utilice el siguiente procedimiento para cargar los datos de
una tarjeta de memoria SD en la memoria del teclado digital.
Cada vez que copie un archivo en una tarjeta de
memoria SD para llamarlo posteriormente con el
teclado digital, asegúrese de ponerlo dentro de la
carpeta “MUSICDAT” de la tarjeta de memoria SD.
1.
En el teclado digital, seleccione los datos que
desea cargar, de la manera descrita a
continuación.
2.
Inserte la tarjeta de memoria SD que contiene
datos en la ranura para tarjeta del teclado digital.
3.
Mantenga presionado
dk
hasta que el botón se
ilumine.
Para cancelar la carga de datos, presione
dk
otra vez.
4.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( )
y [6] ( ) para visualizar uno de los ajustes
mostrados a continuación.
También podría usar [–] y [+].
9
J
T
'
8
I
S
_
`
7
H
R
&
~
6
G
Q
S
@
5
F
P
Z
}
4
E
O
Y
{
3
D
N
X
^
2
C
M
W
-
1
B
L
V
)
0
A
K
U
(
Para cargar datos de una tarjeta
de memoria SD en la memoria del
teclado digital
Para cargar este
tipo de datos
Haga lo siguiente
Sonido
muestreado
Seleccione el número de tono del
sonido muestreado que desea cargar.
Ritmo de usuario Seleccione el número de ritmo del ritmo
de usuario que desea cargar.
Canción de
usuario
Seleccione el número de canción de la
canción de usuario que desea cargar.
Canción grabada Seleccione la canción que desea cargar
y ponga el teclado digital en espera de
reproducción.
Memoria de
escala de usuario
Presione
bq
y luego
4
.
Datos de registro Seleccione uno de los tonos,
canciones, ritmos, etc. incorporados
predeterminados del teclado digital.
Todos los datos
Para cargar estos datos Visualice esta pantalla
Sonido muestreado “Lod” “SmplTone”
Ritmo de usuario “Lod” “UserRhy.”
Canción de usuario “Lod” “UserSong”
Canción grabada “Lod” “Rec.Song”
Memoria de escala de
usuario
“Lod” “ScaleMem”
Datos de registro “Lod” “Regist.”
Todos los datos “Lod” “All Data”
WK200_s.book 62 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
Español
Uso de una tarjeta de memoria (sólo WK-500)
S-63
5.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
Si presiona [9] (EXIT) volverá a la pantalla que se
estaba visualizando antes de presionar [7] (ENTER).
6.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar los datos (archivo) que desea
cargar.
7.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
Los datos serán cargados en la memoria del teclado
digital.
Si ya hay datos guardados en el área de usuario donde
está intentando cargar los datos, aparecerá un
mensaje de confirmación de sobreescritura. Presione
la tecla
bs
(teclado numérico) [+] (YES) para
sobreescribir, y [–] (NO) o [9] (EXIT) para cancelar.
Utilice el siguiente procedimiento para borrar los datos
guardados en una tarjeta de memoria SD
1.
En el teclado digital, seleccione los datos que
desea borrar, de la manera descrita a
continuación.
2.
Inserte la tarjeta de memoria SD en la ranura
para tarjeta del teclado digital.
3.
Mantenga presionado
dk
hasta que el botón se
ilumine.
Para cancelar el borrado de los datos, presione
dk
otra
vez.
4.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( )
y [6] ( ) para visualizar uno de los ajustes
mostrados a continuación.
También podría usar [–] y [+].
* * * * * * * *
Parpadea
C o m
p
l e t e
R e
p
l a c e ?
Para borrar datos de una tarjeta
de memoria SD
Para borrar este
tipo de datos
Haga lo siguiente
Sonido
muestreado
Seleccione el número de tono del
sonido muestreado.
Ritmo de usuario Seleccione el número de ritmo del ritmo
de usuario.
Canción de
usuario
Seleccione el número de canción de la
canción de usuario.
Canción grabada Seleccione la canción y ponga el
teclado digital en espera de
reproducción.
Memoria de
escala de usuario
Presione
bq
y luego
4
.
Datos de registro
Seleccione uno de los tonos, canciones
incorporadas predeterminadas del
teclado digital.
Todos los datos
Para borrar este tipo de
datos
Visualice esta pantalla
Sonido muestreado “dEL” “SmplTone”
Ritmo de usuario “dEL” “UserRhy.”
Canción de usuario “dEL” “UserSong”
Canción grabada “dEL” “Rec.Song”
Memoria de escala de
usuario
“dEL” “ScaleMem”
Datos de registro “dEL” “Regist.”
Todos los datos “dEL” “All Data”
WK200_04_s.fm 63 ページ 2008年5月19日 月曜日 午後2時40分
Uso de una tarjeta de memoria (sólo WK-500)
S-64
5.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
Si presiona [9] (EXIT) volverá a la pantalla que se
estaba visualizando antes de presionar [7] (ENTER).
6.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el número de los datos
(archivo) que desea borrar.
7.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
Aparecerá la pantalla de confirmación de borrado.
8.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [+]
(YES).
Para cancelar la operación de borrado, presione [–]
(NO) o [9] (EXIT) en lugar de [+] (YES).
Utilice el siguiente procedimiento para reproducir los datos de
la canción de usuario (página S-59) directamente desde una
tarjeta de memoria SD.
Cada vez que copie un archivo en una tarjeta de
memoria SD para reproducirlo posteriormente con el
teclado digital, asegúrese de ponerlo dentro de la
carpeta “MUSICDAT” de la tarjeta de memoria SD
(página S-62).
1.
Inserte la tarjeta de memoria SD que contiene
datos en la ranura para tarjeta del teclado
digital.
2.
Presione
dk
.
Se visualizarán los números de archivos y nombres de
canciones para los datos almacenados en la pantalla.
3.
Utilice
bs
(teclado numérico) para seleccionar
la canción que desea ejecutar.
4.
Presione
bm
.
Esto iniciará la reproducción.
Cada presión de
bm
hace que se inicie y detenga la
reproducción.
Si desea obtener información sobre los mensajes de error de
la tarjeta de memoria SD, consulte la página S-74.
* * * * * * * *
Parpadea
S u r e ?
C o m
p
l e t e
Para reproducir los datos desde
una tarjeta de memoria SD
Mensajes de error de la tarjeta de
memoria SD
WK200_04_s.fm 64 ページ 2008年5月19日 月曜日 午後2時40分
Español
S-65
Conexión de dispositivos externos
Puede conectar el teclado digital a un ordenador e
intercambiar datos MIDI entre ellos. Puede enviar datos de
ejecución del teclado digital al software musical que está
ejecutando en su ordenador, o puede enviar datos MIDI de su
ordenador al teclado digital, para su reproducción.
A continuación se indican los requisitos mínimos del sistema
de ordenador para enviar y recibir datos MIDI. Antes de
conectar el teclado digital a su ordenador, compruebe que
éste cumpla con estos requisitos.
Sistema operativo
Windows
®
XP (SP2 o posterior)
*1
Windows Vista
®
*2
Mac OS
®
X (10.3.9, 10.4.11 o posterior, 10.5.2 o posterior)
Puerto USB
Nunca conecte un ordenador que no cumpla con los
requisitos mencionados anteriormente. De lo contrario,
se podrán producir problemas en su ordenador.
Asegúrese de seguir exactamente los pasos del
siguiente procedimiento. La conexión incorrecta puede
hacer imposible la transmisión y recepción de datos.
1.
Apague el teclado digital y luego inicie su
ordenador.
¡No inicie aún el software musical en su ordenador!
2.
Luego de iniciar su ordenador, utilice un cable
USB disponible comercialmente para
conectarlo al teclado digital.
3.
Encienda el teclado digital.
Si es la primera vez que conecta el teclado digital a su
ordenador, el software de controlador requerido para
enviar y recibir datos se instalará automáticamente en
su ordenador.
4.
Arranque el software musical en su ordenador.
11
bsbs
ctctbnbn
Conexión a un ordenador
Requisitos mínimos del sistema de
ordenador
*1: Windows XP Home Edition
Windows XP Professional (32 bits)
*2: Windows Vista (32 bits)
Conexión del teclado digital a su ordenador
Puerto USB del ordenador
Conector A
Puerto USB del teclado digital
Conector B
Cable USB (tipo
A-B)
WK200_04_s.fm 65 ページ 2008年5月19日 月曜日 午後7時19分
Conexión de dispositivos externos
S-66
5.
Configure los ajustes del software musical para
seleccionar una de las siguientes opciones
como dispositivo MIDI.
Consulte la documentación del usuario provista con el
software musical que esté utilizando para obtener
información acerca de cómo seleccionar un dispositivo
MIDI.
Asegúrese de encender primero el teclado digital antes
de arrancar el software musical en su ordenador.
Una vez que realice la conexión satisfactoriamente, no hay
ningún problema en dejar el cable USB conectado cuando
apague su ordenador y/o teclado digital.
Este teclado digital cumple con el nivel 1 de General MIDI
(GM).
Si desea obtener detalles de las especificaciones y
conexiones relacionadas con la transmisión y recepción de
datos MIDI mediante este teclado digital, consulte la
información más reciente proporcionada en el sitio web, en
la siguiente URL.
http://world.casio.com/
Un canal de teclado es el canal usado para enviar datos del
teclado digital a un ordenador. Puede seleccionar el canal
que desea usar para enviar datos del teclado digital a un
ordenador.
El rango de ajuste para los canales del teclado es de 01 a
16.
1.
Presione
ct
y luego utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( ) y [6] ( ) para
visualizar “MIDI” (página S-6).
2.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [–] y [+]
para cambiar el canal de teclado.
Los canales de navegación se pueden usar para visualizar
solamente las notas de un canal específico (parte) como
información de guía en pantalla, en base a la información de
las notas de una melodía enviada por el ordenador.
Para especificar los canales de navegación
Como canales de navegación, puede especificar dos canales
adyacentes (como 05 y 06), entre los 16 canales disponibles
(numerados 01 a 16). El canal con el número menor es el
canal de navegación (L, izquierdo), mientras que el canal con
el número mayor es el canal de navegación (R, derecho). Al
especificar el canal de navegación (R) se configurará
automáticamente el canal de navegación (L).
1.
Presione
ct
y luego utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( ) y [6] ( ) para
visualizar “MIDI” (página S-6).
2.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( )
y [6] ( ) para visualizar “Navi. Ch”.
4.
Utilice
bs
(teclado numérico) para especificar el
canal de navegación (R).
Esto también configurará automáticamente el siguiente
número de canal más bajo como canal de navegación (L).
CASIO USB-MIDI : (Para Windows Vista,
Mac OS X)
Dispositivo de audio USB: (Para Windows XP)
Ajustes MIDI
Canal de teclado
M I D I
Parpadea
K e
y
b d C h
Canales de navegación
N a v i . C h
WK200_s.book 66 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
Español
Conexión de dispositivos externos
S-67
Desactivación del sonido del canal de
navegación y ejecución de la parte en el teclado
Puede desactivar el sonido en uno o ambos canales de
navegación y ejecutar la parte cancelada en el teclado.
1.
Presione
bn
para seleccionar el ajuste del canal
que desea desactivar.
Cada presión sobre
bn
le permitirá desplazarse a través
de los ajustes (1) a (4), como se describe a continuación.
Si desactiva un canal, puede ejecutar la parte
cancelada en el teclado utilizando el mismo tono que el
del canal que desactivó. Si desactiva ambos canales
(opción (3)), el sonido de su ejecución en el teclado
utilizará el tono del canal de navegación (R).
Habrá veces que al intercambiar datos con un ordenador,
prefiera no hacer sonar las notas que ejecuta en el teclado
digital. El ajuste de control local le permitirá hacer justamente
eso.
1.
Presione
ct
y luego utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( ) y [6] ( ) para
visualizar “MIDI” (página S-6).
2.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( )
y [6] ( ) para visualizar “Local”.
4.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [–] y [+]
para especificar el ajuste de control local.
La habilitación del ajuste Accomp Out hace que los datos de
acompañamiento automático sean enviados al ordenador.
1.
Presione
ct
y luego utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( ) y [6] ( ) para
visualizar “MIDI” (página S-6).
2.
Presione la tecla
bs
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [4] ( )
y [6] ( ) para visualizar “AcompOut”.
4.
Utilice las teclas
bs
(teclado numérico) [–] y [+]
para activar o desactivar la salida de
acompañamiento.
Canal de
navegación (L)
Canal de
navegación (R)
Sonido
Guía en
pantalla
Sonido
Guía en
pantalla
(1) Sólo R
visualizado
{ ××{
(2) Sólo L
visualizado
× {{ ×
(3) LR
visualizados
× { × {
(4) LR no
visualizados
{{{{
Aparece el indicador del canal seleccionado.
Control local
Salida de acompañamiento
L o c a l
A c o m
p
O u t
WK200_s.book 67 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
Conexión de dispositivos externos
S-68
Los sonidos muestreados, las canciones grabadas y otros
datos existentes en la memoria del teclado digital se pueden
transferir a un ordenador, para su almacenamiento. También
puede cargar en el teclado digital, los datos de archivo MIDI
estándar (SMF) y datos de acompañamiento automático
descargados del sitio web de CASIO, lo cual amplía
enormemente el número de canciones del banco de
canciones y los patrones de acompañamiento automático
disponibles.
Para poder transferir los datos al/desde el teclado digital, se
requiere una aplicación especial, Data Manager (gestor de
datos).
Es posible transferir al/desde el teclado digital, los mismos
tipos de datos que puede guardar en o llamar desde una
tarjeta de memoria SD (página S-59). Tenga en cuenta que
los datos de canción grabados pueden transferirse a un
ordenador, solamente en el formato original del teclado
digital. No es posible guardar en un ordenador, datos de
canciones grabados en formato MIDI estándar (formato
SMF). Con el WK-500 (solamente), puede guardar en y
llamar datos desde la memoria de escalas.
1.
Visite el sitio CASIO WORLDWIDE en la
siguiente URL.
http://world.casio.com/
2.
En el sitio, seleccione un área geográfica o
país.
3.
Después de acceder al sitio del área
correspondiente, navegue hasta la información
sobre los requisitos mínimos del sistema de
ordenador para Data Manager que corresponde
a este producto.
En la página de introducción de este producto, podrá
encontrar un enlace a la información sobre Data
Manager. Si no puede encontrar dicho enlace, utilice el
formulario de búsqueda del sitio, del área en donde se
encuentra, para ingresar el nombre del modelo de este
producto y buscarlo.
Tenga presente que el contenido del sitio está sujeto a
cambios sin previo aviso.
4.
Compruebe que su sistema de ordenador reúne
los requisitos mínimos para ejecutar Data
Manager.
5.
Descargue Data Manager y la guía del usuario
en su ordenador.
6.
Para instalar y utilizar Data Manager, siga el
procedimiento descrito en la guía del usuario
descargado en el paso 5.
Puede descargar los datos de acompañamiento desde
el sistema de Expansión de datos por Internet de
CASIO MUSIC SITE (http://music.casio.com/), y
cargarlos en la memoria de este teclado digital. Tenga
en cuenta que, debido a que no hay datos de
acompañamiento específicos para este modelo,
deberá utilizar los datos para otros modelos.
Como los datos de acompañamiento son para otros
modelos, pueden presentarse algunas anormalidades
cuando los ejecute en este modelo.
Para mantener los datos en la memoria
Una vez que guarde los datos en la memoria, se retienen
mientras se esté suministrando alimentación al teclado. No
obstante, si desconecta el adaptador de CA cuando las pilas
no están instaladas, se borrarán los datos almacenados.
Sugerencias para mantener los datos
Utilice tanto las pilas como el adaptador de CA.
Cada vez que desconecte el adaptador de CA, asegúrese
de que las pilas instaladas estén suficientemente cargadas.
Antes de cambiar las pilas, conecte el adaptador de CA al
teclado y enchúfelo al tomacorriente.
Antes de conectar o desconectar el adaptador de CA o
reemplazar las pilas, primero presione
1
para desactivar la
alimentación.
Para guardar y cargar datos de la
memoria del teclado digital
Tipos de datos compatibles para la
transferencia de datos
Descarga de Data Manager
WK200_04_s.fm 68 ページ 2008年5月14日 水曜日 午前11時45分
Español
Conexión de dispositivos externos
S-69
Puede conectar este teclado digital a un estéreo,
amplificador, o equipo de grabación disponible
comercialmente, o a un reproductor de audio portátil u otros
equipos.
Para la conexión, deberá adquirir cables de conexión
disponibles en las tiendas del ramo.
Apague el dispositivo externo cuando realice las
conexiones. Después de la conexión y cada vez que
conecte o desconecte la alimentación, baje los niveles
de volumen del teclado digital y del dispositivo
externo.
Después de la conexión, encienda el teclado digital y
luego el dispositivo externo.
Si escucha distorsión en las notas del teclado
generadas por el equipo de audio externo, baje el
ajuste de volumen del teclado digital.
WK-200
WK-500
Para la conexión, deberá adquirir cables de conexión
disponibles en las tiendas del ramo. Los cables de conexión
deben contar en un extremo con una clavija mini estéreo, y en
el otro con una clavija que corresponda con la configuración
del dispositivo externo.
Apague el teclado digital cuando realice las
conexiones. Después de la conexión y cada vez que
conecte o desconecte la alimentación, baje los niveles
de volumen del teclado digital y del dispositivo
externo.
Después de la conexión, encienda el dispositivo
externo y luego el teclado digital.
Si las notas suenan distorsionadas en el dispositivo
externo, baje el ajuste de volumen del dispositivo
externo.
Conexión al equipo de audio
Para enviar notas del teclado al equipo de
audio
Toma PHONES/OUTPUT del teclado digital
Equipo de audio,
amplificador, etc.
Clavija estéreo estándar
Equipo de audio,
amplificador, etc.
Teclado digital
Toma LINE OUT R, L/MONO
Clavija estándar
Ejecución de un dispositivo externo desde el
teclado digital
Clavija mini estéreo
Reproductor de audio portátil,
etc.
Toma AUDIO IN del teclado digital
WK200_04_s.fm 69 ページ 2008年5月19日 月曜日 午後7時19分
S-70
Referencia
Solución de problemas
Síntoma Acción
Accesorios incluidos
No encuentro algo que debería estar incluido. Revise con cuidado dentro de todos los materiales de embalaje.
Requisitos de alimentación
La unidad no se enciende. Compruebe el adaptador de CA o asegúrese que las pilas estén
correctamente orientadas (página S-8).
Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con
adaptador de CA (página S-8).
El teclado digital genera un sonido fuerte y luego se
apaga repentinamente.
Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con
adaptador de CA (página S-8).
El teclado digital se apaga repentinamente después de
unos minutos.
Esto sucede cuando se ha activado el apagado automático (página S-9).
Visualización
La pantalla continúa apagándose o está parpadeando. Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con
adaptador de CA (página S-8).
Las teclas o las notas del teclado en pantalla
permanecen visualizadas.
Se está ejecutando una lección progresiva y el teclado digital está
esperando a que usted toque la siguiente nota de la canción. Para
interrumpir esto, cancele la lección (página S-31).
Los datos visualizados en la pantalla son visibles sólo
de frente.
Puede atribuirse a las limitaciones de producción. Esto no es ningún
signo de anomalía.
Sonido
No sucede nada cuando presiono una tecla del teclado. Controle el ajuste del volumen principal (página S-9).
Verifique si hay algo conectado a la toma
en
(WK-200: toma PHONES/
OUTPUT) (WK-500: toma PHONES) situada en la parte trasera del
teclado digital.
Si no hay ningún sonido muestreado en la memoria, no se ejecutará
nada al presionar una tecla, mientras se encuentre seleccionado un
tono comprendido en el rango de 671 a 678 (WK-200: 571 a 578)
(página S-18).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos
los ajustes del teclado (página S-9).
No sucede nada o las notas no se ejecutan
normalmente cuando ejecuto las notas en el lado
izquierdo del teclado.
Presione
bn
para desactivar la entrada de acordes en el área del teclado
de acompañamiento (página S-37).
No sucede nada cuando inicio un acompañamiento
automático.
Con los ritmos 190, y 192 a 200 (WK-200: 170, y 172 a 180), no se
escuchará ningún sonido hasta que ejecute un acorde en el teclado.
Intente ejecutar un acorde (página S-37).
Verifique y controle el ajuste del volumen del acompañamiento (página
S-40).
Si no hay ningún ritmo de usuario almacenado en la memoria, el
acompañamiento automático no se iniciará al presionar
bm
, mientras
se encuentra seleccionado un ritmo comprendido en el rango de 201 a
210 (WK-200: 181 a 190) (página S-42).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos
los ajustes del teclado digital (página S-9).
WK200_s.book 70 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
Español
Referencia
S-71
No sucede nada cuando inicio la reproducción de una
canción incorporada.
Se tarda un poco desde que se presiona el botón hasta que comience
a reproducirse la canción. Espere un poco hasta que se inicie la
canción.
Verifique y controle el volumen de la canción (página S-28).
Si no hay ninguna canción de usuario en la memoria, la reproducción
de la canción no se iniciará cuando usted presione
bm
mientras se
encuentra seleccionada una canción comprendida en el rango de 153
a 162 (página S-28).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos
los ajustes del teclado digital (página S-9).
El metrónomo no suena. Verifique y controle el ajuste del volumen del acompañamiento (página
S-40).
Verifique y controle el volumen de la canción (página S-28).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos
los ajustes del teclado digital (página S-9).
Las notas siguen sonando, sin interrupción. Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos
los ajustes del teclado digital (página S-9).
Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con
adaptador de CA (página S-8).
Algunas notas se eliminan mientras se reproducen. Las notas se cortan cada vez que el número de notas que se hacen
sonar excede la capacidad polifónica máxima de 48 (24 para algunos
tonos). Esto no es señal de mal funcionamiento. Véase “Polifonía
máxima” en la “Lista de sonidos” en el “Apéndice” separado.
Se cambió el ajuste de volumen o tono que realicé. Controle el ajuste del volumen principal (página S-9).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos
los ajustes del teclado digital (página S-9).
Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con
adaptador de CA (página S-8).
El volumen de salida no cambia a pesar de haber
cambiado el toque del teclado.
Cambie el ajuste de respuesta al tacto (página S-10).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos
los ajustes del teclado digital (página S-9).
En determinados rangos del teclado, el volumen y la
calidad del tono son ligeramente diferentes de los de
otros rangos del teclado.
Puede atribuirse a las limitaciones del sistema. Esto no es ningún signo
de anomalía.
Con algunos tonos, las octavas no cambian en los
extremos del teclado.
Puede atribuirse a las limitaciones del sistema. Esto no es ningún signo
de anomalía.
La altura tonal de las notas no corresponde con otros
instrumentos del acompañamiento o emiten un sonido
extraño al ejecutarlas con otros instrumentos.
Compruebe y regule los ajustes de transposición (página S-15) y
afinación (página S-15).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos
los ajustes del teclado digital (página S-9).
La reverberación de las notas parece cambiar
repentinamente.
Verifique y controle el ajuste de reverberación (página S-14).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos
los ajustes del teclado digital (página S-9).
Operación
Al realizar una operación de salto hacia adelante o
hacia atrás, la operación de salto hace saltar múltiples
compases de la canción, en lugar de un solo compás.
Mientras está detenida la reproducción de la canción o durante el curso
de una lección progresiva, las operaciones de salto hacia adelante y
hacia atrás se realizan en unidades de frase (página S-26).
Los ajustes de tono, ritmo y otros vuelven a sus valores
iniciales predeterminados cada vez que encienda el
teclado digital.
Si bien los ajustes del teclado digital se reinicializan al apagarlo, puede
guardar las configuraciones en la memoria de registro para poder
llamarlas en el instante en que las necesite (página S-46).
Conexión del ordenador
No puedo intercambiar datos entre el teclado digital y
un ordenador.
Compruebe que el cable USB esté conectado al teclado digital y al
ordenador, y que el dispositivo esté correctamente seleccionado con
los ajustes del software musical de su ordenador (página S-65).
Apague el teclado digital y luego salga del software musical de su
ordenador. Seguidamente, apague el teclado digital y luego reinicie el
software musical en su ordenador.
Síntoma Acción
WK200_s.book 71 ページ 2008年5月13日 火曜日 午後4時22分
Referencia
S-72
Especificaciones
Modelos WK-200 / WK-500
Teclado 76 teclas de tamaño natural
Respuesta al tacto 2 tipos, desactivación
Polifonía máxima 48 notas (24 para ciertos tonos)
Tonos
Tonos incorporados WK-200: 570
WK-500: 670
Tonos de muestreo Hasta 8 (Muestreo de melodías: 5, Muestro de batería: 3)*
Hasta 10 segundos
Funciones Estratificador, división
Reverberación 1 a 10, Desactivación
Coro 1 a 5, Desactivación
Metrónomo
Tiempos por compás 0, 2 a 6
Rango de tempo 30 a 255
Banco de canciones
Canciones incorporadas 152
Canciones de usuario Hasta 10*
Lección progresiva
Lecciones 4 (Escuche, observe, recuerde, automático)
Parte de lección L, R, LR
Funciones Repetición, guía de digitación por voz, guía de notas, evaluación de la ejecución
Music Challenge 20 notas
Acompañamiento automático
Ritmos incorporados WK-200: 180
WK-500: 200
Ritmos de usuario Hasta 10 (Edición de acompañamiento)*
Registro 32 (4 configuraciones × 8 bancos)
Grabadora Grabación en tiempo real, reproducción
Ejecución en teclado 5 canciones, 6 pistas
Ejecución junto con una
canción incorporada 1 canción (L, R, LR)
Capacidad de memoria Aproximadamente 12.000 notas (total para 6 canciones)
Otras funciones
Transposición ±1 octava (–12 a +12 semitonos)
Desplazamiento de octava Superior/inferior ±2 octavas
Afinación A4 = aprox. 440 Hz ±100 centésimas
Afinación de escala Afinación precisa de escala (sólo WK-500), cuartos de tono (sólo WK-500),
escalas de preajuste
Preajuste musical 305
Preajuste en un toque WK-200: 180
WK-500: 200
Armonización automática 12 tipos
Arpegiador 90 tipos
MIDI Recepción de timbre múltiple de 16, GM nivel 1 estándar
Función de información
musical
Tono, ritmo, banco de canciones, números y nombres; notación de pentagramas, digitación,
operación del pedal, tempo, número de compás y tiempo, nombre del acorde, etc.
Rueda de inflexión de altura
tonal (sólo WK-500)
Rango de inflexión de altura
tonal
0 a 12, semitonos
B
WK200_04_s.fm 72 ページ 2008年7月31日 木曜日 午後2時50分
Español
Referencia
S-73
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
*
Estos datos se encuentran almacenados en un área de memoria compartida con una capacidad total de aproximadamente 320 Kbytes (1 Kbyte = 1.024 bytes).
Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales.
Emplazamiento
Evite los siguientes emplazamientos para este producto.
Áreas expuestas a la luz solar directa y alta humedad.
Áreas expuestas a temperaturas extremas.
Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o sintonizador.
Los dispositivos mencionados no causarán el mal funcionamiento del producto, pero la interferencia del producto puede causar interferencias de
audio o vídeo en un dispositivo adyacente.
Mantenimiento por parte del usuario
No utilice benceno, alcohol, diluyente u otros agentes químicos para limpiar el producto.
Para limpiar el producto o el teclado, utilice un paño suave humedecido con una solución débil de agua y detergente neutro suave. Exprima todo
exceso de humedad del paño antes de limpiar.
Accesorios incluidos y opcionales
Utilice sólo los accesorios especificados para este producto. El uso de accesorios no autorizados crea el riesgo de incendio, descarga eléctrica y
lesiones personales.
Líneas de soldadura
Pueden haber líneas visibles en el exterior del producto. Estas son “líneas de soldadura” que resultan del proceso de moldeo de plástico. No son
grietas ni arañazos.
Reglas de conducta sobre instrumentos musicales
Siempre tenga consideración para los demás cuando utilice este producto. Preste especial atención cuando toque de noche para mantener el
volumen a niveles que no moleste a los vecinos. Cuando toque en horas avanzadas de la noche, cierre las ventanas y utilice los auriculares.
Tarjetas de memoria SD
(sólo WK-500)
Tarjetas de memoria SD compatibles
2 GB o menos
Funciones Reproducción de SMF, almacenamiento de archivo, llamada de archivos,
borrado de archivos, formateo de tarjetas
Entradas/Salidas
Puerto USB TIPO B
Toma Sostenido/Asignable Toma estándar (sostenido, sostenuto, sordina, inicio/parada de ritmo)
Toma de Auriculares/Salida
(WK-200)
Toma estéreo estándar
Impedancia de salida: 200 , tensión de salida: 4,5 V (RMS) MÁX
Toma de auriculares (WK-500) Toma estéreo estándar
Tomas de salida de línea R, L/
MONO (sólo WK-500)
Toma estándar × 2
Impedancia de salida: 2,3 k, tensión de salida: 1,5 V (RMS) MÁX
Toma de entrada de audio Toma mini estéreo
Impedancia de entrada: 9 k, sensibilidad de entrada: 200 mV
Toma de entrada de micrófono Toma estándar
Impedancia de entrada: 3 k, sensibilidad de entrada: 10 mV
Toma de potencia WK-200: 9 V CC
WK-500: 12 V CC
Fuente de alimentación 2 vías
Pilas 6 pilas de zinc-carbón o pilas alcalinas de tamaño D
Vida útil de las pilas WK-200: Aproximadamente 5 horas de funcionamiento continuo con pilas de zinc-carbón
WK-500: Aproximadamente 4 horas de funcionamiento continuo con pilas alcalinas
Adaptador de CA WK-200: AD-5
WK-500: AD-12
Apagado automático Aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla
(funciona solamente durante el uso de pilas)
Altavoces WK-200: 12 cm × 2 (Salida: 2,5 W + 2,5 W)
WK-500: 12 cm × 2 + 5 cm × 2 (Salida: 6,0 W + 6,0 W)
Consumo de energía WK-200: 9 V = 7,7 W
WK-500: 12 V = 18 W
Dimensiones 118,7 × 40,0 × 15,5 cm
Peso WK-200: Aproximadamente 7,2 kg (sin pilas)
WK-500: Aproximadamente 7,8 kg (sin pilas)
Precauciones operacionales
B
WK200_04_s.fm 73 ページ 2008年8月4日 月曜日 午前10時59分
Referencia
S-74
Mensajes de error
Mensaje
visualizado
Causa Acción
Err CardFull No hay suficiente espacio disponible en la tarjeta de
memoria SD.
Borre algunos de los archivos de la tarjeta de memoria SD
para dejar espacio para los datos nuevos (página S-63).
Utilice una tarjeta de memoria SD diferente.
Err Card R/W La tarjeta de memoria SD está dañada. Utilice una tarjeta de memoria SD diferente.
Err Convert En la tarjeta de memoria SD no hay memoria suficiente
para guardar los datos de canción grabados como
archivo en formato SMF 0.
Borre de la memoria, todos o algunos de los siguientes
datos de usuario para hacer espacio para los datos nuevos.
Sonidos muestreados (página S-17), ritmos de usuario
(página S-42), canciones de usuario (página S-28)
Err Exist Un sonido muestreado de ajuste de batería (página S-21)
no puede copiarse a la tecla, debido a que tiene un
sonido muestreado asignado.
Borre el sonido muestreado asignado actualmente a la
tecla a la que está intentando copiar (página S-22).
Copie el sonido muestreado a una tecla que no tiene
asignado un sonido muestreado.
Err Format 1. El formato de la tarjeta de memoria SD no es
compatible con este teclado digital.
1. Formatee la tarjeta de memoria SD (página S-60)
2. La tarjeta de memoria SD está dañada. 2. Utilice una tarjeta de memoria SD diferente.
Err Limit El número de tono seleccionado por usted antes de
iniciar el muestreo ya tiene ocho sonidos muestreados
asignados al mismo.
Borre el o los sonidos muestreados asignados
actualmente al número de tono (página S-22).
Seleccione otro número de tono que tenga menos de
ocho sonidos muestreados asignados al mismo (página
S-20).
Err Mem Full
1. No hay memoria suficiente disponible para reproducir
los datos de canción desde una tarjeta de memoria SD.
Borre de la memoria, todos o algunos de los siguientes
datos de usuario para hacer espacio para los datos nuevos.
Sonidos muestreados (página S-17), ritmos de usuario
(página S-42), canciones de usuario (página S-28)
2. No hay espacio de memoria suficiente disponible para el
muestreo o la edición de acompañamiento automático.
Err No Card 1. La tarjeta de memoria SD no está correctamente
colocada en la ranura para tarjeta.
1. Extraiga la tarjeta de memoria y vuélvala a insertar
correctamente (página S-60).
2. La tarjeta de memoria SD fue extraída parcialmente
durante una operación de acceso a la tarjeta.
2. Nunca extraiga la tarjeta de memoria SD de la ranura
para tarjeta durante el curso de una operación de acceso
a la tarjeta.
Err No Data No hay datos en el área de usuario seleccionada (tono,
ritmo, número de canción, etc.)
Seleccione un área de usuario del teclado digital que
contenga datos.
Err No File No hay ninguna carpeta denominada “MUSICDAT” en la
tarjeta de memoria SD.
Utilice un ordenador para crear una carpeta denominada
“MUSICDAT” en la tarjeta de memoria SD (página S-62).
Formatee la tarjeta de memoria SD en el teclado digital
(página S-60).
Err NotSMF01 Está intentando reproducir datos de canción en formato 2
SMF.
Sólo es compatible con la reproducción de formato 0 ó 1
SMF.
Err Protect 1. La tarjeta de memoria SD está protegida contra
escritura.
1. Ajuste el interruptor de protección contra escritura de la
tarjeta de memoria SD para habilitar el almacenamiento
de datos.
2. Los sonidos muestreados están protegidos. 2. Desproteja uno o algunos de los sonidos muestreados,
para poder sobreescribirlos o borrarlos.
Err ReadOnly Está intentando guardar un archivo cuyo nombre ya
existe como archivo de sólo lectura.
Guarde el archivo nuevo en una tarjeta diferente o utilice
otro nombre.
Elimine la atribución de sólo lectura del archivo existente
en la tarjeta de memoria SD e intente otra vez.
Utilice una tarjeta de memoria SD diferente.
Err SizeOver 1. Los datos de canción de la tarjeta de memoria SD son
demasiado grandes para reproducirlos.
1. El tamaño máximo de archivos de datos de canciones
que puede reproducir este teclado digital es de
aproximadamente 320 Kbytes.
2. La edición del acompañamiento automático no es
posible debido a que los datos del patrón de
acompañamiento o de la parte instrumental son
demasiado grandes.
2. Seleccione partes de patrón de acompañamiento o
instrumentales diferentes.
Err WrongDat 1. Los datos de la tarjeta de memoria SD están dañados.
2. Los datos de la tarjeta de memoria SD son de un tipo
no compatible con este teclado digital.
WK200_04_s.fm 74 ページ 2008年5月19日 月曜日 午後2時41分
Español
Referencia
S-75
Lista de canciones
SONG BANK (BANCO DE CANCIONES)
WORLD
001 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR
002 LIGHTLY ROW
003 LONG LONG AGO
004 ON TOP OF OLD SMOKEY
005 SAKURA SAKURA
006 WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN
007 AMAZING GRACE
008 AULD LANG SYNE
009 COME BIRDS
010 DID YOU EVER SEE A LASSIE?
011 MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE
012 DANNY BOY
013 MY BONNIE
014 HOME SWEET HOME
015 AURA LEE
016 HOME ON THE RANGE
017 ALOHA OE
018 SANTA LUCIA
019 FURUSATO
020 GREENSLEEVES
021 JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO
022 THE MUFFIN MAN
023 LONDON BRIDGE
024 UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE
025 SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW
026 GRANDFATHER’S CLOCK
027 ANNIE LAURIE
028 BEAUTIFUL DREAMER
029
IF YOU’RE HAPPY AND YOU KNOW IT, CLAP YOUR
HANDS
030 MY DARLING CLEMENTINE
031 LITTLE BROWN JUG
032 HOUSE OF THE RISING SUN
033 SHE WORE A YELLOW RIBBON
034 YANKEE DOODLE
035 MY OLD KENTUCKY HOME
036 SZLA DZIEWECZKA
037 TROIKA
038 WALTZING MATILDA
039 ON THE BRIDGE OF AVIGNON
040 I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD
041 OH! SUSANNA
042 CAMPTOWN RACES
043 JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR
044 TURKEY IN THE STRAW
045 JAMAICA FAREWELL
EVENT
046 SILENT NIGHT
047 WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS
048 JINGLE BELLS
049 JOY TO THE WORLD
050 O CHRISTMAS TREE
PIANO/CLASSICS
051 MARY HAD A LITTLE LAMB
052 LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES ANIMAUX”
053 JE TE VEUX
054 SONATA op.13 “PATHÉTIQUE” 2nd Mov.
055 HEIDENRÖSLEIN
056 AIR FROM “SUITE no.3”
057 SPRING FROM “THE FOUR SEASONS”
058 HABANERA FROM “CARMEN”
059 BRINDISI FROM “LA TRAVIATA”
060 HUNGARIAN DANCES no.5
061 MINUET IN G MAJOR
062 MUSETTE IN D MAJOR
063 GAVOTTE (GOSSEC)
064 ARABESQUE (BURGMÜLLER)
065 CHOPSTICKS
066 DECK THE HALL
067 ODE TO JOY
068 AVE MARIA (GOUNOD)
069 SONATINA op.36 no.1 1st Mov.
070 PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN)
071 RÊVERIE
072 GYMNOPÉDIES no.1
073 GOING HOME FROM “FROM THE NEW WORLD”
074 FÜR ELISE
075 TURKISH MARCH (MOZART)
076 SONATA op.27 no.2 “MOONLIGHT” 1st Mov.
077 ETUDE op.10 no.3 “CHANSON DE L’ADIEU”
078 THE ENTERTAINER
079
WEDDING MARCH FROM “MIDSUMMER NIGHT’S
DREAM”
080 AMERICAN PATROL
081 FRÖHLICHER LANDMANN
082 LA CHEVALERESQUE
083 SONATA K.545 1st Mov.
084 LA PRIÈRE D’UNE VIERGE
085 VALSE op.64 no.1 “PETIT CHIEN
086 LIEBESTRÄUME no.3
087 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE
088 CANON (PACHELBEL)
089 SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK”
090 MARCH FROM “THE NUTCRACKER”
091 INVENTIONEN no.1
092 PRAELUDIUM no.1 (J.S.BACH)
093 SONATINE op.20 no.1 1st Mov.
094 HUMORESKE (DVO ÁK)
095 DOLLY’S DREAMING AND AWAKENING
096 LA FILLE AUX CHEVEUX DE LIN
097 ARABESQUE no.1 (DEBUSSY)
098 TRÄUMEREI
099 MAPLE LEAF RAG
100 NOCTURNE op.9 no.2 (CHOPIN)
EXERCISE
101 - 150 EXERCISE I / II / III
DEMO TUNES
151 - 152 DEMO TUNES
USER SONGS
153 - 162 USER SONGS
WK200_04_s.fm 75 ページ 2008年5月19日 月曜日 午後2時41分
Function
T
ransmitted
Recogniz
ed
Remarks
Basic
Channel
1
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Def
ault
Changed
Note
Number
0 - 127
0 - 127
*
1
4 - 127
T
rue v
oice
After
To
u
c
h
Contr
ol
Chang
e
X
X
X
O
Pitc
h Bender
O
Ke
y
s
Ch’s
V
e
locity
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0.8nH
V =
**
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0
Note ON
Note OFF
Mode
Mode 3
X
Mode 3
X
Def
ault
Messages
Altered
0, 32
1
6, 38
7
10
11
64
66
67
91
93
Bank select
Modulation
Data entr
y
V
olume
Pa
n
Expression
Hold 1
Sosten
uto
Soft pedal
Re
v
erb send
Ch
d
Models:
WK-200
/ WK-500
V
e
rsion :
1.0
O
X
X
(WK-200)
O
(WK-500)
*
2
O
O
X
O
O
O
X
O
*
4
*
4
*
4
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
(MSB only)
*
3
X
(WK-200)
O
(WK-500)
**:no relation
**:sin relación
MIDI Implementation Chart
WK200_e.book 78 ページ 2008年5月16日 金曜日 午後8時44分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154

Casio WK-200 Manual de usuario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas