Casio CDP-200R Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Casio CDP-200R Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
GUÍA DEL USUARIO
USER’S GUIDE
ES
CDP200RES1C
Guarde toda la información para futuras consultas.
Please keep all information for future reference.
Precauciones de seguridad
Antes de intentar usar el piano, asegúrese de leer las
“Precauciones de seguridad” separadas.
Safety Precautions
Before trying to use the piano, be sure to read the
separate “Safety Precautions”.
English
Español
MA0811-C Printed in China
CDP200RES1C
C
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
CDP200R_es_Cover1-4.fm 1 ページ 2008年10月29日 水曜日 午後4時1分
Español
S-1
¡Importante!
Por favor lea la siguiente información importante antes de usar este producto.
Antes de usar el adaptador AD-12 para la alimentación del producto, asegúrese de verificar la inexistencia de daños en el
mismo. Inspeccione atentamente el cable de alimentación para comprobar la inexistencia de roturas, cortes, alambres
expuestos y otros daños serios. No permita nunca que los niños utilicen un adaptador de CA que esté seriamente dañado.
El producto no es para niños menores de 3 años.
Utilice únicamente el adaptador CASIO AD-12.
El adaptador de CA no es un juguete.
Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
Este símbolo es válido sólo en países de la UE.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
Los nombres de compañías y productos usados en este manual pueden ser marcas registradas de terceros.
Se prohíbe la reproducción, total o parcial, del contenido de este manual. De acuerdo con las leyes de derechos de autor,
se prohíbe cualquier uso del contenido de este manual, excepto para su uso personal, sin la previa autorización de CASIO.
CASIO NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS
POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN) QUE SURJA COMO
RESULTADO DEL USO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE MANUAL O PRODUCTO, AÚN EN EL CASO DE QUE
CASIO TUVIERA CONOCIMIENTO ACERCA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
CDP200R_s.book 1 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
S-2
Contenido
Guía general................................ S-4
Uso del teclado numérico (
cl
) ...........................S-6
Funciones del Botón FUNCTION (
7
)................S-6
Preparándose para tocar ........... S-7
Preparación del atril ...........................................S-7
Para conectar una unidad de pedal ...................S-7
Fuente de alimentación ......................................S-7
Para tocar el piano digital.......... S-8
Conexión de la alimentación y ejecución ...........S-8
Uso de los auriculares........................................S-8
Para cambiar la respuesta del teclado a
presión de pulsación (Respuesta al tacto) .........S-9
Ajuste del contraste de la pantalla .....................S-9
Uso del metrónomo ..........................................S-10
Control de los sonidos del
teclado ....................................... S-11
Para seleccionar entre una variedad de
sonidos de instrumentos musicales..................S-11
Estratificación de dos tonos .............................S-12
División del teclado entre dos tonos
diferentes..........................................................S-12
Uso de la reverberación ...................................S-13
Uso del coro .....................................................S-13
Para usar un pedal ...........................................S-14
Cambio de la altura tonal
(Transposición, afinación, desplazamiento
de octava).........................................................S-14
Uso de la rueda de inflexión de altura tonal
para cambiar la altura tonal de las notas..........S-15
Para muestrear sonidos y
ejecutarlos en el piano digital
... S-16
Conexión y preparación ...................................S-16
Para muestrear y ejecutar el sonido de una
melodía (Muestreo de melodía)........................S-17
Para incorporar un sonido muestreado en
un ajuste de batería (Muestreo de batería) ......S-19
Otras funciones de muestreo ...........................S-22
Para ejecutar canciones
incorporadas ............................. S-24
Para reproducir las canciones de
demostración ...................................................S-24
Para reproducir una canción específica...........S-25
Para aumentar la selección de canciones ....... S-27
Uso de las canciones
incorporadas para aprender
a tocar el teclado....................... S-28
Frases ..............................................................S-28
Secuencia de lecciones progresivas................ S-28
Para seleccionar la canción, frase y parte
que desea practicar .........................................S-29
Lecciones 1, 2, y 3...........................................S-30
Ajustes de las lecciones................................... S-31
Uso de la lección progresiva automática .........S-33
Juego de teclado Music
Challenge................................... S-34
Uso del acompañamiento
automático................................. S-35
Para tocar sólo la parte de ritmo......................S-35
Para tocar todas las partes.............................. S-36
Uso eficaz del acompañamiento
automático ....................................................... S-38
Uso del preajuste de un toque ......................... S-39
Uso de la armonización automática................. S-40
Edición de patrones de
acompañamiento automático .. S-41
Para guardar las configuraciones
del teclado en la memoria de
registro....................................... S-44
Para guardar una configuración en la
memoria de registro .........................................S-45
Para llamar una configuración de la
memoria de registro .........................................S-45
B
CDP200R_01_sTOC.fm 2 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後3時55分
Español
Contenido
S-3
Grabación de su ejecución
en el teclado.............................. S-46
Para grabar y reproducir su ejecución
en el teclado .....................................................S-46
Uso de las pistas para grabar y mezclar
partes ...............................................................S-47
Grabación de dos o más canciones,
y selección de la que desea reproducir............S-48
Para grabar mientras toca junto con una
canción incorporada.........................................S-49
Para guardar los datos grabados en un
dispositivo externo............................................S-50
Otras funciones útiles del
piano digital .............................. S-51
Cambio de la escala del teclado ......................S-51
Uso del preajuste musical ................................S-53
Uso del arpegiador ...........................................S-54
Para borrar datos de canciones del usuario.....S-55
Para borrar todos los datos de la memoria
del piano digital ................................................S-55
Uso de una tarjeta de
memoria..................................... S-56
Precauciones sobre la tarjeta de
memoria SD y ranura para tarjeta ....................S-56
Inserción y extracción de una tarjeta de
memoria SD .....................................................S-57
Para formatear una tarjeta de memoria SD......S-57
Para guardar datos del piano digital en
una tarjeta de memoria SD ..............................S-58
Para cargar datos de una tarjeta de
memoria SD en la memoria del piano digital....S-59
Para borrar datos de una tarjeta de
memoria SD .....................................................S-60
Para reproducir los datos desde una tarjeta
de memoria SD ................................................S-61
Mensajes de error de la tarjeta de
memoria SD .....................................................S-61
Conexión de dispositivos
externos ..................................... S-62
Conexión a un ordenador ................................S-62
Ajustes MIDI.....................................................S-63
Para guardar y cargar datos de la memoria
del piano ..........................................................S-65
Conexión al equipo de audio ...........................S-66
Referencia.................................. S-67
Solución de problemas ....................................S-67
Especificaciones .............................................. S-69
Precauciones operacionales............................S-70
Mensajes de error ............................................S-71
Lista de canciones ...........................................S-72
Cuadro de acordes ..........................................S-73
MIDI Implementation Chart
Accesorios incluidos
Atril
Libro de canciones
Folletos
Precauciones de seguridad
Apéndice
Otros (garantía, etc.)
Los elementos incluidos como accesorios se encuentran sujetos a
cambios sin previo aviso.
Accesorios disponibles por separado
Si desea obtener información sobre los accesorios
disponibles por separado para este producto,
solicite el catálogo de CASIO a su vendedor, o
acceda al sitio web de CASIO en la siguiente
URL.
http://world.casio.com/
CDP200R_s.book 3 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
S-4
Guía general
En este manual, los botones y otros controles se identifican mediante los números indicados a continuación.
12 3 65
bsbr bt ck
4789
cl
bl bm bn bo bp bqbk
cscn
dl dm dl
do dp dqdn
co cpcm cq ct dkcr
CDP200R_s.book 4 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
Guía general
S-5
1
Botón POWER S-8
2
Perilla MAIN VOLUME S-8
3
Perilla MIC VOLUME S-16
4
Botón RHYTHM EDITOR S-41, 42
5
Botón SCALE EDITOR S-51, 52, 53
6
Botón SAMPLING S-17, 18, 19, 21, 57
7
Botón FUNCTION S-6
8
Botón RECORDER S-46, 47, 48, 49
9
Botón METRONOME, BEAT S-10
bk
Botón INTRO, REPEAT S-26, 31, 38, 41
bl
Botón NORMAL/FILL-IN, REW
S-25, 29, 35, 38, 41
bm
Botón VARIATION/FILL-IN, FF
S-25, 29, 38, 41
bn
Botón SYNCHRO/ENDING, PAUSE
S-25, 38, 39, 41
bo
Botón START/STOP, PLAY/STOP
S-24, 25, 27, 30, 31, 35, 46, 48, 49, 61
bp
Botón
ACCOMP ON/OFF, CHORDS, PART SELECT
S-24, 27, 29, 31, 36, 40, 41, 42, 49, 64
bq
Botones TEMPO S-10, 26, 39
br
Botón SONG BANK S-25, 26, 29, 49
bs
Botón RHYTHM, ONE TOUCH PRESET
S-11, 19, 21, 35, 39, 42, 45, 46, 48, 51, 53
bt
Botón TONE, MUSIC PRESET
S-11, 17, 19, 21, 23, 53
ck
Botón CARD, SAVE/LOAD S-57, 58, 59, 60, 61
cl
Botones numéricos, botones [–]
/
[+] S-6
cm
Botón BANK, LISTEN, CHORD/TR1
S-18, 30, 44, 45
cn
Botón Area1, WATCH, TR2
S-18, 30, 44, 45, 48, 53
co
Botón Area2, REMEMBER, TR3
S-18, 31, 44, 45, 48, 53
cp
Botón Area3, NEXT, TR4 S-18, 29, 44, 45, 48, 53
cq
Botón Area4, AUTO, TR5 S-18, 33, 44, 45, 48, 53
cr
Botón STORE, MUSIC CHALLENGE, TR6
S-18, 34, 45, 48, 53
cs
Botón SPLIT S-12, 13
ct
Botón LAYER S-12, 15
dk
Botón AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR, TYPE
S-40, 54
dl
Altavoces
dm
Pantalla
dn
Rueda PITCH BEND S-15
do
Nombres de la raíz de CHORD S-36
dp
Lista de instrumentos de percusión S-11
dq
RANURA PARA TARJETA DE MEMORIA SD
(SD CARD SLOT)S-57
ds
dt ek el em
dr
dr
Toma PHONES/
OUTPUT S-8, 66
ds
Puerto USB S-62
dt
Terminal DC 12V S-7
ek
Toma AUDIO IN S-16, 66
el
Toma MIC IN S-16
em
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
S-7
Parte trasera Parte delantera
C
CDP200R_s.book 5 ページ 2008年11月6日 木曜日 午後5時51分
Guía general
S-6
Utilice los botones numéricos y los botones [–] y [+] para
cambiar los ajustes de los parámetros que aparecen en la
parte izquierda superior de la pantalla.
Utilice los botones numéricos para ingresar números y valores.
Ingrese el mismo número de dígitos que el del valor
visualizado actualmente.
Ejemplo: Para ingresar el número de tono 001 ingrese
0 3 0 3 1.
Los valores negativos no se pueden ingresar mediante los
botones numéricos. En su lugar, utilice [–] (disminuir) y [+]
(aumentar).
Puede usar los botones [–] (disminuir) y [+] (aumentar) para
cambiar el número o valor visualizado.
Si mantiene apretado uno u otro botón podrá desplazarse
por el ajuste visualizado.
Si presiona simultáneamente ambos botones, volverá al
ajuste inicial predeterminado o recomendado.
Puede usar el botón FUNCTION (
7
) para ajustar el efecto de
reverberación, borrar datos, y realizar una amplia gama de
operaciones del piano digital.
1.
Presione
7
para visualizar el menú de
funciones.
2.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u)
y [6] (i) para visualizar la función que desea.
Puede salir del menú de funciones presionando
7
.
Tras seleccionar las funciones 8 a 12, presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7] (ENTER) para visualizar el
submenú del elemento de menú. Luego utilice [4] (u)
y [6] (i) para seleccionar un elemento. Puede salir de
un submenú presionando la tecla
cl
(teclado
numérico) [9] (EXIT).
3.
Si desea conocer detalles sobre cada una de
las funciones, consulte las páginas indicadas.
Los parámetros de tono y otros vuelven a sus valores
iniciales predeterminados cada vez que se conecta la
alimentación (página S-8).
Uso del teclado numérico (
cl
)
Botones numéricos
Botones [–] y [+]
Funciones del Botón FUNCTION
(
7
)
Para seleccionar una función
St .GrPno
Ajuste
Función Visualización
Consulte
la página
1 Transposición Trans. S-14
2 Volumen de
acompañamiento
AcompVol S-39
3 Volumen de la canción Song Vol S-26
4 Respuesta al tacto Touch S-9
5 Afinación Tune S-14
6 Reverberación Reverb S-13
7 Coro Chorus S-13
8 Muestreo SAMPLING
Inicio de muestreo
automático
AutoStrt S-22
Interrupción de muestreo
automático
AutoStop S-22
Protección del tono
muestreado
(Protect) S-23
9 Lección progresiva LESSON
Guía de digitación por voz Speak S-31
Guía de notas NoteGuid S-32
Evaluación de la ejecución Scoring S-32
Longitud de frase PhraseLn S-32
10 Otros ajustes OTHER
Retención del arpegiador ArpegHld S-54
Efecto de pedal Jack S-14
Rango de inflexión de altura
tonal
Bend Rng S-15
Escala de acompañamiento AcompScl S-53
Contraste de LCD Contrast S-9
11 Ajustes MIDI MIDI
Canal de teclado Keybd Ch S-63
Canales de navegación Navi. Ch S-63
Control local Local S-64
Salida de acompañamiento AcompOut S-64
12 Borrar DELETE
Borrar sonido muestreado (nombre del
tono)
S-23
Borrar ritmo de usuario (nombre del
ritmo)
S-43
Borrar canción de usuario (nombre de
canción)
S-55
Borrar todos los datos All Data S-55
CDP200R_s.book 6 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
S-7
Preparándose para tocar
Conecte una unidad de pedal opcional.
Utilice sólo el adaptador de CA especificado para este piano
digital.
Adaptador de CA especificado: AD-12
Asegúrese de apagar el piano digital antes de conectar
o desconectar el adaptador de CA.
Preparación del atril
Para conectar una unidad de
pedal
Fuente de alimentación
Uso del adaptador de CA
Atril
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
Tomacorriente doméstico
AD-12Terminal DC 12V
CDP200R_s.book 7 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
S-8
Para tocar el piano digital
1.
Presione
1
.
El teclado se enciende.
2.
Intente tocar algo en el teclado. Utilice
2
para
ajustar el volumen.
Al apagar el piano se borrarán prácticamente todos los
ajustes actuales. La próxima vez que encienda el
piano, se restablecerán los ajustes iniciales
predeterminados.
Esto es válido para todos los ajustes, excepto la
protección de la muestra de sonido. Una vez activado,
permanecerá así hasta que usted lo desactive.
Al conectar los auriculares se enmudece la salida de los
altavoces, de modo que podrá practicar aún a altas horas de
la noche sin molestar a nadie.
Asegúrese de disminuir el nivel de volumen antes de
conectar los auriculares.
Los auriculares no vienen incluidos con el piano digital.
Utilice auriculares disponibles comercialmente. Si desea
más información sobre las opciones, consulte la página
S-3.
No utilice los auriculares con el volumen demasiado
alto durante un tiempo prolongado. Correría el riesgo
de sufrir daños auditivos.
Si está usando auriculares que requieren una clavija
adaptadora, asegúrese de no dejarla enchufada al
quitarse los auriculares.
2211 9977
bqbq
clcl
Conexión de la alimentación y
ejecución
AumentarDisminuir
Uso de los auriculares
Toma PHONES/OUTPUT
CDP200R_s.book 8 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
Para tocar el piano digital
S-9
La respuesta al tacto altera el volumen del tono de acuerdo
con la presión del teclado (velocidad). Esto proporciona una
riqueza de expresión similar a la de un piano acústico.
La intensidad del sonido depende de la
velocidad con que se presionan las teclas.
En cuanto a la presión aplicada al teclado, por lo general se
cree que a mayor fuerza, mayor volumen de sonido. Sin
embargo, la intensidad de las notas ejecutadas depende de la
velocidad con que se presionan las teclas. Las notas son más
fuertes cuando las teclas se presionan rápidamente y más
suaves cuando se presionan lentamente. Téngalo presente
cuando toque un instrumento musical con teclado, para poder
controlar el volumen de las notas sin tener que ejercer
demasiada presión con los dedos.
La facilidad de ejecución de un piano acústico
Su piano digital le brinda una sensibilidad de teclas que es la
mejor después de la de un piano acústico. El volumen de las
notas cambia automáticamente de acuerdo con la velocidad
con que se presionan las teclas.
Utilice el procedimiento descrito a continuación para controlar
cuánto cambiar el volumen de las notas ejecutadas en
función de la velocidad de pulsación. Seleccione el ajuste que
mejor se adapte a su estilo de ejecución.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “Touch” (página S-6).
2.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar uno de los cuatro ajustes de
sensibilidad de respuesta al tacto.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “OTHER” (página S-6).
2.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
Para cambiar la respuesta del
teclado a presión de pulsación
(Respuesta al tacto)
Intensidad del sonido instrumental del
teclado
La presión rápida de las
teclas produce notas más
fuertes.
La presión lenta de las
teclas produce notas más
suaves.
Evite ejercer demasiada
presión sobre las teclas.
Para cambiar la sensibilidad de repuesta al
tacto
Desactivación
(oFF)
La respuesta al tacto está desactivada. El
volumen del sonido permanece invariable,
independientemente de la velocidad de
pulsación de las teclas.
Tipo 1 (1) Respuesta al tacto normal
Tipo 2 (2) Respuesta al tacto más sensible que el
tipo 1
Tipo 3 (3) Respuesta al tacto menos sensible que el
tipo 1
Ajuste del contraste de la pantalla
Touch
El indicador desaparece al
desactivar la respuesta al tacto.
OTHER
Parpadea
B
CDP200R_02_s.fm 9 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後4時2分
Para tocar el piano digital
S-10
3.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u)
y [6] (i) para visualizar “Contrast”.
4.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para ajustar el contraste.
El rango de ajuste de contraste es de 01 a 17.
El metrónomo le permite tocar y practicar con un tiempo
estable para ayudarle a mantener su tempo.
1.
Presione
9
.
Se inicia el metrónomo.
2.
Presione de nuevo
9
para detener el
metrónomo.
Puede configurar el metrónomo para que suene una
campanilla para el primer tiempo de cada compás de la
canción que está tocando.
Puede especificar 0, o un valor entre 2 a 6 como el número
de tiempos por compás.
Cuando toca una canción incorporada, el ajuste de los
tiempos por compás (que determina cuándo suena la
campanilla) se configura automáticamente para la canción
actualmente seleccionada.
1.
Mantenga presionado
9
hasta que aparezca la
pantalla de ajuste de tiempos por compás.
Si no se realiza ninguna operación durante varios
segundos después de que aparezca la pantalla de
ajuste de tiempos por compás, se volverá a visualizar
la pantalla que se estaba viendo antes de presionar
9
.
2.
Utilice
cl
(teclado numérico) para ingresar el
número de tiempos por compás.
La campanilla no sonará si especifica 0 para este
ajuste. En este caso, todos los tiempos se indican
mediante un sonido metálico. Este ajuste le permitirá
practicar con un tiempo estable, sin preocuparse por el
número de tiempos existente en cada compás.
Utilice el siguiente procedimiento para cambiar el tempo del
metrónomo.
1.
Presione
bq
.
Utilice w (más lento) y q (más rápido) para cambiar el
ajuste de tempo. Si mantiene presionado uno u otro
botón, el ajuste cambiará a alta velocidad.
Si presiona q y w simultáneamente, el ajuste del
tempo se inicializará de acuerdo con la canción o ritmo
actualmente seleccionado.
Si presiona
bq
, el valor del tempo parpadeará en la
pantalla. Mientras parpadea el valor de tempo, puede
usar
cl
(teclado numérico) para cambiarlo.
Tenga en cuenta que debe ingresar los ceros a la
izquierda, de modo que 89 se ingresa como 089.
El valor de tempo dejará de parpadear si no realiza
ninguna actividad por un tiempo breve.
El ajuste de volumen del metrónomo cambia
automáticamente con el nivel de volumen de la canción o
acompañamiento automático actualmente seleccionado. El
volumen del metrónomo no se puede ajustar
independientemente.
Consulte la página S-39 para obtener información sobre
cómo cambiar el volumen del acompañamiento automático.
Consulte la página S-26 para obtener información sobre
cómo cambiar el volumen de la canción.
No es posible ajustar el balance entre el metrónomo y el
volumen de las notas durante el acompañamiento
automático y la ejecución de una melodía incorporada.
Uso del metrónomo
Inicio/parada
Cambio de los tiempos por compás
C o n t r a s t
Este patrón cambia con cada tiempo.
Bea t
Cambio de tempo del metrónomo
Cambio del volumen de sonido del
metrónomo
Valor de tempo
(parpadea)
B
CDP200R_02_s.fm 10 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後4時2分
Español
S-11
Control de los sonidos del teclado
Su piano digital le permite seleccionar los tonos para una
amplia variedad de sonidos de instrumentos musicales,
incluyendo violín, flauta, orquesta, entre otros. Hasta el
sonido de la misma canción se sentirá diferente con sólo
cambiar el tipo de instrumento.
1.
Presione
bt
.
2.
Utilice
cl
(teclado numérico) para seleccionar
el número de tono que desea.
El número y nombre de tono correspondientes aparecen
en la pantalla.
Consulte el “Apéndice” separado para una lista completa
de los tonos disponibles.
Utilice los botones numéricos para ingresar el número de
tono. Especifique tres dígitos para el número de tono.
Ejemplo: Para seleccionar 001, ingrese 0 3 0 3 1.
Cuando se selecciona uno de los ajustes de batería
(números de tono 654 a 670), se asignará un sonido de
percusión diferente a cada una de las teclas.
3.
Intente tocar algo en el teclado.
Se escuchará el tono del instrumento que ha
seleccionado.
1.
Presione
bs
y
bt
simultáneamente.
Se selecciona el tono de piano de cola.
Ajustes
77 btbtbsbs
cscsctct
clcl
Para seleccionar entre una
variedad de sonidos de
instrumentos musicales
Para seleccionar el instrumento que desea
tocar
St .GrPno
Nombre del tonoNúmero de tono
Para ejecutar con un tono de piano
(configuración de piano)
Número de tono :“001”
Reverberación :“06”
Transposición :00
Respuesta al tacto :Off: Vuelve al ajuste
inicial
predeterminado
On: Ningún cambio
Efecto de pedal :SUS
Número de ritmo :“181”
Acompañamiento :Sólo parte de ritmo
Control local :On (Activado)
Asignación de batería :Off (Desactivada)
División :Off (Desactivada)
Estratificador :Off (Desactivado)
Coro :Off (Desactivado)
Desplazamiento de octava (superior) :0
Armonización automática :Off (Desactivada)
Arpegiador :Off (Desactivado)
Escala :Igual
CDP200R_s.book 11 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Control de los sonidos del teclado
S-12
Puede usar el siguiente procedimiento para estratificar dos
tonos diferentes (como piano y cuerdas) de manera que
suenen simultáneamente al presionar una tecla en el teclado.
1.
Seleccione el primer tono que desea usar.
Presione
bt
y luego utilice
cl
(teclado numérico) para
seleccionar el tono que desea.
Ejemplo: 026 ELEC.PIANO 1
2.
Presione
ct
.
3.
Utilice
cl
(teclado numérico) para seleccionar
el segundo tono que desea.
Ejemplo: 212 STRINGS
4.
Toque algo en el teclado.
Ambos tonos sonarán simultáneamente.
5.
Presione
ct
de nuevo para desestratificar el
teclado (de modo que se ejecute solamente el
tono seleccionado en el paso 1).
Cada vez que presiona
ct
, se alterna entre
estratificado (dos tonos) y desestratificado (un tono).
Puede usar el siguiente procedimiento para asignar
diferentes tonos a los rangos derecho e izquierdo del teclado,
de manera que suene como si estuviera tocando un
ensemble entre dos instrumentos.
1.
Seleccione el tono para el rango del lado
derecho (página S-11).
Presione
bt
y luego utilice
cl
(teclado numérico) para
seleccionar el tono que desea.
Ejemplo: 335 FLUTE 1
2.
Presione
cs
.
3.
Utilice
cl
(teclado numérico) para seleccionar
el tono del rango del lado izquierdo que desea.
Ejemplo: 056 VIBRAPHONE 1
4.
Toque algo en el teclado.
Se escucharán los tonos asignados a los rangos de los
lados izquierdo y derecho del teclado.
Estratificación de dos tonos
E . P i a n o 1
Se enciende
St r in
g
s
Desaparece
División del teclado entre dos
tonos diferentes
Cómo seleccionar los dos tonos para un
teclado dividido
Flute 1
Se enciende
V i b e s 1
Punto de división
F3
VIBRAPHONE 1 FLUTE 1
CDP200R_s.book 12 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
Control de los sonidos del teclado
S-13
5.
Presione
cs
de nuevo para desdividir el teclado
(de modo que se ejecute solamente el tono
seleccionado en el paso 1).
Cada vez que presiona
cs
, se alterna entre dividido
(dos tonos) y desdividido (un tono).
Si activa tanto la estratificación como la división, la
estratificación será aplicada solamente al rango del lado
derecho del teclado.
1.
Presione la tecla en que desea especificar el
punto de división, mientras mantiene
presionado
cs
.
La tecla presionada corresponderá a la nota más baja del
rango del lado derecho del teclado dividido.
Ejemplo: Ajustar el Do central (C4) como punto de
división.
El ajuste Reverb añade reverberación a las notas. Es posible
cambiar la duración de la reverberación.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “Reverb” (página S-6).
2.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el ajuste de reverberación que
desea.
El coro es una función que añade profundidad y riqueza a las
notas. Su interpretación sonará como si estuviera tocando
múltiples instrumentos.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “Chorus” (página S-6).
2.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el tipo de coro que desea.
Hay cinco tipos de coros, más un ajuste de desactivación.
El efecto real producido por el coro depende del tono
utilizado.
Para cambiar el punto de división
Desaparece
C4
Nombre de la tecla
Uso de la reverberación
Desactivación
(oFF)
Desactiva la reverberación.
1 a 10 Cuanto mayor sea el número
seleccionado, mayor será la duración de
la reverberación.
Uso del coro
Reverb
Reverb
El indicador desaparece al desactivar la reverberación.
Cho r us
Cho r us
El indicador desaparece al desactivar el coro.
CDP200R_s.book 13 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Control de los sonidos del teclado
S-14
Puede usar el pedal para cambiar las notas de diversas
maneras durante la ejecución.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “OTHER” (página S-6).
2.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u)
y [6] (i) para visualizar “Jack”.
4.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el efecto de pedal que desea.
A continuación se muestran los efectos de pedal
disponibles.
La función de transposición le permite cambiar la altura tonal,
en pasos de semitono. Una simple operación le permite
cambiar instantáneamente la altura tonal para que
corresponda con la del cantante.
El rango de ajuste de transposición es de –12 a +12
semitonos.
1.
Presione
7
.
2.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el ajuste de transposición que
desea.
Utilice la función de afinación cuando deba ajustar
ligeramente la altura tonal para adaptarla a otro instrumento
musical. Además, algunos artistas realizan ejecuciones
alterando ligeramente la afinación. Puede usar la función de
afinación para ajustar la afinación de manera que
corresponda exactamente con la música de un CD.
El rango de ajuste de afinación es de –99 a +99
centésimos.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “Tune” (página S-6).
2.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para ajustar la afinación.
Para usar un pedal
Selección del efecto de pedal
Sostenido
(SUS)
Sostiene las notas ejecutadas mientras se
presiona el pedal. Las notas de los tonos de
órgano y otros instrumentos similares se
sostienen aunque no se presione el pedal.
Sostenuto
(SoS)
Sostiene las notas que se están ejecutando
al pisar el pedal, antes de soltar las teclas.
Sordina
(SFt)
Suaviza ligeramente las notas ejecutadas
mientras se presiona el pedal.
Ritmo
(rHy)
Al presionar el pedal, se inicia y se detiene
el acompañamiento automático o la
reproducción de la canción.
OTHER
Parpadea
Jack
Cambio de la altura tonal
(Transposición, afinación,
desplazamiento de octava)
Cambio de la altura tonal en pasos de
semitono (Transposición)
Afinación fina (Afinación)
Trans.
Tune
CDP200R_s.book 14 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
Control de los sonidos del teclado
S-15
El desplazamiento de octava le permite subir o bajar la altura
tonal de las notas del teclado, en unidades de octavas.
El rango de ajuste del desplazamiento de octava es de –2 a
+2 octavas.
Cuando utiliza la división (página S-12), puede ajustar
individualmente los rangos izquierdo y derecho del teclado
a las alturas tonales que desea.
1.
Continúe presionado
ct
hasta que aparezca la
pantalla mostrada a continuación.
Si desea usar la división, actívela antes de presionar
ct
.
Tras un período de inactividad de varios segundos
después de que aparezca esta pantalla, se volverá a
visualizar automáticamente la pantalla anterior.
2.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para desplazar la octava.
3.
Presione
ct
.
4.
Presione
ct
de nuevo.
La rueda de inflexión de altura tonal se utiliza para aumentar
o disminuir suavemente la altura tonal de las notas. Esta
técnica permite producir efectos similares a los sonidos
producidos cuando se flexionan las notas de un saxofón o
guitarra eléctrica.
1.
Mientras ejecuta una nota en el
teclado, gire la rueda de inflexión de
altura tonal situada a la izquierda del
teclado, hacia arriba o hacia abajo.
El grado de inflexión de la nota depende de
cuánto se gire la rueda de inflexión de altura
tonal.
No haga girar la rueda de inflexión de
altura tonal mientras enciende el piano.
Utilice el siguiente procedimiento para especificar el grado de
variación de la altura tonal de las notas cuando se gire la
rueda de inflexión de altura tonal hacia arriba o hacia abajo.
Puede especificar un rango comprendido entre 0 a 12
semitonos (una octava).
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “OTHER” (página S-6).
2.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u)
y [6] (i) para visualizar “Bend Rng”.
4.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para cambiar el rango.
Desplazamiento de octava
División activada :Este paso afecta solamente al
rango derecho del teclado.
División desactivada:Este paso afecta a todo el rango
del teclado.
División activada :Aparecerá la pantalla mostrada
debajo. Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+] para
desplazar la octava del rango del
lado izquierdo del teclado.
División desactivada:Aparecerá la pantalla mostrada
debajo. Avance al paso 4.
Oc tU
pp
er
Oc t Lowe r
Uso de la rueda de inflexión de
altura tonal para cambiar la altura
tonal de las notas
Para tocar con la rueda de inflexión de altura
tonal
Para especificar el rango de inflexión de
altura tonal
OTHER
Parpadea
Bend Rn
g
CDP200R_s.book 15 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
S-16
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el piano digital
Puede muestrear el sonido procedente de un micrófono,
reproductor de audio portátil u otro dispositivo, y luego
ejecutarlo en el teclado del piano digital. Por ejemplo, podría
muestrear el ladrido de su perro y luego usar el sonido en una
melodía. Puede asimismo muestrear y usar pasajes de un
CD. La función de muestreo le permitirá crear sonidos nuevos
que potenciarán su creatividad.
Antes de la conexión, asegúrese de que el piano
digital, dispositivos externos y/o micrófono se
encuentren todos desactivados.
1.
Conecte un micrófono o dispositivo externo al
piano digital.
También es posible conectar un micrófono disponible
comercialmente.
Para la conexión de un dispositivo externo, deberá adquirir
cables de conexión disponibles en las tiendas del ramo.
Los cables de conexión deben contar en un extremo con
una clavija mini estéreo, y en el otro con una clavija que
corresponda con la configuración del dispositivo externo.
2.
Baje los niveles de volumen del dispositivo
externo y del piano digital.
3.
Encienda el dispositivo externo o micrófono, y
luego el piano digital.
Cuando utilice un micrófono, ajuste el nivel de entrada
de volumen mediante
3
.
Después de encender el piano digital, deberá esperar unos
segundos para poder usar el micrófono.
Los sonidos muestreados se graban en monoaural.
¡Los datos muestreados se borran al
desconectar la alimentación!
Si desconecta el adaptador de CA, se borrarán los datos
muestreados actualmente almacenados.
77 bsbs clcl66 btbt
cmcmcncncoco cpcp cqcq crcr
33
Conexión y preparación
Toma MIC IN
Toma AUDIO IN del piano digital
Reproductor de CD,
tocacintas, etc.
Clavija mini estéreo
CDP200R_s.book 16 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el piano digital
S-17
Utilice los procedimientos de esta sección para muestrear un
sonido y ejecutarlo en el piano digital, como la parte de
melodía.
Se pueden almacenar hasta cinco sonidos muestreados en
la memoria del piano digital, como números de tono 671 a
675. Simplemente seleccione el número de tono
correspondiente al sonido que desea, y el sonido será
asignado al teclado.
1.
Presione
bt
y luego utilice
cl
(teclado
numérico) para ingresar el número de tono (671
a 675) en que desea almacenar el sonido
muestreado.
En lugar de los pasos anteriores, puede presionar
6
y
bt
simultáneamente y luego seleccionar un número de tono.
2.
Presione
6
.
Se ingresa en espera de muestreo.
El tiempo de muestreo admisible (en segundos)
aparecerá momentáneamente en la pantalla y, a
continuación, cambiará de la siguiente manera.
3.
Genere el sonido desde el dispositivo externo.
En el caso de un micrófono, genere el sonido
en la dirección del micrófono.
El muestreo se iniciará automáticamente.
4.
Una vez que termine el sonido que desea
muestrear, presione
6
.
El muestreo se interrumpirá al soltar
6
.
Aunque no presione
6
, el muestreo se interrumpirá
automáticamente cada vez que cese el sonido
ingresado por el dispositivo externo o micrófono. El
muestreo también se interrumpirá automáticamente10
segundos después de su inicio.
5.
Toque algo en el piano digital.
Es posible que no pueda efectuar un muestreo de 10
segundos, si la memoria del piano digital no es suficiente
debido a otros datos almacenados. En tal caso, borre datos
innecesarios de la memoria para liberar espacio y para
poder efectuar un muestreo de 10 segundos. Si desea más
información, consulte “Para borrar un sonido muestreado”
en la página S-23.
El muestreo y el almacenamiento del sonido hará que
se borren los datos de sonido almacenados
actualmente con el mismo número de tono. Para evitar
el borrado accidental de datos importantes, asegúrese
de leer “Protección contra el borrado accidental de los
sonidos muestreados” en la página S-23.
Para muestrear y ejecutar el
sonido de una melodía
(Muestreo de melodía)
Para muestrear un sonido
N o D a t a
No hay ningún sonido muestreado almacenado
Se enciende
W
a i t i n
g
Parpadea
S a m
p
li n
g
Se enciende
S 1 : O r
g
n l
Sonido muestreado 1
Memoria utilizada
(Unidad: Kbytes)
Capacidad de
memoria restante
CDP200R_s.book 17 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el piano digital
S-18
Cómo se ejecutan los sonidos muestreados
Si presiona el Do central (C4) se reproducirá el sonido
original. Las teclas situadas a la izquierda y derecha de C4
ejecutan el sonido a diferentes alturas tonales.
Puede usar el siguiente procedimiento para hacer un loop del
sonido muestreado de manera que se repita una y otra vez,
mientras lo toca en el piano digital.
1.
Presione
bs
.
2.
Presione
cr
mientras mantiene presionado
6
.
Se ingresa en espera de repetición.
3.
Presione el botón (
cm
a
cq
) que corresponda
con el número de tono de muestreo de melodía
que desea seleccionar.
El sonido seleccionado se empezará a reproducir en loop.
4.
Presione de nuevo el mismo botón para detener
la reproducción.
5.
Si presiona
cr
podrá volver a la pantalla que
estaba visualizada antes del paso 2 de este
procedimiento.
Si lo desea, puede usar el siguiente procedimiento para
cambiar el nivel de volumen de reproducción en loop de cada
sonido muestreado.
1.
Presione el botón del sonido muestreado cuyo
volumen desea cambiar (
cm
a
cq
).
El sonido sonará enlazado, como un loop.
2.
Mientras está sonando el loop, mantenga
presionado el mismo botón de sonido
muestreado (
cm
a
cq
) mientras presiona
cualquier tecla del teclado.
La presión rápida de la tecla aumenta el volumen del
sonido muestreado, mientras que la presión lenta, lo
disminuye.
3.
Una vez que ajuste el sonido muestreado al
nivel deseado, suelte el botón (
cm
a
cq
).
Para hacer un loop del sonido muestreado
Para seleccionar este
número de tono:
Presione este botón:
671
cm
672
cn
673
co
674
cp
675
cq
C4
Funk 8Bt
Se enciende
Cambio del volumen de reproducción en
loop del sonido muestreado
B
CDP200R_02_s.fm 18 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後4時2分
Español
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el piano digital
S-19
Puede aplicar diversos efectos a los sonidos muestreados.
1.
Presione
bt
y luego utilice
cl
(teclado
numérico) para ingresar el número de tono (671
a 675) al que desea aplicar los efectos.
2.
Presione
bt
para mostrar consecutivamente los
efectos disponibles, descritos a continuación.
Evite asignar el mismo sonido muestreado (número de tono
671 a 675) al teclado para tocar acompañado y para tocar
en loop. De hacerlo, el efecto Loop 1 será aplicado al tono
del teclado mientras se está efectuando la ejecución en
loop del sonido muestreado.
Puede usar el procedimiento para cambiar los sonidos de
batería asignados a cada tecla.
Puede almacenar hasta tres ajustes de batería como
números de tono 676, 677, y 678. Simplemente seleccione
el número de tono correspondiente al ajuste de batería que
desea, y los sonidos del ajuste de batería serán asignados
al teclado.
1.
Presione
bs
.
bs
se enciende.
2.
Presione
bt
y luego utilice
cl
(teclado
numérico) para ingresar el número de tono
(676, 677, ó 678) del ajuste de batería cuyos
sonidos desea cambiar.
En lugar de los pasos anteriores, puede presionar
6
y
bs
simultáneamente y luego seleccionar un número de
tono.
3.
Presione
6
.
Para aplicar los efectos a un sonido
muestreado
Tipo de efecto
(Visualización)
Descripción
Original (Orgnl)
Tono muestreado normal (sin loop, sin
efecto).
Loop 1 (Loop1)
El sonido muestreado se ejecuta en un
loop.
Loop 2 (Loop2)
El sonido muestreado se ejecuta en un
loop y se eleva la altura tonal del sonido
resonante al soltar la tecla del teclado.
Loop 3 (Loop3)
El sonido muestreado se ejecuta en un
loop y se disminuye la altura tonal del
sonido resonante al soltar la tecla del
teclado.
Pitch 1 (Ptch1)
La altura tonal cambia de baja a alta, en
escala ascendente.
Pitch 2 (Ptch2)
La altura tonal cambia de alta a baja, en
escala descendente.
Pitch 3 (Ptch3)
La altura tonal cambia de alta a baja, en
una escala descendente, y luego la
aumenta al soltar la tecla.
Tremolo (Treml) Alterna el volumen entre alto y bajo.
Funny 1 (Funy1)
Añade vibrato y cambia la altura tonal
aumentándola gradualmente.
Funny 2 (Funy2) Alterna la altura tonal entre alta y baja.
Funny 3 (Funy3)
Añade vibrato y cambia la altura tonal de
baja a alta.
Para incorporar un sonido
muestreado en un ajuste de
batería (Muestreo de batería)
N o D a t a
Se enciende
N o D a t a
Parpadea
CDP200R_s.book 19 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el piano digital
S-20
4.
Presione la tecla a la cual desea asignar el
sonido de batería que está por muestrear.
Se ingresa en espera de muestreo.
El tiempo de muestreo admisible (en segundos)
aparecerá momentáneamente en la pantalla y, a
continuación, cambiará de la siguiente manera.
5.
Genere el sonido desde el dispositivo externo.
En el caso de un micrófono, genere el sonido
en la dirección del micrófono.
El muestreo se iniciará automáticamente.
6.
Una vez que termine el sonido que desea
muestrear, presione
6
.
El muestreo se interrumpirá al soltar
6
.
Aunque no presione
6
, el muestreo se interrumpirá
automáticamente cada vez que cese el sonido
ingresado por el dispositivo externo o micrófono. El
muestreo también se interrumpirá automáticamente10
segundos después de su inicio.
7.
Presione la tecla del teclado.
Puede repetir los pasos 3 a 6 para cambiar otros sonidos
que conforman el ajuste de batería actualmente
seleccionado. Hay ocho sonidos por ajuste de batería.
Es posible que no pueda efectuar un muestreo de 10
segundos, si la memoria del piano digital no es suficiente
debido a otros datos almacenados. En tal caso, borre datos
innecesarios de la memoria para liberar espacio y para
poder efectuar un muestreo de 10 segundos. Si desea más
información, consulte “Para borrar un sonido muestreado”
en la página S-23.
El muestreo de un sonido hará que se borren los datos
de sonido asignados actualmente a la misma tecla del
teclado. Para evitar el borrado accidental de datos
importantes, asegúrese de leer “Protección contra el
borrado accidental de los sonidos muestreados” en la
página S-23.
W
a i t i n
g
Parpadea
S a m
p
li n
g
Se enciende
S m
p
l D r m 1
Capacidad de memoria restante
CDP200R_s.book 20 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el piano digital
S-21
Puede usar los procedimientos de esta sección para copiar el
sonido de batería asignado a una tecla, a otra tecla del
teclado, cambiar la altura tonal de un sonido, y borrar un
sonido muestreado.
1.
Presione
bt
y luego utilice
cl
(teclado
numérico) para ingresar el número de tono
(676, 677, ó 678) para el ajuste de batería que
desea.
2.
Presione
6
.
3.
Presione
7
.
Este es el modo de edición.
Mientras está en el modo de edición, puede copiar,
cambiar la altura tonal, o borrar un sonido (cada uno de
los cuales se describe a continuación). Si presiona
7
otra vez se saldrá del modo de edición y retrocederá al
paso 2 de este procedimiento.
Para copiar un sonido muestreado de una tecla a
otra
Mientras mantiene presionada la tecla a la que se le ha
asignado el sonido muestreado que desea copiar, presione la
tecla a la cual desea copiarlo.
Ejemplo: Para copiar el sonido muestreado de la tecla C3
a la tecla D3
No es posible seleccionar, como destino de copia, una
tecla a la cual ya se le ha asignado un sonido muestreado.
Para cambiar la altura tonal de un sonido
muestreado
Mientras mantiene presionada la tecla del sonido muestreado
cuya altura tonal desea cambiar, utilice las teclas
cl
(teclado
numérico) [–] y [+] para cambiar la altura tonal.
Puede cambiar la altura tonal dentro de un rango de –64 a
63 semitonos.
Para borrar el sonido muestreado de una tecla
del teclado
Mientras mantiene presionada la tecla cuyo sonido desea
borrar, presione
bs
. Como respuesta al mensaje “DelSure?”
que aparece, presione el botón
cl
(teclado numérico) [+] para
borrar, o [–] para cancelar la operación de borrado.
Si borra el sonido muestreado, la tecla se restablecerá al
sonido incorporado predeterminado.
Ejemplo: Para borrar el sonido asignado a la tecla D3
Utilice el siguiente procedimiento para cambiar la parte de
ritmo de un patrón de acompañamiento automático a un
sonido de ajuste de batería que ha muestreado.
1.
Presione
bs
y luego utilice
cl
(teclado
numérico) para ingresar el número de ritmo del
patrón de acompañamiento que desea.
No es posible usar un tono de muestreo de batería en un
ritmo de usuario; por lo tanto, no seleccione un ritmo de
usuario en el paso anterior.
2.
Presione
bt
y luego utilice
cl
(teclado
numérico) para ingresar el número de tono del
ajuste de batería que contiene el sonido que
desea utilizar.
3.
Presione
bt
.
La parte de ritmo del patrón de acompañamiento
automático seleccionado por usted en el paso 1 será
cambiado por el sonido muestreado seleccionado por
usted en el paso 2.
Para que la parte de ritmo del acompañamiento
automático vuelva a cambiar a su sonido original,
presione
bt
de nuevo.
Algunos sonidos de batería de la parte del ritmo no pueden
ser sustituidos por sonidos muestreados.
Edición de los sonidos del ajuste de batería
muestreados
S m
p
l D r m 1
Parpadea a alta velocidad
Indica las teclas a las que se le han asignado sonidos.
Indica la tecla cuyo sonido se ha copiado.
Uso de un tono de muestreo de batería en el
acompañamiento automático
(Asignación de batería)
Desaparece
C
CDP200R_s.book 21 ページ 2008年11月6日 木曜日 午後5時51分
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el piano digital
S-22
Normalmente, cuando el piano digital está en espera de
muestreo, el muestreo se iniciará automáticamente cada vez
que se detecte una entrada de sonido. También puede usar el
siguiente procedimiento para habilitar el inicio de muestreo
manual, para que el muestreo no se inicie hasta que usted
presione un botón. Puede utilizarlo cuando desee insertar un
silencio antes del sonido muestreado.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “SAMPLING” (página S-6).
2.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [–] para
desactivar el inicio de muestreo automático.
Con esto se habilita el inicio de muestreo manual, cuya
operación se describe seguidamente.
Muestreo de melodía (página S-17):
El muestreo se inicia al soltar
6
, que ha presionado en
el paso 2 del procedimiento de muestreo.
Muestreo de batería (página S-19):
El muestreo se inicia al soltar la tecla del piano digital
que ha presionado en el paso 4 del procedimiento de
muestreo.
Cuando se habilita el inicio de muestreo manual, el
muestreo se iniciará al soltar
6
o la tecla, y no al
presionarla. El muestreo no se iniciará si mantiene
presionado el botón o la tecla.
Normalmente, el piano digital interrumpirá automáticamente
el muestreo cada vez que detecta que no hay entrada de
sonido. También puede usar el siguiente procedimiento para
habilitar la interrupción de muestreo manual, para que el
muestreo continúe hasta que usted presione un botón. Puede
utilizarlo cuando desee insertar un silencio después del
sonido muestreado.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “SAMPLING” (página S-6).
2.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [6] (i).
4.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [–] para
desactivar la interrupción de muestreo
automático.
Incluso cuando no haya entrada de sonido desde un
dispositivo externo o un micrófono, el muestreo
continuará hasta que usted presione y suelte
6
o una
tecla del teclado.
Cuando se habilita la interrupción de muestreo manual,
el muestreo se interrupirá al soltar
6
o la tecla, y no al
presionarla. El muestreo no se detendrá si mantiene
presionado el botón o la tecla.
Otras funciones de muestreo
Para cambiar a inicio de un muestreo manual
S A M P L I N G
Parpadea
A u t o S t r t
Para cambiar a interrupción de muestreo
manual
A u t o S t o
p
B
CDP200R_02_s.fm 22 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後4時3分
Español
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el piano digital
S-23
Puede utilizar el siguiente procedimiento para especificar un
número de tono muestreado y borrar sus datos.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “DELETE” (página S-6).
2.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el número de tono de los
datos que desea borrar.
4.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
Se visualizará un mensaje de confirmación de borrado.
5.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [+]
(YES) para borrar los datos, [–] (NO) o [9] (EXIT)
para cancelar la operación de borrado.
Una vez que finalice el procedimiento de borrado,
aparecerá “Complete” en la pantalla, y luego le seguirá
la pantalla del paso 2 del procedimiento anterior.
Si desea información sobre cómo borrar los sonidos
de batería individuales de un juego de muestreo de
batería, consulte “Edición de los sonidos del ajuste de
batería muestreados” en la página S-21.
Puede utilizar el siguiente procedimiento para proteger cada
sonido muestreado contra el borrado accidental.
1.
Presione
bt
y luego utilice
cl
(teclado
numérico) para ingresar el número de tono del
tono muestreado que desea proteger.
2.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “SAMPLING” (página S-6).
3.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
4.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u)
y [6] (i) para visualizar “Protect”.
5.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [+] para
activar la protección.
Una vez protegido, el tono no se podrá borrar.
El tono protegido se indica tal como se muestra a
continuación.
Para guardar los datos muestreados en un
dispositivo externo
Tarjeta de memoria SD (página S-58)
Ordenador (página S-65)
Para borrar un sonido muestreado
D E L E T E
Parpadea
S 1 : O r
g
n l
Memoria utilizada
(Unidad: Kbytes)
Capacidad de
memoria restante
S u r e ?
Protección contra el borrado accidental de
los sonidos muestreados
P r o t e c t
*
1 : O r
g
n l
Protegido
CDP200R_s.book 23 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
S-24
Para ejecutar canciones incorporadas
En este piano digital, “canciones” se refiere a los datos de las
melodías incorporadas. Puede escuchar las canciones
incorporadas para su disfrute, o tocar al mismo tiempo para
practicar.
Además de poder escuchar y disfrutar simplemente de las
canciones incorporadas, podrá usarlas con el sistema de
lecciones (página S-28) para practicar.
Puede aumentar el número de melodías utilizando sus
tarjetas de memoria SD (página S-59) u ordenador (página
S-62).
Utilice el siguiente procedimiento para reproducir las
canciones incorporadas.
1.
Presione
bo
y
bp
simultáneamente.
Se empezarán a reproducir las canciones de
demostración.
Si desea más información sobre los números de
canciones y su secuencia, consulte la página S-72.
La reproducción de demostración siempre se inicia
desde el número de canción 151.
2.
Si desea cambiar de canción mientras se están
reproduciendo las canciones de demostración,
utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
e ingrese el número de canción que desea
(página S-6).
De esta forma, la reproducción de demostración saltará a
la canción cuyo número se ha ingresado.
No se pueden usar los botones numéricos
cl
(teclado
numérico) para seleccionar una canción.
3.
Para detener la reproducción de demostración,
presione
bo
.
La reproducción de demostración continúa hasta que la
detenga presionando
bo
.
bkbk blbl bmbm bnbn bobo bpbp bqbq
clclbrbr77
Para reproducir las canciones de
demostración
Parpadea
D e m o T u n e
Nombre de la melodíaNúmero de canción
CDP200R_s.book 24 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
Para ejecutar canciones incorporadas
S-25
Utilice el siguiente procedimiento para reproducir una de las
canciones incorporadas. También puede tocar al ritmo de las
canciones reproducidas.
1.
Presione
br
.
2.
Utilice
cl
(teclado numérico) para ingresar el
número de canción que desea.
Consulte la página S-72 para una lista completa de las
canciones disponibles.
3.
Presione
bo
.
Se empezará a reproducir la canción.
4.
Presione
bo
de nuevo para detener la
reproducción.
La reproducción de la canción continúa (repetición) hasta
que la detenga presionando
bo
. Puede cancelar la
repetición de la canción presionando
bk
(el indicador
“REPEAT” desaparece de la pantalla).
Utilice las operaciones de esta sección para ejecutar las
operaciones de pausa, salto hacia adelante y salto hacia
atrás.
Pausa
1.
Presione
bn
.
La reproducción de la canción se pone en pausa.
2.
Presione
bn
de nuevo para reanudar la
reproducción desde el punto en que fue puesto
en pausa.
Salto hacia adelante
1.
Presione
bm
.
La reproducción de la canción saltará hacia adelante,
hasta el siguiente compás. Cada presión de
bm
permite
saltar un compás hacia adelante. Si mantiene presionado
bm
, se saltará rápidamente hacia adelante, hasta que lo
suelte.
Si presiona
bm
mientras la reproducción de la canción
está detenida, se efectuará el salto hacia adelante de
la frase de la función de lección (página S-29).
Salto hacia atrás
1.
Presione
bl
.
La reproducción de la canción saltará hacia atrás, hasta
el compás anterior. Cada presión de
bl
permite saltar un
compás hacia atrás. Si mantiene presionado
bl
, se
saltará rápidamente hacia atrás, hasta que lo suelte.
Si presiona
bl
mientras la reproducción de la canción
está detenida, se efectuará el salto hacia atrás de la
frase de la función de lección (página S-29).
Para reproducir una canción
específica
Inicio/parada
T w i n k l e
Nombre de la melodíaNúmero de canción
Tecla
Nota
Tempo
Tiempo
Compás
Digitación
Pedal de sostenido
Pausa, salto hacia adelante, salto hacia atrás
Número del compás
CDP200R_s.book 25 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Para ejecutar canciones incorporadas
S-26
Puede usar el procedimiento descrito en esta sección para
repetir compases específicos y ejecutarlos en conjunto, hasta
que los domine. Puede especificar el compás de inicio y el
compás de fin de la sección que desea ejecutar y practicar.
1.
Presione
bk
para desactivar temporalmente la
repetición de la canción (“REPEAT” desaparece
de la pantalla).
2.
Durante la reproducción de la canción,
presione
bk
cuando se llegue al compás que
desea especificar como compás de inicio.
El compás queda especificado como compás de inicio.
3.
Presione
bk
de nuevo cuando se llegue al compás
que desea seleccionar como compás de fin.
El compás queda especificado como compás de fin y se
inicia la reproducción repetida de los compases incluidos
en el rango especificado.
Durante la reproducción repetida, puede usar
bn
para
poner la reproducción en pausa,
bm
para saltar hacia
adelante, u
bl
para saltar hacia atrás.
4.
Presione
bk
de nuevo para volver a la
reproducción normal.
Al cambiar el número de la canción, se borrarán los
compases de inicio y de fin de la operación de repetición.
Puede utilizar el siguiente procedimiento para cambiar la
velocidad (tempo) con el fin de reducir la velocidad de
reproducción para practicar pasajes difíciles, etc.
1.
Presione
bq
.
Utilice w (más lento) y q (más rápido) para cambiar el
ajuste de tempo. Si mantiene presionado uno u otro
botón, el ajuste cambiará a alta velocidad.
Si presiona w y q simultáneamente, se restablecerá
el tempo original predeterminado para la canción
actual.
Si presiona
bq
, el valor del tempo parpadeará en la
pantalla. Mientras parpadea el valor de tempo, puede
usar
cl
(teclado numérico) para cambiarlo. El valor de
tempo dejará de parpadear si no realiza ninguna
actividad por un tiempo breve.
Si cambia el número de la canción, ésta volverá al
tempo original predeterminado.
Utilice el siguiente procedimiento para ajustar el balance
entre el volumen de su ejecución en el teclado y el volumen
de la canción reproducida.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “Song Vol” (página S-6).
2.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para ajustar el volumen de la canción.
El procedimiento descrito a continuación le permitirá
seleccionar el mismo tono de teclado que el de la canción,
para poder ejecutarlo junto con sus melodías favoritas.
1.
Tras seleccionar una canción, mantenga
presionado
br
durante aproximadamente dos
segundos hasta que el nombre del tono
visualizado cambie por el nombre de tono de la
canción.
Los datos visualizados no cambian si el tono
actualmente seleccionado es igual que el tono de la
canción.
2.
Toque junto con la canción reproducida.
Si selecciona una canción que utiliza diferentes tonos para
las manos izquierda y derecha, se asignará al teclado el
tono de la parte para la mano derecha.
Reproducción repetida de compases
específicos
Inicio Fin
Estos compases se repiten.
Parpadea
Se enciende
Cambio de la velocidad de reproducción
(Tempo)
Ajuste del volumen de la canción
Ejecución con el tono de la canción
reproducida
Son
g
Vo l
CDP200R_s.book 26 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
Para ejecutar canciones incorporadas
S-27
Puede desactivar la parte para la mano derecha o la mano
izquierda de una canción durante la reproducción y practicar
en conjunto tocando la otra parte.
1.
Presione
bp
para seleccionar la parte que desea
desactivar.
Cada presión sobre
bp
le permitirá desplazarse a través
de los ajustes mostrados a continuación.
2.
Presione
bo
.
La reproducción se inicia de acuerdo con el ajuste
seleccionado en el paso 1.
Durante la reproducción con una parte desactivada,
solamente se mostrarán en la pantalla las notas de la parte
desactivada.
Puede cargar datos de canciones desde un dispositivo
externo y aumentar la selección de canciones disponibles en
el teclado. Si desea más información, consulte las páginas
siguientes.
Tarjeta de memoria SD (página S-59)
Ordenador (página S-65)
Si desea información sobre cómo borrar los datos de
canciones cargados desde un dispositivo externo, consulte
la página S-55.
Desactivación de la parte que ejecuta una
mano para practicar (selección de parte)
Para aumentar la selección de
canciones
Parte para la mano derecha
desactivada
Parte para la mano izquierda
desactivada
Partes para ambas manos
desactivadas
Partes para ambas manos
activadas
CDP200R_02_s.fm 27 ページ 2008年5月1日 木曜日 午前10時58分
S-28
Uso de las canciones incorporadas para aprender a
tocar el teclado
Para aprender a tocar una canción, conviene dividirla en
partes (frases), dominar las frases y luego volver a juntarlas.
Su piano digital viene con una función de lecciones
progresivas que le ayudarán a aprender a tocar.
Las canciones incorporadas han sido divididas previamente
en frases para que pueda aprender a tocar el teclado.
La lección progresiva le permite practicar la parte de la mano
derecha, parte de la mano izquierda, y partes de ambas
manos para cada frase de una canción. Domine todas las
frases y dominará la canción.
77 brbr
blbl bmbm bobo bpbp coco cpcp cqcq
clcl
cmcm cncnbkbk
Frases
Inicio de la canción Fin de la canción
Frase 1 Frase 2 Frase 3 ....
Frase final
Secuencia de lecciones
progresivas
Frase 1
Lección para la mano derecha 1, 2,
3
Lección para la mano izquierda 1,
2, 3
Lección para ambas manos 1, 2, 3
4
Repita lo anterior para practicar la
frase 2, 3, 4 y así sucesivamente,
hasta llegar a la frase final de la
canción.
4
Tras dominar todas las frases,
practique la canción entera.
4
¡Ahora ya aprendió toda la canción!
CDP200R_s.book 28 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado
S-29
A continuación se indican los mensajes que aparecen en la
pantalla durante las lecciones progresivas.
En primer lugar, seleccione la canción, frase y parte que
desea practicar.
1.
Seleccione la canción que desea practicar
(página S-25).
Se seleccionará la primera frase de la canción.
2.
Presione
cp
(o
bm
) para mover una frase hacia
adelante, u
bl
para mover una frase hacia atrás.
Si mantiene presionado
bm
u
bl
se desplazará
rápidamente a través de las frases.
El piano retiene la última frase que ha practicado, hasta
un máximo de 20 canciones. Mantenga presionado
cp
para llamar la última frase que practicó para la canción
actual (si está disponible).
3.
Presione
bp
para seleccionar la parte que desea
practicar. Cada presión sobre
bp
le permitirá
desplazarse a través de los ajustes mostrados a
continuación.
4.
Mantenga presionado
br
durante
aproximadamente dos segundos.
Se le asignará al teclado el mismo tono que el usado para
reproducir la canción (página S-26).
Mensajes que aparecen durante las lecciones
Mensaje Descripción
<Phrase> Aparece al seleccionar una frase, al iniciarse
una lección, etc.
Tenga en cuenta que, dependiendo de la
frase, aparecerá “Wait” en lugar de
“Phrase”.
<Wait> Aparece cuando la lección se inicia con una
introducción o una frase de relleno no incluida
en las frases que se van a practicar. Como la
ejecución avanza automáticamente a la
siguiente frase después de ejecutarse la frase
no incluida, espere antes de empezar a tocar
el teclado.
NextPhrs Aparece cuando se avanza automáticamente
a la siguiente frase. Este mensaje aparece
después de una frase para la cual se visualiza
“Wait” (véase más arriba), y durante la lección
progresiva automática (página S-33).
From top Este mensaje aparece durante la lección
progresiva automática (página S-33)
inmediatamente antes de practicar, desde la
frase 1 hasta la frase que se está practicando
actualmente.
Complete Aparece al final de la lección progresiva
automática (página S-33).
Para seleccionar la canción, frase
y parte que desea practicar
<Phrase>
Número de frase
Primer compás de la frase seleccionada
Práctica con la mano derecha
Práctica con la mano
izquierda
Práctica con ambas manos
*
* Este indicador (ajuste) se omite si presiona
bp
mientras
se está ejecutando una lección.
CDP200R_s.book 29 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado
S-30
Ya es hora de empezar con las lecciones. En primer lugar,
seleccione la canción y la parte que desea practicar.
En primer lugar, escuche el ejemplo varias veces y
familiarícese con su sonido.
1.
Presione
cm
.
Se empieza a reproducir el ejemplo.
2.
Para detener la lección 1, presione
cm
o
bo
.
Ejecute la canción en el teclado. Durante esta lección, en la
pantalla se muestra la tecla que debe presionar a
continuación. Una guía de digitación por voz también utiliza
una voz simulada para indicarle los dedos que necesita usar.
Siga las instrucciones para presionar las teclas correctas del
teclado y ejecutar las notas. No se preocupe si toca una nota
incorrecta. La reproducción de la canción le esperará hasta
que usted toque la nota correcta. Tómese el tiempo necesario
y toque a su propio ritmo.
1.
Presione
cn
.
Se inicia la lección 2.
2.
Toque las notas en el teclado siguiendo las
instrucciones que aparecen en la pantalla y la
guía de digitación por voz.
Durante esta lección, en la pantalla se muestra la tecla
que debe presionar a continuación. Una guía de
digitación por voz utiliza una voz simulada para indicarle
los dedos que necesita usar.
3.
Para detener la lección 2, presione
cn
o
bo
.
Si completa la lección 2 hasta el final, aparece un
puntaje en la pantalla para evaluar su ejecución.
Lecciones 1, 2, y 3
Lección 1: Escuche la canción.
Lección 2: Preste atención a la canción
reproducida.
Se enciende
Se enciende
Se enciende
Se enciende
<Guía Lección 2>
Siga las instrucciones de la guía y aprenda a tocar la
nota correcta con el dedo correspondiente. Practique
con el tiempo de ejecución correcto.
4
La reproducción de la canción le esperará hasta que
usted toque la nota correcta.
La tecla cambia de parpadeo a encendida.
La guía de notas hace sonar la nota que debe tocar.
La guía de digitación por voz le indica el dedo a
usar.
4
Si presiona la tecla correcta se reanudará la
reproducción de la canción y parpadeará la tecla de la
próxima nota.
Bravo! (¡Bravo!) ¡Aprobó! Avance a la siguiente
lección.
Again! (¡Otra vez!) Vuelva atrás e intente de nuevo.
Se enciende
Parpadea
CDP200R_s.book 30 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado
S-31
Si bien la reproducción de la canción le espera hasta que
usted presione las teclas correctas como en la lección 2, el
piano digital no le proporciona ninguna guía sobre la nota que
debe tocar a continuación. Mientras toca, tenga presente todo
lo aprendido hasta la lección 2.
1.
Presione
co
.
Se inicia la lección 3.
2.
Toque junto con la canción reproducida.
3.
Para detener la lección 3, presione
co
o
bo
.
Si completa la lección 3 hasta el final, aparece un
puntaje en la pantalla para evaluar su ejecución, tal
como en la lección 2.
Después de completar correctamente todas las frases de las
lecciones 1, 2 y 3, podrá entonces tocar la canción entera,
desde el comienzo hasta el final.
1.
Utilice
bp
para desactivar las partes de ambas
manos y luego presione
bo
.
Intente tocar con ambas manos y el piano digital le
proporcionará una evaluación de su esfuerzo.
Puede desactivar la repetición de frases para las lecciones 1,
2 y 3.
1.
Presione
bk
.
La ejecución con repetición de frases se deshabilita.
Utilice el siguiente procedimiento para desactivar la guía de
digitación por voz, que le indica los dedos que debe usar para
ejecutar las notas en las lecciones 2 y 3.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “LESSON” (página S-6).
2.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7] (ENTER).
3.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [–] para
seleccionar el ajuste OFF.
Lección 3: Recuerde lo que va aprendiendo
mientras toca.
<Guía Lección 3>
Presione las teclas aprendidas en el paso 2.
4
La reproducción de la canción le esperará hasta que
usted toque la nota correcta.
La guía de notas hace sonar la nota que debe tocar.
4
Si aún no consigue presionar la tecla correcta, el piano
digital le mostrará la guía del teclado y se escuchará la
guía de digitación por voz para indicarle qué dedo
usar, tal como en la lección 2.
4
Si presiona la tecla correcta se reanudará la
reproducción de la canción.
Para tocar una canción específica hasta el
final
Se enciende
Se enciende
Ajustes de las lecciones
Para ejecutar sin repetición de frases
Desactivación de la guía de digitación por
voz
Desaparece
LESSON
Parpadea
S
p
eak
El indicador desaparece
al desactivar la guía de
digitación por voz.
CDP200R_s.book 31 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado
S-32
Utilice el siguiente procedimiento para desactivar la guía de
notas, que hace sonar la próxima nota que se debe tocar en
las lecciones 2 y 3.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “LESSON” (página S-6).
2.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u)
y [6] (i) para visualizar “NoteGuid”.
4.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [–] para
seleccionar el ajuste OFF.
Utilice el siguiente procedimiento para desactivar la
evaluación de la ejecución, la cual evalúa su ejecución y
visualiza un puntaje en las lecciones 2 y 3.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “LESSON” (página S-6).
2.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u)
y [6] (i) para visualizar “Scoring”.
4.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [–] para
seleccionar el ajuste OFF.
Puede usar el siguiente procedimiento para cambiar la
longitud de las frases de lección, o configurar la función de
lección de modo que se ejecute totalmente, sin dividirla en
frases.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “LESSON” (página S-6).
2.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u)
y [6] (i) para visualizar “PhraseLn”.
4.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar la longitud de frase que desea.
Las siguientes opciones se encuentran disponibles solamente
para las canciones cargadas desde fuentes exteriores.
Desactivación de la guía de notas
Desactivación de la evaluación de la
ejecución
NoteGuid
Scor i n
g
El indicador desaparece
al desactivar la
evaluación de la
ejecución.
Cambio de la longitud de frase
Desactivación
(oFF)
La longitud de la frase abarca desde el
comienzo hasta el fin de la canción.
Preajuste (PrE) Las longitudes de las frases son iguales
que las especificadas en la canción.
Corta (Ln1) La longitud de una frase es un compás.
Mediana (Ln2) La longitud de una frase es dos
compases.
Larga (Ln3) La longitud de una frase es cuatro
compases.
PhraseLn
CDP200R_s.book 32 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado
S-33
Con la lección progresiva automática, el piano digital avanza
automáticamente pasando por cada lección.
1.
Seleccione la canción y la parte que desea
practicar (página S-25).
2.
Presione
cq
.
Escuche la primera frase en la lección 1.
En la lección 1, la frase de ejemplo se ejecuta sólo una
vez antes de avanzar a la lección 2.
3.
La lección progresiva automática se detiene
automáticamente una vez que haya logrado
completar correctamente todas las lecciones.
En las lecciones 2 y 3, el piano digital avanzará a la
siguiente lección cuando logre la evaluación de
“Bravo!”.
Para cancelar una lección, presione
cq
o
bo
.
Durante la lección progresiva automática, puede cambiar el
paso y la frase mediante
bl
,
bm
, y
cm
a
cp
.
La repetición de frases de práctica (página S-31) y la
evaluación de la ejecución (página S-32) se activan
automáticamente cuando se inicia la lección progresiva
automática. Estas funciones no se pueden desactivar
durante las lecciones.
Procedimiento de lección progresiva automática
* La lección progresiva automática avanza a la siguiente
frase, independientemente de que se haya o no obtenido
“Bravo!” como resultado.
Uso de la lección progresiva
automática
Se enciende
Parpadea
Frase 1
Lección 1
4
Lección 2
4
Lección 3
4
Frase 2
Lección 1
4
Lección 2
4
Lección 3
4
Frases 1, 2
Lección 3*
4
Frase 3
Lección 1
4
Lección 2
4
Lección 3
4
Frases 1, 2, 3
Lección 3*
4
Práctica de la siguiente frase con el mismo
procedimiento
4
Frase final
Lección 1
4
Lección 2
4
Lección 3
4
Desde la frase 1 hasta la frase final
Lección 3*
4
Lección completa
CDP200R_s.book 33 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
S-34
Juego de teclado Music Challenge
Music Challenge es un juego que mide su velocidad de
reacción conforme presiona las teclas respondiendo a los
indicadores que aparecen en el teclado en pantalla y las
indicaciones de la guía de digitación.
1.
Presione
br
.
2.
Presione
cr
.
Una tecla del teclado en pantalla comienza a parpadear y
se inicia la canción Music Challenge.
3.
Después de que el indicador del teclado en
pantalla cambie de parpadeando a encendido,
toque la tecla correcta indicada por el dedo lo
más rápido posible.
La tecla del teclado en pantalla se apaga para informarle
que ha pasado la primera nota. La siguiente tecla del
teclado en pantalla comenzará a parpadear, por lo que
deberá estar preparado para presionarla.
En la pantalla aparece el tiempo que tardó en presionar
la tecla desde que se iluminó la tecla del teclado en
pantalla (unidad: 0,1 seg). Cuanto más corto sea el
tiempo, más alto será su puntaje.
No se podrá avanzar a la nota siguiente si presiona una
tecla antes de que la tecla en pantalla pase de
parpadeo a encendida.
4.
El juego finaliza cuando avance
satisfactoriamente por las 20 notas.
El tiempo de su ejecución aparece en la pantalla. Unos
momentos después, la pantalla del tiempo de ejecución
pasará a mostrar el puntaje. Para borrar el puntaje de
la pantalla, presione
br
,
bs
, o
bt
.
Para cancelar el juego en cualquier momento, presione
cr
o
bo
.
Las notas y los dedos de la guía de digitación se indican al
azar.
No es posible cambiar el tempo de las canciones del juego.
Todos los botones excepto
1
,
bo
, y
cr
se deshabilitan
durante el curso de un juego.
crcr
11 btbtbrbr bsbs
bobo
M.CHAL. !
Visualizado durante un juego.
Número de notas restantes
Digitación
M.CHAL . !
Tiempo 0,3 seg.
Time19.2
S c o r e 8 0
Tiempo de ejecución
Puntaje
C
CDP200R_s.book 34 ページ 2008年11月6日 木曜日 午後5時51分
Español
S-35
Uso del acompañamiento automático
Con el acompañamiento automático, seleccione simplemente
un patrón de acompañamiento. Cada vez que toca un acorde
con la mano izquierda, se ejecutará automáticamente el
acompañamiento apropiado. Es como disponer de una banda
personal que le acompañará a donde vaya.
Los acompañamientos automáticos se componen de las
tres partes siguientes.
(1) Ritmo
(2) Bajo
(3) Armonía
Puede disponer solamente de la ejecución de la parte de
ritmo, o de las tres partes al mismo tiempo.
La parte de ritmo constituye la base de cada
acompañamiento automático. Su piano digital cuenta con una
variedad de ritmos incorporados, incluyendo 8 tiempos y vals.
Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar la parte de
ritmo básico.
1.
Presione
bs
.
2.
Utilice
cl
(teclado numérico) para seleccionar
el número de ritmo que desea.
Consulte el “Apéndice” separado para obtener
información sobre los ritmos individuales.
3.
Presione
bo
u
bl
.
Se inicia el ritmo.
4.
Toque junto con el ritmo.
5.
Para detener el ritmo, presione
bo
de nuevo.
77
bkbk blbl bmbm bnbn bobo bpbp bqbq
bsbs
dkdk
clcl
Para tocar sólo la parte de ritmo
Para iniciar y detener sólo la parte de ritmo
Funk 8Bt
Número de ritmo Nombre del patrón de ritmo
Este patrón cambia con cada tiempo.
CDP200R_s.book 35 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Uso del acompañamiento automático
S-36
Al ejecutar un acorde con la mano izquierda, se añaden
automáticamente las partes de acompañamiento de bajos y
armonía, al ritmo actualmente seleccionado. Es como
disponer siempre de una banda personal.
1.
Comience a ejecutar la parte de ritmo del
acompañamiento automático.
2.
Presione
bp
.
Esto permitirá introducir acordes en el teclado de
acompañamiento.
3.
Utilice el teclado de acompañamiento para
ejecutar los acordes.
Esto hará que las partes de acompañamiento automático
de bajos y armonía se añadan a la parte de ritmo.
4.
Ejecute otros acordes con la mano izquierda
mientras toca la melodía con la mano derecha.
5.
Si presiona
bp
de nuevo se regresa al
acompañamiento de ritmo solamente.
Si desea información sobre cómo iniciar el
acompañamiento automático en cuanto se ejecuta un
acorde, consulte “Uso del inicio sincronizado” en la página
S-39.
Puede usar el punto de división para cambiar el tamaño del
rango del teclado de acompañamiento (página S-13).
Puede seleccionar entre los siguientes cinco modos de
entrada de acordes.
FINGERED 1
FINGERED 2
FINGERED 3
CASIO CHORD
FULL RANGE CHORD
1.
Mantenga presionado
bp
hasta que aparezca la
pantalla de selección del modo de entrada de
acordes.
2.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el modo de entrada de acordes
que desea.
Si desea información sobre cada modo de entrada de
acordes, consulte el “Apéndice” separado.
Tras un período de inactividad después de que
aparezca la pantalla de selección del modo de entrada
de acordes , se volverá a visualizar automáticamente la
pantalla que estaba viendo antes de presionar el botón
bp
.
Para tocar todas las partes
Acompañamiento automático con acordes
Ejemplo:Presionando D-F
#
-A-C en el teclado de acompañamiento
4
Acompañamiento para los sonidos de acordes D-F
#
-A-C (D7).
Teclado de acompañamiento
Se enciende
Acordes
(no se ejecuta ninguna melodía)
Melodía
F3
Selección de un modo de entrada de acorde
Cho r d
Modo de entrada de acordes
B
CDP200R_03_s.fm 36 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後4時12分
Español
Uso del acompañamiento automático
S-37
FINGERED 1, 2, y 3
Estos tres modos de entrada permiten la digitación de
acordes de 3 notas o 4 notas en el teclado de
acompañamiento. Tenga en cuenta que algunos acordes se
ejecutan de todos modos aunque no se digite la tercera o
quinta nota.
FINGERED 1
Toca las notas componentes del acorde
en el teclado.
FINGERED 2
A diferencia de FINGERED 1, la 6ta.
entrada no es posible. Se efectúa la
entrada de m7 o m7
b
5.
FINGERED 3
A diferencia de FINGERED 1, permite la
entrada de acordes de fracción con la nota
más baja del teclado como nota de bajo.
CASIO CHORD
CASIO CHORD le permite ejecutar cuatro
tipos de acordes mediante digitaciones
simplificadas, tal como se describe a
continuación.
Digitación CASIO CHORD
Cuando se ejecuta un acorde menor, de séptima, o de
séptima menor, dará lo mismo que las teclas adicionales
apretadas sean negras o blancas.
FULL RANGE CHORD
Con este modo, puede usar el rango
completo del teclado para ejecutar los
acordes y melodías.
Teclado de acompañamiento
Teclado de acompañamiento
Tipos de acordes Ejemplo:
Acordes mayores
Las letras que aparecen encima del
teclado de acompañamiento
indican el acorde asignado a cada
tecla. Al presionar una sola tecla del
área de acompañamiento en el
modo CASIO CHORD, se ejecuta el
acorde mayor cuyo nombre
aparece marcado encima de la
tecla. Todas las teclas del área de
acompañamiento que se
encuentran marcadas con el mismo
nombre de acorde ejecutan
exactamente el mismo acorde.
C (C Mayor)
Acordes menores
Para ejecutar un acorde menor,
presione la tecla del área de
acompañamiento que corresponda
con el acorde mayor, mientras
presiona asimismo cualquier otra
tecla del área de acompañamiento
de la derecha.
Cm (C Menor)
Acordes de séptima
Para ejecutar un acorde de
séptima, presione la tecla del área
de acompañamiento que
corresponda con el acorde mayor,
mientras presiona asimismo otras
dos teclas del área de
acompañamiento de la derecha.
C7 (C Séptima)
Acordes de séptima menor
Para ejecutar un acorde de séptima
menor, presione la tecla del área de
acompañamiento que corresponda
con el acorde mayor, mientras
presiona asimismo otras tres teclas
del área de acompañamiento de la
derecha.
Cm7
(C Séptima menor)
A
C
C
DE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
C
C
DE F
E
#
b
A
C
C
DE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
C
C
DE F
E
#
b
A
C
C
DE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
C
C
DE F
E
#
b
A
C
C
DE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
C
C
DE F
E
#
b
Teclado de acompañamiento / teclado de melodías
CDP200R_s.book 37 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Uso del acompañamiento automático
S-38
Utilice los siguientes procedimientos para ejecutar patrones
de introducción y final, patrones de relleno, y variaciones de
los patrones de acompañamiento automático.
Variación del acompañamiento automático
Cada patrón de acompañamiento automático consta de un
“patrón normal” básico así como de un “patrón de variación”.
1.
Presione
bm
.
Se inicia el patrón de variación.
2.
Presione
bl
para regresar al patrón normal.
Introducción del acompañamiento automático
Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar una
introducción de unos pocos compases.
1.
Presione
bk
.
Se inicia el patrón de introducción. La ejecución del
patrón normal se inicia al finalizar el patrón de
introducción.
Si presiona
bm
mientras se está ejecutando un patrón
de introducción, el patrón de variación se iniciará al
finalizar el patrón de introducción.
Relleno del acompañamiento automático
Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar un patrón de
relleno durante una ejecución.
Un “relleno” es una frase corta que se ejecuta en las partes
en que desea insertar una variación en la pieza musical. El
patrón de relleno se puede usar para crear un enlace entre
dos melodías o un acento.
Los patrones normal y de variación disponen de sus
propios patrones de relleno exclusivos.
Relleno para el patrón normal
1.
Presione
bl
mientras se ejecuta un patrón
normal.
Se ejecutará el relleno para el patrón normal.
La ejecución del patrón normal se reanuda una vez que
finalice el patrón de relleno.
Relleno para el patrón de variación
1.
Presione
bm
mientras se ejecuta un patrón de
variación.
Se ejecutará el relleno para el patrón de variación.
La ejecución del patrón de variación se reanuda una
vez que finalice el patrón de relleno.
Finalización del acompañamiento automático
Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar una final de
unos pocos compases.
1.
Presione
bn
mientras se ejecuta un
acompañamiento automático.
Se ejecuta el patrón de finalización y se detiene
automáticamente la ejecución del acompañamiento
automático.
Uso eficaz del acompañamiento
automático
Variaciones de patrones de acompañamiento
automático
Se enciende
Se enciende
Se enciende
Se enciende
Se enciende
Se enciende
CDP200R_s.book 38 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
Uso del acompañamiento automático
S-39
Uso del inicio sincronizado
El siguiente procedimiento le permite configurar el piano
digital para que la ejecución del acompañamiento automático
se inicie tan pronto como se presiona una tecla.
1.
Presione
bn
.
Se ingresa en espera de inicio con acompañamiento.
2.
Ejecute un acorde en el teclado.
Se iniciará el acompañamiento de la parte entera
(normal).
Es posible realizar cualquiera de las siguientes operaciones
durante la espera de inicio sincronizado para iniciar un patrón
no normal.
Para iniciar con un patrón de introducción, presione
bk
.
Para iniciar con la ejecución de un patrón de variación,
presione
bm
.
Utilice el siguiente procedimiento para cambiar la velocidad
del acompañamiento automático al nivel que prefiera.
1.
Presione
bq
.
Utilice w (más lento) y q (más rápido) para cambiar el
ajuste de tempo. Si mantiene presionado uno u otro
botón, el ajuste cambiará a alta velocidad.
Si presiona w y q simultáneamente, el ajuste del
tempo se inicializará de acuerdo con el ritmo
actualmente seleccionado.
Mientras parpadea el valor de tempo, también puede
usar
cl
(teclado numérico) para cambiarlo.
Tras un período de inactividad de varios segundos
después de que aparezca la pantalla de ajuste de
tempo, se volverá a visualizar la pantalla que estaba
viendo antes de presionar
bq
.
Utilice el siguiente procedimiento para ajustar el balance
entre lo que está ejecutando en el teclado y el volumen del
acompañamiento automático.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “AcompVol” (página S-6).
2.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para ajustar el volumen del acompañamiento.
Con el preajuste de un toque, el piano digital configura
automáticamente los ajustes de tono, tempo y otros a los
valores óptimos, de acuerdo con el patrón de ritmo
seleccionado.
1.
Mantenga presionado
bs
hasta que aparezca la
pantalla de tono actual.
Esto aplica automáticamente los ajustes de preajuste de
un toque de acuerdo con el patrón de ritmo actualmente
seleccionado.
2.
Ejecute un acorde en el teclado.
El acompañamiento se iniciará automáticamente.
Cambio de la velocidad de acompañamiento
automático (Tempo)
Parpadea
Parpadea
Ajuste del volumen del acompañamiento
Uso del preajuste de un toque
Acom
p
Vo l
CDP200R_s.book 39 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Uso del acompañamiento automático
S-40
La armonización automática agrega automáticamente
armonía a las notas de la melodía que está ejecutando con la
mano derecha, añadiendo profundidad y riqueza a la melodía
de sus interpretaciones. Puede seleccionar entre 12 tipos de
armonización automática, según el tipo de música que está
interpretando.
La armonización automática se controla mediante el mismo
botón
dk
que el arpegiador (página S-54). Debido a esto,
estas dos funciones no se pueden usar simultáneamente.
1.
Presione
bp
para habilitar el acompañamiento
automático con acordes (el indicador ACCOMP
se enciende) (página S-36).
La armonización automática no se puede usar mientras
FULL RANGE CHORD esté seleccionado como modo
de entrada de acordes. Si desea usar la armonización
automática, seleccione otro modo.
2.
Mantenga presionado
dk
hasta que en la
pantalla aparezcan el número y el nombre del
tipo de armonización automática o de
arpegiador.
Tras un período de inactividad de varios segundos, se
volverá a visualizar automáticamente la pantalla
anterior.
3.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el tipo de armonización
automática que desea.
Del 13 al 102 son tipos de arpegiador (página S-54).
No los seleccione cuando utilice la armonización
automática.
4.
Presione
dk
para activar la armonización
automática.
Si toca acordes con la mano izquierda y la melodía con la
mano derecha, se añadirán notas armónicas a la
melodía.
Presione
dk
otra vez para desactivar la armonización
automática.
Uso de la armonización
automática
Due t
1
Número de tipo Nombre del tipo
Due t
2
Número
del tipo
Nombre del tipo Descripción
1 Duet 1 (Dueto 1) Añade una armonía de 1 nota
cerrada (separada por 2 a 4
grados) por debajo de la nota
de la melodía.
2 Duet 2 (Dueto 2) Añade una armonía de 1 nota
abierta (separada por más de
4 a 6 grados) por debajo de la
nota de la melodía.
3 Country
(Country)
Añade una armonía estilo
música country.
4 Octave (Octava) Añade la nota de la próxima
octava más baja.
5 5th (5º) Añade la nota de quinto
grado.
6 3-Way Open
(Abierta de
3 vías)
Añade una armonía abierta de
2 notas, para un total de tres
notas.
7 3-Way Close
(Cerrada de
3 vías)
Añade una armonía cerrada
de 2 notas, para un total de
tres notas.
8 Strings
(Cuerdas)
Añade la armonía óptima para
las cuerdas.
9 4-Way Open
(Abierta de
4 vías)
Añade una armonía abierta de
3 notas, para un total de
cuatro notas.
10 4-Way Close
(Cerrada de
4 vías)
Añade una armonía cerrada
de 3 notas, para un total de
cuatro notas.
11 Block (Bloque) Añade notas de acorde en
bloque.
12 Big Band
(Gran banda)
Añade una armonía al estilo
de una gran banda.
S t G r P n o
Se enciende cuando está activado
CDP200R_03_s.fm 40 ページ 2008年5月1日 木曜日 午後8時2分
Español
S-41
Edición de patrones de acompañamiento automático
Puede usar el procedimiento descrito en esta sección para
editar patrones de acompañamiento automático incorporados
al piano digital, para crear sus propios “ritmos de usuario”.
Puede almacenar, en la memoria del piano digital, hasta 10
ritmos de usuario, utilizando los números de ritmos 201 a
210.
Patrones de acompañamiento y partes
instrumentales editables
Puede editar cualquiera de las siguientes partes que
conforman cada ritmo al que se le ha asignado un número de
ritmo.
Patrones de acompañamiento (introducción, relleno, etc.): 6
tipos
Partes instrumentales (batería, bajos, etc.): 8 tipos
Elementos editables
Número de ritmo
Activación/desactivación de parte
Número de tono
Nivel de volumen
Balance de los altavoces izquierdo-derecho
(panoramización)
Profundidad de reverberación (transmisión de
reverberación)
Profundidad de coro (transmisión de coro)
1.
Seleccione el número de ritmo que desea
editar.
2.
Presione
4
.
Si el mensaje “Err Mem Full” aparece en la pantalla,
consulte la página S-71 para obtener información sobre la
acción a realizar.
7744
bkbk blbl bmbm bnbn bpbp
clclbsbs
bobo
Patrón de acompañamiento
Partes
instrumentales
INNFVVFE
1 Batería I-1 N-1 NF-1 V-1 VF-1 E-1
2 Percusión I-2 N-2 NF-2 V-2 VF-2 E-2
3 Bajos I-3 N-3 NF-3 V-3 VF-3 E-3
4 Acorde 1 I-4 N-4 NF-4 V-4 VF-4 E-4
5 Acorde 2 I-5 N-5 NF-5 V-5 VF-5 E-5
6 Acorde 3 I-6 N-6 NF-6 V-6 VF-6 E-6
7 Acorde 4 I-7 N-7 NF-7 V-7 VF-7 E-7
8 Acorde 5 I-8 N-8 NF-8 V-8 VF-8 E-8
Botón
bk bl bl bm bm bn
INTRO
NORMAL
NORMAL
FILL-IN
VARIATION
VARIATION
FILL-IN
ENDING
Botón
bp
Para editar y guardar un acompañamiento
automático
Drm:Rh
y
.
Número de ritmo
Elemento
editable
Parte
instrumental
Se enciende Patrón de acompañamiento (parpadea)
B
CDP200R_03_s.fm 41 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後4時12分
Edición de patrones de acompañamiento automático
S-42
3.
Presione uno de los botones
bk
a
bn
para
seleccionar el patrón de acompañamiento que
desea editar.
El nombre del patrón aparece en la pantalla.
Patrón seleccionado mediante cada botón
4.
Presione
bp
para seleccionar la parte
instrumental que desea editar.
El número de la parte que ha seleccionado parpadea en
la pantalla.
5.
Presione
bs
.
Se visualizará el número de ritmo.
6.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el número de ritmo que desea
asignar a la parte instrumental que está
editando.
Se asigna un número de ritmo diferente para cada parte
instrumental.
Puede ejecutar los datos del número de ritmo
actualmente seleccionado presionando
bo
.
Las ocho partes instrumentales de una introducción
(I-1 a 8) deben de tener todas el mismo número de
ritmo. Si, por ejemplo, asigna el ritmo 003 a I-1, 003
también será asignado automáticamente a las partes
I-2 a I-8. Si posteriormente asigna el ritmo 004 a la
parte I-2, por ejemplo, I-1 y todas las demás partes
cambiarán también a 004. Todas las ocho partes de
una final (E-1 a E-8) también deben de tener todas el
mismo número de ritmo.
7.
Para editar los demás datos contenidos,
presione
7
para visualizar la pantalla del ajuste
que desea realizar.
Cada presión sobre
7
le permitirá desplazarse a
través de los ajustes mostrados a continuación, del 1 al
6.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+] para
cambiar el ajuste actualmente seleccionado.
Puede ejecutar los ajustes actuales de la parte editable
presionando
bo
.
* Solamente se pueden asignar tonos de ajuste de batería
(tonos incorporados 654 a 670) a las partes instrumentales
1 y 2.
8.
Repita los pasos 4 a 7 cuantas veces sea
necesario para editar las partes que desea para
el patrón seleccionado en el paso 3.
Si cambia el número de ritmo en el paso 6, los datos
editables (1 a 6 en la tabla de arriba) configurados en
último término en el paso 7 de este procedimiento
serán sobreescritos por los ajustes del ritmo
recientemente seleccionado.
9.
Repita los pasos 3 a 8 cuantas veces sea
necesario para editar los patrones de
acompañamiento que desea (de la introducción
hasta el final).
10.
Presione
4
.
Se visualizará un mensaje preguntándole si desea
guardar el ritmo de usuario.
bk
: Introducción
bl
: Normal, relleno normal
(La selección cambia alternativamente con cada
pulsación).
bm
: Variación, relleno para variación
(La selección cambia alternativamente con cada
pulsación).
bn
: Final
Drm:Rh
y
.
bm
Variación seleccionada
Parte 6 (Acorde 3)
Partes que contienen datos.
Parpadeando: Parte seleccionada
para edición.
Tipo de ajuste
Visualiza-
ción
Ajustes
1
Activación/desactivación de
parte
Part On/Off
2 Número de tono* Tone 001 - 653
3 Nivel de volumen Vol. 000 - 127
4
Balance de los altavoces
izquierdo-derecho
(panoramización)
Pan –64 - 0 - +63
5
Profundidad de
reverberación (transmisión
de reverberación)
Rvb 000 - 127
6
Profundidad de coro
(transmisión de coro)
Cho. 000 - 127
B
CDP200R_03_s.fm 42 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後4時12分
Español
Edición de patrones de acompañamiento automático
S-43
11-1.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [–]
para salir sin guardar.
Se visualizará el mensaje de confirmación de borrado.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [+] para salir del
procedimiento de edición.
11-2.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [+]
para guardar los datos.
Utilice
cl
(teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar
el número de ritmo que desea guardar.
Puede editar el nombre del ritmo de usuario. Utilice las
teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
mover el cursor hasta el carácter que desea cambiar, y
luego utilice [+] y [–] para cambiar el carácter.
12.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
Se visualizará un mensaje preguntándole si desea
guardar el ritmo de usuario.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [+] para
guardar los datos.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [–] para volver
a la pantalla que se estaba visualizando antes de
presionar la tecla [7] (ENTER).
Si selecciona un número de ritmo de usuario que ya
contiene datos, los datos existentes serán
reemplazados por los nuevos.
No se puede cambiar el tono asignado al teclado mientras
se está ejecutando una operación de edición de
acompañamiento automático (edición de ritmo).
El siguiente procedimiento no se puede realizar mientras se
está ejecutando una operación de edición de
acompañamiento automático (edición de ritmo).
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “DELETE” (página S-6).
2.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [6] (i).
4.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el ritmo de usuario que desea
borrar.
5.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
Se visualizará un mensaje de confirmación de borrado.
6.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [+]
(YES).
Una vez que finalice el procedimiento de borrado,
aparecerá “Complete”, y luego le seguirá la pantalla del
paso 2 del procedimiento anterior.
Para cancelar la operación de borrado, presione [–]
(NO) o [9] (EXIT) en lugar de [+] (YES).
Para guardar los datos de ritmo de usuario en un
dispositivo externo
Tarjeta de memoria SD (página S-58)
Ordenador (página S-65)
Funk 8Bt
Para borrar datos guardados
D E L E T E
Parpadea
Memoria utilizada (Unidad: Kbytes)
Capacidad de memoria restante
Use 1
Nombre del ritmo de usuario
Sure?
B
CDP200R_03_s.fm 43 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後4時12分
S-44
Para guardar las configuraciones del teclado en la
memoria de registro
Puede guardar, en la memoria de registro, las
configuraciones del piano digital (tono, ritmo, etc.) para
llamarlas instantáneamente cada vez que las necesite. La
memoria de registro simplifica la ejecución de piezas
complejas que requieren cambios sucesivos de tonos y
ritmos.
Puede tener, al mismo tiempo, hasta 32 configuraciones en la
memoria de registro.
cm
y
cn
a
cq
se utilizan para la
grabación.
Cada presión del botón de selección de banco
cm
le
permitirá desplazarse a través de los números de banco,
del 1 al 8.
La presión de uno de los botones
cn
a
cq
le permitirá
seleccionar el área correspondiente en el banco
actualmente seleccionado.
Ejemplo de almacenamiento de registro
En este ejemplo, los datos mostrados en la tabla de abajo se
guardan en las siguientes configuraciones del Banco 1.
La configuración de melodía inicial se guarda en
Configuración 1-1.
La segunda configuración de melodía se guarda en
Configuración 1-2.
La tercera configuración de melodía se guarda en
Configuración 1-3.
Datos de la memoria de registro
La siguiente es una lista completa de los datos que se
guardan en una configuración de la memoria de registro.
Números de tono (principal, estratificación, división)
Número de ritmo
Tempo
Armonización automática
Transposición
Punto de división
Respuesta al tacto
Desplazamiento de octava
Digitaciones de acordes
Volumen de acompañamiento
Ajuste de arpegiador (activación, desactivación, tipo)
Inicio sincronizado
Reverberación (activación, desactivación, tipo)
Coro (activación, desactivación, tipo)
Rango de inflexión
Acompañamiento (activación, desactivación)
Retención del arpegiador (activación, desactivación)
Estratificación (activación, desactivación)
División (activación, desactivación)
Efecto de pedal
77
bkbk blbl bmbm bnbn bobo bpbp bqbq
bsbs
dkdk
clcl
cmcm cncn coco cpcpcqcq
bsbs
crcr
clcl
Área 1 Área 2 Área 3 Área 4
Banco 1 Configura-
ción 1-1
Configura-
ción 1-2
Configura-
ción 1-3
Configura-
ción 1-4
Banco 2 Configura-
ción 2-1
Configura-
ción 2-2
Configura-
ción 2-3
Configura-
ción 2-4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Banco 8 Configura-
ción 8-1
Configura-
ción 8-2
Configura-
ción 8-3
Configura-
ción 8-4
cm cn co cp cq
Configu-
ración 1–1
Configu-
ración 1–2
Configu-
ración 1–3
Número de tono 001 062 001
Número de ritmo 118 005 089
Tempo 080 140 089
CDP200R_s.book 44 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
Para guardar las configuraciones del teclado en la memoria de registro
S-45
1.
Presione
bs
.
2.
Configure el tono, ritmo y otros ajustes que
desee incluir en la configuración.
3.
Presione
cm
para seleccionar el banco que
desea.
Cada presión sobre
cm
le permitirá desplazarse a través
de los números de bancos.
También puede seleccionar un banco manteniendo
presionado
cm
mientras utiliza los botones numéricos
cl
(teclado numérico) para ingresar un número de
banco.
4.
Mientras mantiene presionado
cr
, presione uno
de los botones
cn
a
cq
para seleccionar un
área.
Los ajustes configurados en el paso 2 serán guardados
en la configuración pertinente.
Todos los ajustes guardados en la configuración serán
reemplazados (borrados) por la nueva configuración.
1.
Presione
cm
para seleccionar el banco que
contiene la configuración que desea llamar.
2.
Utilice los botones
cn
a
cq
para seleccionar el
área cuya configuración desea llamar.
Se llamará el ajuste de la memoria de registro y
consecuentemente se configurarán los ajustes del piano
de manera automática.
Las notas generadas por el teclado podrían interrumpirse si
llama una configuración que produciría un cambio en el
desplazamiento de octava (página S-15). Para evitarlo,
seleccione una configuración que no produzca un cambio
en el ajuste del desplazamiento de octava, o bien,
mantenga el pedal presionado (con lo cual se sostienen las
notas que se están ejecutando).
Para guardar los datos de registro en un
dispositivo externo
Tarjeta de memoria SD (página S-58)
Ordenador (página S-65)
Para mantener los datos en la memoria de
registro
Una vez guardados los datos en la memoria de registro, se
retienen mientras esté suministrando alimentación al piano.
No obstante, al desconectar el adaptador de CA, se borrarán
los datos guardados en la memoria de registro.
Para guardar una configuración
en la memoria de registro
Se enciende
Número de banco
Banco 4
Store
Guardado en la configuración 4-1
Para llamar una configuración de
la memoria de registro
Banco 6
Recal l
Se ha llamado la configuración 6-1
CDP200R_s.book 45 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
S-46
Grabación de su ejecución en el teclado
La función de grabación le permite grabar su ejecución en el
teclado.
Utilice el siguiente procedimiento para grabar toda su
ejecución en el teclado.
1.
Presione
bs
.
2.
Presione
8
.
3.
Presione
8
de nuevo.
Se ingresa en espera de grabación.
4.
Configure el tono, ritmo y otros ajustes que
desee usar.
5.
Comience a tocar.
La grabación se inicia en cuanto toque algo en el teclado.
Puede usar el acompañamiento automático mientras toca.
En tal caso, también se grabará el acompañamiento
automático.
6.
Para detener la grabación, presione
bo
.
7.
Para reproducir lo que ha grabado, presione
bo
de nuevo.
Cada presión de
bo
hace que se inicie y detenga la
reproducción.
88 brbr
bobo bpbp
bsbs
cmcm crcr
clcl
cncn coco cpcpcqcq
btbt
Para grabar y reproducir su
ejecución en el teclado
Se enciende
Parpadea
Parpadea
Se enciende
Se enciende
CDP200R_s.book 46 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
Grabación de su ejecución en el teclado
S-47
8.
Presione
8
para salir del modo de grabación.
El parpadeo de la pantalla mostrado en el paso 3 se
hará más rápido cuando la capacidad de memoria
restante en la grabadora sea inferior a 100 notas.
La capacidad total de la memoria de la grabadora es de
aproximadamente 12.000 notas. La grabación se
interrumpirá automáticamente cuando no quede
memoria restante en la grabadora.
Cada presión sobre
8
le permitirá desplazarse a
través de los ajustes mostrados a continuación. Puede
escuchar los datos grabados cuantas veces lo desee
presionando
bo
mientras está en espera de
reproducción.
Para borrar datos grabados
Después del paso 3 del procedimiento anterior, mantenga
presionado
8
(sin presionar ninguna tecla del teclado) hasta
que el mensaje “Tr.Del?” aparezca en la pantalla. Presione la
tecla [+] (YES) para borrar los datos o [–] (NO) para cancelar
la operación de borrado.
Si apaga el piano durante el curso de una grabación, se
borrarán los datos contenidos en la memoria de la
grabadora.
Cualquier grabación nueva reemplaza (borra) los datos
grabados previamente.
Para mantener los datos en la memoria de la
grabadora
Una vez guardados los datos en la memoria de la grabadora,
se retienen mientras esté suministrando alimentación al
piano. No obstante, al desconectar el adaptador de CA, se
borrarán los datos guardados en la memoria de la grabadora.
Puede dividir una canción según los diversos tipos de partes
(instrumental, mano izquierda y derecha, etc.), y grabar cada
parte en una pista específica. Puede mezclar hasta seis
pistas (pista original más cinco pistas adicionales) en una
canción final.
Acerca de las pistas
Las pistas están numeradas 1 a 6.
Si no especifica un número de pista al efectuar la
grabación, será realizada automáticamente en la pista 1.
Además de su ejecución en el teclado, también se grabará la
siguiente información.
Pista 1
Ajustes:
Ajustes de número de tono, número de ritmo, tempo,
reverberación, coro, acordes, estratificación/división, ajuste
de armonización automática/arpegiador
Operaciones:
Pedal, rueda de inflexión de altura tonal, botón INTRO,
botón SYNCHRO/ENDING, botón NORMAL/FILL-IN, botón
VARIATION/FILL-IN
Pistas 2 a 6
Número de tono, operación del pedal, operación de la
rueda de inflexión de altura tonal
1.
Grabe la primera parte en la pista 1.
Para grabar en la pista 1, realice los pasos 1 a 4 de “Para
grabar y reproducir su ejecución en el teclado” (página
S-46).
2.
Presione
8
.
Se ingresa en espera de grabación.
Desaparece
Grabadora
desactivada
Espera de
reproducción
Espera de
grabación
Desaparece Se enciende Parpadea
Uso de las pistas para grabar y
mezclar partes
Para grabar en las pistas 1 a 6
Se enciende
Se enciende
Parpadea
Parpadea
C
CDP200R_s.book 47 ページ 2008年11月6日 木曜日 午後5時51分
Grabación de su ejecución en el teclado
S-48
3.
Presione uno de los botones
cn
a
cr
para
seleccionar el número de la pista siguiente en
que desea realizar la grabación.
Se ingresará en espera de grabación para la pista que ha
seleccionado.
Ejemplo: Pista 2
Si desea utilizar un tono diferente del empleado en la
pista 1, presione
bt
y luego utilice
cl
(teclado
numérico) para introducir el número de tono.
4.
Presione
bo
.
Se empezará a reproducir lo que ha grabado hasta este
punto en otras pistas y su ejecución en el teclado se
grabará en la pista seleccionada actualmente. Toque en
el teclado, las notas que desea.
5.
Para detener la grabación, presione
bo
.
Para reproducir lo que ha grabado, presione
bo
de
nuevo. Cada presión de
bo
hace que se inicie y
detenga la reproducción.
6.
Repita los pasos 2 a 5 para grabar las demás
pistas.
7.
Luego de finalizar la grabación de todas las
pistas, presione
bo
.
Se empezarán a reproducir las pistas grabadas.
Presione
bo
para detener o reiniciar la reproducción.
En este momento puede desactivar la reproducción de
pistas específicas, mediante los botones
cm
a
cr
. Si
presiona una tecla la reproducción de cada pista
cambiará entre activación (número de pista
visualizada) y desactivación (número de pista no
visualizada).
Si desea volver a grabar una pista, presione
8
. Esto le
hará retroceder al paso 2 del procedimiento anterior.
Sólo las pistas activadas (visualizadas) más arriba se
reproducirán mientras se efectúa la regrabación.
Ejemplo: Pistas 2 a 3 seleccionadas
8.
Presione
8
para salir del modo de grabación.
Para borrar una pista grabada
Después del paso 3 del procedimiento anterior, mantenga
presionado
8
(sin presionar ninguna tecla del teclado) hasta
que el mensaje “Tr.Del?” aparezca en la pantalla. Presione la
tecla [+] (YES) para borrar la pista, o [–] (NO) para cancelar la
operación de borrado.
Puede grabar hasta cinco canciones (numeradas 1 a 5) en la
memoria. Luego, podrá seleccionar una canción específica
para reproducción.
1.
Presione
bs
.
2.
Presione
8
.
Aparecerá el número de una canción en la esquina
superior izquierda de la pantalla, durante unos segundos.
Mientras se visualiza, utilice
cl
(teclado numérico) para
especificar el número de la canción que desea grabar o
reproducir. El número de la canción desaparecerá si no
realiza ninguna operación.
Ejemplo: Canción 2
3.
Presione
8
para grabación,
bo
para
reproducción.
Para detener la grabación o reproducción, presione
bo
.
4.
Presione
8
para salir del modo de grabación.
Para borrar datos grabados
Después del paso 2 del procedimiento anterior, mantenga
presionado
8
(sin presionar ninguna tecla del teclado) hasta
que el mensaje “Song Del?” aparezca en la pantalla. Presione
la tecla [+] (YES) para borrar la canción, o [–] (NO) para
cancelar la operación de borrado.
Parpadea
Parpadea
Desaparece
Grabación de dos o más
canciones, y selección de la que
desea reproducir
Desaparece
P l a
y
N o .
C
CDP200R_s.book 48 ページ 2008年11月6日 木曜日 午後5時51分
Español
Grabación de su ejecución en el teclado
S-49
Esta sección explica cómo tocar y grabar junto con una de las
canciones incorporadas al teclado.
Las siguientes operaciones y ajustes también se
graban junto con su ejecución en el teclado.
Ajustes de número de tono, número de canción, operación
del pedal, tempo, reverberación, coro, estratificación/división,
operación de la rueda de inflexión de altura tonal
La memoria de la grabadora solamente puede alojar una
grabación de su ejecución en el teclado con una canción
incorporada. Al hacer una grabación nueva, se reemplazan
(borran) los datos grabados previamente.
1.
Presione
br
.
2.
Presione
8
.
Se ingresa en espera de reproducción.
3.
Presione
8
de nuevo.
Se ingresa en espera de grabación.
4.
Utilice
cl
(teclado numérico) para ingresar el
número de canción que desea asignar a la
grabación.
5.
Presione
bp
para desplazarse a través de las
partes, en la secuencia indicada a
continuación.
Ejemplo: Grabación de la parte de mano izquierda
En este momento, configure asimismo los ajustes de
tono y tempo.
6.
Presione
bo
para iniciar la reproducción de la
canción incorporada y la grabación en la
grabadora.
Toque junto con la reproducción.
Para detener una grabación en curso, presione
bo
.
7.
La grabación cesará automáticamente cuando
se llegue al final de la canción incorporada.
Se ingresa en espera de reproducción.
8.
Presione
bo
.
Se empezará a reproducir lo que ha grabado.
Cada presión de
bo
hace que se inicie y detenga la
reproducción.
9.
Presione
8
para salir del modo de grabación.
Para borrar datos grabados
Después del paso 2 del procedimiento anterior, mantenga
presionado
8
hasta que el mensaje “Song Del?” aparezca en
la pantalla. Presione [+] (YES) para borrar la canción.
Para grabar mientras toca junto
con una canción incorporada
Se enciende
Parpadea
Parpadea
Grabación de la mano derecha
Grabación de ambas manos
Grabación de la mano izquierda
Parpadea
Se enciende
Desaparece
C
CDP200R_s.book 49 ページ 2008年11月6日 木曜日 午後5時51分
Grabación de su ejecución en el teclado
S-50
Los datos grabados con el piano se pueden grabar en una
tarjeta de memoria SD o en el disco duro de su ordenador. En
el caso de una tarjeta de memoria SD, puede guardar los
datos de canción grabados como archivo MIDI estándar
(formato SMF 0).
Para guardar los datos en una tarjeta de memoria
SD
Consulte la página S-58.
Para guardar datos en el disco duro de su
ordenador
Consulte la página S-65.
Para guardar los datos grabados
en un dispositivo externo
CDP200R_s.book 50 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
S-51
Otras funciones útiles del piano digital
Puede usar el procedimiento descrito en esta sección para
cambiar la escala (sistema de afinación) del teclado, del
temperamento igual estándar a otra escala que sea más
adecuada para la música hindú, árabe, clásica antigua, etc.
Puede seleccionar entre 16 escalas de preajuste, o ajustar
las notas específicas para crear la escala que desea.
El editor de escalas le ofrece las cuatro opciones siguientes
para que pueda cambiar la escala.
1.
Presione
bs
.
2.
Presione
5
y
7
simultáneamente.
3.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar la opción del editor de escalas
que desea.
Tras un período de inactividad de varios segundos
después de que aparezca la pantalla de selección, se
volverá a visualizar automáticamente la pantalla
anterior.
4.
Presione
5
.
Ahora puede realizar cualquiera de las operaciones de
edición de escala que se describen a continuación.
Afinación precisa de la escala
1.
Presione la tecla cuya nota desea cambiar, y
luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–]
y [+] para cambiar el valor de afinación.
2.
Una vez que finalice, presione
5
para asignar
la escala al teclado.
77 btbt clcl
cncn cqcq crcr dkdkcoco cpcp
55 bsbs
Cambio de la escala del teclado
Uso del editor de escalas
Indicador en
pantalla
Descripción
Afinación
precisa de la
escala
“Fin”
“ScalMode”
Cambia el valor de
afinación en pasos de 1
centésimo, dentro del
rango de +99 a –99
centésimos.
Cuarto de tono “qUA”
“ScalMode”
Disminuye el valor de
afinación en –50
centésimos. Utilice esta
opción para bajar las
notas E y G de la escala
para la música arábica.
Preajuste “PrE”
“ScalMode”
Utilice esta opción para
seleccionar entre
diversas escalas de
preajuste.
Temperamento
igual
“EqU”
“ScalMode”
Permite cambiar la escala
al temperamento igual
estándar.
S c a l M o d e
F i n : C
Valor de afinación Tecla del teclado
La(s) tecla(s) cuyas notas fueron cambiadas se encienden.
C
CDP200R_s.book 51 ページ 2008年11月6日 木曜日 午後5時51分
Otras funciones útiles del piano digital
S-52
Cuarto de tono
1.
Presione la tecla cuya nota desea cambiar, y
luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–]
para reducir el valor en –50 centésimos. Puede
restablecer la afinación original presionando
[+].
2.
Una vez que finalice, presione
5
para asignar
la escala al teclado.
Es posible realizar una operación de cuarto de tono sin
utilizar el editor de escalas (página S-51). Mantenga
presionado el botón
5
y presione la tecla que desea. El
valor de afinación de la tecla disminuirá en –50 centésimos.
Si el valor de afinación de la tecla presionada fue
disminuido previamente en –50 centésimos, la operación
anterior lo aumentará en +50 centésimos, con lo cual, se
restablece a su valor original.
Preajuste
1.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar la escala de preajustes que
desea. Tras seleccionar una escala, presione la
tecla que desea utilizar como tecla raíz (C a B).
2.
Una vez que finalice, presione
5
para asignar
la escala al teclado.
Temperamento igual
Seleccione esta opción para cambiar la escala del teclado al
temperamento igual estándar.
Q u a : E
Valor de afinación Tecla del teclado
La(s) tecla(s) cuyas notas fueron cambiadas se encienden.
Nombre de la escala Visualización
01 Pure Major PureMajr
02 Pure Minor PureMinr
03 Pythagorean Pythagor
04 Kirnberger 3 Kirnbrg3
05 Werckmeister Wercmeis
06 Mean-Tone MeanTone
07 Rast Rast
08 Bayati Bayati
09 Hijaz Hijaz
10 Saba Saba
11 Dashti Dashti
12 Chahargah Chaharga
13 Segah Segah
14 Gurjari Todi GujrTodi
15 Chandrakauns Cndrkuns
16 Charukeshi Carukesi
P u r e M i n r
Nombre de la escala
S c a l M o d e
B
CDP200R_04_s.fm 52 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後4時25分
Español
Otras funciones útiles del piano digital
S-53
Puede guardar en la memoria hasta cuatro “escalas de
usuario” configuradas por usted para llamarlas
posteriormente cuando las necesite.
Para guardar una escala de usuario
1.
Presione
bs
.
2.
Presione
5
.
3.
Mientras mantiene presionado
cr
, presione uno
de los botones
cn
a
cq
para seleccionar un
área.
Para llamar una escala de usuario
1.
Presione
bs
.
2.
Presione
5
.
3.
Utilice los botones
cn
a
cq
para seleccionar la
escala de usuario que desea llamar.
Puede utilizar el siguiente procedimiento para aplicar una
escala de usuario al acompañamiento automático.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “OTHER” (página S-6).
2.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u)
y [6] (i) para visualizar “AcompScl”.
4.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar activación o desactivación.
Para guardar los datos en un dispositivo externo
Tarjeta de memoria SD (página S-58)
Ordenador (página S-65)
Para mantener los datos en la memoria de
escalas de usuario
Una vez que guarde los datos en la memoria de escalas de
usuario, se retienen mientras esté suministrando alimentación
al piano. No obstante, al desconectar el adaptador de CA, se
borrarán los datos guardados en la memoria de registro.
La selección de un preajuste musical hace que la
configuración del piano digital cambie instantáneamente a
una configuración preajustada (tono, ritmo, tempo, etc.) para
ejecutar canciones de diversos géneros/categorías
musicales. Con sólo presionar un botón, el piano digital se
configura para que las canciones suenen exactamente como
lo desearía.
Para una lista completa de los 305 preajustes musicales
disponibles, consulte el “Apéndice” separado.
1.
Mantenga presionado
bt
hasta que aparezca en
la pantalla el indicador mostrado a
continuación.
2.
Utilice
cl
(teclado numérico) para seleccionar
el número de preajuste que desea.
Se cambiará la configuración (tono, ritmo, etc.) del piano.
En este momento, el piano digital pasará a espera de
inicio sincronizado de acompañamiento automático
(página S-39).
Si presiona
br
,
bs
, o
bt
, podrá retroceder a la pantalla
que estaba visualizada antes de mantener presionado
el botón en el paso 1.
3.
Toque el teclado con el acompañamiento.
Para guardar escalas de usuario
Uso de una escala de usuario para el
acompañamiento automático
OTHER
Parpadea
Uso del preajuste musical
I L o v e H e r
Número de preajuste Nombre de preajuste
Se enciende
CDP200R_04_s.fm 53 ページ 2008年5月1日 木曜日 午後8時4分
Otras funciones útiles del piano digital
S-54
El arpegiador le permite ejecutar automáticamente un patrón
de arpegio. Se disponen de 90 patrones de arpegio diferentes
para que pueda seleccionar según la música que está
interpretando.
El arpegiador se controla mediante el mismo botón
dk
que
la armonización automática (página S-40). Debido a esto,
estas dos funciones no se pueden usar simultáneamente.
1.
Mantenga presionado
dk
hasta que en la
pantalla aparezcan el número y el nombre del
tipo de armonización automática o de
arpegiador.
Tras un período de inactividad de varios segundos, se
volverá a visualizar automáticamente la pantalla
anterior.
2.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el tipo de arpegiador que
desea.
Del 01 al 12 son tipos de armonización automática
(página S-40). No los seleccione cuando utilice el
arpegiador.
3.
Presione
dk
para activar el arpegiador.
Al ejecutar un acorde en el teclado se iniciará la ejecución
del acorde.
Presione
dk
otra vez para desactivar el arpegiador.
El ajuste de tempo para el arpegiador es el mismo que para
el metrónomo (página S-10).
Utilice el siguiente procedimiento cuando desea que un
patrón de arpegio continúe ejecutándose luego de soltar las
teclas.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “OTHER” (página S-6).
2.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [+] para
seleccionar el ajuste ON.
Uso del arpegiador
D u e t 1
Número de tipo Nombre del tipo
1 U
p
1
Velocidad (el número de notas arpegiadas por tiempo)
Octava
1... Utiliza las notas reales ejecutadas.
2... Utiliza las notas reales ejecutadas más las mismas
notas en una octava.
4... Utiliza las notas reales ejecutadas más las mismas
notas en tres octavas.
Número
del tipo
Nombre
del tipo
Descripción
13-30 Up Ascendente
31-48 Down Descendente
49-66 U/D A
El patrón se repite alternativamente
entre ascendente y descendente
(Tipo A)
67-84 U/D B
El patrón se repite alternativamente
entre ascendente y descendente
(Tipo B)
85-102 Random
Disposición aleatoria de las notas de
las teclas presionadas
Sosteniendo un arpegio
(Retención del arpegiador)
S t . G r P n o
Se enciende cuando está activado
A r
p
e
g
H l d
CDP200R_s.book 54 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
Otras funciones útiles del piano digital
S-55
Puede utilizar el siguiente procedimiento para borrar los datos
de canciones del usuario almacenados como números de
canciones 153 a 162.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “DELETE” (página S-6).
2.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Presione el botón
cl
(teclado numérico) [6] (i)
dos veces.
4.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar la canción de usuario que
desea borrar.
5.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
Se visualizará un mensaje de confirmación de borrado.
6.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [+]
(YES).
Una vez que finalice el procedimiento de borrado,
aparecerá “Complete”, y luego le seguirá la pantalla del
paso 2 del procedimiento anterior.
Para cancelar la operación de borrado, presione [–]
(NO) o [9] (EXIT) en lugar de [+] (YES).
Utilice el siguiente procedimiento cuando desee borrar todos los
sonidos muestreados, canciones de usuario y todos los demás
datos, a excepción de los datos de las canciones grabadas,
contenidos actualmente en la memoria del piano digital.
Si ejecuta este procedimiento, también se borrarán los
datos de sonido muestreados protegidos (página
S-23). Recomendamos guardar los datos importantes
en una tarjeta de memoria (página S-56) o en el disco
duro de su ordenador (página S-62).
Esta operación no borra los datos de las canciones
grabadas.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “DELETE” (página S-6).
2.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u)
y [6] (i) para visualizar “All Data”.
4.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
Se visualizará un mensaje de confirmación de borrado.
5.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [+] (YES).
Una vez que finalice el procedimiento de borrado,
aparecerá “Complete”, y luego le seguirá la pantalla del
paso 2 del procedimiento anterior.
Para cancelar la operación de borrado, presione [–]
(NO) o [9] (EXIT) en lugar de [+] (YES).
Para borrar datos de canciones
del usuario
D E L E T E
Parpadea
Memoria utilizada (Unidad: Kbytes)
Capacidad de memoria restante
U S E R S O N G
Nombre de la canción de usuario
Sure?
Para borrar todos los datos de la
memoria del piano digital
D E L E T E
Parpadea
Memoria utilizada (Unidad: Kbytes)
Capacidad de memoria restante
A l l D a t a
Parpadea
S u r e ?
C
CDP200R_04_s.fm 55 ページ 2008年11月6日 木曜日 午後6時28分
S-56
Uso de una tarjeta de memoria
La ranura de la tarjeta de memoria SD de
su piano digital le permite insertar una
tarjeta de memoria SD disponible
comercialmente para poder guardar
datos de la memoria de registro y otros datos.
Tarjetas de memoria SD compatibles
Su piano digital admite el uso de tarjetas de memoria de
hasta 2 GB. No es compatible con el uso de tarjetas de
memoria SD de mayor capacidad. Si desea obtener
información sobre la capacidad de la tarjeta de memoria SD,
consulte las instrucciones entregadas con la misma.
Los datos de usuario se pueden guardar y cargar
Utilice únicamente tarjetas de memoria SD. No se
garantiza el correcto funcionamiento cuando se
utilizan otros tipos de tarjetas de memoria.
Cuando utilice una tarjeta de memoria SD, asegúrese
de observar todas las precauciones que figuran en las
instrucciones entregadas con la misma.
Las tarjetas de memoria SD tienen un interruptor de
protección contra escritura que puede utilizar para
evitar el borrado accidental de los datos.
Evite utilizar una tarjeta de memoria SD bajo las
siguientes condiciones. Tales condiciones podrían
alterar los datos almacenados en la tarjeta de memoria.
Lugares sujetos a temperaturas elevadas, alta
humedad y gases corrosivos.
Lugares sujetos a fuertes cargas electrostáticas y
ruidos digitales
No toque nunca los contactos de una tarjeta de
memoria SD mientras la inserta y extrae del piano.
Mientras se están almacenando o llamando datos de
una tarjeta de memoria SD, no realice ninguna otra
operación con el piano digital ni extraiga la tarjeta de
memoria SD. De hacerlo, se podrían alterar los datos
de la tarjeta y dañar la ranura para la tarjeta.
Nunca inserte nada que no sea una tarjeta de memoria
SD en la ranura para tarjeta. Correría el riesgo de un
mal funcionamiento.
La descarga electrostática que producen sus dedos o
la tarjeta de memoria SD en la ranura para tarjeta puede
ocasionar el mal funcionamiento del piano digital. Si
esto sucede, apague el piano y vuélvalo a encender.
La tarjeta de memoria SD puede calentarse
considerablemente luego de haber permanecido
durante un tiempo prolongado en la ranura para tarjeta.
Esto es normal y no es señal de mal funcionamiento.
clclckck
bobo
7755 bsbs
Tipo de datos Descripción
Extensión
del nombre
de archivo
Sonido
muestreado
(página S-17)
Datos del sonido
muestreado
TW7
DW7
*1
Ritmos de usuario
(página S-41)
Datos de acompañamiento
automático editados
AC7
Canciones de
usuario
(página S-27)
Datos de canciones
importados desde un
dispositivo externo (no
pueden guardarse en una
tarjeta de memoria SD).
CM2
MID
*2
Canciones
grabadas
(página S-46)
Datos de canciones
grabadas
SP7
SL7
*3
Memoria de
escala de usuario
(página S-51)
Datos de escala editados ST7
Configuraciones
de registro
(página S-44)
Ajustes de la configuración
de tono y ritmo
RM7
Todos los datos Datos de arriba AL7
*1: Sonidos de ajuste de batería muestreados
*2: Archivo MIDI estándar (formato 0, 1)
*3: Datos grabados tocando junto con una canción
incorporada
Precauciones sobre la tarjeta de
memoria SD y ranura para tarjeta
CDP200R_s.book 56 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
Uso de una tarjeta de memoria
S-57
Tenga en cuenta que la tarjeta de memoria SD debe
estar correctamente orientada al insertarla en su
ranura. No intente introducir la tarjeta de memoria a la
fuerza en la ranura, pues se podrán dañar la tarjeta y la
ranura.
1.
Con la parte superior de la tarjeta de memoria
SD dirigida hacia arriba (de manera que pueda
verla), insértela con cuidado en la ranura para
tarjeta de memoria SD del piano (
dq
) hasta que
se detenga con un chasquido.
2.
Presione la tarjeta de memoria SD en la ranura
para tarjeta y suéltela.
La tarjeta se desengancha y sale parcialmente. Saque la
tarjeta de la ranura.
Antes de utilizar una tarjeta de memoria SD, primero
asegúrese de formatearla en el piano.
Antes de realizar el siguiente procedimiento,
asegúrese de que la tarjeta de memoria SD no
contenga datos que pueda llegar a necesitar.
El piano realiza el formateo de la tarjeta de memoria SD
en un “formato rápido”. Si desea borrar
completamente todos los datos de la tarjeta,
formatéela en su ordenador o mediante otro
dispositivo.
1.
Inserte la tarjeta de memoria SD que desea
formatear en la ranura para tarjeta del piano.
Asegúrese de que el interruptor de protección contra
escritura de la tarjeta de memoria no esté en la
posición de protección contra escritura.
2.
Presione
ck
y
7
simultáneamente.
3.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
Aparecerá la pantalla de confirmación del formato.
4.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [+]
(YES).
El mensaje “Pls wait” aparecerá en la pantalla. No realice
ninguna operación mientras se esté visualizando este
mensaje.
“Complete” aparece en la pantalla luego de finalizar el
formateo.
Para cancelar la operación de formateo, presione [–]
(NO) o [9] (EXIT) en lugar de [+] (YES).
Inserción y extracción de una
tarjeta de memoria SD
Parte delantera
Para formatear una tarjeta de
memoria SD
F o r m a t
S u r e ?
P l s w a i t
C o m
p
l e t e
CDP200R_s.book 57 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Uso de una tarjeta de memoria
S-58
Utilice el siguiente procedimiento para guardar los datos del
piano digital en una tarjeta de memoria SD
1.
En el piano digital, seleccione los datos que
desea guardar, de la manera descrita a
continuación.
No es posible guardar una canción de usuario (datos
de canción cargados desde un dispositivo externo) en
una tarjeta de memoria SD.
Si desea obtener información sobre los tipos de datos,
consulte la página S-56.
2.
Inserte la tarjeta de memoria SD en la ranura
para tarjeta del piano.
3.
Mantenga presionado
ck
hasta que el botón se
encienda.
Para cancelar el almacenamiento de datos, presione
ck
de nuevo.
Ejemplo: Para guardar un sonido muestreado
4.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u)
y [6] (i) para visualizar uno de los ajustes
indicados a continuación.
También podría usar [–] y [+].
Si guarda una grabación efectuada durante una ejecución al
compás de una canción incorporada en formato SMF 0, se
guardará solamente la ejecución en el teclado.
5.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
Ingrese el nombre de archivo de los datos que está
guardando. Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4]
(u) y [6] (i) para mover el cursor hasta el carácter
que desea cambiar, y luego utilice [+] y [–] para
cambiar el carácter.
Si presiona [9] (EXIT) volverá a la pantalla que se
estaba visualizando antes de presionar [7] (ENTER).
6.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
Los datos serán guardados en la tarjeta de memoria SD.
Si la tarjeta de memoria SD ya tiene un archivo con el
mismo nombre, aparecerá un mensaje preguntándole
si desea sobrescribirlo. Presione la tecla
cl
(teclado
numérico) [+] (YES) para sobreescribir, y [–] (NO) o [9]
(EXIT) para cancelar.
Para guardar datos del piano
digital en una tarjeta de memoria
SD
Para guardar este
tipo de datos
Haga lo siguiente
Sonido muestreado Seleccione el número de tono del
sonido muestreado que desea
guardar.
Ritmo de usuario Seleccione el número de ritmo del
ritmo de usuario que desea guardar.
Canción grabada Seleccione la canción que desea
guardar y ponga el piano digital en
espera de reproducción.
Memoria de escala
de usuario
Presione
bs
y luego
5
.
Datos de registro Seleccione uno de los tonos o ritmos
incorporados predeterminados del
piano digital.
Todos los datos
S m
p
l T o n e
Parpadea
Para guardar
estos datos
Visualice esta pantalla
Sonido muestreado “SAv” “SmplTone”
Ritmo de usuario “SAv” “UserRhy.”
Canción grabada “SAv” “Rec.Song”
Canción grabada
(Formato SMF 0)
“SAv” “SMF 0”
Memoria de escala
de usuario
“SAv” “ScaleMem”
Datos de registro “SAv” “Regist.”
Todos los datos “SAv” “All Data”
U S E R N A M E
Parpadea
C o m
p
l e t e
R e
p
l a c e ?
CDP200R_s.book 58 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
Uso de una tarjeta de memoria
S-59
Puede introducir los siguientes caracteres para el nombre
de archivo.
El piano digital visualiza el carácter “~” como 3”.
Lugares de almacenamiento de los datos
(archivos) de la tarjeta de memoria SD
Los procedimientos anteriores guardan los datos del piano
digital en una carpeta denominada “MUSICDAT” de la tarjeta
de memoria SD.
La carpeta “MUSICDAT” se crea automáticamente al
formatear la tarjeta de memoria SD en el piano digital
(página S-57).
Si guarda un archivo en cualquier otro lugar que no sea
dentro de la carpeta “MUSICDAT”, no podrá llamar, borrar
ni reproducir el archivo en el piano digital. Tampoco podrá
llamar, borrar ni reproducir archivos guardados en una
carpeta secundaria creada dentro de la carpeta
“MUSICDAT”.
El mensaje “No File” aparecerá en la pantalla si intenta
realizar una operación de llamada, borrado o reproducción
cuando no hay ningún archivo dentro de la carpeta
“MUSICDAT”.
Utilice el siguiente procedimiento para cargar los datos de
una tarjeta de memoria SD en la memoria del piano digital.
Cada vez que copie un archivo en una tarjeta de
memoria SD para llamarlo posteriormente con el piano
digital, asegúrese de ponerlo dentro de la carpeta
“MUSICDAT” de la tarjeta de memoria SD.
1.
En el piano digital, seleccione los datos que
desea cargar, de la manera descrita a
continuación.
2.
Inserte la tarjeta de memoria SD que contiene
datos en la ranura para tarjeta del piano.
3.
Mantenga presionado
ck
hasta que el botón se
encienda.
Para cancelar la carga de datos, presione
ck
de nuevo.
4.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u)
y [6] (i) para visualizar uno de los ajustes
indicados a continuación.
También podría usar [–] y [+].
9
J
T
'
8
I
S
_
`
7
H
R
&
~
6
G
Q
S
@
5
F
P
Z
}
4
E
O
Y
{
3
D
N
X
^
2
C
M
W
-
1
B
L
V
)
0
A
K
U
(
Para cargar datos de una tarjeta
de memoria SD en la memoria del
piano digital
Para cargar este
tipo de datos
Haga lo siguiente
Sonido
muestreado
Seleccione el número de tono del
sonido muestreado que desea cargar.
Ritmo de usuario Seleccione el número de ritmo del ritmo
de usuario que desea cargar.
Canción de
usuario
Seleccione el número de canción de la
canción de usuario que desea cargar.
Canción grabada Seleccione la canción que desea cargar
y ponga el piano digital en espera de
reproducción.
Memoria de
escala de usuario
Presione
bs
y luego
5
.
Datos de registro Seleccione uno de los tonos,
canciones, ritmos, etc. incorporados
predeterminados del piano digital.
Todos los datos
Para cargar estos datos Visualice esta pantalla
Sonido muestreado “Lod” “SmplTone”
Ritmo de usuario “Lod” “UserRhy.
Canción de usuario “Lod” “UserSong”
Canción grabada “Lod” “Rec.Song”
Memoria de escala de usuario “Lod” “ScaleMem”
Datos de registro “Lod” “Regist.”
Todos los datos “Lod” “All Data”
CDP200R_s.book 59 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Uso de una tarjeta de memoria
S-60
5.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
Si presiona [9] (EXIT) volverá a la pantalla que se
estaba visualizando antes de presionar [7] (ENTER).
6.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar los datos (archivo) que desea
cargar.
7.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
Los datos serán cargados en la memoria del piano digital.
Si ya hay datos guardados en el área de usuario donde
está intentando cargar los datos, aparecerá un
mensaje de confirmación de sobreescritura. Presione
la tecla
cl
(teclado numérico) [+] (YES) para
sobreescribir, y [–] (NO) o [9] (EXIT) para cancelar.
Utilice el siguiente procedimiento para borrar los datos
guardados en una tarjeta de memoria SD
1.
En el piano digital, seleccione los datos que
desea borrar, de la manera descrita a
continuación.
2.
Inserte la tarjeta de memoria SD en la ranura
para tarjeta del piano.
3.
Mantenga presionado
ck
hasta que el botón se
encienda.
Para cancelar el borrado de datos, presione
ck
de
nuevo.
4.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u)
y [6] (i) para visualizar uno de los ajustes
indicados a continuación.
También podría usar [–] y [+].
* * * * * * * *
Parpadea
C o m
p
l e t e
R e
p
l a c e ?
Para borrar datos de una tarjeta
de memoria SD
Para borrar este
tipo de datos
Haga lo siguiente
Sonido
muestreado
Seleccione el número de tono del
sonido muestreado.
Ritmo de usuario Seleccione el número de ritmo del ritmo
de usuario.
Canción de
usuario
Seleccione el número de canción de la
canción de usuario.
Canción grabada Seleccione la canción y ponga el piano
digital en espera de reproducción.
Memoria de
escala de usuario
Presione
bs
y luego
5
.
Datos de registro Seleccione uno de los tonos, canciones
incorporados predeterminados del
piano digital.
Todos los datos
Para borrar este tipo
de datos
Visualice esta pantalla
Sonido muestreado “dEL” “SmplTone”
Ritmo de usuario “dEL” “UserRhy.”
Canción de usuario “dEL” “UserSong”
Canción grabada “dEL” “Rec.Song”
Memoria de escala de
usuario
“dEL” “ScaleMem”
Datos de registro “dEL” “Regist.”
Todos los datos “dEL” “All Data”
B
CDP200R_04_s.fm 60 ページ 2008年5月30日 金曜日 午後4時20分
Español
Uso de una tarjeta de memoria
S-61
5.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
Si presiona [9] (EXIT) volverá a la pantalla que se
estaba visualizando antes de presionar [7] (ENTER).
6.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el número de los datos
(archivo) que desea borrar.
7.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
Aparecerá la pantalla de confirmación de borrado.
8.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [+]
(YES).
Para cancelar la operación de borrado, presione [–]
(NO) o [9] (EXIT) en lugar de [+] (YES).
Utilice el siguiente procedimiento para reproducir
directamente los datos de canción de usuario (página S-56)
desde una tarjeta de memoria SD.
Cada vez que copie un archivo en una tarjeta de
memoria SD para ejecutarlo posteriormente con el
piano digital, asegúrese de ponerlo dentro de la
carpeta “MUSICDAT” de la tarjeta de memoria SD
(página S-59).
1.
Inserte la tarjeta de memoria SD que contiene
datos en la ranura para tarjeta del piano.
2.
Presione
ck
.
Se visualizarán los números de archivos y nombres de
canciones para los datos almacenados en la pantalla.
3.
Utilice
cl
(teclado numérico) para seleccionar
la canción que desea ejecutar.
4.
Presione
bo
.
Esto iniciará la reproducción.
Cada presión de
bo
hace que se inicie y detenga la
reproducción.
Si desea obtener información sobre los mensajes de error de
la tarjeta de memoria SD, consulte la página S-71.
* * * * * * * *
Parpadea
S u r e ?
C o m
p
l e t e
Para reproducir los datos desde
una tarjeta de memoria SD
Mensajes de error de la tarjeta de
memoria SD
CDP200R_s.book 61 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
S-62
Conexión de dispositivos externos
Puede conectar el piano digital a un ordenador e intercambiar
datos MIDI entre ellos. Puede enviar datos de ejecución del
piano digital al software musical que está ejecutando en su
ordenador, o puede enviar datos MIDI de su ordenador al
piano digital, para su reproducción.
A continuación se indican los requisitos mínimos del sistema
de ordenador para enviar y recibir datos MIDI. Antes de
conectar el piano a su ordenador, compruebe que éste
cumpla con estos requisitos.
Sistema operativo
Windows
®
XP (SP2 o posterior)
*1
Windows Vista
®
*2
Mac OS
®
X (10.3.9, 10.4.11 o posterior, 10.5.2 o posterior)
Puerto USB
Nunca conecte un ordenador que no cumpla con los
requisitos mencionados anteriormente. De lo contrario,
se podrán producir problemas en su ordenador.
Asegúrese de seguir exactamente los pasos del
siguiente procedimiento. La conexión incorrecta puede
hacer imposible la transmisión y recepción de datos.
1.
Apague el piano y luego inicie su ordenador.
¡No inicie aún el software musical en su ordenador!
2.
Luego de iniciar su ordenador, utilice un cable
USB disponible comercialmente para
conectarlo al piano.
3.
Encienda el piano.
Si es la primera vez que conecta el piano a su
ordenador, el software de controlador requerido para
enviar y recibir datos se instalará automáticamente en
su ordenador.
4.
Arranque el software musical en su ordenador.
77
bpbp
clcl
Conexión a un ordenador
Requisitos mínimos del sistema de
ordenador
*1: Windows XP Home Edition
Windows XP Professional (32 bits)
*2: Windows Vista (32 bits)
Conexión del piano a su ordenador
Puerto USB del ordenador
Conector A
Conector B
Puerto USB del piano digital
Cable USB
(tipo A-B)
CDP200R_s.book 62 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
Conexión de dispositivos externos
S-63
5.
Configure los ajustes del software musical para
seleccionar una de las siguientes opciones
como dispositivo MIDI.
Consulte la documentación del usuario provista con el
software musical que esté utilizando para obtener
información acerca de cómo seleccionar un dispositivo
MIDI.
Asegúrese de encender primero el piano antes de
arrancar el software musical en su ordenador.
Una vez que realice la conexión satisfactoriamente, no hay
ningún problema en dejar el cable USB conectado cuando
apague su ordenador y/o piano digital.
Este piano digital cumple con el nivel 1 de General MIDI
(GM).
Si desea obtener detalles de las especificaciones y
conexiones relacionadas con la transmisión y recepción de
datos MIDI mediante este piano digital, consulte la
información más reciente proporcionada en el sitio web, en
la siguiente URL.
http://world.casio.com/
Un canal de teclado es el canal usado para enviar datos del
piano digital a un ordenador. Puede seleccionar el canal que
desea usar para enviar datos del piano digital a un ordenador.
El rango de ajuste para los canales del teclado es de 01 a
16.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “MIDI” (página S-6).
2.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para cambiar el canal de teclado.
Los canales de navegación se pueden usar para visualizar
solamente las notas de un canal específico (parte) como
información de guía en pantalla, en base a la información de
las notas de una melodía enviada por el ordenador.
Para especificar los canales de navegación
Como canales de navegación, puede especificar dos canales
adyacentes (como 05 y 06), entre los 16 canales disponibles
(numerados 1 a 16). El canal con el número menor es el canal
de navegación (L, izquierdo), mientras que el canal con el
número mayor es el canal de navegación (R, derecho). Al
especificar el canal de navegación (R) se configurará
automáticamente el canal de navegación (L).
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “MIDI” (página S-6).
2.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u)
y [6] (i) para visualizar “Navi.Ch”.
4.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) para
especificar el canal de navegación (R).
Esto también configurará automáticamente el siguiente
número de canal más bajo como canal de navegación (L).
CASIO USB-MIDI :(Para Windows Vista,
Mac OS X)
Dispositivo de audio USB:(Para Windows XP)
Ajustes MIDI
Canal de teclado
Parpadea
M I D I
K e
y
b d C h
Canales de navegación
N a v i . C h
B
CDP200R_04_s.fm 63 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後4時26分
Conexión de dispositivos externos
S-64
Desactivación del sonido del canal de
navegación y ejecución de la parte en el teclado
Puede desactivar el sonido en uno o ambos canales de
navegación y ejecutar la parte cancelada en el teclado.
1.
Presione
bp
para seleccionar el ajuste del canal
que desea desactivar.
Cada presión sobre
bp
le permitirá desplazarse a través
de los ajustes (1) a (4), como se describe a continuación.
Si desactiva un canal, puede ejecutar la parte
cancelada en el teclado utilizando el mismo tono que el
del canal que desactivó. Si desactiva ambos canales
(opción (3)), el sonido de su ejecución en el teclado
utilizará el tono del canal de navegación (R).
Habrá veces que al intercambiar datos con un ordenador,
prefiera no hacer sonar las notas que ejecuta en el piano
digital. El ajuste de control local le permitirá hacer justamente
eso.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “MIDI” (página S-6).
2.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u)
y [6] (i) para visualizar “Local”.
4.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para especificar el ajuste de control local.
La habilitación del ajuste Accomp Out hace que los datos de
acompañamiento automático sean enviados al ordenador.
1.
Presione
7
y luego utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u) y [6] (i) para
visualizar “MIDI” (página S-6).
2.
Presione la tecla
cl
(teclado numérico) [7]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [4] (u)
y [6] (i) para visualizar “AcompOut”.
4.
Utilice las teclas
cl
(teclado numérico) [–] y [+]
para activar o desactivar la salida de
acompañamiento.
Canal de
navegación (L)
Canal de
navegación (R)
Sonido
Guía en
pantalla
Sonido
Guía en
pantalla
(1) Sólo R
visualizado
{ ××{
(2) Sólo L
visualizado
× {{ ×
(3) LR
visualiza-
dos
× { × {
(4) LR no
visualiza-
dos
{{{{
Aparece el indicador del canal seleccionado.
Control local
Salida de acompañamiento
L o c a l
A c o m
p
O u t
CDP200R_s.book 64 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
Conexión de dispositivos externos
S-65
Los sonidos muestreados, las canciones grabadas y otros
datos existentes en la memoria del piano se pueden transferir
a un ordenador, para su almacenamiento. También puede
cargar en el piano, los datos de archivo MIDI estándar (SMF)
y datos de acompañamiento automático descargados del sitio
web de CASIO, lo cual amplía enormemente el número de
canciones del banco de canciones y los patrones de
acompañamiento automático disponibles.
Para poder transferir los datos a/desde el piano, se requiere
una aplicación especial, Data Manager (gestor de datos).
Es posible transferir a/desde el piano, los mismos tipos de
datos que puede guardar o llamar de una tarjeta de memoria
SD (página S-56). Tenga en cuenta que los datos de canción
grabados pueden transferirse a un ordenador, solamente en
formato original de piano. No es posible guardar en un
ordenador, datos de canciones grabados en formato MIDI
estándar (formato SMF).
1.
Visite el sitio CASIO WORLDWIDE en la
siguiente URL.
http://world.casio.com/
2.
En el sitio, seleccione un área geográfica o
país.
3.
Después de acceder al sitio del área
correspondiente, navegue hasta la información
sobre los requisitos mínimos del sistema de
ordenador para Data Manager que corresponde
a este producto.
En la página de introducción a este producto podrá
encontrar un enlace a la información sobre Data
Manager. Si no puede encontrar dicho enlace, utilice el
formulario de búsqueda del sitio, del área en donde se
encuentra, para ingresar el nombre del modelo de este
producto y buscarlo.
Tenga presente que el contenido del sitio está sujeto a
cambios sin previo aviso.
4.
Compruebe que su sistema de ordenador reúne
los requisitos mínimos para ejecutar Data
Manager.
5.
Descargue Data Manager y la guía del usuario
en su ordenador.
6.
Para instalar y utilizar Data Manager, siga el
procedimiento descrito en la guía del usuario
descargado en el paso 5.
Puede descargar los datos de acompañamiento del
sistema de Expansión de datos por Internet desde
CASIO MUSIC SITE (http://music.casio.com/) y
cargarlos en la memoria de este piano digital. Tenga en
cuenta que, debido a que no hay datos de
acompañamiento específicos para este modelo,
deberá utilizar los datos para otros modelos.
Como los datos de acompañamiento son para otros
modelos, pueden presentarse algunas anormalidades
cuando los ejecute en este modelo.
Si por algún motivo se interrumpe la alimentación
desde el adaptador de CA, se borrarán los datos
cargados y almacenados en la memoria del piano.
Siempre asegúrese de tener copias de respaldo de
todos los datos importantes almacenándolos en el
disco duro de su ordenador o en la tarjeta de memoria
SD.
Para guardar y cargar datos de la
memoria del piano
Tipos de datos compatibles para la
transferencia de datos
Descarga de Data Manager
B
CDP200R_04_s.fm 65 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後4時26分
Conexión de dispositivos externos
S-66
Este piano digital puede conectarse a un estéreo,
amplificador, o equipo de grabación disponible
comercialmente, o a un reproductor de audio portátil u otros
equipos.
Para la conexión, deberá adquirir cables de conexión
disponibles en las tiendas del ramo. Los cables de conexión
deben contar en un extremo con una clavija estéreo estándar,
y en el otro con una clavija que corresponda con la
configuración del dispositivo externo.
Apague el dispositivo externo cuando realice las
conexiones. Después de la conexión y cada vez que
conecte o desconecte la alimentación, baje los niveles
de volumen del piano y del dispositivo externo.
Después de la conexión, encienda el piano digital y
luego el dispositivo externo.
Si escucha distorsión en las notas del piano generadas
por el equipo de audio externo, baje el ajuste de
volumen del piano.
Para la conexión, deberá adquirir cables de conexión
disponibles en las tiendas del ramo. Los cables de conexión
deben contar en un extremo con una clavija mini estéreo, y en
el otro con una clavija que corresponda con la configuración
del dispositivo externo.
Apague el piano cuando realice las conexiones.
Después de la conexión y cada vez que conecte o
desconecte la alimentación, baje los niveles de
volumen del piano y del dispositivo externo.
Después de la conexión, encienda el dispositivo
externo y luego el piano digital.
Si las notas suenan distorsionadas en el dispositivo
externo, baje el ajuste de volumen del dispositivo
externo.
Conexión al equipo de audio
Para enviar notas del teclado al equipo de
audio
Reproducción de un dispositivo externo con
el piano
Toma PHONES/OUTPUT del piano digital
Equipo de audio,
amplificador, etc.
Clavija estéreo estándar
Toma AUDIO IN del piano digital
Reproductor de audio
portátil, etc.
Clavija mini estéreo
CDP200R_s.book 66 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
S-67
Referencia
Solución de problemas
Síntoma Acción
Accesorios incluidos
No encuentro algo que debería estar incluido. Revise con cuidado dentro de todos los materiales de embalaje.
Requisitos de alimentación
La unidad no se enciende. Fije correctamente el adaptador de CA (página S-7).
Visualización
Las teclas o las notas del teclado en pantalla
permanecen visualizadas.
Se está ejecutando una lección progresiva y el piano digital está
esperando a que usted toque la siguiente nota de la canción. Para
interrumpir esto, cancele la lección (página S-30).
Los datos visualizados en la pantalla son visibles
sólo de frente.
Puede atribuirse a las limitaciones de producción. Esto no es ningún
signo de anomalía.
Sonido
No sucede nada cuando presiono una tecla del
teclado.
Controle el ajuste del volumen principal (página S-8).
Si no hay ningún sonido muestreado en la memoria, no se
ejecutará nada si presiona una tecla mientras se encuentra
seleccionado un tono comprendido en el rango de 671 a 675
(página S-17).
No sucede nada o las notas no se ejecutan
normalmente cuando ejecuto las notas en el lado
izquierdo del teclado.
Presione
bp
para desactivar la entrada de acordes en el área del
teclado de acompañamiento (página S-36).
No sucede nada cuando inicio un acompañamiento
automático.
Con los ritmos 190, y 192 a 200, no se escuchará ningún sonido
hasta que usted ejecute un acorde en el teclado. Intente ejecutar
un acorde (página S-36).
Verifique y controle el ajuste del volumen del acompañamiento
(página S-39).
Si no hay ningún ritmo de usuario almacenado en la memoria, el
acompañamiento automático no se iniciará cuando usted presione
bo
mientras se encuentra seleccionado un ritmo comprendido en el
rango de 201 a 210 (página S-41).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del piano digital (página S-8).
No sucede nada cuando inicio la reproducción de
una canción incorporada.
Se tarda un poco desde que se presiona el botón hasta que
comience a reproducirse la canción. Espere un poco hasta que se
inicie la cancn.
Verifique y controle el volumen de la canción (página S-26).
Si no hay ninguna canción de usuario en la memoria, la
reproducción de la canción no se iniciará cuando usted presione
bo
mientras se encuentra seleccionada una canción comprendida en
el rango de 153 a 162 (página S-27).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del piano digital (página S-8).
El metrónomo no suena. Verifique y controle el ajuste del volumen del acompañamiento
(página S-39).
Verifique y controle el volumen de la canción (página S-26).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del piano digital (página S-8).
Las notas siguen sonando, sin interrupción. Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del piano digital (página S-8).
CDP200R_s.book 67 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Referencia
S-68
Algunas notas se eliminan mientras se reproducen. Las notas se cortan cada vez que el número de notas que se hacen
sonar excede la capacidad polifónica máxima de 48 (24 para algunos
tonos). Esto no es señal de mal funcionamiento. Véase “Polifonía
máxima” en la “Lista de sonidos” en el “Apéndice” separado.
Se cambió el ajuste de volumen o tono que realicé. Controle el ajuste del volumen principal (página S-8).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del piano digital (página S-8).
El volumen de salida no cambia a pesar de haber
cambiado el toque del teclado.
Cambie el ajuste de respuesta al tacto (página S-9).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del piano digital (página S-8).
En determinados rangos del teclado, el volumen y la
calidad del tono son ligeramente diferentes de los de
otros rangos del teclado.
Puede atribuirse a las limitaciones del sistema. Esto no es ningún
signo de anomalía.
Con algunos tonos, las octavas no cambian en los
extremos del teclado.
Puede atribuirse a las limitaciones del sistema. Esto no es ningún
signo de anomalía.
La altura tonal de las notas no corresponde con
otros instrumentos del acompañamiento o emiten un
sonido extraño al ejecutarlas con otros instrumentos.
Compruebe y regule los ajustes de transposición (página S-14) y
afinación (página S-14).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del piano digital (página S-8).
La reverberación de las notas parece cambiar
repentinamente.
Verifique y controle el ajuste de reverberación (página S-13).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del piano digital (página S-8).
Operación
Al realizar una operación de salto hacia adelante o
hacia atrás, la operación de salto hace saltar
múltiples compases de la canción, en lugar de un
solo compás.
Mientras está detenida la reproducción de la canción o durante el
curso de una lección progresiva, las operaciones de salto hacia
adelante y hacia atrás se realizan en unidades de frase (página
S-25).
Los ajustes de tono, ritmo y otros vuelven a sus
valores iniciales predeterminados cada vez que
encienda el piano digital.
Si bien los ajustes del piano se reinicializan al apagarlo, puede
guardar las configuraciones en la memoria de registro para poder
llamarlas al instante en cuanto las necesite (página S-44).
Conexión del ordenador
No puedo intercambiar datos entre el piano digital y
un ordenador.
Compruebe que el cable USB esté conectado al piano digital y al
ordenador, y que el dispositivo esté correctamente seleccionado
con los ajustes del software musical de su ordenador (página
S-62).
Apague el piano digital y luego salga del software musical de su
ordenador. Seguidamente, apague el piano digital y luego reinicie
el software musical en su ordenador.
Síntoma Acción
CDP200R_s.book 68 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
Referencia
S-69
Especificaciones
Modelo CDP-200R
Teclado Teclado de 88 teclas de piano
Respuesta al tacto 3 tipos, desactivación
Polifonía máxima 48 notas (24 para ciertos tonos)
Tonos
Tonos incorporados 670
Tonos de muestreo Hasta 8 (muestreo de melodías: 5, muestreo de batería: 3)*
Hasta 10 segundos
Funciones Estratificador, división
Reverberación 1 a 10, Desactivación
Coro 1 a 5, Desactivación
Metrónomo
Tiempos por compás 0, 2 a 6
Rango de tempo 30 a 255
Banco de canciones
Canciones incorporadas 152
Canciones de usuario Hasta 10*
Lección progresiva
Lecciones 4 (Escuche, observe, recuerde, automático)
Parte de lección L, R, LR
Funciones Repetición, guía de digitación por voz, guía de notas, evaluación de la ejecución
Music Challenge 20 notas
Acompañamiento automático
Ritmos incorporados 200
Ritmos de usuario Hasta 10 (Edición de acompañamiento)*
Registro 32 (4 configuraciones × 8 bancos)
Grabadora Grabación en tiempo real, reproducción
Ejecución en teclado 5 canciones, 6 pistas
Ejecución junto con una
canción incorporada 1 canción (L, R, LR)
Capacidad de memoria Aproximadamente 12.000 notas (total para 6 canciones)
Otras funciones
Transposición ±1 octavas (–12 a +12 semitonos)
Desplazamiento de octava Superior/inferior ±2 octavas
Afinación A4 = aprox. 440 Hz ±100 centésimas
Afinación de escala Afinación precisa de escala, cuartos de tono, escalas de preajuste
Preajuste musical 305
Preajuste en un toque 200
Armonización automática 12 tipos
Arpegiador 90 tipos
MIDI Recepción de timbre múltiple de 16, GM nivel 1 estándar
Función de información
musical
Tono, ritmo, banco de canciones, números y nombres; notación de pentagramas, digitación,
operación del pedal, tempo, número de compás y tiempo, nombre del acorde, etc.
Rueda de inflexión de altura tonal
Rango de inflexión de altura
tonal
0 a 12, semitonos
Tarjetas de memoria SD
Tarjetas de memoria SD
compatibles
2 GB o menos
Funciones Reproducción de SMF, almacenamiento de archivo, llamada de archivos, borrado de
archivos, formateo de tarjetas
B
CDP200R_04_s.fm 69 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後4時26分
Referencia
S-70
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
* Estos datos se encuentran almacenados en un área de memoria compartida con una capacidad total de aproximadamente
320 Kbytes (1 Kbyte: 1.024 bytes).
Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales.
Emplazamiento
Evite los siguientes emplazamientos para este producto.
Áreas expuestas a la luz solar directa y alta humedad.
Áreas expuestas a temperaturas extremas.
Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o sintonizador.
Los dispositivos mencionados no causarán el mal funcionamiento del producto, pero la interferencia del producto puede causar
interferencias de audio o vídeo en un dispositivo adyacente.
Mantenimiento por parte del usuario
No utilice benceno, alcohol, diluyente u otros agentes químicos para limpiar el producto.
Para limpiar el producto o el teclado, utilice un paño suave humedecido con una solución débil de agua y detergente neutro
suave. Exprima todo exceso de humedad del paño antes de limpiar.
Accesorios incluidos y opcionales
Utilice sólo los accesorios especificados para este producto. El uso de accesorios no autorizados crea el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesiones personales.
Líneas de soldadura
Pueden haber líneas visibles en el exterior del producto. Estas son “líneas de soldadura” que resultan del proceso de moldeo de
plástico. No son grietas ni arañazos.
Reglas de conducta sobre instrumentos musicales
Siempre tenga consideración para los demás cuando utilice este producto. Preste especial atención cuando toque de noche para
mantener el volumen a niveles que no moleste a los vecinos. Cuando toque en horas avanzadas de la noche, cierre las ventanas
y utilice los auriculares.
Entradas/Salidas
Puerto USB TIPO B
Toma Sostenido/Asignable Toma estándar (sostenido, sostenuto, sordina, inicio/parada de ritmo)
Toma de auriculares/salida Toma estéreo estándar
Impedancia de salida: 20, tensión de salida: 1,5 V (RMS) MÁX
Toma de entrada de audio Toma mini estéreo
Impedancia de entrada: 40 k, sensibilidad de entrada: 200 mV
Toma de entrada de micrófono Toma estándar
Impedancia de entrada: 3 k, sensibilidad de entrada: 10 mV
Toma de potencia 12 V CC
Fuente de alimentación
Adaptador de CA AD-12
Altavoces (12 cm × 6 cm ovalado) × 2
Salida 8 W + 8 W
Consumo de energía 12 V = 18 W
Dimensiones 133,3 × 27,8 × 13,3 cm
Peso Aproximadamente 12,0 kg
Precauciones operacionales
CDP200R_04_s.fm 70 ページ 2008年5月1日 木曜日 午後8時5分
Español
Referencia
S-71
Mensajes de error
Mensaje
visualizado
Causa Acción
Err CardFull No hay suficiente espacio disponible en la tarjeta de
memoria SD.
Borre algunos de los archivos de la tarjeta de memoria SD
para dejar espacio para los datos nuevos (página S-60).
Utilice una tarjeta de memoria SD diferente.
Err Card R/W La tarjeta de memoria SD está dañada. Utilice una tarjeta de memoria SD diferente.
Err Convert En la tarjeta de memoria SD no hay memoria suficiente
para guardar los datos de canción grabados como
archivo en formato SMF 0.
Borre de la memoria, todos o algunos de los siguientes datos
de usuario para hacer espacio para los datos nuevos.
Sonidos muestreados (página S-16), ritmos de usuario (página
S-41), canciones de usuario (página S-27)
Err Exist Un sonido muestreado de ajuste de batería (página S-21)
no puede copiarse a la tecla, debido a que tiene un
sonido muestreado asignado.
Borre el sonido muestreado asignado actualmente a la tecla
a la que está intentando copiar (página S-21).
Copie el sonido muestreado a una tecla que no tiene
asignado un sonido muestreado.
Err Format 1. El formato de la tarjeta de memoria SD no es
compatible con este piano.
1. Formatee la tarjeta de memoria SD (página S-57).
2. La tarjeta de memoria SD está dañada. 2. Utilice una tarjeta de memoria SD diferente.
Err Limit El número de tono seleccionado por usted antes de
iniciar el muestreo ya tiene ocho sonidos muestreados
asignados al mismo.
Borre el o los sonidos muestreados asignados actualmente
al número de tono (página S-21).
Seleccione otro número de tono que tenga menos de ocho
sonidos muestreado asignados al mismo (página S-19).
Err Mem Full 1. No hay memoria suficiente disponible para reproducir
los datos de canción desde una tarjeta de memoria
SD.
Borre de la memoria, todos o algunos de los siguientes datos
de usuario para hacer espacio para los datos nuevos.
Sonidos muestreados (página S-16), ritmos de usuario (página
S-41), canciones de usuario (página S-27)
2. No hay espacio de memoria suficiente disponible para
el muestreo o la edición de acompañamiento
automático.
Err No Card 1. La tarjeta de memoria SD no está correctamente
colocada en la ranura para tarjeta.
1. Extraiga la tarjeta de memoria y vuélvala a insertar
correctamente (página S-57)
2. La tarjeta de memoria SD fue extraída parcialmente
durante una operación de acceso a la tarjeta.
2. Nunca extraiga la tarjeta de memoria SD de la ranura para
tarjeta durante el curso de una operación de acceso a la
tarjeta.
Err No Data No hay datos en el área de usuario seleccionada (tono,
ritmo, número de canción, etc.)
Seleccione un área de usuario de piano que contenga datos.
Err No File No hay ninguna carpeta denominada “MUSICDAT” en la
tarjeta de memoria SD.
Utilice un ordenador para crear una carpeta denominada
“MUSICDAT” en la tarjeta de memoria SD (página S-59).
Formatee la tarjeta de memoria SD en el piano digital
(página S-57).
Err NotSMF01 Está intentando reproducir datos de canción en formato 2
SMF.
Sólo es compatible con la reproducción de formato 0 ó 1 SMF.
Err Protect 1. La tarjeta de memoria SD está protegida contra
escritura.
1. Ajuste el interruptor de protección contra escritura de la
tarjeta de memoria SD para habilitar el almacenamiento de
datos.
2. Los sonidos muestreados (números de tono 671 a
678) están protegidos.
2. Desproteja uno o algunos de los sonidos muestreados, para
poder sobreescribirlos o borrarlos.
Err ReadOnly Está intentando guardar un archivo cuyo nombre ya
existe como archivo de sólo lectura.
Guarde el archivo nuevo en una tarjeta diferente o utilice otro
nombre.
Elimine la atribución de sólo lectura del archivo existente en
la tarjeta de memoria SD e intente de nuevo.
Utilice una tarjeta de memoria SD diferente.
Err SizeOver 1. Los datos de canción de la tarjeta de memoria SD son
demasiado grandes para reproducirlos.
1. El tamaño máximo de archivos de datos de canciones que
puede reproducir este piano es de aproximadamente
320 Kbytes.
2. La edición del acompañamiento automático no es
posible debido a que los datos del patrón de
acompañamiento o de la parte instrumental son
demasiado grandes.
2. Seleccione partes de patrón de acompañamiento o
instrumentales diferentes.
Err WrongDat 1. Los datos de la tarjeta de memoria SD están dañados.
2. Los datos de la tarjeta de memoria SD son de un tipo
no compatible con este piano.
CDP200R_s.book 71 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Referencia
S-72
Lista de canciones
SONG BANK (BANCO DE CANCIONES)
WORLD
001 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR
002 LIGHTLY ROW
003 LONG LONG AGO
004 ON TOP OF OLD SMOKEY
005 SAKURA SAKURA
006 WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN
007 AMAZING GRACE
008 AULD LANG SYNE
009 COME BIRDS
010 DID YOU EVER SEE A LASSIE?
011 MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE
012 DANNY BOY
013 MY BONNIE
014 HOME SWEET HOME
015 AURA LEE
016 HOME ON THE RANGE
017 ALOHA OE
018 SANTA LUCIA
019 FURUSATO
020 GREENSLEEVES
021 JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO
022 THE MUFFIN MAN
023 LONDON BRIDGE
024 UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE
025 SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW
026 GRANDFATHER’S CLOCK
027 ANNIE LAURIE
028 BEAUTIFUL DREAMER
029
IF YOU’RE HAPPY AND YOU KNOW IT, CLAP YOUR
HANDS
030 MY DARLING CLEMENTINE
031 LITTLE BROWN JUG
032 HOUSE OF THE RISING SUN
033 SHE WORE A YELLOW RIBBON
034 YANKEE DOODLE
035 MY OLD KENTUCKY HOME
036 SZLA DZIEWECZKA
037 TROIKA
038 WALTZING MATILDA
039 ON THE BRIDGE OF AVIGNON
040 I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD
041 OH! SUSANNA
042 CAMPTOWN RACES
043 JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR
044 TURKEY IN THE STRAW
045 JAMAICA FAREWELL
EVENT
046 SILENT NIGHT
047 WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS
048 JINGLE BELLS
049 JOY TO THE WORLD
050 O CHRISTMAS TREE
PIANO/CLASSICS
051 MARY HAD A LITTLE LAMB
052 LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES ANIMAUX”
053 JE TE VEUX
054 SONATA op.13 “PATHÉTIQUE” 2nd Mov.
055 HEIDENRÖSLEIN
056 AIR FROM “SUITE no.3”
057 SPRING FROM “THE FOUR SEASONS
058 HABANERA FROM “CARMEN”
059 BRINDISI FROM “LA TRAVIATA”
060 HUNGARIAN DANCES no.5
061 MINUET IN G MAJOR
062 MUSETTE IN D MAJOR
063 GAVOTTE (GOSSEC)
064 ARABESQUE (BURGMÜLLER)
065 CHOPSTICKS
066 DECK THE HALL
067 ODE TO JOY
068 AVE MARIA (GOUNOD)
069 SONATINA op.36 no.1 1st Mov.
070 PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN)
071 RÊVERIE
072 GYMNOPÉDIES no.1
073 GOING HOME FROM “FROM THE NEW WORLD”
074 FÜR ELISE
075 TURKISH MARCH (MOZART)
076 SONATA op.27 no.2 “MOONLIGHT” 1st Mov.
077 ETUDE op.10 no.3 “CHANSON DE L’ADIEU”
078 THE ENTERTAINER
079
WEDDING MARCH FROM “MIDSUMMER NIGHT’S
DREAM”
080 AMERICAN PATROL
081 FRÖHLICHER LANDMANN
082 LA CHEVALERESQUE
083 SONATA K.545 1st Mov.
084 LA PRIÈRE D’UNE VIERGE
085 VALSE op.64 no.1 “PETIT CHIEN”
086 LIEBESTRÄUME no.3
087 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE
088 CANON (PACHELBEL)
089 SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK”
090 MARCH FROM “THE NUTCRACKER”
091 INVENTIONEN no.1
092 PRAELUDIUM no.1 (J.S.BACH)
093 SONATINE op.20 no.1 1st Mov.
094 HUMORESKE (DVO ÁK)
095 DOLLY’S DREAMING AND AWAKENING
096 LA FILLE AUX CHEVEUX DE LIN
097 ARABESQUE no.1 (DEBUSSY)
098 TRÄUMEREI
099 MAPLE LEAF RAG
100 NOCTURNE op.9 no.2 (CHOPIN)
EXERCISE
101 - 150 EXERCISE I / II / III
DEMO TUNES
151 - 152 DEMO TUNES
USER SONGS
153 - 162 USER SONGS
CDP200R_s.book 72 ページ 2008年4月28日 月曜日 午後3時34分
Español
Referencia
S-73
Cuadro de acordes
Root
Chord
Type
M
m
dim
aug
sus4
sus2
7
m7
M7
m7
b
5
7
b
5
7sus4
add9
madd9
mM7
dim7
69
6
m6
(
A
#
)
/B
b
BF
#
/
(
G
b
)
G
(
G
#
)
/A
b
AFCC
#
/
(
D
b
)
D
(
D
#
)
/E
b
E
B
CDP200R_04_s.fm 73 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後4時26分
Function
Transmitted
Recognized
Remarks
Basic
Channel
1
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Note
Number
0 - 127
0 - 127
*
1
0 - 127
True voice
After
Touch
Control
Change
X
X
X
O
Pitch Bender
O
O
Key’s
Ch’s
Velocity
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0, 8nH V =
**
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0
Note ON
Note OFF
Mode
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
0, 32
1
6, 38
7
10
11
64
66
67
91
93
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
Hold 1
Sostenuto
Soft pedal
Reverb send
Ch d
Model: CDP-200R
Version : 1.0
O
X
O
O
O
X
O
O
O
X
O
*
2
*
4
*
4
*
4
O
(MSB only)
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
*
3
**:no relation
**
:sin relación
MIDI Implementation Chart
B
CDP200R_05_es_MIDI.fm 78 ページ 2008年5月29日 木曜日 午後6時59分
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel
1
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Note
Number
0 - 127
0 - 127
*
1
0 - 127
True voice
Program
Change
O
0 - 127
O
0 - 127
:True #
After
Touch
Control
Change
X
X
X
O
Pitch Bender
OO
System Exclusive
O
Key’s
Ch’s
Velocity
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0.8nH V =
**
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0
Note ON
Note OFF
Mode
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
System
Common
X
X
X
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
Aux
Messages
Remarks
X
O
X
X
X
O
O
X
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
System
Real Time
O
O
O
X
X
: Clock
: Commands
0, 32
1
6, 38
7
10
11
64
66
67
91
93
100, 101
120
121
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
Hold 1
Sostenuto
Soft pedal
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB
All sound off
Reset all controller
Model: CDP-200R Version : 1.0
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
O
X
O
O
O
X
O
O
O
X
O
O
X
O
*
2
*
4
*
4
*
4
*
2
O
(MSB only)
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
*
3
*
3
*
6
*
7
*
5
*1: Depends on tone.
*
2: RPN : Pitch Bend Sensitivity
*
3: RPN : Pitch Bend Sensitivity, Fine Tune, Coarse Tune
*
4: In accordance with pedal effect setting.
*
5: Universal System Exclusive Messages :
Master Fine Tuning, Master Coarse Tuning, Reverb Time, Chorus Type
*
6: Universal System Exclusive Messages :
GM System On/Off, GM2 System On, Master Volume, Master Fine Tuning, Master
Coarse Tuning, Reverb Time, Chorus Type, Chorus Modulation Rate
*
7: This model’s System Exclusive Message
For details about footnotes 2, 3, 5, 6, 7, see MIDI Implementation at
http://world.casio.com/
.
*1: Depende del tono.
*2: RPN : Sensibilidad a la inflexión de altura tonal
*3: RPN : Sensibilidad a la inflexión de altura tonal, afinación precisa, afinación aproximada
*4: De acuerdo con el ajuste de efecto de pedal.
*5: Mensajes exclusivos de sistema universal :
Afinación maestra precisa, afinación maestra aproximada, tiempo de reverberación,
Tipos de coros
*6: Mensajes exclusivos de sistema universal :
Sistema GM activado/desactivado, sistema GM2 activado, volumen general, afinación
maestra precisa, afinación maestra aproximada, tiempo de reverberación, tipo de coro,
tasa de modulación al coro
*7: Mensaje exclusivo del sistema de este modelo
Si desea información sobre las notas al pie de página 2, 3, 5, 6, 7, consulte
Implementación MIDI en http://world.casio.com/
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SH
OCK, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation open
ings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other appa
ratus (including amplifiers) tha
t
produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or groun
ding-type plug. A polarized plug has two blades with one
wider
than the other. A grounding type plug ha
s two blades and a third grounding prong
. The wide blade or the third prong are
provided for your safety. If the provided
plug does not fit into your outlet, cons
ult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10.Protect the power cord from being walked on or pinched p
articularly at plugs, c
onvenience receptacles, and the point where
they exit from the apparatus.
11.Only use attachments/accessorie
s specified by the manufacturer.
12.Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified b
y the manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when movi
ng the cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13.Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
14.Refer all servicing to qualified
service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or pl
ug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been exp
osed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been
dropped.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and tha
t no objects filled with liquids,
such as vases, shall be
placed on the apparatus.
The power indicator being unlit does not mean the appa
ratus is completely di
sconnected from the MAINS.
When you need to have the apparatus completely disconnected fr
om the MAINS, you must unplug the power cord. For that
purpose, locate the apparatus in a way that secures
easy access to the power cord.
Declaration of Conformity
Model Number: CDP-200R
Trade Name: CASIO COMPUTER CO., LTD.
Responsible party: CASIO AMERICA, INC.
Address: 570 MT. PLEASANT AVENUE, DOVER, NEW J
ERSEY 07801
Telephone number: 973-361-5400
This device complies with Part 15 of the FCC Rules,
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) th
is device must accept any in
terference received, including
interference that may cause undesired operation.
NOTICE
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provi
de reasonable protection against ha
rmful interference in a residential installation. T
his
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not inst
alled and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interferenc
e to radio communications. However, ther
e is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which c
an be
determined by turning the equipment off and on, the user is enco
uraged to try to correct the interference by one or more o
f the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation betwe
en the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit diffe
rent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experie
nced radio/TV technician for help.
FCC WARNING
Changes or modifications not ex
pressly approved by the party re
sponsible for compliance could
void the user’s authority to
operate the equipment.
B
CDP200R_es_Cover1-4.fm 2 ページ 2008年
5月27日 火曜日 午後12時22分
GUÍA DEL USUARIO
USER’S GUIDE
ES
CDP200RES1C
Guarde toda la información para futuras consultas.
Please keep all information for future reference.
Precauciones de seguridad
Antes de intentar usar el piano, asegúrese de leer las
“Precauciones de seguridad” separadas.
Safety Precautions
Before trying to use the piano, be sure to read the
separate “Safety Precautions”.
English
Español
MA0811-C Printed in China
CDP200RES1C
C
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
CDP200R_es_Cover1-4.fm 1 ページ 2008年10月29日 水曜日 午後4時1分
/