Ameriwood HD08094 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT
allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO
dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO
REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE
RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B345848412COM0
5848412COM
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
Date of Purchase ___ / ___ / ___
Lot Number:
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY
INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
B345848412COM0
3 /19
www.ameriwood.com
PARTS - PIEZAS - PIECES
left panel
panel izquierdo
panneau gauche
35849412011
right panel
panel derecho
panneau droit
35848412021
2 rails
2 carriles
2 rails
35849412070
3 drawer bottoms
3 cajones inferiores
3 fonds de tiroir
35848331110
back panel
panel trasero
panneau arriere
35849412080
A
B
D
E G
H
I
K
L
right cabinet memberleft cabinet member left drawer runner right drawer runner
corredera de mueble derechacorredera de mueble izquierda deslizador izquierdo de cajón deslizador derecha de cajón
11
1
1
3
x
#A56750
cd
ba
1
glissière gauche du cabinet glissière droite du cabinet coulisse gauche du tiroir coulisse droite du tiroir
3 drawer braces
3 llaves de cajón
3 tiroirs croisillons
35538000121
top
cime
dessus
35849412041
bottom
fondo
fond
35849412050
3 drawer fronts
3 frentes de cajón
3 façades de tiroir
35848412091
3 drawer backs
3 cajón trasero
3 dos de tiroir
39991167095250B
6 drawer sides
6 cajon de los lados
6 côté du tiroir
39991167346200C
DWR
SIDE
DWR
BACK
B345848412COM0
4 /19
www.ameriwood.com
PARTS - PIEZAS - PIECES
x
8
3
#A21520
compression dowel
clavija de compresion
goujon de compression
x
5
8
#A53600
angle bracket
support de l'angle
anaquel del ángulo
x
3
15
cam bolt
#A22510
perno de leva
boulon de came
x30
#A11080
4
7/16" cabeza plano
7/16" flat head
7/16" tête plate
x
x
76
#A54520
drawer bracket
soporte de caón
support de tiroir
x
6
40
#A12120
7/16" pan head
cabeza redondo 7/16"
tête ronde
7/16"
x
11 6
#A51990
knob
perilla
bouton
x10 6
#A17400
7/8" machine screw
tornillo 7/8"
vis 7/8"
2
3
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
x
#A22570
cam lock
cerradura de leva
serrure de came
215
x
#A21970
drive fastener
sujetador de la impulsión
attache d'entraînement
9
18
x
#A21660
wood dowel
clavija de madera
goujon de bois
12
6
1
B345848412COM0
5 /19
www.ameriwood.com
1
a
x
3
x
3
4
x
4x 9
2
3
3
4
1a
1a
1a
1a
4
4
4
4
4
4
4
4
4
A
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
T
i
t
u
s
x
2
2
x
12
3
12
Wood dowels (12) will insert into the smaller holes.
Las espigas de madera (12) se insertarán en los orificios más pequeños.
Les goujons en bois (12) s'insèrent dans les trous plus petits.
2
B345848412COM0
6 /19
www.ameriwood.com
b
3
x
1
x
3
4
x
4x 9
1b
1b
1b
1b
2
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
B
x
22
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
T
i
t
u
s
x
12
3
Wood dowels (12) will insert into the smaller holes.
Las espigas de madera (12) se insertarán en los orificios más
pequeños.
Les goujons en bois (12) s'insèrent dans les trous plus petits.
12
4
B345848412COM0
8 /19
www.ameriwood.com
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
5
4x
6
8x
2
2
5
6
6
E
G
x
24
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
T
i
t
u
s
5
B345848412COM0
9 /19
www.ameriwood.com
2
2
H
x
24
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
T
i
t
u
s
6
B345848412COM0
10 /19
www.ameriwood.com
A
H
E
1st
2nd
Holes along top edge are closer than holes along bottom edge.
Agujero a lo largo del borde superior están más cerca que los
agujeros a lo largo del borde inferior.
Trou le long du bord supérieur sont plus proches que les trous
le long du bord inférieur.
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
T
i
t
u
s
9
B345848412COM0
13 /19
www.ameriwood.com
Bracket Orientation
Orientación del soporte
Orientation du support
Bracket Orientation
Orientación del soporte
Orientation du support
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
x
76
x3
x3
6
12x
Using screws (6), attach a drawer bracket (7) to the smaller drawer sides as shown.
Usando los tornillos (6), fije un soporte del cajón (7) a los lados más pequeños del cajón como se muestra.
À l'aide des vis (6), fixez un support de tiroir (7) sur les côtés du tiroir plus petits, tel qu'illustré.
DWR
SIDE
7
7
6
6
6
6
DWR
SIDE
14
B345848412COM0
16 /19
www.ameriwood.com
x
11 6
x
10
6
x3
x
13
1d
1c
x
x
124
DWR
SIDE
DWR
BACK
DWR
SIDE
I
1c
1d
11
11
10
10
4
4
Attach the slides first then knobs.
Fije las correderas primero y luego las perillas.
Fixez d'abord les lames puis les boutons.
15
B345848412COM0
17 /19
www.ameriwood.com
corredera de mueble
cabinet member
rodillo
roller
drawer runner
deslizador de cajón
roller
rodillo
coulisse du cabinet
rouleau
coulisse du tiroir
rouleau
I
I
I
Please Note:
The extra holes in your left panel, right panel and top (bottom surface) are used if you
decide to use model 5847 Loft Bed with this unit.
Por favor, tenga en cuenta:
Los agujeros adicionales en tu panel de la izquierda, panel de la derecha y arriba
(superficie inferior) se utilizan si usted decide utilizar modelo 5847 Loft Bed con esta
unidad.
Veuillez noter :
Les trous supplémentaires dans votre panneau de gauche, la droite de l'écran et le top
(surface inférieure) sont utilisés si vous décidez d'utiliser le modèle 5847 Loft lit avec cet
appareil.
Please note, the drawer bracket holes are
slotted for adjustment of drawer front. If
needed, loosen screws attaching drawer
bracket, make needed adjustments and
retighten screws.
Nota: los orificios del soporte del cajón se
ranuran para ajuste del frente del cajón. Si
es necesario, afloje los tornillos de fijación
soporte de cajón, hacer ajustes necesarios
y vuelva a apretar los tornillos.
Veuillez noter que les trous de support tiroir
sont fendus pour le réglage du tiroir. Si
nécessaire, desserrez les vis de fixation
support tiroir, faire les ajustements
nécessaires et resserrer les vis.
B345848412COM0
18 /19
www.ameriwood.com
MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES
This unit has been designed to support
the maximum loads shown. Exceeding
these load limits could cause sagging,
instability, product collapse, and/or
serious injury.
Esta unidad ha sido diseñada para
soportar la carga máxima anotada. El
exceder estos límites puede causar
inestabilidad, colapsarse y/o causar
serias lesiones.
Ce meuble a été conçu pour supporter
les charges maximales indiquées. En
excédant ces limites de charge, le
meuble pourrait devenir instable,
s’effondrer, et/ou causer des blessures
graves.
Warning:
Risk of injury to person - do not place a television on
this furniture. This furniture is not approved for use
with a television.
Advertencia:
Riesgodequeunapersonaselesione‐noponerla
televisiónenestemueble.
Estemueblenoestáaprobadoparausarloconuna
televisión.
Mise en garde :
Risque de blessure corporelle - ne pas placer un
téléviseur sur ce meuble. Ce mobilier n'est pas approuvé
pour utiliser avec un téléviseur.
35 lbs.
15.9 kg.
50 lbs.
22.7 kg.

Transcripción de documentos

5848412COM Date of Purchase ___ / ___ / ___ Lot Number: ALTO STOP ARRÊT DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE Individual stores do not stock parts. NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA Las tiendas no tiene partes. NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Les magasins individuels ne gardent pas de pièces. If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge. Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis. Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de rechange GRATUITEMENT. Nesacitas partes o Asistancia? Need Parts or Assistance? Besoin de Pièces ou d'assistance? WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS or call toll free: o llame a nuestra línea gratis: ou appelez sans frais: 1-800-489-3351 For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready. Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo. Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en main. THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. -KEEP FOR REFERENCE- WARNING -GUARDAR PARA REFERENCIA- ADVERTENCIA Unit can tip over causing severe injury or death. Este mueble puede caerse por encima causando daño serio o la muerte Anchor unit to stud or wall. DO NOT allow children to climb on unit. Put heavy items on lower shelves or drawers. Read and follow all assembly instructions. Anolar el mueble a un espárrago muro. NO dejar que los niños suben por encima del mueble. Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores. Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje. -GARDEZ POUR RÉFÉRENCE- AVERTISSEMENT L'unité peut basculer et causer des blessures graves ou la mort. Fixez l'unité au mur ou à un montant. Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs du bas. Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage. B345848412COM0 Please Recycle Recicle Por Favor Réutilisez SVP PARTS - PIEZAS - PIECES A H B D top cime dessus 35849412041 right panel panel derecho panneau droit 35848412021 left panel panel izquierdo panneau gauche 35849412011 E G 2 rails 2 carriles 2 rails 35849412070 bottom fondo fond 35849412050 DWR SIDE I K 3 drawer fronts 3 frentes de cajón 3 façades de tiroir 35848412091 1a 1 3 drawer braces 3 llaves de cajón 3 tiroirs croisillons 35538000121 3 drawer bottoms 3 cajones inferiores 3 fonds de tiroir 35848331110 1c 1b left cabinet member corredera de mueble izquierda glissière gauche du cabinet L right cabinet member corredera de mueble derecha glissière droite du cabinet left drawer runner deslizador izquierdo de cajón coulisse gauche du tiroir #A56750 6 drawer sides 6 cajon de los lados 6 côté du tiroir 39991167346200C back panel panel trasero panneau arriere 35849412080 DWR BACK 3 drawer backs 3 cajón trasero 3 dos de tiroir 39991167095250B 1d right drawer runner deslizador derecha de cajón coulisse droite du tiroir x3 3 /19 www.ameriwood.com B345848412COM0 PARTS - PIEZAS - PIECES This illustration shows how the CAM fastening system works. Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona. Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement. x 15 #A22570 cam lock cerradura de leva serrure de came 6 3 x 15 #A22510 cam bolt perno de leva boulon de came x 40 #A12120 7/16" pan head cabeza redondo 7/16" tête ronde 7/16" 4 1 2 Tighten to fully seat. Do not over tighten. Apriétese a totalmente asiento. No haga encima de apriétese. Serrez pour mettre le siège bien en place. Ne pas trop serrer. Proper orientation of cam. La orientación apropiada de leva. Bonne orientation de la came. 3 4 us Tit 2 x30 5 x8 #A53600 #A11080 angle bracket 7/16" flat head 7/16" cabeza plano anaquel del ángulo support de l'angle 7/16" tête plate x6 7 #A54520 drawer bracket soporte de caón support de tiroir x 8 x3 9 #A21520 compression dowel clavija de compresion goujon de compression ½ turn to fully lock. ½ se vuelven a totalmente cerradura. ½ tour pour verrouiller complètement. x 18 #A21970 drive fastener sujetador de la impulsión attache d'entraînement Titu Tit 10 x6 #A17400 7/8" machine screw tornillo 7/8" vis 7/8" x 6 11 #A51990 knob perilla bouton 12 us s Lock Apretar Serrer x6 #A21660 wood dowel clavija de madera goujon de bois 4 /19 www.ameriwood.com B345848412COM0 1 Wood dowels (12) will insert into the smaller holes. Las espigas de madera (12) se insertarán en los orificios más pequeños. Les goujons en bois (12) s'insèrent dans les trous plus petits. Titus 2 1a Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME 12 3 x 3 4 2 4 x2 4 4 1a A 4 4 4 3 x4 4 1a 4 4 x9 4 x 1a 12 1a x3 3 5 /19 www.ameriwood.com B345848412COM0 2 Wood dowels (12) will insert into the smaller holes. Las espigas de madera (12) se insertarán en los orificios más pequeños. Les goujons en bois (12) s'insèrent dans les trous plus petits. Titus Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME 1b 2 12 x 3 3 4 2 x2 4 4 4 1b 4 3 4 x4 4 1b 1b 4 4 4 x9 x 3 12 4 B x3 1b 6 /19 www.ameriwood.com B345848412COM0 4 6 2 2 x4 5 5 x4 6 x8 6 G E Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Titus 2 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME 8 /19 www.ameriwood.com B345848412COM0 5 2 x4 H 2 Titus 2 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME 9 /19 www.ameriwood.com B345848412COM0 Titus 6 UNLOCK DESAPRETAR OUVRIR LOCK APRETAR SERRER Holes along top edge are closer than holes along bottom edge. Agujero a lo largo del borde superior están más cerca que los agujeros a lo largo del borde inferior. Trou le long du bord supérieur sont plus proches que les trous le long du bord inférieur. A H E 1st 2nd 10 /19 www.ameriwood.com B345848412COM0 9 Using screws (6), attach a drawer bracket (7) to the smaller drawer sides as shown. Usando los tornillos (6), fije un soporte del cajón (7) a los lados más pequeños del cajón como se muestra. À l'aide des vis (6), fixez un support de tiroir (7) sur les côtés du tiroir plus petits, tel qu'illustré. Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 7 x6 DWR SIDE 7 x3 6 7 DWR SIDE x3 x 12 6 6 6 6 Bracket Orientation Orientación del soporte Orientation du support Bracket Orientation Orientación del soporte Orientation du support 13 /19 www.ameriwood.com B345848412COM0 14 Attach the slides first then knobs. Fije las correderas primero y luego las perillas. Fixez d'abord les lames puis les boutons. 4 1d 1c x3 1 DWR SIDE 4 10 DWR BACK x 12 x 10 10 4 x6 I DWR SIDE 11 1c 11 1d x 6 x3 11 16 /19 www.ameriwood.com B345848412COM0 15 Please note, the drawer bracket holes are slotted for adjustment of drawer front. If needed, loosen screws attaching drawer bracket, make needed adjustments and retighten screws. Nota: los orificios del soporte del cajón se ranuran para ajuste del frente del cajón. Si es necesario, afloje los tornillos de fijación soporte de cajón, hacer ajustes necesarios y vuelva a apretar los tornillos. I Veuillez noter que les trous de support tiroir sont fendus pour le réglage du tiroir. Si nécessaire, desserrez les vis de fixation support tiroir, faire les ajustements nécessaires et resserrer les vis. I I Please Note: The extra holes in your left panel, right panel and top (bottom surface) are used if you decide to use model 5847 Loft Bed with this unit. Por favor, tenga en cuenta: Los agujeros adicionales en tu panel de la izquierda, panel de la derecha y arriba (superficie inferior) se utilizan si usted decide utilizar modelo 5847 Loft Bed con esta unidad. Veuillez noter : Les trous supplémentaires dans votre panneau de gauche, la droite de l'écran et le top (surface inférieure) sont utilisés si vous décidez d'utiliser le modèle 5847 Loft lit avec cet appareil. 17 /19 www.ameriwood.com cabinet member corredera de mueble coulisse du cabinet roller rodillo rouleau roller rodillo rouleau drawer runner deslizador de cajón coulisse du tiroir B345848412COM0 MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES This unit has been designed to support the maximum loads shown. Exceeding these load limits could cause sagging, instability, product collapse, and/or serious injury. 50 lbs. 22.7 kg. Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima anotada. El exceder estos límites puede causar inestabilidad, colapsarse y/o causar serias lesiones. Ce meuble a été conçu pour supporter les charges maximales indiquées. En excédant ces limites de charge, le meuble pourrait devenir instable, s’effondrer, et/ou causer des blessures graves. Warning: Risk of injury to person - do not place a television on this furniture. This furniture is not approved for use with a television. 35 lbs. 15.9 kg. Advertencia: Riesgo de que una persona se lesione ‐ no poner la televisión en este mueble. Este mueble no está aprobado para usarlo con una televisión. Mise en garde : Risque de blessure corporelle - ne pas placer un téléviseur sur ce meuble. Ce mobilier n'est pas approuvé pour utiliser avec un téléviseur. 18 /19 www.ameriwood.com B345848412COM0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Ameriwood HD08094 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para