Cutter 190095 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Fumigador de propano
para insectos
Manual de uso y cuidado
No devuelva este fumigador a la tienda
Para obtener ayuda, información o piezas, llame al: De
Llame sin costo al: 1-800-311-9903
lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m., EST
The Fountainhead Group, Inc.
23 Garden St., New York Mills, NY 13417
Llame sin costo al: 1-800-311-9903
De lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m., EST
www.TheFountainheadGroup.com
PRECAUCIÓN: Lea y siga todas las instrucciones
Manual No. 180551
Rev B. 10/23/13
ECN13-091
5 1/2” x 8 1/2” Booklet
¡Felicitaciones!
Usted ha comprado el Fumigador de propano para insectos. La fumigación es el método más e caz y
económico de eliminar mosquitos en espacios abiertos. El Fumigador de propano para insectos brinda
además la ventaja de ser portátil para facilitar las actividades al aire libre. El área de un patio se puede
fumigar prácticamente en minutos.
El fumigador es altamente e caz porque atomiza las partículas de insecticida con un tamaño microscópico
de 15 micrones como promedio (un micrón equivale a la milésima parte de un milímetro). En comparación,
un nebulizador genera partículas de 50 a 125 micrones, y un rociador genera partículas de más de 125
micrones de diámetro.
Este ín mo tamaño de partícula permite que el insecticida fumigado se disperse con mayor penetración
en arbustos y otros refugios de insectos. Por eso, hay más partículas de insecticida que entran en contacto
con una mayor cantidad de insectos y la acción repelente y aniquiladora es mayor. Aun así, la fumigación
consume mucho menos insecticida que los rociadores o aerosoles convencionales.
Lea y siga atentamente las instrucciones de uso
Si tuviera cualquier duda sobre el uso del fumigador después de haber leído todas las instrucciones, puede
llamar a nuestro Departamento de Servicios al Cliente (en EE.UU.) al número 1-800- 311-9903.
Adonde y cuándo fumigar
El Fumigador de propano para insectos se utiliza para eliminar y/o repeler mosquitos, moscas y otros
insectos voladores en áreas al aire libre tal como patios, jardines, zonas de picnic, campamentos y otros
lugares abiertos adonde los insectos sean una molestia para llevar a cabo actividades al aire libre.
El momento ideal para fumigar es al anochecer, cuando por lo general el viento se ha calmado y la
temperatura a nivel del suelo es levemente superior a la temperatura a unos pies de altura. Esta diferencia
de temperatura ayudará a mantener el insecticida fumigado durante más tiempo en el área que se desea
proteger. No es aconsejable fumigar cuando la velocidad del viento sea mayor de 5 millas por hora (unos 8
km/ hora), ya que el insecticida será llevado por el viento antes de que pueda actuar.
El contenido de humedad del insecticida fumigado dependerá de la frecuencia de fumigación. La
frecuencia recomendada para obtener óptimos resultados es una vez cada 3 o 4 segundos. La nube
fumigada debe tener aspecto denso y color blanco. Si tuviera aspecto amarillento y de poca densidad,
signi ca que se está fumigando en forma muy lenta.
Para evitar que quede residuo aceitoso (que podría ser perjudicial), mantenga el fumigador a una distancia
aproximada de 5 pies (1,5 metros) de los objetos a tratar (plantas, arbustos, muebles de jardín, etc.). Deje
que la nube fumigada se desplace en la dirección deseada. Si se estuviera esparciendo insecticida no va-
porizado a esta distancia, las partículas se depositarían en el suelo en vez de alcanzar los objetos. Fumigue
siempre con viento a favor (de espalda al viento).
Página 10
Medidas de seguridad
• Use siempre indumentaria de protección personal (ropa, guantes, gafas).
• Evite inhalar el insecticida fumigado.
• Es necesario precalentar el fumigador durante al menos 2 minutos mientras se lo mantiene a nivel del
suelo. Sin precalentamiento, el ori cio del quemador podría taponarse, dejando inutilizada la unidad.
• Use solamente insecticida nebulizador Black Flag® Formula 2, Cutter® o Repel® (tal como se
especica en la caja). El fumigador de propano para insectos está diseñado para ser usado con estos
insecticidas solamente. El uso de otros insecticidas o sustancias químicas podría dañar el fumigador y
producir condiciones inseguras, anulando consecuentemente los términos de la garantía.
• Utilice el fumigador siempre en posición vertical. Nunca en posición invertida.
• No ajuste excesivamente la válvula de combustible para cerrarla, ya que se podría dañar la unidad. El
fumigador continuará quemando por un corto tiempo (hasta 1 minuto) después que se cierra la válvula.
• Inspeccione regularmente la conexión roscada de salida del cilindro de propano y mantenga la rosca
limpia.Una mala conexión del cilindro al fumigador podría crear una fuga de gas. Conectar el cilindro a la
válvula con cuidado para no dañar la rosca.
• Usar el fumigador únicamente en áreas bien ventiladas. NO USAR LA UNIDAD EN AMBIENTES
CERRADOS NI EN INTERIORES. Mantenga el fumigador alejado de materiales in amables/combustibles.
No fumar mientras se carga o se maneja la unidad. No fumigar cerca de alimentos o utensilios de cocina
que no estén cubiertos, ni cerca de llamas expuestas, ya que se podría causar contaminación, incendio o
incluso una explosión.
• No usar el fumigador en presencia de otras personas o animales. Mantener el fumigador y el cilindro de
propano fuera del alcance de los niños.
• Mantener en todo momento el rostro, las manos y la ropa alejados de la tapa del quemador, ya que la
misma se calienta considerablemente cuando la unidad está en funcionamiento.
• No dejar nunca el fumigador abandonado o sin atención mientras esté encendido.
• Seguir siempre las instrucciones de uso del insecticida.
No guardar cilindros de propano en espacios habitados ni conectados al fumigador. Guardarlos siempre
en un lugar fresco y bien ventilado. Los cilindros de propano están cargados a alta presión. Manejarlos
siempre con cuidado.
No incinerar cilindros de propano o envases de insecticida vacíos. Desecharlos de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
ELIMINACIÓN DEL NEBULIZADOR DE PROPANO:
• El nebulizador de propano contra insectos es reutilizable. Sin embargo, si desea o es necesario
eliminarlo, separe el cilindro de propano y elimine de acuerdo con las instrucciones de desecho que se
muestran en dicho cilindro. Después, deposite el nebulizador de propano en la basura o entreguelo para
su reciclaje o reparación, si esto estuviera disponible.
Página 11
INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE
A
B
C
D
E
F
G
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Figura 1. Funciones y Controles
A. Tapa Del Quemedor E. Válvula De Propane
B. Botón De Encendido F. Zona De Conexión
C. Disparador G. La Boquilla
D. Recipiente De Insecticida
Preparación del fumigador
(consultar el diagrama anterior)
Conexión del cilindro de propano
NOTA: Usar un cilindro alto de 14.1 onzas, o un cilindro bajo de 16.4 onzas.
1. Inspeccione regularmente la conexión roscada del cilindro de propano y asegúrese de que esté limpia
antes de conectar la unidad.
2. Antes de conectar el cilindro de propano, asegúrese de que la válvula (E) esté bien cerrada (hacerla girar
en sentido horario hasta el  nal del recorrido).
3. Introduzca el cilindro en la parte trasera del fumigador (F).
4. Para evitar daños, asegúrese de que ambos conectores roscados se encuentren bien alineados. El cilindro
de propano se debe girar en sentido horario para ajustarlo.
5. Ajustarlo a mano, pero sin hacer fuerza excesiva, ya que podría dañarse alguno de los conectores.
Carga del recipiente de insecticida
NOTA: Use solamente insecticida nebulizador Black Flag® Formula 2, Cutter® o Repel® (tal como se
especicaen la caja). El uso de otro tipo de insecticida o sustancia química podría dañar el fumigador y
ser perjudicial para quien lo esté usando. Nunca use en el fumigador concentrados emulsionables ni otros
productos que se deban mezclar con agua para usarse. El uso de insecticidas no recomendados taponará el
serpentín vaporizador del fumigador y lo inutilizará o hará que su operación no sea segura, además de ser
motivo para la anulación de los términos de la garantía.
1. El fumigador tiene un pico de carga y recipiente de insecticida (D).
2. Antes de llenar el recipiente de insecticida (D), asegúrese de que el fumigador no está encendido y esté
frío.
3 Apoye el fumigador sobre una super cie plana, nivelada y no combustible, al aire libre.
4. No sobrecargar el recipiente, ya que un derrame de insecticida podría contaminar la ropa y la vegetación
circundante (césped y arbustos).
5. Veri que que la tapa del recipiente de insec ticida esté bien carrada antes de poner en uso la unidad.
Página 12
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (continuación)
Uso del fumigador
Encendido
NOTA: Antes de continuar, veri que que se hayan seguido las instrucciones de la sección Preparación del
fumigador.
1. Siempre coloque el nebulizador en el exterior sobre una super cie plana, nivelada e incombustible al
momento de encenderlo.
2. Abra completamente la válvula de propano (E) haciéndola girar a la izquierda.
3. Para encender el mechero, presione el botón de autoignición (B) mientras la válvula de propano se
encuentra en la posición de "on". Puede suceder que el mechero no encienda la primera vez que presione
el botón, dependiendo del viento y otras condiciones. Espere aproximadamente de 1 a 2 segundos
después de oprimir el botón. Si no enciende después de intentarlo de 5 a 6 veces, gire la válvula de
propano a la posición de "o", espere aproximadamente 30 segundos y después repita el proceso con la
válvula en la posición de "on".
4. ** Si el dispositivo automático de ignición falla, consulte la página de localización y corrección de fallas
para informarse acera de cómo encenderlo de manera manual. **
5. Después de encenderlo, permita que el nebulizador se caliente durante al menos 2 minutos mientras se
encuentra colocado en el suelo. Durante el precalentamiento, puede aparecer alguna  ama alrededor de
la cubierta del mechero. Si esta situación persiste después del precalentamiento, deje de utilizar el
nebulizador y apague la unidad de inmediato, comuníquese con Servicio al cliente (1-800-311-9903)
antes de utilizarlo nuevamente. Debe precalentar el mechero para evitar que se atasque el oricio
del mechero y dañe el nebulizador.
Fumigación
NOTA: Antes de fumigar, precalentar el fumigador durante al menos 2 minutos.
1. Apriete lentamente el disparador (C) una vez cada 3 o 4 segundos. Con esta frecuencia se obtendrán
óptimos resultados.
2. Fumigue con viento a favor (de espaldas al viento).
3. Si viera aparecer una llama en la punta del fumigador, deje de fumigar inmediatamente y cierre la válvula
(E) de propano. Apoye el fumigador sobre una super cie plana y no combustible. La llama se extinguirá
una vez que se haya disipado el insecticida residual. Consulte con Servicios al Cliente (1-800-311-9903 en
EE.UU.) antes de volver a usar el fumigador.
4. Mantenga el fumigador a una distancia de unos 5 pies (aproximadamente 1.5 metros) del área a tratar, y
deje que el producto fumigado se desplace con el viento en la dirección deseada.
5. Mantenga alejado el quemador (A) para que no entre en contacto con la piel ni la ropa.
Apagado del fumigador
1. Suelte el disparador de bombeo.
2. Antes de cerrar la válvula (E) de propano, asegúrese de que la unidad haya dejado de fumigar. El
insecticida residual en el serpentín se terminará de vaporizar en 1 o 2 minutos.
3. Gire la válvula (E) de propano en sentido horario para cerrarla. **NO CIERRE LA VÁLVULA DE PROPANO
CON FUERZA EXCESIVA**
4. Después de cerrar la válvula (E) de propano la llama podría continuar encendida durante
aproximadamente 1 minuto. Antes de guardar el fumigador, veri que que la llama se haya extinguido
totalmente y que la unidad se haya enfriado.
Almacenamiento del fumigador
1. Veri queque la llama esté totalmente extinguida y que la tapa (A) del quemador se haya enfriado
completamente.
2. Desacople el cilindro de propano del fumigador y guárdelo en un lugar fresco y bien ventilado, fuera del
alcance de los niños.
3. Guarde el fumigador apoyado sobre su base en una posición estable para evitar un derrame de
insecticida.
4. Guarde el fumigador, el insecticida y el cilindro de propano en un lugar fuera del alcance de los niños.
5. Cuando almacene la unidad durante un tiempo largo, asegúrese de volver a utilizarla con un insecticida
nuevo. Para la eliminación de insecticidas, llame a la dependencia local de desperdicios sólidos para
conocer las indicaciones de desecho. Nunca vierta el producto que no use en un desagüe interior ni
exterior.
Página 13
Problema Causa probable Medida correctiva
La unidad no fumiga. El quemador
funciona correctamente.
1. La boquilla o el extremo del
serpentín está obturada/o.
2. Bomba de fumigación
taponada o inutilizada.
3. Se está usando el producto
inadecuado para fumigar.
1a. Limpiar y eliminar la
obstrucción de la boquilla.
1b. Limpiar la acumulación de
carbón del serpentín. Para ello,
quitar la boquilla y limpiar el
extremo del serpentín con un
cepillo, un alambre o elemento
similar. Volver a colocar la oquilla
al terminar la limpieza del
serpentín.
2a. Llamar a Servicios al Cliente al
número 1-800-311-9903 (EE.UU.).
3a. Use solamente insecticida
nebulizador Black Flag®
Formula 2, Cutter® o Repel® (tal
como se especica en la caja).
La unidad no fumiga. El
quemador no funciona
correctamente.
1. Nivel bajo de gas en el
cilindro de propano, o
cilindro vacío.
2. Tanque de propano
conectado incorrectamente.
3. El quemador no se enciende
o no permanece encendido .
1a. Cambiar el cilindro de
propano.
2a. Enroscar  rmemente el
cilindro de propano.
3a. Revisar el sistema de ignición
(ver en la iguiente página “La
unidad no se enciende).
3b. Llamar a Servicios al Cliente al
número 1-800-311-9903 (EE.UU.).
Chorrea insecticida 1. Boquilla suelta.
2. Carga excesiva de insecticida.
3. No alcanzó la temperatura de
régimen.
1a. Ajustar rmemente la boquilla.
2a. Bombear con menor frecuencia.
3a. Esperar de 10 a 15 segundos
antes de ombear.
La nube fumigada no tiene las
propiedades adecuadas.
1. El producto fumigado no es
el adecuado.
2. La nube tiene poca densidad
o es de color amarillento.
3. Si la nube fumigada es
húmeda y se adhiere
chorreando, la frecuencia de
bombeo es muy alta o el
fumigador no ha alcanzado la
temperatura de régimen.
1. Use solamente insecticida
nebulizador Black Flag® Formula 2,
Cutter® o Repel (tal como se
especica en la caja).
2. La frecuencia de fumigado es muy
baja; es necesario aumentarla.
3a. Asegurarse de precalentar la
unidad durante al menos 2
minutos.
3b. Disminuir la frecuenci de
bombeo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Guía de diagnóstico de fallas
Página 14
Problema Causa probable Medida correctiva
Lanza llamaradas / quemador
fuera de control.
1. Se está quemando
el insecticida.
1a. Detener inmediatamente el bombeo y
cerrar la válvula de propano. La llama se
apagará cuando se termine de quemar el
insecticida residual. Llamar a Servicios al
Cliente al número 1-800-311-9903 (EE.UU.).
La unidad no se enciende. 1. Revisar la carga
del cilindro de
propano.
2. La ignición no
funciona.
1a. Comprobar si hay propano en el tanque.
1b. Asegúrese de que la válvula esté
completamente abierta
1c. Asegúrese que el tanque esté enroscado
correctamente y no enroscado en forma
transversal.
2a. Cambiar el generador de chispa de
encendido. Llamar a Servicios al Cliente
al número 1-800-311-9903 (EE.UU.).
2b. Encienda manualmente la unidad.
Coloque el encendedor debajo del
serpentín, después abra la válvula de
combustible una vuelta completa. La
ignición se dará de inmediato. Si el gas
apaga el encendedor, cierre el paso del
gas y espere 30 segundos antes de volver
a tratar de encenderlo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuación)
GARANTÍA
Importante: Lea antes de usar:
Lea todas las Instrucciones de uso, Condiciones de garantías y limitaciones de disponibilidad antes de uti-
lizar el producto. Si no acepta los términos, regrese inmediatamente el empaque del producto sin abrirlo. Al
utilizar este producto, el usuario o comprador acepta las siguientes Condiciones, liberación de
responsabilidades y limitaciones de garantía.
Condiciones: Se considera que las instrucciones para el uso de este producto son adecuadas y deben
seguirse con precaución. Sin embargo, es imposible eliminar todos los riesgos relacionados con el uso de
este producto. La ine cacia u otras consecuencias imprevistas pueden ser consecuencia de factores como
condiciones climáticas, presencia de otros materiales o la manera de uso de las aplicaciones, y todas éstas se
encuentran fuera de las manos de The Fountainhead Group, Inc. El usuario o comprador asumirá todos estos
riesgos.
Liberación de responsabilidades: Hasta donde lo permita la ley correspondiente, The Fountainhead
Group, Inc. no proporciona ninguna garantía, expresa o implícita, sobre la comerciabilidad o conveniencia
del producto para un  n particular o de cualquier otro tipo, que vaya más allá de las declaraciones indicadas
en esta etiqueta. Ningún representante deThe Fountainhead Group, Inc. cuenta con autorización para
proporcionar ninguna garantía adicional a las establecidas en este documento ni para modi car las con-
tenidas en el mismo. Hasta donde lo permita la ley aplicable, The Fountainhead Group, Inc. queda liberada
de cualquier responsabilidad por daños especiales, accidentales o derivados del manejo de este producto.
Limitaciones de responsabilidad: Hasta donde lo permita la ley correspondiente, la indemnización
exclusiva para el usuario o comprador contra alguna pérdida, lesión o daño que sean provocados por el uso
o manejo de este producto, ya sea por contrato, garantía, conducta culposa, negligencia, responsabilidad
objetiva o cualquier otro motivo, no deberá exceder el precio de compra que se haya pagado o, a
consideración de The Fountainhead, el reemplazo del producto.
Página 15

Transcripción de documentos

Fumigador de propano para insectos Manual de uso y cuidado PRECAUCIÓN: Lea y siga todas las instrucciones No devuelva este fumigador a la tienda Para obtener ayuda, información o piezas, llame al: De Llame sin costo al: 1-800-311-9903 lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m., EST The Fountainhead Group, Inc. 23 Garden St., New York Mills, NY 13417 Llame sin costo al: 1-800-311-9903 De lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m., EST www.TheFountainheadGroup.com Manual No. 180551 Rev B. 10/23/13 ECN13-091 5 1/2” x 8 1/2” Booklet ¡Felicitaciones! Usted ha comprado el Fumigador de propano para insectos. La fumigación es el método más efi caz y económico de eliminar mosquitos en espacios abiertos. El Fumigador de propano para insectos brinda además la ventaja de ser portátil para facilitar las actividades al aire libre. El área de un patio se puede fumigar prácticamente en minutos. El fumigador es altamente efi caz porque atomiza las partículas de insecticida con un tamaño microscópico de 15 micrones como promedio (un micrón equivale a la milésima parte de un milímetro). En comparación, un nebulizador genera partículas de 50 a 125 micrones, y un rociador genera partículas de más de 125 micrones de diámetro. Este ínfi mo tamaño de partícula permite que el insecticida fumigado se disperse con mayor penetración en arbustos y otros refugios de insectos. Por eso, hay más partículas de insecticida que entran en contacto con una mayor cantidad de insectos y la acción repelente y aniquiladora es mayor. Aun así, la fumigación consume mucho menos insecticida que los rociadores o aerosoles convencionales. Lea y siga atentamente las instrucciones de uso Si tuviera cualquier duda sobre el uso del fumigador después de haber leído todas las instrucciones, puede llamar a nuestro Departamento de Servicios al Cliente (en EE.UU.) al número 1-800- 311-9903. Adonde y cuándo fumigar El Fumigador de propano para insectos se utiliza para eliminar y/o repeler mosquitos, moscas y otros insectos voladores en áreas al aire libre tal como patios, jardines, zonas de picnic, campamentos y otros lugares abiertos adonde los insectos sean una molestia para llevar a cabo actividades al aire libre. El momento ideal para fumigar es al anochecer, cuando por lo general el viento se ha calmado y la temperatura a nivel del suelo es levemente superior a la temperatura a unos pies de altura. Esta diferencia de temperatura ayudará a mantener el insecticida fumigado durante más tiempo en el área que se desea proteger. No es aconsejable fumigar cuando la velocidad del viento sea mayor de 5 millas por hora (unos 8 km/ hora), ya que el insecticida será llevado por el viento antes de que pueda actuar. El contenido de humedad del insecticida fumigado dependerá de la frecuencia de fumigación. La frecuencia recomendada para obtener óptimos resultados es una vez cada 3 o 4 segundos. La nube fumigada debe tener aspecto denso y color blanco. Si tuviera aspecto amarillento y de poca densidad, signifi ca que se está fumigando en forma muy lenta. Para evitar que quede residuo aceitoso (que podría ser perjudicial), mantenga el fumigador a una distancia aproximada de 5 pies (1,5 metros) de los objetos a tratar (plantas, arbustos, muebles de jardín, etc.). Deje que la nube fumigada se desplace en la dirección deseada. Si se estuviera esparciendo insecticida no vaporizado a esta distancia, las partículas se depositarían en el suelo en vez de alcanzar los objetos. Fumigue siempre con viento a favor (de espalda al viento). Página 10 Medidas de seguridad • Use siempre indumentaria de protección personal (ropa, guantes, gafas). • Evite inhalar el insecticida fumigado. • Es necesario precalentar el fumigador durante al menos 2 minutos mientras se lo mantiene a nivel del suelo. Sin precalentamiento, el orifi cio del quemador podría taponarse, dejando inutilizada la unidad. • Use solamente insecticida nebulizador Black Flag® Formula 2, Cutter® o Repel® (tal como se especifica en la caja). El fumigador de propano para insectos está diseñado para ser usado con estos insecticidas solamente. El uso de otros insecticidas o sustancias químicas podría dañar el fumigador y producir condiciones inseguras, anulando consecuentemente los términos de la garantía. • Utilice el fumigador siempre en posición vertical. Nunca en posición invertida. • No ajuste excesivamente la válvula de combustible para cerrarla, ya que se podría dañar la unidad. El fumigador continuará quemando por un corto tiempo (hasta 1 minuto) después que se cierra la válvula. • Inspeccione regularmente la conexión roscada de salida del cilindro de propano y mantenga la rosca limpia.Una mala conexión del cilindro al fumigador podría crear una fuga de gas. Conectar el cilindro a la válvula con cuidado para no dañar la rosca. • Usar el fumigador únicamente en áreas bien ventiladas. NO USAR LA UNIDAD EN AMBIENTES CERRADOS NI EN INTERIORES. Mantenga el fumigador alejado de materiales infl amables/combustibles. No fumar mientras se carga o se maneja la unidad. No fumigar cerca de alimentos o utensilios de cocina que no estén cubiertos, ni cerca de llamas expuestas, ya que se podría causar contaminación, incendio o incluso una explosión. • No usar el fumigador en presencia de otras personas o animales. Mantener el fumigador y el cilindro de propano fuera del alcance de los niños. • Mantener en todo momento el rostro, las manos y la ropa alejados de la tapa del quemador, ya que la misma se calienta considerablemente cuando la unidad está en funcionamiento. • No dejar nunca el fumigador abandonado o sin atención mientras esté encendido. • Seguir siempre las instrucciones de uso del insecticida. • No guardar cilindros de propano en espacios habitados ni conectados al fumigador. Guardarlos siempre en un lugar fresco y bien ventilado. Los cilindros de propano están cargados a alta presión. Manejarlos siempre con cuidado. • No incinerar cilindros de propano o envases de insecticida vacíos. Desecharlos de acuerdo con las instrucciones del fabricante. ELIMINACIÓN DEL NEBULIZADOR DE PROPANO: • El nebulizador de propano contra insectos es reutilizable. Sin embargo, si desea o es necesario eliminarlo, separe el cilindro de propano y elimine de acuerdo con las instrucciones de desecho que se muestran en dicho cilindro. Después, deposite el nebulizador de propano en la basura o entreguelo para su reciclaje o reparación, si esto estuviera disponible. Página 11 INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE G C B D E A F Figura 1. Funciones y Controles A. Tapa Del Quemedor B. Botón De Encendido C. Disparador D. Recipiente De Insecticida E. Válvula De Propane F. Zona De Conexión G. La Boquilla Preparación del fumigador (consultar el diagrama anterior) Conexión del cilindro de propano NOTA: Usar un cilindro alto de 14.1 onzas, o un cilindro bajo de 16.4 onzas. 1. Inspeccione regularmente la conexión roscada del cilindro de propano y asegúrese de que esté limpia antes de conectar la unidad. 2. Antes de conectar el cilindro de propano, asegúrese de que la válvula (E) esté bien cerrada (hacerla girar en sentido horario hasta el fi nal del recorrido). 3. Introduzca el cilindro en la parte trasera del fumigador (F). 4. Para evitar daños, asegúrese de que ambos conectores roscados se encuentren bien alineados. El cilindro de propano se debe girar en sentido horario para ajustarlo. 5. Ajustarlo a mano, pero sin hacer fuerza excesiva, ya que podría dañarse alguno de los conectores. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Carga del recipiente de insecticida NOTA: Use solamente insecticida nebulizador Black Flag® Formula 2, Cutter® o Repel® (tal como se especificaen la caja). El uso de otro tipo de insecticida o sustancia química podría dañar el fumigador y ser perjudicial para quien lo esté usando. Nunca use en el fumigador concentrados emulsionables ni otros productos que se deban mezclar con agua para usarse. El uso de insecticidas no recomendados taponará el serpentín vaporizador del fumigador y lo inutilizará o hará que su operación no sea segura, además de ser motivo para la anulación de los términos de la garantía. 1. El fumigador tiene un pico de carga y recipiente de insecticida (D). 2. Antes de llenar el recipiente de insecticida (D), asegúrese de que el fumigador no está encendido y esté frío. 3 Apoye el fumigador sobre una superfi cie plana, nivelada y no combustible, al aire libre. 4. No sobrecargar el recipiente, ya que un derrame de insecticida podría contaminar la ropa y la vegetación circundante (césped y arbustos). 5. Verifi que que la tapa del recipiente de insecticida esté bien carrada antes de poner en uso la unidad. Página 12 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (continuación) Uso del fumigador Encendido NOTA: Antes de continuar, verifi que que se hayan seguido las instrucciones de la sección Preparación del fumigador. 1. Siempre coloque el nebulizador en el exterior sobre una superfi cie plana, nivelada e incombustible al momento de encenderlo. 2. Abra completamente la válvula de propano (E) haciéndola girar a la izquierda. 3. Para encender el mechero, presione el botón de autoignición (B) mientras la válvula de propano se encuentra en la posición de "on". Puede suceder que el mechero no encienda la primera vez que presione el botón, dependiendo del viento y otras condiciones. Espere aproximadamente de 1 a 2 segundos después de oprimir el botón. Si no enciende después de intentarlo de 5 a 6 veces, gire la válvula de propano a la posición de "off", espere aproximadamente 30 segundos y después repita el proceso con la válvula en la posición de "on". 4. ** Si el dispositivo automático de ignición falla, consulte la página de localización y corrección de fallas para informarse acera de cómo encenderlo de manera manual. ** 5. Después de encenderlo, permita que el nebulizador se caliente durante al menos 2 minutos mientras se encuentra colocado en el suelo. Durante el precalentamiento, puede aparecer alguna fl ama alrededor de la cubierta del mechero. Si esta situación persiste después del precalentamiento, deje de utilizar el nebulizador y apague la unidad de inmediato, comuníquese con Servicio al cliente (1-800-311-9903) antes de utilizarlo nuevamente. Debe precalentar el mechero para evitar que se atasque el orificio del mechero y dañe el nebulizador. Fumigación NOTA: Antes de fumigar, precalentar el fumigador durante al menos 2 minutos. 1. Apriete lentamente el disparador (C) una vez cada 3 o 4 segundos. Con esta frecuencia se obtendrán óptimos resultados. 2. Fumigue con viento a favor (de espaldas al viento). 3. Si viera aparecer una llama en la punta del fumigador, deje de fumigar inmediatamente y cierre la válvula (E) de propano. Apoye el fumigador sobre una superfi cie plana y no combustible. La llama se extinguirá una vez que se haya disipado el insecticida residual. Consulte con Servicios al Cliente (1-800-311-9903 en EE.UU.) antes de volver a usar el fumigador. 4. Mantenga el fumigador a una distancia de unos 5 pies (aproximadamente 1.5 metros) del área a tratar, y deje que el producto fumigado se desplace con el viento en la dirección deseada. 5. Mantenga alejado el quemador (A) para que no entre en contacto con la piel ni la ropa. Apagado del fumigador 1. Suelte el disparador de bombeo. 2. Antes de cerrar la válvula (E) de propano, asegúrese de que la unidad haya dejado de fumigar. El insecticida residual en el serpentín se terminará de vaporizar en 1 o 2 minutos. 3. Gire la válvula (E) de propano en sentido horario para cerrarla. **NO CIERRE LA VÁLVULA DE PROPANO CON FUERZA EXCESIVA** 4. Después de cerrar la válvula (E) de propano la llama podría continuar encendida durante aproximadamente 1 minuto. Antes de guardar el fumigador, verifi que que la llama se haya extinguido totalmente y que la unidad se haya enfriado. Almacenamiento del fumigador 1. Verifi queque la llama esté totalmente extinguida y que la tapa (A) del quemador se haya enfriado completamente. 2. Desacople el cilindro de propano del fumigador y guárdelo en un lugar fresco y bien ventilado, fuera del alcance de los niños. 3. Guarde el fumigador apoyado sobre su base en una posición estable para evitar un derrame de insecticida. 4. Guarde el fumigador, el insecticida y el cilindro de propano en un lugar fuera del alcance de los niños. 5. Cuando almacene la unidad durante un tiempo largo, asegúrese de volver a utilizarla con un insecticida nuevo. Para la eliminación de insecticidas, llame a la dependencia local de desperdicios sólidos para conocer las indicaciones de desecho. Nunca vierta el producto que no use en un desagüe interior ni exterior. Página 13 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Guía de diagnóstico de fallas Problema Causa probable La unidad no fumiga. El quemador 1. La boquilla o el extremo del funciona correctamente. serpentín está obturada/o. 2. Bomba de fumigación taponada o inutilizada. 3. Se está usando el producto inadecuado para fumigar. La unidad no fumiga. El quemador no funciona correctamente. Medida correctiva 1a. Limpiar y eliminar la obstrucción de la boquilla. 1b. Limpiar la acumulación de carbón del serpentín. Para ello, quitar la boquilla y limpiar el extremo del serpentín con un cepillo, un alambre o elemento similar. Volver a colocar la oquilla al terminar la limpieza del serpentín. 2a. Llamar a Servicios al Cliente al número 1-800-311-9903 (EE.UU.). 3a. Use solamente insecticida nebulizador Black Flag® Formula 2, Cutter® o Repel® (tal como se especifica en la caja). 1. Nivel bajo de gas en el cilindro de propano, o cilindro vacío. 1a. Cambiar el cilindro de propano. 2. Tanque de propano conectado incorrectamente. 2a. Enroscar fi rmemente el cilindro de propano. 3. El quemador no se enciende o no permanece encendido . 3a. Revisar el sistema de ignición (ver en la iguiente página “La unidad no se enciende). 3b. Llamar a Servicios al Cliente al número 1-800-311-9903 (EE.UU.). Chorrea insecticida 1. Boquilla suelta. 1a. Ajustar firmemente la boquilla. 2. Carga excesiva de insecticida. 2a. Bombear con menor frecuencia. 3. No alcanzó la temperatura de 3a. Esperar de 10 a 15 segundos régimen. antes de ombear. La nube fumigada no tiene las propiedades adecuadas. 1. El producto fumigado no es el adecuado. 1. Use solamente insecticida nebulizador Black Flag® Formula 2, Cutter® o Repel (tal como se especifica en la caja). 2. La nube tiene poca densidad 2. La frecuencia de fumigado es muy o es de color amarillento. baja; es necesario aumentarla. 3. Si la nube fumigada es 3a. Asegurarse de precalentar la húmeda y se adhiere unidad durante al menos 2 chorreando, la frecuencia de minutos. bombeo es muy alta o el 3b. Disminuir la frecuenci de fumigador no ha alcanzado la bombeo. temperatura de régimen. Página 14 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuación) Problema Causa probable Medida correctiva Lanza llamaradas / quemador fuera de control. 1. Se está quemando 1a. Detener inmediatamente el bombeo y el insecticida. cerrar la válvula de propano. La llama se apagará cuando se termine de quemar el insecticida residual. Llamar a Servicios al Cliente al número 1-800-311-9903 (EE.UU.). La unidad no se enciende. 1. Revisar la carga del cilindro de propano. 1a. Comprobar si hay propano en el tanque. 1b. Asegúrese de que la válvula esté completamente abierta 1c. Asegúrese que el tanque esté enroscado correctamente y no enroscado en forma transversal. 2. La ignición no funciona. 2a. Cambiar el generador de chispa de encendido. Llamar a Servicios al Cliente al número 1-800-311-9903 (EE.UU.). 2b. Encienda manualmente la unidad. Coloque el encendedor debajo del serpentín, después abra la válvula de combustible una vuelta completa. La ignición se dará de inmediato. Si el gas apaga el encendedor, cierre el paso del gas y espere 30 segundos antes de volver a tratar de encenderlo. GARANTÍA Importante: Lea antes de usar: Lea todas las Instrucciones de uso, Condiciones de garantías y limitaciones de disponibilidad antes de utilizar el producto. Si no acepta los términos, regrese inmediatamente el empaque del producto sin abrirlo. Al utilizar este producto, el usuario o comprador acepta las siguientes Condiciones, liberación de responsabilidades y limitaciones de garantía. Condiciones: Se considera que las instrucciones para el uso de este producto son adecuadas y deben seguirse con precaución. Sin embargo, es imposible eliminar todos los riesgos relacionados con el uso de este producto. La inefi cacia u otras consecuencias imprevistas pueden ser consecuencia de factores como condiciones climáticas, presencia de otros materiales o la manera de uso de las aplicaciones, y todas éstas se encuentran fuera de las manos de The Fountainhead Group, Inc. El usuario o comprador asumirá todos estos riesgos. Liberación de responsabilidades: Hasta donde lo permita la ley correspondiente, The Fountainhead Group, Inc. no proporciona ninguna garantía, expresa o implícita, sobre la comerciabilidad o conveniencia del producto para un fi n particular o de cualquier otro tipo, que vaya más allá de las declaraciones indicadas en esta etiqueta. Ningún representante deThe Fountainhead Group, Inc. cuenta con autorización para proporcionar ninguna garantía adicional a las establecidas en este documento ni para modifi car las contenidas en el mismo. Hasta donde lo permita la ley aplicable, The Fountainhead Group, Inc. queda liberada de cualquier responsabilidad por daños especiales, accidentales o derivados del manejo de este producto. Limitaciones de responsabilidad: Hasta donde lo permita la ley correspondiente, la indemnización exclusiva para el usuario o comprador contra alguna pérdida, lesión o daño que sean provocados por el uso o manejo de este producto, ya sea por contrato, garantía, conducta culposa, negligencia, responsabilidad objetiva o cualquier otro motivo, no deberá exceder el precio de compra que se haya pagado o, a consideración de The Fountainhead, el reemplazo del producto. Página 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Cutter 190095 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas

Documentos relacionados