Angelcare AC 420 El manual del propietario

Categoría
Monitores de video para bebés
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

2
EN - Sound Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
FR - Moniteur de son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
ES - Monitor de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
15
E
S
ÍNDICE
Componentes del Intercomunicador Angelcare® y características especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
4 pasos sencillos para utilizar tu Intercomunicador Angelcare® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Descripción de los iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Probando tu Intercomunicador Angelcare® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Cuidado de tu Intercomunicador Angelcare® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
DOS 7.5 Volt AC adaptadores
UNIDAD PATERNA RECARGABLE
(RECEPTOR) Y CARGADOR
UNIDAD DEL BEBÉ
(TRANSMISOR).
LAS PIEZAS DE TU INTERCOMUNICADOR ANGELCARE®
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
TAMBIÉN NECESITARAS:
4 AAA pilas no recargables para la unidad
del bebé para energía de repuesto (no
incluidas).
Practica luz nocturna
parpadeante.
Información en la unidad
paterna de la temperatura
en la habitación del bebé.
Practico clip para cin-
turón.
Posibilidad de activación
por voz o modo de
continua recepción de
sonidos.
4 PILAS AAA RECARGABLES
PARA LA UNIDAD PATERNA.
16
E
S
4 PASOS SENCILLOS PARA UTILIZAR TU INTERCOMUNICADOR ANGELCARE®.
UNIDAD PATERNA (RECEPTOR)
• Poner en la unidad paterna las 4 pilas recargables AAA NIMH
(incluidas).
• Conectar el adaptador a la unidad paterna y enchufarlo a la
corriente. Cargar durante 15 horas seguidas antes de utilizar
el monitor por primera vez.
• Después de instalar correctamente las dos unidades (paso 1
y 2), enciéndelo apretando ON y luego ajusta el volumen al
nivel deseado.
UNIDAD DEL BEBÉ (TRANSMISOR)
Poner pilas normales 4 AAA (no incluidas) en la unidad del
bebé (como precaución para tener energía de repuesto en
caso de irse la luz).
• Conectar el adaptador AC a la unidad del bebé y enchufarlo
a la corriente en la habitación del bebé.
Después de instalar correctamente las dos unidades (paso
1 y 2), enciéndelo apretando ON y luego ajusta el nivel de
sensibilidad del micrófono (en caso de ser necesario).
A
daptador de corriente
Dial de sensibilidad del
micrófono
Cargador-adapta-
dor de corriente
Control de volumen
(más y menos).
UTILIZACIÓN DE LAS PILAS
El intercomunicador pasara a alimentarse de las pilas cuando
falle la corriente y solos si las pilas se han colocado en las
dos unidades.
Las pilas de la unidad del bebé se tienen que cambiar cuando
la luz verde parpadea. En la pantalla de la unidad paterna
también se encenderán el icono de batería y el de la unidad
del bebé.
La unidad paterna se tiene que recargar cuando el icono
parpadea y se oye un "bip". Nota: No usar pilas alcalinas en
la unidad paterna.
PASO 1 PASO 2
PASO 4PASO 3
Interruptor de encendido
y apagado
Indicador de batería baja
Seleccionador de
Canal / Botón de
encendido/apagado de
luz nocturna
Interruptor de
encendido y
apagado
Seleccionador
de Canal
Rango de cobertura de
encendido/apagado
COMO UTILIZAR TU INTERCOMUNICADOR
Precaución si tus unidades están "fuera de cobertura"
enciende el rango de cobertura (opcional).
Si la recepción no es suficientemente clara, cambia a otro
canal (mirar instrucciones para el cambio de canal en la
sección “ICONOS”).
• Para evitar una mala recepción (pitidos en el sonido), mantén
las dos unidades por lo menos a 3 metros (10 pies) de
distancia.
17
E
S
Descripción de los iconos
Iconos. Nombre. Funciones.
UNIDAD PATERNA.
Encendido
Mantener apretado el botón para encender o apagar.
Botón de canal (8 canales)
Apretar para entrar o salir del Modo Selección de Canal. Empujar el
botón de canal en la unidad paterna; el símbolo “--” aparecerá junto
con el icono de rango que estará parpadeando. Apretar el selector de
canal (botón superior) de la unidad del bebé hasta que la aureola de la
luz de noche deje de parpadear. Selecciona el canal pulsando suave-
mente el botón superior de la unidad del bebé (veras como cambian los
canales en la unidad paterna). Una vez seleccionado el canal, mantener
apretado el botón superior de la unidad del bebé para confirmar la
selección (la aureola dejara de parpadear). las dos unidades tienen que
estar siempre en el mismo canal. Si continuas teniendo interferencias
consulta la sección de solución de problemas.
Botón de silencio temporal.
Apretar para silenciar el altavoz. La unidad paterna no recibirá sonidos
durante 2 minutos. Si quieres aprieta otra vez el botón para reactivar el
sonido antes de que los 2 minutos finalicen.
Subir y bajar el volumen
umenta o disminuye el volumen en la unidad paterna.
Muestra de los iconos de la pantalla de la unidad paterna.
Unidad del bebé
Este icono aparecerá junto con el icono de batería baja; este ultimo que
aparecerá parpadeando en la pantalla; para informarte que las pilas de
la unidad del bebé se están acabando.
Unidad paterna.
Este icono solo estará encendido mientras se selecciona el canal.
Nivel de batería.
uando el icono esta completamente oscuro, la pilas están totalmente car-
gadas. Cuando el icono es más claro las pilas están bajas y la unidad pater-
na se tiene que recargar. Cuando las baterías son DEMASIADO BAJAS,
sonara un "bip" cada 15 segundos y aparecerá parpadeando el icono de
batería baja. Estos avisos aparecerán durante 30 minutos antes de que la
unidad se apague definitivamente.
Indicador del nivel de sonido. Muestra le nivel de sonido en la unidad paterna. Hay 5 niveles de sonido.
Una vez hayas seleccionado el nivel de sonido deseado con la tecla de
subir y bajar el volumen, las barras desaparecerán y se moverán en fun-
ción del sonido transmitido por la unidad del bebé. Las barras del indica-
do de sonido te informan del ruido que hay en la habitación de tu bebé.
Cuanto mas ruido haya en su habitación, mas barras te aparecerán
Indicador de canal y de tem-
peratura en la habitación del
bebé.
Cuando enciendas la unidad paterna y luego la unidad del bebé, apare-
cerá en la pantalla de la unidad paterna el numero de canal utilizado
durante un minuto aproximadamente. Pasado este tiempo el numero de
canal se reemplazara por la temperatura de la habitación del bebé (en
grados Celsius). NOTA: Si la unidad del bebé se enciende antes que la
unidad paterna o si la unidad paterna se apaga y enciende mientras la
unidad del bebé continua encendida, la temperatura mostrada indicara el
numero de canal hasta que la temperatura cambie en la habitación del
bebé.
Sonido.
Este icono indica que la transmisión de sonido esta activada. Parpadeara
cuando este en modo de silencio temporal.
18
E
S
ICÔNES SIGNIFICATION FONCTION ET UTILISATION
UNITÉ DU NOURRISSON
Boton de encendido en el
ala izquierda
Encendido = -
Apagado = o
Botón de luz nocturna y
selector de canal.
1) Presione encendido/apagado para la luz nocturna. 2) Apretar para
cambiar el canal cuando la unidad paterna esta en modo selección de
canal (ver sección como cambiar el canal).
Selector de cobertura en el
ala derecha.
AAumenta y disminuye la sensibilidad de activación por voz. Tu intercomu-
nicador Angelcare® tiene un sistema de activación por voz. La unidad del
bebé se activara y transmitirá sonidos a la unidad paterna solamente
cuando capte sonidos. El dial de nivel de sensitividad permite controlar el
nivel de sonidos recogidos y transmitidos desde la unidad del bebé. NOTA:
Si el nivel de sensibilidad del micrófono esta al máximo (totalmente a la
derecha), la unidad estará remitiendo continuamente sonidos en ver de
tener el modo de voz activado.
Dial de sensibilidad del
micrófono (pie de la unidad).
Mueve hacia arriba para que el intercomunicador informe cuando la
señal de la unidad del bebé no llega ala unidad paterna (ver el icono de
cobertura en la sección de iconos).
Encendido (luz verde) y indi-
cador de poca batería (luz
verde parpadeante).
1) Cuando esta encendido y el ala izquierda esta en la posición “-”, se
encenderá la luz verde. 2) Si las pilas de repuesto se están acabando, la
luz verde empezara a parpadear. NOTA: La luz verde parpadeara durante
45 minutos antes de que el intercomunicador se apague definitivamente.
Icono de cobertura.
1) Este icono empezara a parpadear en la unidad paterna cuando la
distancia entre las dos unidades sobrepasa el rango máximo. También se
oirá un bip. Para activar esta función, mueve el ala derecha hacia arriba.
Esta función te informara cuando la distancia entre la unidad del bebé y
la unidad paterna sea superior al máximo de la cobertura de transmisión.
Para desactivar esta función baja el ala derecha hacia abajo. NOTA:
Cobertura: hasta 250 metros (820 pies) fuera; entre 80 metros (262 pies)
y 100 metros (328 pies) dentro de casa.
2) Este icono también parpadeara en la pantalla de la unidad paterna junto
con el numero de canal cuando se encuentre en modo de selección de
canal.
Probando tu intercomunicador Angelcare®
NOTA: Prueba tu intercomunicador Angelcare® ANTES de
utilizarlo por primera vez y luego periódicamente.
Paso 1. Haz que alguien hable en la habitación del bebé o pon
una radio en ella. Tendrías que escuchar sonidos des de la unidad
paterna. Si no hay ningún sonido, mira en la sección Solución de
problemas.
Si la recepción no es clara, cambia a otro canal (ver canales en
la sección de iconos).
Paso 2.
Comprueba que el modo pila funciona desenchufando la
unidad del bebé de la corriente. La luz verde de encendido se tiene
que encender en la unidad del bebé y la pantalla de la unidad
paterna se tiene que encender.
Unidad Paterna: Cuando el indicador de batería baja este casi
vacío, cargar la unidad.
Unidad del bebé : Cuando la luz verde de batería baja parpadee
cambia las pilas. O se apagara automáticamente.
Advertencias
Este producto NO te substituye de la directa supervisión de tu
bebé. Comprueba lo que hace tu bebé regularmente. Controlar
bebes prematuros o otros que se considere están en riesgo,
tiene que llevarse a cabo bajo la supervisión de un doctor o de
un profesional de la salud.
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN. Mantener el cordón de
adaptator lejos des alcance de los niños. Mantenga la unidad
del bebé masde 3 pies (1 metro) de distancia de la cuna.
Asegúrate de NO poner la unidad paterna cerca de unidades
aparatos inalámbricos o hornos microondas. Esto podría
distorsionar la transmisión.
19
E
S
Pon SIEMPRE las dos unidades verticalmente en superficies
planas, fuera del alcance del bebé.
Asegúrate de enchufar el adaptador al enchufe mas cercano al
equipo para facilitar su accesibilidad.
NO toques el final del cable del adaptador cuando este
enchufado a la corriente.
El intercomunicador Angelcare® utiliza ondas publicas para
transmitir señales. La unidad paterna podría coger otras
señales o interferencias de otras unidades de bebe de la misma
área. Tu intercomunicador también puede ser escuchado por
otros. Para proteger tu intimidad, asegúrate de que las dos
unidades estén APAGADAS cuando no las estés usando.
Este producto tiene que ser reparado por personal cualificado.
No hay partes reutilizables dentro del intercomunicador. realiza
todas las preguntas pertinentes a tu distribuidor.
Cuidado de tu intercomunicador
CONSERVAR INSTRUCCIONES: Guarda el manual de utilización para
futuras referencias.
DETERIORO POR AGUA, HUMEDAD Y CALOR: Mantener todas las
partes lejos del agua (pica, bañera, piscina) y de lugares que emitan
calor (estufa, radiador).
VENTILACIÓN: pon SIEMPRE las dos unidades en superficies planas en
posición vertical, para que el aire pueda ir libremente a su alrededor.
ADAPTADOR DE CORRIENTE: Utilizar el adaptador de corriente
suministrado solamente con el intercomunicador Angelcare®.
PROTECCIÓN DEL CABLE: Evita posibles daños en los cables del
adaptador. Pon los cables de manera que no te tropieces o los pises y en
sitios que no pongas objetos que los pisen o se apoyen en ellos.
LIMPIEZA: Desconecta todas las unidades antes de limpiarlas. NO las sumerjas
en agua. Utiliza un trapo seco para quitar el polvo del intercomunicador. NO
pulverizar con productos de limpieza. Límpialo con un trapo ligeramente
humedecido con un antiptico o un detergente suave.
ENTRADA DE OBJETOS Y QUIDOS: Debes tener cuidado de que no
entren objetos ni líquidos por las ranuras de ninguna de las unidades.
PERIODOS DE NO UTILIZACN: Cuando no vayas a usar el
intercomunicador por periodos cortos de tiempo, asegúrate de APAGAR
las unidades antes de desconectarlos, ya que en caso contrario pasaran
al modo pilas. Cuando no uses el intercomunicador por largos periodos
de tiempo, saca las pilas de las dos unidades y desenchúfalo de la
corriente.
Problema Posible Causa Solución
No se transmite ningún sonido
• Las unidades están demasiado lejos.
• Las pilas están mal instaladas o tienen poca
potencia.
• El adaptador de corriente no esta
correctamente enchufado o no funciona.
• Una de las unidades esta APAGADA
• Acerca la unidad paterna a la unidad del bebé.
• Comprueba/cambia las pilas o recarga la
unidad paterna.
• Comprueba las conexiones o cámbialo de enchufe.
• Asegúrate que las dos unidades están ENCENDIDAS.
• Comprueba el dial de sensibilidad del micrófono.
No se enciende la luz de ENCENDI-
DO (luz verde). La pantalla no esta
activada en la unidad paterna.
• Las pilas están mal instaladas o tienen poca
potencia.
• El adaptador de corriente no esta
correctamente enchufado o no funciona.
• La unidad del bebé esta APAGADA (“O”).
• Comprueba/cambia las pilas o recarga la
unidad paterna.
• Comprueba las conexiones o cámbialo de enchufe.
• Asegúrate que la unidad del bebé esta ENCENDI-
DA (ala izquierda hacia arriba, posición “-”).
Ruido, distorsión, interferencia (de
otros intercomunicadores, tefonos
móviles, walki-talkies, etc.).
• La unidad paterna esta fuera de cobertura.
• La unidad paterna esta situada cerca de
aparatos eléctricos, luces fluorescentes, televisión,
etc.
• Acerca las dos unidades.
• Activa el indicador de fuera de cobertura en
la unidad del bebé (ala izquierda arriba).
• Gira la unidad paterna o muévela para sacarla
del foco de interferencia.
Mala respuesta (la unidad paterna
emite ruido agudo).
• Las unidades están demasiado cerca la una de
la otra.
• El volumen esta demasiado alto en la unidad
paterna.
Separa la unidad paterna (por lo menos 3 metros /
10 pies).
• Baja el volumen en la unidad paterna.
Recepción muy débil.
• Las unidades están demasiado lejos (el indicador
de fuera de cobertura parpadeara i pitara en la
unidad paterna).
• Una o las dos unidades están puestas al lado de
una gran masa de metal.
• Un o las dos unidades no están en posición vertical.
• Las pilas están bajas.
• Acerca las dos unidades.
• Cambia la posición de una o de las dos unidades.
• Pon las unidades en una superficie plana fuera
del alcance del bebé.
• Cambia las pilas de la unidad del bebé o recarga
la unidad paternas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La luz nocturna no se enciende.
• No esta ENCENDIDA la luz de noche.
• La LUCECITA de la luz nocturna se ha quemado.
• Presiona el botón superior de la unidad del bebé.
• Ponte en contacto con tu distribuidor.
20
E
S
GARANTÍA LIMITADA
Angelcare® garantiza al propietario original de este producto que el intercomunicador de Sonido Recargable Angelcar (Modelo AC420) no tendrá problemas
ni en los materiales ni en el trabajo manual realizado por el periodo de un (1) año desde la fecha de la compra original. Si durante este periodo de uno el sis-
t
ema de intercomunicador no funciona correctamente cuando se esta utilizando bajo las condiciones normales Angelcare® se hará cargo de reparar o reem-
p
lazar el producto, a nuestro cargo, sin corte alguno para ti. Por favor contacta a tu distribuidor.
E
l producto tiene que tener un comprobante de compra, ya sea la factura de venta o otra prueba que demuestre que el intercomunicador continua estando en el
p
eriodo de garantía. Angelcar se hará cargo del coste de reparación del producto y del coste de reenviártelo .
E
sta garantía no es aplicable para productos que se han estropeado como resultado de un mal mantenimiento, accidentes, mala alimentacn eléctrica o otro
mal uso. La garana tambn quedara anulada si el dueño repara o modifica el producto en cualquier forma. Angelcare® no se hace responsable de ninguna
incidencia o dos consecuentes con respecto a este producto. La garantía también excluye cualquier otra responsabilidad de las que hay especificadas arriba.
No se darán mas garantías.
LOS DERECHOS LEGALES VARÍAN DE UN PS A OTRO. ALGUNOS PSES NO ACEPTAN LA EXCLUSN O LIMITACIÓN DE INCIDENCIAS O DAÑOS CONSECUENTES, POR
LO TANTO PUEDE QUE LAS LIMITACIONES SUPERIORES NO TE SEAN APLICABLES.
NO SOMOS RESPONSABLES DE NINGUNA MANERA POR EL MAL USO DEL PRODUCTO.
IMPORTANTE! Este intercomunicador Angelcare® es un producto que se debe cuidar personalmente. Por favor no devuelvas este producto a la tienda.
Si tienes cualquier pregunta o necesitas ayuda, llama a tu distribuidora antes de devolver este producto.
Este aparato electronico cumple con la normativa FCC Parte 15. La operacion esta sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no debe causar
interferencias perjudiciales y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferenca recibida, incluyendo las que causen operaciones indeseadas.
Cuidado: Los cambios o las modificaciones de este equipo que no se aprueven con conformidad de la parte responsable podrian proivirte de utilizar el
equipo.
NOTA: Este equipo ha sido provado y se ha comprovado que cumple con los limites de Clase B aparatos electronicos digitales, cuviertos por la normati-
va FCC Parte 15. Estos limites estan diseñados para proveer de una proteccion razonable contra interferencas perjudiciales en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, utiliza y puede difundir energias de radio frecuencia y, si no esta instalado o no se utiliza deacuerdo con lo indicado en las instruc-
ciones, podria causar interferencias perjudicialesen comunicaciones de radio. De todas maneras, no hay ninguna garantia de que se produzcan interfer-
encias en una intalacion en concreto.
Si el equipo no causa interferencias perjudiciales a la recepcion de ondas de radio o televisiontelevision, que se pueden comprovar apagando o encen-
diendo el equipo, el usuario puede traar de corregir la interferenc utilizando una de las siguientes medidad:
- Re orientar o cambiar de sitio la antena receptora.
- Aumentar la separacion entre el equipo emisor y el receptor.
- Conectar el equipo en una caja de corriente o un circuito diferente del que el receptor necesita.
- Consultar con el procveedor o con un tecnico especializado en radio/TV para pedir ayuda.
CUIDADI:
- Para reducir el riesgo de electrocutarse no eexponer el aparato ni a lluvia ni a humedad.
- Existe peligro de explosionon si las pilas son reemplazadas incorrectamente. Las pilas incluidas son pilas recargable 4 AAA NIMH fabricadas por
Sanik Battery Co. Ltd. SN-AAA60HJ 1.2V 600mAh, GPI International Limited, GN60AAAHC, 1.2V 600mAh Estas solo se pueden reemplazar por pilas
recargables 4 AAA NIMH.
Transmisión:
927 Mhz Estados Unidos
864 Mhz (Europa, Asia, África, Oceanía)
Protege el medio ambiente!
Este equipo electrónico contiene material reutilizable y no debe ser tirado a la basura. Por favor llévalo a un centro de
recogida de aparatos eléctricos (pregunta a las autoridades locales para más detalles).
IMPORTANT! This Angelcare® monitor is a personal care product.
Please do not return this product to the store.
If you have questions or need help, please call Angelcare.
Replacement Parts
Warranty Information (USA & Canada only):
IMPORTANT! Ce Moniteur Angelcare® est un produit de soins
personnels. Veuillez ne pas le retourner en magasin.
Si vous avez des questions ou avez besoin d'aide,
veuillez communiquer avec Angelcare .
Information sur la garantie et pièces
(États-Unis et Canada seulement) :
IMPORTANTE! Este sistema de monitorización Angelcare® es un
producto de uso personal. Por favor, no devuelva este producto a
su tienda. Si tiene preguntas o necesita ayuda,
por favor llame a Angelcare.
Información sobre la garantía
y las piezas de repuesto (Estados Unidos y Canadá):
www.angelcare-monitor.com
1-877-281-8827
angelcare@cdecinc.ca
The ANGELCARE trademark is a registered trade mark of the Angelcare Development Inc.
La marque ANGELCARE est une marque enregistrée propriété de Les Développements Angelcare Inc.
La marca ANGELCARE es una marca registrada de Angelcare Development Inc.

Transcripción de documentos

EN - Sound Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 FR - Moniteur de son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 ES - Monitor de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 2 ÍNDICE Componentes del Intercomunicador Angelcare® y características especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 4 pasos sencillos para utilizar tu Intercomunicador Angelcare® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Descripción de los iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Probando tu Intercomunicador Angelcare® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Cuidado de tu Intercomunicador Angelcare® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 LAS PIEZAS DE TU INTERCOMUNICADOR ANGELCARE® UNIDAD DEL BEBÉ (TRANSMISOR). UNIDAD PATERNA RECARGABLE (RECEPTOR) Y CARGADOR TAMBIÉN NECESITARAS: 4 AAA pilas no recargables para la unidad del bebé para energía de repuesto (no incluidas). E S 4 PILAS AAA RECARGABLES PARA LA UNIDAD PATERNA. DOS 7.5 Volt AC adaptadores CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Practica luz nocturna parpadeante. Posibilidad de activación por voz o modo de continua recepción de sonidos. Practico clip para cinturón. 15 Información en la unidad paterna de la temperatura en la habitación del bebé. 4 PASOS SENCILLOS PARA UTILIZAR TU INTERCOMUNICADOR ANGELCARE®. PASO 1 PASO 2 Control de volumen (más y menos). Adaptador de corriente Dial de sensibilidad del micrófono Cargador-adaptador de corriente UNIDAD DEL BEBÉ (TRANSMISOR) E S UNIDAD PATERNA (RECEPTOR) • Poner pilas normales 4 AAA (no incluidas) en la unidad del bebé (como precaución para tener energía de repuesto en caso de irse la luz). • Conectar el adaptador AC a la unidad del bebé y enchufarlo a la corriente en la habitación del bebé. • Después de instalar correctamente las dos unidades (paso 1 y 2), enciéndelo apretando ON y luego ajusta el nivel de sensibilidad del micrófono (en caso de ser necesario). PASO 3 Interruptor de encendido y apagado Seleccionador de Canal / Botón de encendido/apagado de luz nocturna • Poner en la unidad paterna las 4 pilas recargables AAA NIMH (incluidas). • Conectar el adaptador a la unidad paterna y enchufarlo a la corriente. Cargar durante 15 horas seguidas antes de utilizar el monitor por primera vez. • Después de instalar correctamente las dos unidades (paso 1 y 2), enciéndelo apretando ON y luego ajusta el volumen al nivel deseado. PASO 4 Rango de cobertura de encendido/apagado Indicador de batería baja Interruptor de encendido y apagado Seleccionador de Canal UTILIZACIÓN DE LAS PILAS • El intercomunicador pasara a alimentarse de las pilas cuando falle la corriente y solos si las pilas se han colocado en las dos unidades. • Las pilas de la unidad del bebé se tienen que cambiar cuando la luz verde parpadea. En la pantalla de la unidad paterna también se encenderán el icono de batería y el de la unidad del bebé. • La unidad paterna se tiene que recargar cuando el icono parpadea y se oye un "bip". Nota: No usar pilas alcalinas en la unidad paterna. COMO UTILIZAR TU INTERCOMUNICADOR • Precaución si tus unidades están "fuera de cobertura" enciende el rango de cobertura (opcional). • Si la recepción no es suficientemente clara, cambia a otro canal (mirar instrucciones para el cambio de canal en la sección “ICONOS”). • Para evitar una mala recepción (pitidos en el sonido), mantén las dos unidades por lo menos a 3 metros (10 pies) de distancia. 16 Descripción de los iconos Iconos. Nombre. UNIDAD PATERNA. Encendido Botón de canal (8 canales) Botón de silencio temporal. Subir y bajar el volumen Funciones. Mantener apretado el botón para encender o apagar. Apretar para entrar o salir del Modo Selección de Canal. Empujar el botón de canal en la unidad paterna; el símbolo “--” aparecerá junto con el icono de rango que estará parpadeando. Apretar el selector de canal (botón superior) de la unidad del bebé hasta que la aureola de la luz de noche deje de parpadear. Selecciona el canal pulsando suavemente el botón superior de la unidad del bebé (veras como cambian los canales en la unidad paterna). Una vez seleccionado el canal, mantener apretado el botón superior de la unidad del bebé para confirmar la selección (la aureola dejara de parpadear). las dos unidades tienen que estar siempre en el mismo canal. Si continuas teniendo interferencias consulta la sección de solución de problemas. Apretar para silenciar el altavoz. La unidad paterna no recibirá sonidos durante 2 minutos. Si quieres aprieta otra vez el botón para reactivar el sonido antes de que los 2 minutos finalicen. umenta o disminuye el volumen en la unidad paterna. Muestra de los iconos de la pantalla de la unidad paterna. Indicador del nivel de sonido. Muestra le nivel de sonido en la unidad paterna. Hay 5 niveles de sonido. Una vez hayas seleccionado el nivel de sonido deseado con la tecla de subir y bajar el volumen, las barras desaparecerán y se moverán en función del sonido transmitido por la unidad del bebé. Las barras del indicado de sonido te informan del ruido que hay en la habitación de tu bebé. Cuanto mas ruido haya en su habitación, mas barras te aparecerán Cuando enciendas la unidad paterna y luego la unidad del bebé, apareIndicador de canal y de temcerá en la pantalla de la unidad paterna el numero de canal utilizado peratura en la habitación del durante un minuto aproximadamente. Pasado este tiempo el numero de bebé. canal se reemplazara por la temperatura de la habitación del bebé (en grados Celsius). NOTA: Si la unidad del bebé se enciende antes que la unidad paterna o si la unidad paterna se apaga y enciende mientras la unidad del bebé continua encendida, la temperatura mostrada indicara el numero de canal hasta que la temperatura cambie en la habitación del bebé. Nivel de batería. uando el icono esta completamente oscuro, la pilas están totalmente cargadas. Cuando el icono es más claro las pilas están bajas y la unidad paterna se tiene que recargar. Cuando las baterías son DEMASIADO BAJAS, sonara un "bip" cada 15 segundos y aparecerá parpadeando el icono de batería baja. Estos avisos aparecerán durante 30 minutos antes de que la unidad se apague definitivamente. Unidad del bebé Este icono aparecerá junto con el icono de batería baja; este ultimo que aparecerá parpadeando en la pantalla; para informarte que las pilas de la unidad del bebé se están acabando. Unidad paterna. Este icono solo estará encendido mientras se selecciona el canal. Sonido. Este icono indica que la transmisión de sonido esta activada. Parpadeara cuando este en modo de silencio temporal. 17 E S ICÔNES SIGNIFICATION Icono de cobertura. UNITÉ DU NOURRISSON Boton de encendido en el ala izquierda E S FONCTION ET UTILISATION 1) Este icono empezara a parpadear en la unidad paterna cuando la distancia entre las dos unidades sobrepasa el rango máximo. También se oirá un bip. Para activar esta función, mueve el ala derecha hacia arriba. Esta función te informara cuando la distancia entre la unidad del bebé y la unidad paterna sea superior al máximo de la cobertura de transmisión. Para desactivar esta función baja el ala derecha hacia abajo. NOTA: Cobertura: hasta 250 metros (820 pies) fuera; entre 80 metros (262 pies) y 100 metros (328 pies) dentro de casa. 2) Este icono también parpadeara en la pantalla de la unidad paterna junto con el numero de canal cuando se encuentre en modo de selección de canal. Encendido = Apagado = o Encendido (luz verde) y indicador de poca batería (luz verde parpadeante). 1) Cuando esta encendido y el ala izquierda esta en la posición “-”, se encenderá la luz verde. 2) Si las pilas de repuesto se están acabando, la luz verde empezara a parpadear. NOTA: La luz verde parpadeara durante 45 minutos antes de que el intercomunicador se apague definitivamente. Botón de luz nocturna y selector de canal. 1) Presione encendido/apagado para la luz nocturna. 2) Apretar para cambiar el canal cuando la unidad paterna esta en modo selección de canal (ver sección como cambiar el canal). Selector de cobertura en el ala derecha. Mueve hacia arriba para que el intercomunicador informe cuando la señal de la unidad del bebé no llega ala unidad paterna (ver el icono de cobertura en la sección de iconos). Dial de sensibilidad del micrófono (pie de la unidad). AAumenta y disminuye la sensibilidad de activación por voz. Tu intercomunicador Angelcare® tiene un sistema de activación por voz. La unidad del bebé se activara y transmitirá sonidos a la unidad paterna solamente cuando capte sonidos. El dial de nivel de sensitividad permite controlar el nivel de sonidos recogidos y transmitidos desde la unidad del bebé. NOTA: Si el nivel de sensibilidad del micrófono esta al máximo (totalmente a la derecha), la unidad estará remitiendo continuamente sonidos en ver de tener el modo de voz activado. Probando tu intercomunicador Angelcare® NOTA: Prueba tu intercomunicador Angelcare® ANTES de utilizarlo por primera vez y luego periódicamente. Paso 1. Haz que alguien hable en la habitación del bebé o pon una radio en ella. Tendrías que escuchar sonidos des de la unidad paterna. Si no hay ningún sonido, mira en la sección Solución de problemas. Si la recepción no es clara, cambia a otro canal (ver canales en la sección de iconos). Paso 2. Comprueba que el modo pila funciona desenchufando la unidad del bebé de la corriente. La luz verde de encendido se tiene que encender en la unidad del bebé y la pantalla de la unidad paterna se tiene que encender. Unidad Paterna: Cuando el indicador de batería baja este casi vacío, cargar la unidad. Unidad del bebé : Cuando la luz verde de batería baja parpadee cambia las pilas. O se apagara automáticamente. Advertencias • Este producto NO te substituye de la directa supervisión de tu bebé. Comprueba lo que hace tu bebé regularmente. Controlar bebes prematuros o otros que se considere están en riesgo, tiene que llevarse a cabo bajo la supervisión de un doctor o de un profesional de la salud. • PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN. Mantener el cordón de adaptator lejos des alcance de los niños. Mantenga la unidad del bebé masde 3 pies (1 metro) de distancia de la cuna. • Asegúrate de NO poner la unidad paterna cerca de unidades aparatos inalámbricos o hornos microondas. Esto podría distorsionar la transmisión. 18 • Pon SIEMPRE las dos unidades verticalmente en superficies planas, fuera del alcance del bebé. • Asegúrate de enchufar el adaptador al enchufe mas cercano al equipo para facilitar su accesibilidad. • NO toques el final del cable del adaptador cuando este enchufado a la corriente. • El intercomunicador Angelcare® utiliza ondas publicas para transmitir señales. La unidad paterna podría coger otras señales o interferencias de otras unidades de bebe de la misma área. Tu intercomunicador también puede ser escuchado por otros. Para proteger tu intimidad, asegúrate de que las dos unidades estén APAGADAS cuando no las estés usando. • Este producto tiene que ser reparado por personal cualificado. No hay partes reutilizables dentro del intercomunicador. realiza todas las preguntas pertinentes a tu distribuidor. Cuidado de tu intercomunicador CONSERVAR INSTRUCCIONES: Guarda el manual de utilización para futuras referencias. DETERIORO POR AGUA, HUMEDAD Y CALOR: Mantener todas las partes lejos del agua (pica, bañera, piscina) y de lugares que emitan calor (estufa, radiador). VENTILACIÓN: pon SIEMPRE las dos unidades en superficies planas en posición vertical, para que el aire pueda ir libremente a su alrededor. ADAPTADOR DE CORRIENTE: Utilizar el adaptador de corriente suministrado solamente con el intercomunicador Angelcare®. PROTECCIÓN DEL CABLE: Evita posibles daños en los cables del adaptador. Pon los cables de manera que no te tropieces o los pises y en sitios que no pongas objetos que los pisen o se apoyen en ellos. LIMPIEZA: Desconecta todas las unidades antes de limpiarlas. NO las sumerjas en agua. Utiliza un trapo seco para quitar el polvo del intercomunicador. NO pulverizar con productos de limpieza. Límpialo con un trapo ligeramente humedecido con un antiséptico o un detergente suave. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS: Debes tener cuidado de que no entren objetos ni líquidos por las ranuras de ninguna de las unidades. PERIODOS DE NO UTILIZACIÓN: Cuando no vayas a usar el intercomunicador por periodos cortos de tiempo, asegúrate de APAGAR las unidades antes de desconectarlos, ya que en caso contrario pasaran al modo pilas. Cuando no uses el intercomunicador por largos periodos de tiempo, saca las pilas de las dos unidades y desenchúfalo de la corriente. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible Causa Solución No se transmite ningún sonido • Las unidades están demasiado lejos. • Las pilas están mal instaladas o tienen poca potencia. • El adaptador de corriente no esta correctamente enchufado o no funciona. • Una de las unidades esta APAGADA • Acerca la unidad paterna a la unidad del bebé. • Comprueba/cambia las pilas o recarga la unidad paterna. • Comprueba las conexiones o cámbialo de enchufe. • Asegúrate que las dos unidades están ENCENDIDAS. • Comprueba el dial de sensibilidad del micrófono. No se enciende la luz de ENCENDIDO (luz verde). La pantalla no esta activada en la unidad paterna. • Las pilas están mal instaladas o tienen poca potencia. • El adaptador de corriente no esta correctamente enchufado o no funciona. • La unidad del bebé esta APAGADA (“O”). • Comprueba/cambia las pilas o recarga la unidad paterna. • Comprueba las conexiones o cámbialo de enchufe. • Asegúrate que la unidad del bebé esta ENCENDIDA (ala izquierda hacia arriba, posición “-”). La luz nocturna no se enciende. • No esta ENCENDIDA la luz de noche. • La LUCECITA de la luz nocturna se ha quemado. • Presiona el botón superior de la unidad del bebé. • Ponte en contacto con tu distribuidor. Recepción muy débil. • Las unidades están demasiado lejos (el indicador de fuera de cobertura parpadeara i pitara en la unidad paterna). • Una o las dos unidades están puestas al lado de una gran masa de metal. • Un o las dos unidades no están en posición vertical. • Las pilas están bajas. • Acerca las dos unidades. • Cambia la posición de una o de las dos unidades. • Pon las unidades en una superficie plana fuera del alcance del bebé. • Cambia las pilas de la unidad del bebé o recarga la unidad paternas. Ruido, distorsión, interferencia (de otros intercomunicadores, teléfonos móviles, walki-talkies, etc.). • La unidad paterna esta fuera de cobertura. • La unidad paterna esta situada cerca de aparatos eléctricos, luces fluorescentes, televisión, etc. • Acerca las dos unidades. • Activa el indicador de fuera de cobertura en la unidad del bebé (ala izquierda arriba). • Gira la unidad paterna o muévela para sacarla del foco de interferencia. Mala respuesta (la unidad paterna emite ruido agudo). • Las unidades están demasiado cerca la una de la otra. • El volumen esta demasiado alto en la unidad paterna. • Separa la unidad paterna (por lo menos 3 metros / 10 pies). • Baja el volumen en la unidad paterna. 19 E S GARANTÍA LIMITADA Angelcare® garantiza al propietario original de este producto que el intercomunicador de Sonido Recargable Angelcare® (Modelo AC420) no tendrá problemas ni en los materiales ni en el trabajo manual realizado por el periodo de un (1) año desde la fecha de la compra original. Si durante este periodo de un año el sistema de intercomunicador no funciona correctamente cuando se esta utilizando bajo las condiciones normales Angelcare® se hará cargo de reparar o reemplazar el producto, a nuestro cargo, sin corte alguno para ti. Por favor contacta a tu distribuidor. El producto tiene que tener un comprobante de compra, ya sea la factura de venta o otra prueba que demuestre que el intercomunicador continua estando en el periodo de garantía. Angelcare® se hará cargo del coste de reparación del producto y del coste de reenviártelo . Esta garantía no es aplicable para productos que se han estropeado como resultado de un mal mantenimiento, accidentes, mala alimentación eléctrica o otro mal uso. La garantía también quedara anulada si el dueño repara o modifica el producto en cualquier forma. Angelcare® no se hace responsable de ninguna incidencia o daños consecuentes con respecto a este producto. La garantía también excluye cualquier otra responsabilidad de las que hay especificadas arriba. No se darán mas garantías. LOS DERECHOS LEGALES VARÍAN DE UN PAÍS A OTRO. ALGUNOS PAÍSES NO ACEPTAN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE INCIDENCIAS O DAÑOS CONSECUENTES, POR LO TANTO PUEDE QUE LAS LIMITACIONES SUPERIORES NO TE SEAN APLICABLES. NO SOMOS RESPONSABLES DE NINGUNA MANERA POR EL MAL USO DEL PRODUCTO. IMPORTANTE! Este intercomunicador Angelcare® es un producto que se debe cuidar personalmente. Por favor no devuelvas este producto a la tienda. Si tienes cualquier pregunta o necesitas ayuda, llama a tu distribuidora antes de devolver este producto. E S Este aparato electronico cumple con la normativa FCC Parte 15. La operacion esta sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferenca recibida, incluyendo las que causen operaciones indeseadas. Cuidado: Los cambios o las modificaciones de este equipo que no se aprueven con conformidad de la parte responsable podrian proivirte de utilizar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido provado y se ha comprovado que cumple con los limites de Clase B aparatos electronicos digitales, cuviertos por la normativa FCC Parte 15. Estos limites estan diseñados para proveer de una proteccion razonable contra interferencas perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede difundir energias de radio frecuencia y, si no esta instalado o no se utiliza deacuerdo con lo indicado en las instrucciones, podria causar interferencias perjudicialesen comunicaciones de radio. De todas maneras, no hay ninguna garantia de que se produzcan interferencias en una intalacion en concreto. Si el equipo no causa interferencias perjudiciales a la recepcion de ondas de radio o televisiontelevision, que se pueden comprovar apagando o encendiendo el equipo, el usuario puede traar de corregir la interferenc utilizando una de las siguientes medidad: - Re orientar o cambiar de sitio la antena receptora. - Aumentar la separacion entre el equipo emisor y el receptor. - Conectar el equipo en una caja de corriente o un circuito diferente del que el receptor necesita. - Consultar con el procveedor o con un tecnico especializado en radio/TV para pedir ayuda. CUIDADI: - Para reducir el riesgo de electrocutarse no eexponer el aparato ni a lluvia ni a humedad. - Existe peligro de explosionon si las pilas son reemplazadas incorrectamente. Las pilas incluidas son pilas recargable 4 AAA NIMH fabricadas por Sanik Battery Co. Ltd. SN-AAA60HJ 1.2V 600mAh, GPI International Limited, GN60AAAHC, 1.2V 600mAh Estas solo se pueden reemplazar por pilas recargables 4 AAA NIMH. Transmisión: 927 Mhz Estados Unidos 864 Mhz (Europa, Asia, África, Oceanía) Protege el medio ambiente! Este equipo electrónico contiene material reutilizable y no debe ser tirado a la basura. Por favor llévalo a un centro de recogida de aparatos eléctricos (pregunta a las autoridades locales para más detalles). 20 IMPORTANT! This Angelcare® monitor is a personal care product. Please do not return this product to the store. If you have questions or need help, please call Angelcare. Replacement Parts Warranty Information (USA & Canada only): IMPORTANT! Ce Moniteur Angelcare® est un produit de soins personnels. Veuillez ne pas le retourner en magasin. Si vous avez des questions ou avez besoin d'aide, veuillez communiquer avec Angelcare . Information sur la garantie et pièces (États-Unis et Canada seulement) : IMPORTANTE! Este sistema de monitorización Angelcare® es un producto de uso personal. Por favor, no devuelva este producto a su tienda. Si tiene preguntas o necesita ayuda, por favor llame a Angelcare. Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (Estados Unidos y Canadá): www.angelcare-monitor.com 1-877-281-8827 [email protected] The ANGELCARE trademark is a registered trade mark of the Angelcare Development Inc. La marque ANGELCARE est une marque enregistrée propriété de Les Développements Angelcare Inc. La marca ANGELCARE es una marca registrada de Angelcare Development Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Angelcare AC 420 El manual del propietario

Categoría
Monitores de video para bebés
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para