Ecler AUDEO SB110P Manual de usuario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
Manual de usuario

El Ecler AUDEO SB110P es un subwoofer autoamplificado diseñado para reproducir frecuencias subgraves, complementando así sistemas de sonido en aplicaciones como tiendas, escuelas, hoteles, museos, oficinas u hospitales.

Dispone de dos entradas de audio no balanceadas (RCA) para señales mono o estéreo y salidas para conectar otro equipo auxiliar. Incluye un filtro paso bajos interno para seleccionar el margen de frecuencias subgraves con las que trabajará la unidad.

Gracias a su diseño, el AUDEO SB110P puede ubicarse en lugares discretos sin afectar a su rendimiento.

El Ecler AUDEO SB110P es un subwoofer autoamplificado diseñado para reproducir frecuencias subgraves, complementando así sistemas de sonido en aplicaciones como tiendas, escuelas, hoteles, museos, oficinas u hospitales.

Dispone de dos entradas de audio no balanceadas (RCA) para señales mono o estéreo y salidas para conectar otro equipo auxiliar. Incluye un filtro paso bajos interno para seleccionar el margen de frecuencias subgraves con las que trabajará la unidad.

Gracias a su diseño, el AUDEO SB110P puede ubicarse en lugares discretos sin afectar a su rendimiento.

6
MANUAL DE INSTRUCCIONES
1. NOTA IMPORTANTE 07
2. PRECAUCIONES 07
3. INTRODUCCIÓN 07
4. CONEXIONADO Y PUESTA EN MARCHA 07
5. UBICACIÓN Y MONTAJE 08
6. LISTA DE FUNCIONES 15
7. DIAGRAMA DE FUNCIONES 15
8. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 16
Todos los datos están sujetos a variación debida a tolerancias de producción. ECLER S.A. se
reserva el derecho de realizar cambios o mejoras en la fabricación o diseño que pudieran afectar las
especificaciones.
7
1. NOTA IMPORTANTE
Enhorabuena. Vd. posee el resultado de un cuidado diseño y de una esmerada fabricación.
Agradecemos su confianza por haber elegido nuestra caja acústica de la serie AUDEO.
Para conseguir la máxima operatividad y su máximo rendimiento, es MUY IMPORTANTE
antes de su conexión, leer detenidamente y tener muy presentes las consideraciones que en este
manual se especifican. Para garantizar el óptimo funcionamiento, recomendamos que su
mantenimiento sea llevado a cabo por nuestros Servicios Técnicos autorizados.
2. PRECAUCIONES
No existen partes ajustables por el usuario en el interior de estos equipos.
No utilice este aparato cerca del agua.
No exponga los equipos a salpicaduras.
Evite colocar recipientes que contengan líquidos sobre ellos.
Evite colocar los equipos cerca de fuentes de calor, focos o estufas.
Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante y adecuados a cada
cometido.
Para una protección eficaz contra el riesgo de incendio, reemplace el fusible únicamente
por otro del mismo tipo, tal y como se indica en la cubierta de la unidad.
3. INTRODUCCIÓN
La serie de recintos acústicos AUDEO es fruto de un profundo análisis de las necesidades
presentes y futuras en lo que a reproducción de música y avisos concierne. Comercios, grandes
superficies, escuelas, salas de conferencia, hoteles, industrias, oficinas, museos, salones de actos,
hospitales, espacios lúdicos, etc. son algunas de las más evidentes y directas aplicaciones del
recinto AUDEO.
En algunas de estas aplicaciones es preciso contar también con un elemento de refuerzo
de la franja inferior del espectro audible, es decir, de las frecuencias más bajas o subgraves. El
AUDEO SB110P es un altavoz subgrave autoamplificado ideal para tal acometido.
4. CONEXIONADO Y PUESTA EN MARCHA
La unidad AUDEO SB110P dispone de dos conectores de entrada de audio no
balanceados tipo RCA, rotulados como INPUT L e INPUT R. Conecte a ellos una señal de nivel de
línea mono o estéreo: el SB110P trabaja internamente con señales monofónicas y, por lo tanto,
suma las señales de entrada L y R para obtener una señal válida de trabajo. Es posible enlazar una
segunda unidad AUDEO SB110P u otro equipo auxiliar mediante el uso de la salida STACK L y R,
disponible también con conectores tipo RCA. La señal de salida STACK L y R es una réplica de la
señal conectada a las entradas INPUT L y R.
8
El suministro de alimentación AC de la unidad se realiza mediante el cable IEC
suministrado y el encendido de la unidad mediante el interruptor ON / OFF. El indicador LED “ON”,
situado a la izquierda de los conectores de entrada, se ilumina en verde cuando la unidad está
encendida y en naranja cuando ha pasado al estado de bajo consumo (“stand by”), cambio realizado
automáticamente y tras detectar ausencia de señal de entrada durante unos pocos minutos. La
unidad pasa también automáticamente al estado “ON” (LED en verde) cuando detecta de nuevo
señal de entrada.
El panel de control de la AUDEO SB110P dispone además de los siguientes controles de
usuario:
PHASE: NORMAL / REVERSE. Este conmutador permite invertir o no la fase de la
señal entrante en la unidad, de manera que la señal reproducida pueda ser alineada
en fase con el resto de señales reproducidas por otros altavoces de la instalación
VOLUME: Control giratorio + conmutador ADJUST / 0dBV FIXED. El conmutador
permite que el volumen de la unidad sea fijo (no ajustable desde la propia unidad,
sino desde el equipo origen de las señales de entrada) o bien ajustable mediante el
control giratorio situado justo a la izquierda del conmutador
La AUDEO SB110P incorpora un filtro paso bajos interno que selecciona el margen de
frecuencias subgraves con las que trabajará la unidad, haciéndola especialmente adecuada para su
combinación con el resto de altavoces de la serie AUDEO.
5. UBICACIÓN Y MONTAJE
Como reglas generales se observarán las siguientes:
Como subgrave la unidad AUDEO SB110P, está diseñada para ser ubicada en lugares
discretos. Dada la naturaleza omnidireccional de las bajas frecuencias, puede ser perfectamente
ubicada en rincones, debajo de mesas, detrás de cortinas ... ello no afectará notablemente a su
rendimiento. Como norma general debe tenerse en cuenta que contra más próxima se encuentre de
varias superficies mayor será su rendimiento. Así pues existirá mayor nivel de presión sonora si
tenemos la caja en el suelo en una esquina, que simplemente al lado de una pared y todavía menos
si la tenemos en el centro de una habitación.
No existe una regla que relacione el número de recintos de medios agudos a instalar por
cada unidad de subgraves pues ello depende en gran medida además de la ubicación de los
subgraves de la acústica del local. Así en un local altamente reverberante, caso extremo, un
subgrave puede ser incluso perjudicial de cara a la inteligibilidad mientras que en un local con
superficies altamente absorbentes pueden ser necesarias varias unidades.
Instalar siempre las cajas en superficies sólidas y firmes.
Adecue los niveles de presión sonora a las necesidades de reproducción.
15
6. FUNCTION LIST 6. LISTA DE FUNCIONES
1. Visual indication for power, ON 1. Indicador luminoso de puesta en marcha, ON
2. Line input, INPUT L / R 2. Entrada de línea, INPUT L / R
3. Output to other amplifiers, STACK L / R 3. Salida para conexión en cadena, STACK L / R
4. Input attenuator, VOLUME 4. Atenuador de entrada, VOLUME
5. Selector switch, PHASE 5. Selector, PHASE
6. Selector switch, ADJUST 6. Selector, ADJUST
7. Voltage change 7. Cambio de tensión
8. On switch, ON / OFF 8. Interruptor de puesta en marcha, ON / OFF
9. Mains socket 9. Base de red
10. Fuse holder 10. Portafusibles
6. LISTE DE FONCTIONS 6. FUNKTIONSLISTE
1. Indicateur lumineux de mise en marche, ON 1. LED-Anzeige für den Betriebszustand, ON
2. Entrée Ligne, INPUT L / R 2. Linien-Eingang, INPUT L / R
3. Sortie signal pour autres amplis, STACK L / R 3. Ausgang zu anderen Verstärkern, STACK L/R
4. Atténuateur d'entrée, VOLUME 4. Eingangsregler, VOLUME
5. Commutateur, PHASE 5. Umschalter, PHASE
6. Commutateur, ADJUST 6. Umschalter, ADJUST
7. Changement de tension 7. Spannungswechsel
8. Interrupteur de mise en marche, ON / OFF 8. Hauptschalter, OFF / ON
9. Embase prise secteur 9. Stromanschluss
10. Porte fusible 10. Sicherungskapsel
7. FUNCTION DIAGRAM 7. DIAGRAMA DE FUNCIONES
7. SCHEMA DE FONCTIONS 7. FUNKTIONSDIAGRAMM

Transcripción de documentos

MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. NOTA IMPORTANTE 07 2. PRECAUCIONES 07 3. INTRODUCCIÓN 07 4. CONEXIONADO Y PUESTA EN MARCHA 07 5. UBICACIÓN Y MONTAJE 08 6. LISTA DE FUNCIONES 15 7. DIAGRAMA DE FUNCIONES 15 8. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 16 Todos los datos están sujetos a variación debida a tolerancias de producción. ECLER S.A. se reserva el derecho de realizar cambios o mejoras en la fabricación o diseño que pudieran afectar las especificaciones. 6 1. NOTA IMPORTANTE Enhorabuena. Vd. posee el resultado de un cuidado diseño y de una esmerada fabricación. Agradecemos su confianza por haber elegido nuestra caja acústica de la serie AUDEO. Para conseguir la máxima operatividad y su máximo rendimiento, es MUY IMPORTANTE antes de su conexión, leer detenidamente y tener muy presentes las consideraciones que en este manual se especifican. Para garantizar el óptimo funcionamiento, recomendamos que su mantenimiento sea llevado a cabo por nuestros Servicios Técnicos autorizados. 2. PRECAUCIONES No existen partes ajustables por el usuario en el interior de estos equipos. No utilice este aparato cerca del agua. No exponga los equipos a salpicaduras. Evite colocar recipientes que contengan líquidos sobre ellos. Evite colocar los equipos cerca de fuentes de calor, focos o estufas. Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante y adecuados a cada cometido. Para una protección eficaz contra el riesgo de incendio, reemplace el fusible únicamente por otro del mismo tipo, tal y como se indica en la cubierta de la unidad. 3. INTRODUCCIÓN La serie de recintos acústicos AUDEO es fruto de un profundo análisis de las necesidades presentes y futuras en lo que a reproducción de música y avisos concierne. Comercios, grandes superficies, escuelas, salas de conferencia, hoteles, industrias, oficinas, museos, salones de actos, hospitales, espacios lúdicos, etc. son algunas de las más evidentes y directas aplicaciones del recinto AUDEO. En algunas de estas aplicaciones es preciso contar también con un elemento de refuerzo de la franja inferior del espectro audible, es decir, de las frecuencias más bajas o subgraves. El AUDEO SB110P es un altavoz subgrave autoamplificado ideal para tal acometido. 4. CONEXIONADO Y PUESTA EN MARCHA La unidad AUDEO SB110P dispone de dos conectores de entrada de audio no balanceados tipo RCA, rotulados como INPUT L e INPUT R. Conecte a ellos una señal de nivel de línea mono o estéreo: el SB110P trabaja internamente con señales monofónicas y, por lo tanto, suma las señales de entrada L y R para obtener una señal válida de trabajo. Es posible enlazar una segunda unidad AUDEO SB110P u otro equipo auxiliar mediante el uso de la salida STACK L y R, disponible también con conectores tipo RCA. La señal de salida STACK L y R es una réplica de la señal conectada a las entradas INPUT L y R. 7 El suministro de alimentación AC de la unidad se realiza mediante el cable IEC suministrado y el encendido de la unidad mediante el interruptor ON / OFF. El indicador LED “ON”, situado a la izquierda de los conectores de entrada, se ilumina en verde cuando la unidad está encendida y en naranja cuando ha pasado al estado de bajo consumo (“stand by”), cambio realizado automáticamente y tras detectar ausencia de señal de entrada durante unos pocos minutos. La unidad pasa también automáticamente al estado “ON” (LED en verde) cuando detecta de nuevo señal de entrada. El panel de control de la AUDEO SB110P dispone además de los siguientes controles de usuario: • • PHASE: NORMAL / REVERSE. Este conmutador permite invertir o no la fase de la señal entrante en la unidad, de manera que la señal reproducida pueda ser alineada en fase con el resto de señales reproducidas por otros altavoces de la instalación VOLUME: Control giratorio + conmutador ADJUST / 0dBV FIXED. El conmutador permite que el volumen de la unidad sea fijo (no ajustable desde la propia unidad, sino desde el equipo origen de las señales de entrada) o bien ajustable mediante el control giratorio situado justo a la izquierda del conmutador La AUDEO SB110P incorpora un filtro paso bajos interno que selecciona el margen de frecuencias subgraves con las que trabajará la unidad, haciéndola especialmente adecuada para su combinación con el resto de altavoces de la serie AUDEO. 5. UBICACIÓN Y MONTAJE Como reglas generales se observarán las siguientes: Como subgrave la unidad AUDEO SB110P, está diseñada para ser ubicada en lugares discretos. Dada la naturaleza omnidireccional de las bajas frecuencias, puede ser perfectamente ubicada en rincones, debajo de mesas, detrás de cortinas ... ello no afectará notablemente a su rendimiento. Como norma general debe tenerse en cuenta que contra más próxima se encuentre de varias superficies mayor será su rendimiento. Así pues existirá mayor nivel de presión sonora si tenemos la caja en el suelo en una esquina, que simplemente al lado de una pared y todavía menos si la tenemos en el centro de una habitación. No existe una regla que relacione el número de recintos de medios agudos a instalar por cada unidad de subgraves pues ello depende en gran medida además de la ubicación de los subgraves de la acústica del local. Así en un local altamente reverberante, caso extremo, un subgrave puede ser incluso perjudicial de cara a la inteligibilidad mientras que en un local con superficies altamente absorbentes pueden ser necesarias varias unidades. Instalar siempre las cajas en superficies sólidas y firmes. Adecue los niveles de presión sonora a las necesidades de reproducción. 8 6. FUNCTION LIST 6. LISTA DE FUNCIONES 1. Visual indication for power, ON 2. Line input, INPUT L / R 3. Output to other amplifiers, STACK L / R 4. Input attenuator, VOLUME 5. Selector switch, PHASE 6. Selector switch, ADJUST 7. Voltage change 8. On switch, ON / OFF 9. Mains socket 10. Fuse holder 1. Indicador luminoso de puesta en marcha, ON 2. Entrada de línea, INPUT L / R 3. Salida para conexión en cadena, STACK L / R 4. Atenuador de entrada, VOLUME 5. Selector, PHASE 6. Selector, ADJUST 7. Cambio de tensión 8. Interruptor de puesta en marcha, ON / OFF 9. Base de red 10. Portafusibles 6. LISTE DE FONCTIONS 6. FUNKTIONSLISTE 1. Indicateur lumineux de mise en marche, ON 2. Entrée Ligne, INPUT L / R 3. Sortie signal pour autres amplis, STACK L / R 4. Atténuateur d'entrée, VOLUME 5. Commutateur, PHASE 6. Commutateur, ADJUST 7. Changement de tension 8. Interrupteur de mise en marche, ON / OFF 9. Embase prise secteur 10. Porte fusible 1. LED-Anzeige für den Betriebszustand, ON 2. Linien-Eingang, INPUT L / R 3. Ausgang zu anderen Verstärkern, STACK L/R 4. Eingangsregler, VOLUME 5. Umschalter, PHASE 6. Umschalter, ADJUST 7. Spannungswechsel 8. Hauptschalter, OFF / ON 9. Stromanschluss 10. Sicherungskapsel 7. FUNCTION DIAGRAM 7. SCHEMA DE FONCTIONS 7. DIAGRAMA DE FUNCIONES 7. FUNKTIONSDIAGRAMM 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Ecler AUDEO SB110P Manual de usuario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
Manual de usuario

El Ecler AUDEO SB110P es un subwoofer autoamplificado diseñado para reproducir frecuencias subgraves, complementando así sistemas de sonido en aplicaciones como tiendas, escuelas, hoteles, museos, oficinas u hospitales.

Dispone de dos entradas de audio no balanceadas (RCA) para señales mono o estéreo y salidas para conectar otro equipo auxiliar. Incluye un filtro paso bajos interno para seleccionar el margen de frecuencias subgraves con las que trabajará la unidad.

Gracias a su diseño, el AUDEO SB110P puede ubicarse en lugares discretos sin afectar a su rendimiento.