Otterbox Cell Phone Accessories 8700 Manual de usuario

Categoría
Teclados
Tipo
Manual de usuario
Opening your OtterBox Case / Comment ouvrir votre boîtier OtterBox / Apertura de la funda OtterBox
Defender Series™ Instruction Sheet: BlackBerry® 8700
Fiche d’instructions de la série Defender™: BlackBerry® 8700
Hoja de instrucciones de la serie Defender™: BlackBerry® 8700
For additional help visit www.otterbox.com or call 888.695.8820
Pour obtenir une aide supplémentaire, rendez-vous sur www.otterbox.com ou appelez le 888.695.8820
Para obtener ayuda adicional visite www.otterbox.com o llame al 888.695.8820
OTTERBOX
OTTERBOX
.
.
COM
COM
The OtterBox BlackBerry 8700 case
comes with 2 different options of clear
membranes. Located on the clear
membrane is the device name that
should correspond to your device (A1).
NOTE: Using the wrong layer one on
the wrong device will not assure a
correct fit.
Your case comes with two membranes
to protect the screen and keypad.
One of these membranes has already
been installed over the screen (A2).
The keypad membrane is optional but
highly recommended for maximum
protection.
Step 1 (Optional)
Align the clear membrane with the front
of the device keypad, making sure
everything aligns. After everything is
aligned, turn the device over and wrap
the tabs of the membrane onto the
device (1.2). Start with the bottom tab,
then the two side tabs.
Étape 1 (Facultative)
Alignez la membrane transparente sur
l'avant du clavier de l'appareil, en vous
assurant que tout est aligné. Une fois tout
aligné, retournez l'appareil et enroulez les
pattes de la membrane sur l'appareil (1.2).
Commencez par celle du dessous, puis es
deux pattes latérales.
Paso 1 (Opcional)
Alinee la membrana transparente con la
parte delantera del teclado del dispositivo,
cerciorándose de que todo quede alineado.
Tras realizar este proceso, invierta el
dispositivo y envuelva alrededor del mismo
las lengüetas de la membrana (1.2).
Comience con la inferior, entonces dos
lengüetas laterales.
Votre boîtier est fourni avec deux
membranes pour protéger l'écran et le
clavier. L'une de ces membranes a déjà
été installée sur l'écran (A2).
La membrane du clavier est facultative,
mais vivement recommandée pour une
protection maximale.
La funda viene con dos membranas para
proteger la pantalla y el teclado. Una de
ellas ya viene instalada sobre la pantalla
(A2). La membrana para el teclado es
optativa, pero muy recomendada para
brindar protección máxima.
La funda OtterBox para BlackBerry 8700
viene con 2 opciones distintas de
membranas transparentes. En la membrana
se encuentra el nombre del dispositivo
correspondiente a su unidad (A1).
NOTA: El usar la unidad con capa
incorrecta para el dispositivo dado no
garantizará un calce apropiado.
ILe boîtier OtterBox BlackBerry 8700 est
fourni avec 2 membranes transparentes
différentes. Sur la membrane se trouve le
nom de l'appareil qui doit correspondre au
vôtre (A1). REMARQUE : L'utilisation
d'une couche inadaptée à l'appareil ne
garantira pas un ajustement correct.
Step 1 / Étape 1 / Paso 1
Remove the silicone skin from the hard shell.
Enlevez le revêtement en silicone de sa coque.
Retire la cubierta de silicona del revestimiento duro.
Step 2 / Étape 2 / Paso 2
Separate the two halves of the case.
Séparez les deux moitiés du boîtier.
Separe las dos mitades de la funda
Step 3 / Étape 3 / Paso 3
Remove any contents.
Retirez tout le contenu.
Retire el contenido.
Installing Your BlackBerry™ Into The Case
Comment installer BlackBerry dans le boîtier
Instalación del BlackBerry en la funda
SM40181A
A1
A2
1.1
1.2
Step 4
Wrap the silicone skin around the device
(4.1). Make sure to locate the retaining
slots for the silicone as shown (4.2).
Note: If any part is misaligned take
apart the case and start over. Pay close
attention to the align- ment of keyboard,
screen & case features at every step of
installation.
SM40181A
Étape 4
Enroulez l’appareil à l'aide revêtement en
silicone (4.1). Assurez-vous vous d'avoir
localisé les fentes de rétention du silicone
comme illustré (4.2).
Remarque: Si une pièce est mal alignée,
démontez le boîtier, puis recommencez.
A chaque étape de l’installation, prêtez
une attention particulière à l’alignement
du clavier, de l’écran et des fonctions du
boîtier.
Paso 4
Envuelva la película de silicona alrededor
de la unidad (4.1). Confirme que se ubiquen
las ranuras de retención para la silicona
como se muestra (4.2).
Nota: Si alguna parte queda desalineada
desarme la funda y comience de nuevo.
Preste especial atención a la alineación
del teclado, la pantalla y las característi-
cas de la funda en cada paso de la
instalación.
WARRANTY INFO
Otter Products, LLC products come with an
Unconditional Lifetime Warranty. Warranty includes
replacement of the case only. Otter Products can not
be held liable for damage to personal property due to
misuse or improper care and maintenance of case
and o-ring seals. Otter Products warranty does not,
under any circumstance, cover the replacement or
cost of any electronic device or personal property
inside or outside of the case.
Call us at 888.695.8820 or email us at
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
Los productos de Otter Products, LLC vienen con una
garantía incondicional de por vida. La garantía incluye
solamente el recambio de la funda. Otter Products no
puede responsabilizarse por daños a la propiedad
personal debido al uso indebido o cuidado y manten-
imiento inadecuados de la funda y/o los sellos de juntas
tóricas. La garantía de Otter Products no cubre, bajo
ninguna circunstancia, el reemplazo o costo de ningún
dispositivo electrónico o propiedad personal dentro o
fuera de la funda.
Llámenos al 888.695.8820 o envíenos un mensaje por
correo electrónico a [email protected]
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
Les produits Otter, les produits LLC viennent avec une
garantie inconditionnelle à vie. La garantie comprend
uniquement le remplacement de l'étui. Les produits Otter
ne peuvent être tenus responsable des dommages causés
aux biens personnelles, en raison d'une mauvaise
utilisation, de soins ou d'un entretien inapproprié de l'étui
ou des joints toriques. La garantie des produits Otter ne
couvre sous aucune circonstance le remplacement ou le
coût d'un quelconque dispositif électronique ou bien
personnel à l'intérieur ou à l'extérieur de l'étui.
Appelez nous au 888.695.8820 ou envoyez nous un
courriel au [email protected]
Warranty / Garantie / Garantía
Step 3
Snap together the plastic lid and the base.
Étape 3
Pressionez le couvercle en plastique
et la base.
Paso 3
Cierre uniendo la tapa plástica con la base.
4.1
4.2
Step 3 / Étape 3 / Paso 3
Step 2
Place the phone into the plastic lid.
Étape 2
Placez le téléphone dans le couvercle
en plastique.
Paso 2
Ponga el teléfono en la tapa plástica.
Step 2 / Étape 2 / Paso 2
Defender Series™ Instruction Sheet: BlackBerry 8700
Fiche d’instructions de la série Defender™: BlackBerry 8700
Hoja de instrucciones de la serie Defender™: BlackBerry 8700

Transcripción de documentos

Defender Series™ Instruction Sheet: BlackBerry® 8700 Fiche d’instructions de la série Defender™: BlackBerry® 8700 Hoja de instrucciones de la serie Defender™: BlackBerry® 8700 For additional help visit www.otterbox.com or call 888.695.8820 Pour obtenir une aide supplémentaire, rendez-vous sur www.otterbox.com ou appelez le 888.695.8820 Para obtener ayuda adicional visite www.otterbox.com o llame al 888.695.8820 OTTERBOX.COM Opening your OtterBox Case / Comment ouvrir votre boîtier OtterBox / Apertura de la funda OtterBox Step 1 / Étape 1 / Paso 1 Remove the silicone skin from the hard shell. Enlevez le revêtement en silicone de sa coque. Retire la cubierta de silicona del revestimiento duro. Step 2 / Étape 2 / Paso 2 Separate the two halves of the case. Séparez les deux moitiés du boîtier. Separe las dos mitades de la funda Step 3 / Étape 3 / Paso 3 Remove any contents. Retirez tout le contenu. Retire el contenido. Installing Your BlackBerry™ Into The Case Comment installer BlackBerry dans le boîtier Instalación del BlackBerry en la funda A1 A2 1.1 The OtterBox BlackBerry 8700 case comes with 2 different options of clear membranes. Located on the clear membrane is the device name that should correspond to your device (A1). NOTE: Using the wrong layer one on the wrong device will not assure a correct fit. ILe boîtier OtterBox BlackBerry 8700 est fourni avec 2 membranes transparentes différentes. Sur la membrane se trouve le nom de l'appareil qui doit correspondre au vôtre (A1). REMARQUE : L'utilisation d'une couche inadaptée à l'appareil ne garantira pas un ajustement correct. La funda OtterBox para BlackBerry 8700 viene con 2 opciones distintas de membranas transparentes. En la membrana se encuentra el nombre del dispositivo correspondiente a su unidad (A1). NOTA: El usar la unidad con capa incorrecta para el dispositivo dado no garantizará un calce apropiado. Your case comes with two membranes to protect the screen and keypad. One of these membranes has already been installed over the screen (A2). The keypad membrane is optional but highly recommended for maximum protection. Votre boîtier est fourni avec deux membranes pour protéger l'écran et le clavier. L'une de ces membranes a déjà été installée sur l'écran (A2). La membrane du clavier est facultative, mais vivement recommandée pour une protection maximale. La funda viene con dos membranas para proteger la pantalla y el teclado. Una de ellas ya viene instalada sobre la pantalla (A2). La membrana para el teclado es optativa, pero muy recomendada para brindar protección máxima. Step 1 (Optional) Étape 1 (Facultative) Paso 1 (Opcional) Align the clear membrane with the front of the device keypad, making sure everything aligns. After everything is aligned, turn the device over and wrap the tabs of the membrane onto the device (1.2). Start with the bottom tab, then the two side tabs. Alignez la membrane transparente sur l'avant du clavier de l'appareil, en vous assurant que tout est aligné. Une fois tout aligné, retournez l'appareil et enroulez les pattes de la membrane sur l'appareil (1.2). Commencez par celle du dessous, puis es deux pattes latérales. Alinee la membrana transparente con la parte delantera del teclado del dispositivo, cerciorándose de que todo quede alineado. Tras realizar este proceso, invierta el dispositivo y envuelva alrededor del mismo las lengüetas de la membrana (1.2). Comience con la inferior, entonces dos lengüetas laterales. 1.2 SM40181A Defender Series™ Instruction Sheet: BlackBerry 8700 Fiche d’instructions de la série Defender™: BlackBerry 8700 Hoja de instrucciones de la serie Defender™: BlackBerry 8700 Step 2 Étape 2 Place the phone into the plastic lid. Placez le téléphone dans le couvercle en plastique. Paso 2 Ponga el teléfono en la tapa plástica. Step 2 / Étape 2 / Paso 2 Step 3 Snap together the plastic lid and the base. Pressionez le couvercle en plastique et la base. Étape 3 Paso 3 Step 4 Étape 4 Paso 4 Remarque: Si une pièce est mal alignée, démontez le boîtier, puis recommencez. A chaque étape de l’installation, prêtez une attention particulière à l’alignement du clavier, de l’écran et des fonctions du boîtier. Nota: Si alguna parte queda desalineada desarme la funda y comience de nuevo. Preste especial atención a la alineación del teclado, la pantalla y las características de la funda en cada paso de la instalación. Cierre uniendo la tapa plástica con la base. Step 3 / Étape 3 / Paso 3 Wrap the silicone skin around the device (4.1). Make sure to locate the retaining slots for the silicone as shown (4.2). 4.1 Note: If any part is misaligned take apart the case and start over. Pay close attention to the align- ment of keyboard, screen & case features at every step of installation. Enroulez l’appareil à l'aide revêtement en silicone (4.1). Assurez-vous vous d'avoir localisé les fentes de rétention du silicone comme illustré (4.2). Envuelva la película de silicona alrededor de la unidad (4.1). Confirme que se ubiquen las ranuras de retención para la silicona como se muestra (4.2). 4.2 Warranty / Garantie / Garantía WARRANTY INFO Otter Products, LLC products come with an Unconditional Lifetime Warranty. Warranty includes replacement of the case only. Otter Products can not be held liable for damage to personal property due to misuse or improper care and maintenance of case and o-ring seals. Otter Products warranty does not, under any circumstance, cover the replacement or cost of any electronic device or personal property inside or outside of the case. Call us at 888.695.8820 or email us at [email protected] INFORMATIONS SUR LA GARANTIE Les produits Otter, les produits LLC viennent avec une garantie inconditionnelle à vie. La garantie comprend uniquement le remplacement de l'étui. Les produits Otter ne peuvent être tenus responsable des dommages causés aux biens personnelles, en raison d'une mauvaise utilisation, de soins ou d'un entretien inapproprié de l'étui ou des joints toriques. La garantie des produits Otter ne couvre sous aucune circonstance le remplacement ou le coût d'un quelconque dispositif électronique ou bien personnel à l'intérieur ou à l'extérieur de l'étui. INFORMACIÓN DE GARANTÍA Los productos de Otter Products, LLC vienen con una garantía incondicional de por vida. La garantía incluye solamente el recambio de la funda. Otter Products no puede responsabilizarse por daños a la propiedad personal debido al uso indebido o cuidado y mantenimiento inadecuados de la funda y/o los sellos de juntas tóricas. La garantía de Otter Products no cubre, bajo ninguna circunstancia, el reemplazo o costo de ningún dispositivo electrónico o propiedad personal dentro o fuera de la funda. Appelez nous au 888.695.8820 ou envoyez nous un courriel au [email protected] Llámenos al 888.695.8820 o envíenos un mensaje por correo electrónico a [email protected] SM40181A
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Otterbox Cell Phone Accessories 8700 Manual de usuario

Categoría
Teclados
Tipo
Manual de usuario