Bosch HDS7282U - Evolution 700 Series Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Installation et instruction
Installation e instrucción
Dual-F uel Slide-In Range
fr Cuisinière mixte
es El combustible doble liber ta las gamas paradas
Contenidos
¿Preguntas?
1-800-944-2904
www.boschappliances.com
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
¡Estámos a sus órdenes!
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instrucciones Importantes de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Herramientas y partes que se necesitan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Partes incluidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Procedimiento de Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Aplicar cinta de espuma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Instalar la moldura de la pared trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Conectar el suministro de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Probar si hay fugas de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Probar la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Antes de llamar al servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Placa con datos del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Español 1
Instrucciones
Importantes de
Seguridad
ADVERTENCIA:
No repare o reemplace ninguna parte del aparato a menos que se recomienda
específicamente en los manuales. La instalación, servicio o mantenimiento no
apropiado puede causar lesiones o daños a la propiedad. Consulte este manual
como guía. Contrate a un técnico calificado para todos los demás servicios.
Seguridad relacionada del equipo
ADVERTENCIA:
Todas las estufas pueden volcarse. Esto puede causar lesiones. Instale el
dispositivo antivolcadura que se incluye con la estufa. Verifique que los
dispositivos antivolcadura estén enganchados. Vea las instrucciones de
instalación.
Quite las cintas adhesivas y materiales de empaque antes de usar el aparato.
Destruya el cartón y las bolsas de plástico después de desempacar el
aparato. Nunca permita que los niños jueguen con el material de empaque.
Nunca modifique o altere la construcción del aparato. Por ejemplo, no quite
las patas de nivelación, paneles, alambres, cubiertas o dispositivos antivolca-
dura/tornillos.
Para eliminar el riesgo de sufrir quemaduras o de causar un fuego cuando
trata de alcanzar cosas arriba de las unidades superficiales calientes, se
debe evitar el espacio de almacenamiento en gabinetes arriba de las uni-
dades superficiales. Cuando se tiene que proporcionar este espacio de alma-
cenamiento, se puede reducir el riesgo al instalar una campana que salga
horizontalmente un mínimo de 5 pulgadas (127 mm) arriba del fondo del gabi-
nete.
Verifique que los gabinetes arriba de la parrilla tengan una profundidad
máxima de 13" (330 mm).
Seguridad al manejar el aparato No levante el aparato por la agarradera de la puerta. Quite la puerta para
facilitar el manejo y la instalación. Vea las instrucciones en el manual de uso y
cuidado.
La unidad está pesada y requiere al menos de dos personas o de un equipo
apropiado para moverla.
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Tenga cuidado cuando
meta la mano detrás o abajo del aparato.
Códigos de seguridad y normas Este aparato cumple con una o más de las siguientes normas:
UL 858, La norma para la seguridad de estufas electrodomésticas
Seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Figura 1: Precauciones contra volcaduras
Seguridad
Español 2
UL 923, La norma para la seguridad de aparatos (hornos) de microondas
UL 507, La norma para la seguridad de ventiladores eléctricos
ANSI Z21.1-2005, La norma americana nacional para aparatos domésti-
cos de cocina que funcionan con gas
CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984 Ventiladores
CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89 Estufas domésticas
Es la responsabilidad del propietario y del instalador determinar si aplican
requerimientos y/o normas adicionales a instalaciones específicas.
La instalación debe cumplir con los códigos locales, o a falta de códigos
locales, con el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54.
El aparato debe quedar aterrizado eléctricamente conforme a los códigos
locales, o a falta de códigos locales con el Código Eléctrico Nacional ANSI/
NFPA 70, última edición. (En Canadá, la instalación debe cumplir con los
Códigos de Instalación CAN 1-B149.1 y .2 para aparatos que queman gas y/o
códigos locales).
Seguridad eléctrica Antes de enchufar un cable eléctrico, asegúrese que todos los controles
estén en la posición OFF (Apagado).
No corte la clavija de tierra en aparatos que incluyen un cable con enchufe.
Se debe enchufar en una tomacorriente aterrizada que coincida con el
enchufe para evitar una descarga eléctrica. Si tiene alguna duda con
respecto a si la tomacorriente está puesta a tierra correctamente, el cliente
debería contratar a un eléctrico calificado para revisarla.
Si el Código Eléctrico Nacional (o el Código Eléctrico de Canadá) lo requiere,
se debe instalar este aparato en un circuito derivado separado.
Se debe utilizar solamente un cable apropiado de alimentación eléctrica para
este aparato y marcado "para uso con estufas".
Instalador - enseñe al propietario el lugar del cortacircuitos o de la caja de
fusibles. Márquelo para futuras referencias.
Importante - Guarde estas instrucciones para el uso del inspector eléctrico.
Antes de instalar el aparato, apague la corriente en el panel de servicio. Blo-
quee el panel de servicio para evitar que se prenda la corriente accidental-
mente.
Asegúrese de que su aparato esté instalado y aterrizado correctamente por
un técnico calificado. La instalación, las conexiones eléctricas y la puesta a
tierra deben cumplir con todos los códigos aplicables.
Seguridad con el gas Instale una válvula de cierre de gas cerca del aparato. Debe tener acceso
fácil en caso de una emergencia.
El instalador debe realizar pruebas de fugas conforme a las instrucciones
incluidas en este manual.
Se deben desconectar el aparato y su válvula individual de cierre del sistema
de tubería de suministro de gas durante cualquier prueba de presión que
excede ½ psi (3.5 kPa).
Se debe aislar el aparato del sistema de tubería de suministro de gas cer-
rando su válvula manual de cierre de gas durante cualquier prueba de pre-
sión del sistema de suministro de gas a presiones de prueba igual a o menor
que ½ psi (3.5 kPa).
La mínima presión de suministro debe ser 1" columna de agua arriba de la
presión del manifold que se encuentra impresa en la placa de datos:
Seguridad
Español 3
La máxima presión de suministro no debe exceder 14.0 pulgadas columna de
agua (34.9 milibar).
Este aparato ha sido certificado por CSA para una operación segura hasta
una altura de 10,000 pies (3,000 metros) sin ninguna modificación. Excep-
ción: Para el uso con gas propano, se debe convertir el aparato conforme a
las instrucciones de conversión para gas LP.
Para instalaciones en Massachusetts:
La instalación debe ser realizada por un contratista, plomero o técnico de
gas calificado o autorizado, quien está calificado o autorizado por el
estado, la provincia o región donde se está instalando este aparato.
La válvula de cierre debe ser un grifo de gas en T.
El conector flexible de gas no debe medir más de 36 pulgadas.
Instalador - múestrele al propietario el lugar de la válvula de cierre de
gas.
Instalación de gas propano El tanque de gas propano debe tener su propio regulador de alta presión.
Además, se debe usar también el regulador que se incluye con esta unidad.
El aparato viene de fábrica para uso con gas natural. Se debe convertir para
el uso con gas propano. Un técnico o instalador calificado debe realizar la
conversión.
Figura 2: Precauciones con el gas
ADVERTENCIA: La falta de observar la información en este manual
puede causar un fuego o una explosión, y como resultado daños a la
propiedad, lesiones o la muerte.
No guarde o use materiales combustibles, gasolina u otros vapores y
líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato
QUÉ HACER CUANDO HUELE A GAS:
No trate de encender ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico.
No use ningún teléfono en su edificio.
Llame de inmediato a su proveedor de gas desde el teléfono de
algún vecino. Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
Cuando no pueda localizar a su proveedor de gas, llame a los bomb-
eros. Un instalador calificado, una agencia de servicio autorizada o el
proveedor de gas debe realizar la instalación y el servicio.
Español 4
Antes de comenzar
Resumen
Proceda a las secciones suguientes para instrucciones de paso a paso.
Herramientas y partes
que se necesitan
Cable de alimentación eléctrica de la estufa (240V -30 Amp)
Nota: no se necesita para instalaciones en Canadá; Las unidades para
Canadá son embarcadas con el cable de alimentación instalado.
Cinta de medir
Destornillador de cabeza Phillips (de cruz)
Llave inglesa de 1-1/4” (31.8 mm)
•Lápiz
Destornillador de cabeza Torx T-20
Tornillos (2) y anclas (2) para el soporte antivolcadura (El estilo varía dependiendo de
la superficie de montaje
)
Niveleta
Taladro y broca
Agua con jabón
Llave para tubos
Cinta de Teflón
Pinzas cocodrilo
Solución de prueba para fugas de gas
Línea de suministro de gas
Válvula de cierre de gas
Guantes y lentes de seguridad
Cinta (opcional)
Trapo o cartón (opcional - para proteger el piso)
Instalación
Tabla 1: Resumen
Paso Tarea
1.
Preparación
2.
Aplicar cinta de espuma
3.
Instalar la moldura de la pared
trasera (Opcional) (opcional)
4.
Conexión eléctrica
5.
Conectar el suministro de gas
6.
Probar si hay fugas de gas
7.
Probar la instalación
Instalación
Español 5
Partes adicionales que se necesitan
para instalaciones permanentes
Conducto flexible
Llave inglesa
Nota: No se necesita el kit del cable de alimentación eléctrica con instalacio-
nes permanentes
Partes incluidas Soporte antivolcadura
Cinta de espuma
Terminales de orejeta (se usan con instalaciones permanentes)
Nota: no se necesitan para instalaciones en Canadá
Información general
Dimensiones generales
Nivel Para lograr mejores resultados, las paredes y los pisos de los gabinetes y de la
cubierta deben ser lo más nivelados y desplomados posible en el lugar de la
instalación. Una variación puede dañar las cubiertas y los pisos durante la
instalación, podría perjudicar el sello alrededor de la parrilla y pueden afectar
adversamente el desempeño durante la cocción y el horneado.
Preparación
Preparar la unidad Quitar todos los materiales de embalaje y desecharlos.
Sacar el cajón y guardarlo a un lado.
1. Jale el cajón completamente.
2. Localice los ganchos de bloqueo en los rieles, uno en cada lado.
3. Empuje el gancho en el riel izquierdo hacia arriba. Jale el cajón hasta que el
gancho entre a presión.
4. Empuje el gancho en el riel derecho hacia abajo. Jale el cajón hasta que el
gancho entre a presión.
5. Jale el cajón completamente y guárdelo a un lado.
6. Empuje los rieles hacia adentro de la estufa.
Tabla 2: Dimensiones generales
Dimensiones Pulgadas Centímetros
Altura
36” 91.44 cm
Ancho
31” 78.74 cm
Profundidad
25 5/8” 65.09 cm
ADVERTENCIA:
Quite las cintas adhesivas y materiales de empaque antes de usar el
aparato. Destruya el cartón y las bolsas de plástico después de des-
empacar el aparato. Nunca permita que los niños jueguen con el
material de empaque.
Consejo:
Coloque la estufa sobre una pieza del cartón para proteger los pisos.
Instalación
Español 6
Quitar la puerta del horno y guardarla a un lado.
1. Asegúrese de leer la ADVERTENCIA anterior antes de tratar de quitar la
puerta del horno.
2. Abra la puerta completamente.
3. Voltee las palancas en las bisagras hacia usted (una en cada lado).
4. Cierre la puerta hasta que se detenga. Quedará
mitad abierta.
5. Sosteniendo la puerta firmemente en ambos
costados con ambas manos, jale la puerta y
sáquela de las ranuras de las bisagras. Sos-
tenga la puerta firmemente, ya que pesa
mucho.
6. Coloque la puerta en un lugar estable.
Requerimientos eléctricos Consulte la placa con información para más detalles. Vea “Placa con datos del
producto” en la página 25 para ubicar la placa de información.
Recomendamos instalar la estufa con un cable de alimentación (no se incluye).
La capacidad eléctrica del cable de alimentación debe ser 120/240 volts, 30
amperes mínimo). El cable de alimentación eléctrica debe estar marcado “Para
uso con estufas.” Siempre use un cable de alimentación nuevo.
ADVERTENCIA:
Cuando quite la puerta:
Asegúrese que el horno esté frío y que se haya apagado la corriente antes de quitar la puerta. De
otro modo puede causar una descarga eléctrica o quemaduras.
La puerta del horno está pesada y frágil. Use ambas manos para quitar la puerta. El frente de la
puerta está hecha de vidrio, Tenga cuidado de no romperla.
Agarre sólo los costados de la puerta del horno. No use la agarradera ya que puede girar en su
mano y causar daños o heridas.
Si no agarra la puerta del horno firmemente y de modo correcto, puede causar lesiones o dañar el
producto.
Para evitar lesiones de un soporte de bisagra que se cierra de repente, asegúrese que ambas palan-
cas estén fijadas en sus lugares antes de la puerta. No aplique fuerza para abrir o cerrar la puerta -
se puede dañar la bisagra y causar lesiones.
Figura 3: Posiciones de las bisagras
Nota:
En Canadá se envía la estufa desde la fábrica con el cable de ali-
mentación ya instalado.
Instalación
Español 7
Las estufas funcionan con doble voltaje ya sea con 120/240 VAC o 120/208 VAC.
Revise la placa de información para la capacidad en kW. Tome referencia de la
capacidad kW en la tabla abajo para determinar los requerimientos del amperaje.
La tomacorriente debe quedar ubicada en el espacio sombreado ilustrada en la
“Ubicación de la línea de suministro de gas y de la tomacorriente eléctrica” en la
página 8.
Verificar que el cableado a la casa sea apropiado
Contacte a su proveedor local de electricidad para verificar que el servicio
eléctrico actual en su casa sea el adecuado. En algunos casos, se debe
aumentar el tamaño del cableado a la casa y al interruptor de servicio para poder
manejar la carga eléctrica exigida por la estufa.
La mayoría de los códigos de cableado requieren un circuito separado con un
desconectador y fusibles separados ya sea en el panel de la entrada principal o
en una caja separada de interruptores y fusibles.
La estufa requiere mínimo un circuito de tres cables de 120/240 o 120/208 volts,
30 AMP, 60 Hz AC. Revise los códigos locales para el amperaje apropiado. Una
conexión con cuatro cables es preferible.
La mayoría de los códigos locales de construcción requieren que un eléctrico
autorizado realice el cableado eléctrico. Asegúrese de instalar su estufa conforme
a los códigos eléctricos que aplican en su región.
Requerimientos de gas
PRECAUCIÓN:
Asegúrese que la válvula de cierre de gas y todos los controles de los
quemadores estén en la posición OFF (Apagado) antes de comenzar.
Cierre la válvula principal de suministro de gas antes de desconectar la estufa
vieja y déjela cerrada hasta terminar la conexión nueva. No olvide de prender el
piloto en otros aparatos de gas cuando vuelva a abrir el gas.
Tabla 3: Especificaciones eléctricas
Régimen de kW Hz AMPS Requeridos
120/240V 120/208V
6.2
4.8 60 30
Instalación
Español 8
Se deben ubicar la línea de suministro de gas y la tomacorriente eléctrica en el
espacio sombreado que se muestra en la Figura 4: Ubicación de la línea de
suministro de gas y de la tomacorriente eléctrica.
Si aún no existe, instale la válvula de cierre de gas en un lugar de fácil acceso.
Asegúrese que todos los usuarios sepan dónde y cómo cerrar el suministro de
gas a la estufa.
Nota importante para usuarios de gas LP
La estufa viene de fábrica para el uso con gas natural. Si quiere usarla con gas
propano (LP), primero debe convertir su estufa con el kit de conversión a gas LP.
Requerimientos para los gabinetes Esta unidad está diseñada para una instalación cerca de paredes adyacentes y
las superficies salientes que son hechas de materiales combustibles. Prepare la
cubierta y los gabinetes como se muestra en la Figura 5: Requerimientos del
recorte - instalación típica.
Figura 4: Ubicación de la línea de suministro de gas y de la tomacorriente eléctrica
Nota:
El instalador debería mostrarle al usuario del aparato el lugar de la
válvula de cierre de gas.
7 1/2"
(190.5 mm)
13 1/8 "
(333 mm)
4"
(101.6 mm)
3 7/8"
(98 mm)
4 1/2"
114.3 mm
3 1/2"
88.9 mm
30"
(762 mm)
4 1/2"
114.3 mm
Instalación
Español 9
Permita un mínimo de 30 pulgadas (762 mm) entre los gabinetes donde se va a
instalar la estufa.
Figura 5: Requerimientos del recorte - instalación típica
Nota:
La estufa deslizable puede sustituir también a una estufa
autoestable. En este caso, verifique que la abertura sea de al menos
30 pulgadas (762 mm).
Figura 6: Requerimientos del recorte - sustituir un modelo autoestable
23 1/16"
(585.4 mm)
30" (762 mm)
Instalación
Español 10
Requerimiento para espacio libre
1
Desde la parrilla a los materiales arriba: Debe haber un espacio libre mínimo de
30 pulgadas entre la parte superior de la superficie de cocinar y el fondo de un
gabinete de madera o metal no protegido. Vea Figura 7: Preparación para los
gabinetes.
24 pulgadas (610 mm) son aceptables cuando el fondo del gabinete de metal o
madera está protegido por (a) no menos de 1/4” de material retardante al fuego
que debe estar cubierto con (b) no menos de chapa No. 28 MSG, con un grueso
de 0.015 pulgadas (4 mm) de acero inoxidable o 0.024 pulgadas (6 mm) de
aluminio o cobre.
Desde las paredes de la estufa a los materiales adyacentes: Vea Figura 7:
Preparación para los gabinetes. No se requiere ningún espacio libre desde las
paredes de la unidad a las paredes verticales adyacentes combustibles en la
parte trasera, izquierda y derecha.
Figura 7: Preparación para los gabinetes
ADVERTENCIA:
Para eliminar el riesgo de sufrir quemaduras o de causar un fuego
cuando trata de alcanzar cosas arriba de las unidades superficiales
calientes, se debe evitar el espacio de almacenamiento en gabinetes
arriba de las unidades superficiales. Cuando se tiene que proporcio-
nar este espacio de almacenamiento, se puede reducir el riesgo al
instalar una campana que salga horizontalmente un mínimo de 5 pul-
gadas (127 mm) arriba del fondo del gabinete.
1.Se determinaron las instrucciones en base a gabinetes americanos estándar. Los gabinetes es-
tándar de piso miden 36” (910 mm) de altura x 24” (610 mm) de profundo. Los gabinetes arriba de
la superficie de cocinar y los gabinetes junto a los que están arriba de la superficie de cocinar
miden 13” (330 mm) de profundo de la pared trasera. Cuando se usan gabinetes no estándar, ten-
ga cuidado de modificar las dimensiones correctamente.
30 (76.2 cm)
mínimo centrado
30 (76.2 cm) mínim
o
4 (10.2 cm)
mín
no se
r
equiere espacio lib
r
e
4 (10.2 cm)
mín
Instalación
Español 11
El espacio libre desde la parte superior de la estufa a las paredes verticales
adyacentes debe ser al menos 4”.
Preparar las paredes y los pisos Selle cualquier orificio en las paredes o el piso. Quite cualquier obstrucción
(conexiones eléctricas o de gas adicionales) de modo que la estufa pueda
descansar correctamente contra la pared.
Requerimientos para cubiertas Las cubiertas deben quedar suaves y niveladas.
Requerimientos de montaje Instalar el soporte antivolcadura
1. Tome medidas para localizar la posición del soporte como se indica en la
Figura 8: Soporte antivolcadura.
2. Fije el soporte con 2 tornillos apropiados para la superficie de montaje (i.e.,
para un piso de madera use tornillos para madera, para un piso de concreto
use anclajes y tornillos para concreto).
Recomendaciones de ventilación Recomendamos fuertemente instalar una campana de ventilación arriba de esta
estufa. Para la mayoría de cocinas se recomienda una campana con un régimen
eléctrico nominal no menor de 300 CFM. La campana debe ser instalada de
acuerdo a las instrucciones incluidas con ésta.
Nota:
El acabado de algunos gabinetes no puede sobrevivir las temperatu-
ras permitidas por las normas de seguridad, sobre todo los hornos
de autolimpieza; los gabinetes pueden perder su color o mancharse.
Esto se nota aún más con gabinetes laminados.
Figura 8: Soporte antivolcadura
a ras contra la
pared del gabinete
piso
pared del gabinete
pared trasera
dispositivo
antivolcadura
1 9/16“ (39.7 mm)
de la pared trasera al centro del orificio de tornillo
Instalación
Español 12
Procedimiento de Instalación
Aplicar cinta de espuma Aplique cinta de espuma a la parte inferior de la moldura de la parrilla en una sola
pieza continua.
Instalar la moldura de la
pared trasera (Opcional)
Instale 2 tornillos a través de los orificios en la moldura y en la pared trasera de la
estufa. Vea Figura 9: Tira de la moldura de la pared trasera y Figura 10: Instalar la
tira de la moldura de la pared trasera
.
Nota:
Se requiere este paso solamente cuando la cubierta no está
conectada detrás de la estufa (i.e.; cuando reemplaza una estufa
autoestable). Si se requieren la moldura de la pared trasera y los tor-
nillos de fijación, pueden obtener gratuitamente llamando al centro
de servicio al 800-944-2904 hasta un año después de la fecha de la
compra de la estufa deslizante. Al hacer el pedido, especifique el kit
de moldura de la pared trasera, n.º de ref. 652010. Vea
“Requerimientos para los gabinetes” en la página 8 para más infor-
mación.
Figura 9: Tira de la moldura de la pared trasera
Figura 10: Instalar la tira de la moldura de la pared trasera
Tire de la
moldura de
la pared
trasera
Trasera de la estufa
Instalación
Español 13
Conexión eléctrica Hay dos conexiones eléctricas posibles:
1. Cable de la estufa de cuatro hilos
2. Cable de la estufa de tres hilos
La conexión con el cable de la estufa de cuatro hilos es el método recomendado,
pero donde los códigos locales lo permiten, se pueden usar también conexiones
con tres hilos
Para instalaciones fuera de Canadá, conecte el cable de alimentación de la
estufa al bloque de terminales (Vea la siguiente página para instrucciones
detalladas). Acceda al bloque de terminales abriendo la tapa en la esquina
derecha inferior del panel trasero de la estufa.
Instalar el prensacables
Coloque el prensacable en el agujero ciego abajo del bloque de terminales.
Vea
Figura 11: Agujero ciego del prensacable.
1.
Quite el agujero correcto para su prensacable en el panel de agujeros ciegos
debajo del bloque de terminales
.
2.
Ponga el cable de la estufa a través del agujero y del prensacable hasta el blo-
que de terminales
.
Permita un poco de juego en el cable entre el prensacable
y el bloque de terminales
.
3.
Una vez que haya ajustado la longitud/el juego del cable, fije el prensacable
de acuerdo a las instrucciones incluidas con éste
.
Nota:
En Canadá, se envía la estufa desde la fábrica con el cable de ali-
men-tación eléctrica instalado. Vea “Conectar el suministro de gas”
en la página 17.
ADVERTENCIA:
Se debe instalar correctamente el prensacable que viene incluido
con el cable de la estufa.
Los prensacables varían. Lea y siga cuidadosamente las instruccio-
nes incluidas con su prensacable.
Figura 11: Agujero ciego del prensacable
Consejo:
Se puede quitar el panel botador de la estufa (abajo del bloque de
terminales) para instalar el prensacable Quite el panel botador de la
estufa, instale el prensacable en el panel y vuelva a fijarlo. NO quite
todo el panel trasero de la estufa.
Instalación
Español 14
Conexión del cable con cuatro hilos
(método recomendado)
1. Desconecte la corriente eléctrica en la caja del cortacircuito.
2. Quite la tapa del bloque de terminales para exponer el bloque de terminales
ADVERTENCIA:
Riesgo de una descarga eléctrica o un fuego. El bastidor está
conectado a neutral a través de un cable de tierra. Se prohibe la con-
exión a tierra a través del conductor neutral para instalaciones nue-
vas con circuito de derivación (1996 NEC), casas rodantes y
vehículos recreativos, o en áreas donde los códigos locales prohiben
el aterrizaje a través del conductor neutral.
Para instalaciones donde se prohibe la conexión a tierra a través del
conductor neutral, (a) desconecte el cable del conductor neutral, (b)
use la terminal o el cable a tierra para aterrizar la unidad, (c) conecte
la terminal o el cable neutral del circuito de derivación del modo
normal (cuando el aparato está conectado mediante un cable de
alimentación, use un cable con 4 hilos para este propósito).
Use sólo cables con capacidad nominal de 125/250 volts (mínima),
30 amperes y marcado “Para uso con estufas”. Se debe instalar el
prensacable incluido con el cable de acuerdo a las instrucciones
incluidas.
Figura 12: Requerimientos para la puesta a tierra
ADVERTENCIA:
Para evitar una descarga eléctrica, no se debe cortar o quitar la
espiga de tierra bajo ninguna circunstancia. Se debe enchufar en
una tomacorriente correspondiente y conectar a un circuito de 240
Volts correctamente polarizado. Cuando existe alguna duda con
respecto a si la tomacorriente está correctamente puesta a tierra,
contrate a un eléctrico calificado para checarlo.
CABLE NEGRO
CABLE ROJO
CABLE BLANCO
CONEXIÓN DE 3 HILOS
CABLE NEGRO
CABLE ROJO
CABLE BLANCO
CONEXIÓN DE 4 HILOS
TIERRA VERD
Figura 13: Conexión de 4 hilos
Instalación
Español 15
3. Quite la tuerca superior, la arandela de estrella y la arandela redonda de cada
poste.
4. Quite el tornillo del extremo inferior de la tira de conexión a tierra.
5. Quite la tira de conexión a tierra del poste central, gire de modo que el
extremo ancho quede arriba y fije el extremo ancho a la estufa a través del
agujero abajo de la caja de conexiones. Fije el cable verde en la parte supe-
rior de la tira de conexión a tierra. Apriete el tornillo.
6. Fije el cable rojo, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN
ESTE ORDEN al poste izquierdo.
7. Fije el cable blanco, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca
EN ESTE ORDEN al poste central.
8. Fije el cable negro, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN
ESTE ORDEN al poste derecho.
9. Apriete todas las conexiones bien y reemplace la tapa del bloque de termina-
les.
10. Fije el prensacables correctamente (vea la sección anterior).
Nota:
NO quite la última arandela redonda, la última tuerca o los cables
internos.
Figura 14: Conexión del cable de 4 hilos - Tira y cable de tierra
Figura 15: Conexión del cable de 4 hilos, continuación
Nota:
NO enchufe la estufa en este momento.
tira de conexión
a tierra
tornillo verde de
conexión a tierra
cable de tierra
rojo
blanco
negro
Instalación
Español 16
Conexión del cable con tres hilos La conexión de cuatro hilos (arriba) es el método preferido, pero donde los
códigos locales permiten la puesta a tierra a través del neutral y/o donde la
conversión a cuatro hilos es algo poco práctico, se puede conectar la unidad a la
fuente de alimentación vía una conexión de tres hilos.
1. Desconecte la corriente eléctrica en la caja del cortacircuito.
2. Quite la tapa del bloque de terminales para exponer el bloque de terminales.
3. Quite la tuerca superior, arandela de estrella y arandela redonda de cada poste.
4. Fije el cable blanco, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN
ESTE ORDEN en la parte superior de la tira a tierra sobre el poste central.
5. Fije el cable rojo, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN
ESTE ORDEN al poste izquierdo.
6. Fije el cable negro, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN
ESTE ORDEN al poste derecho.
Figura 16: Bloque de terminales
Nota:
NO quite la última arandela redonda, la última tuerca o los cables
internos.
Figura 17: Conexión de 3 hilos
rojo
blanco
negro
tira de conexión
a tierra
Instalación
Español 17
7.
Apriete todas las conexiones bien y reemplace la tapa del bloque de terminales.
8. Fije el prensacables correctamente. Vea “Instalar el prensacables” en la
página 13 para instrucciones detalladas.
Conectar el suministro
de gas
Cierre la válvula principal de suministro de gas antes de desconectar la estufa
vieja y déjela cerrada hasta terminar la conexión nueva. No olvide de prender el
piloto en otros aparatos de gas cuando vuelva a abrir el gas.
Se puede instalar la estufa con un tubo rígido o con una manguera metálica
flexible certificada por CSA International. Cuando utiliza una manguera flexible,
siempre use una manguera nueva.
Aplique un compuesto para junta de tubos o cinta de Teflón
1
que sea apropiada
para el uso con gas LP y gas Natural alrededor de todos los tubos con rosca
macho para evitar fugas.
La conexión de gas se encuentra debajo del panel trasero de la estufa. Vea
Figura 19: Ubicación de la conexión del gas. Se puede acceder a través del panel
de acceso del cajón calentador o desde la parte trasera de la estufa. Para
alcanzar el panel de acceso, quite el cajón calentador.
Figura 18: Conexión terminada del cable de la estufa de 3 hilos
Nota:
NO enchufe la estufa en este momento.
tornillo verde de
conexión a tierra
1.Teflón es una marca registrada de DuPont
Figura 19: Ubicación de la conexión del gas
Instalación
Español 18
Nota importante para usuarios de
gas LP
La estufa viene de fábrica para uso con gas natural. Para el uso con gas propano,
se debe convertir su estufa primero con el kit de conversión de gas LP.
Método con manguera flexible Si usa un tubo rígido, siga con “Método con tubo rígido” en la página 20.
Fijar la manguera
1. Instale el adaptador cónico de 1/2” en la rosca interna de 1/2” NPT de la
entrada de la estufa. Use una llave como apoyo en el codo para evitar daños.
2. Instale el adaptador cónico de unión de 1/2” o 3/4” en la rosca interna de la
válvula manual de cierre.
3. Conecte la manguera flexible de metal del aparato.
Enchufar el cable de la estufa
1. Asegúrese que el cortacircuitos esté apagado y luego enchufe el cable de la
estufa a la tomacorriente.
2. Conecte la manguera flexible a la válvula de entrada de gas.
Ajustar las patas de nivelación
1. Alinee la estufa enfrente de la abertura.
2. Tome medida de la esquina trasera izquierda de la abertura desde el piso a la
parte superior de la cubierta.
3. Tome medida de la esquina trasera izquierda de la estufa al fondo de la mol-
dura de la parrilla. Ajuste la pata de nivelación hasta que la altura esté igual
que la dimensión de la esquina.
4. Haga lo mismo en la esquina trasera derecha.
Figura 20: Método con manguera flexible
Tabla 4: Método con manguera flexible
Letra Artículo
A
Válvula de cierre de gas
B
Regulador
C
Manguera flexible
PRECAUCIÓN:
Antes de enchufar un cable eléctrico, asegúrese que todos los con-
troles estén en la posición Off (Apagado).
A
B
C
Instalación
Español 19
5. Ajuste las patas delanteras de nivelación de modo que el fondo de la moldura
de la parrilla quede ½" (13 mm) más alta que la superficie correspondiente de
la cubierta.
Deslizar la estufa a la abertura
1. Enchufe el cable de alimentación.
2. Deslice la estufa a la abertura, teniendo cuidado de no dañar las cubiertas,
los pisos o la cara del cajón de la estufa. No aplique presión a la parrilla
cuando deslice la estufa a su posición. Tenga cuidado para no doblar la
manguera flexible.
3. Limpie el agua jabonosa con un trapo.
Revisar la parte trasera de la estufa para una instalación correcta
1. Cuando quede instalado correctamente, la moldura de la parrilla alrededor de
la parte trasera de la estufa descansará ligeramente sobre la cubierta.
2. No debe haber ningún hueco entre la cubierta y la moldura; sin embargo, el
peso de la estufa no debe descansar sobre la cubierta. Mire debajo de la est-
ufa para verificar que ambas patas descansen sólidamente en el piso. Veri-
fique también, que la pata izquierda quede debajo del soporte antivolcadura.
Figura 21: Ajustar los soportes de las patas delanteras
Consejo:
1. Si tiene problemas para deslizar la estufa con facilidad:
Use agua jabonosa para humedecer los siguientes punto de pre-
sión:
•cubierta
cinta de espuma
piso debajo de las patas de la estufa
2. Quite el cajón y la puerta del horno para evitar daños.
3. Para no dañar el aparato, empuje sobre el bastidor alrededor de
la abertura de la cavidad del horno.
Nota:
Cuando reemplaza un modelo autoestable, la tira de la moldura de la
pared trasera debe quedar al ras con la pared.
PRECAUCIÓN:
Verifique que el peso de la estufa no descanse sobre la cubierta.
Esto podría dañar la cubierta y el aparato.
Cajón
pata ajustable
llave
Instalación
Español 20
3. Cuando las patas traseras no descansen bien en el piso o la pata izquierda
no quede debajo del soporte antivolcadura, saque la estufa, ajuste las patas y
vuelva a deslizarla en su lugar.
Ajustar el frente de la estufa para una instalación correcta
1. Ajuste las patas delanteras de nivelación de tal modo que la moldura de la
parrilla envuelva toda la cubierta.
2. Verifique que ambas patas delanteras descansen bien en el piso.
3. Use una niveleta para verificar que la estufa esté nivelada y desplomada.
4. Incline la estufa cuidadosamente hacia adelante para asegurar que el soporte
antivolcadura quede enganchado para prevenir la volcadura del aparato.
La conexión de gas ha terminado. Siga con “Probar si hay fugas de gas” en la
página 22.
Método con tubo rígido Si usa una manguera flexible, regrese a “Método con manguera flexible” en la
página 18.
Fijar el tubo rígido
Figura 22: Método con tubo rígido
Tabla 5: Método con tubo rígido
Letra Artículo
A
Codo; Conectar al regulador aquí
B
Niple del tubo
C
Unión
D
Codo
E
Válvula de cierre de gas
F
Tubo de gas de 1/2” a 3/4”
A
B
C
D
E
D
B
F
Flujo de Gas a la Estufa
B
Instalación
Español 21
La configuración de la conexión del tubo rígido varía dependiendo de la ubicación
del tope del tubo de gas. Vea Figura 22: Método con tubo rígido, para ejemplos.
Ajustar las patas de nivelación
1. Asegúrese que el cortacircuitos esté apagado y luego enchufe el cable de la
estufa a la tomacorriente.
2. Alinee la estufa enfrente de la abertura.
3. Tome medida de la esquina trasera izquierda de la abertura desde el piso a la
parte superior de la cubierta.
4. Ajuste las patas delanteras de nivelación hasta que el fondo de la moldura de
la parrilla quede ½" (13mm) arriba de la superficie correspondiente de la
cubierta.
5. Haga lo mismo en la esquina trasera derecha.
6. Ajuste las patas delanteras de nivelación hasta que el fondo de la moldura de
la parrilla quede ½" (13mm) arriba de la superficie correspondiente de la
cubierta.
Deslizar la estufa a la abertura
1. Enchufe el cable de alimentación.
2. Deslice la estufa a la abertura, teniendo cuidado de no dañar las cubiertas,
los pisos o la cara del cajón de la estufa. No aplique presión a la parrilla
cuando deslice la estufa a su posición.
PRECAUCIÓN:
Antes de enchufar un cable eléctrico, asegúrese que todos los con-
troles estén en la posición Off (Apagado).
Figura 23: Ajustar la pata delantera de nivelación
CONSEJO:
1. Si tiene problemas para deslizar la estufa con facilidad, use agua
jabonosa para humedecer los siguientes puntos de presión:
•cubierta
cinta de espuma
piso debajo de las patas de la estufa
2. Quite el cajón y la puerta del horno para evitar daños.
Cajón
pata ajustable
llave
Instalación
Español 22
Revisar la parte trasera de la estufa para una instalación correcta
1. Cuando quede instalado correctamente, la moldura de la parrilla alrededor de
la parte trasera de la estufa descansará ligeramente sobre la cubierta.
2. No debe haber ningún hueco entre la cubierta y la moldura; sin embargo, el
peso de la estufa no debe descansar sobre la cubierta. Mire debajo de la
estufa para verificar que ambas patas descansan sólidamente en el piso.
Verifique también, que la pata izquierda quede debajo del soporte antivolca-
dura.
3. Cuando las patas traseras no descansen bien en el piso o la pata izquierda
no quede debajo del soporte antivolcadura, saque la estufa, ajuste las patas y
vuelva a deslizarla a su lugar.
Ajustar el frente de la estufa para una instalación correcta
1. Ajuste las patas delanteras de nivelación de tal modo que la moldura de la
parrilla envuelva toda la cubierta.
2. Verifique que ambas patas delanteras descansen bien en el piso.
3. Use una niveleta para verificar que la estufa esté nivelada y desplomada.
4. Vuelva a empujar la estufa a su posición, asegurándose que la pata de la est-
ufa quede debajo del soporte antivolcadura. La estufa quedará a una distan-
cia de 3/4” (19mm) de la pared cuando se instala correctamente.
5. Incline la estufa cuidadosamente hacia adelante para asegurar que el soporte
antivolcadura quede enganchado para prevenir la volcadura del aparato.
Terminar la conexión de gas
1. Conecte el tubo a la estufa en la unión. Acceda la conexión a través del panel
de acceso detrás del cajón calentador.
La conexión de gas ha terminado. Siga con “Probar si hay fugas de gas” en la
página 22.
Probar si hay fugas de
gas
El instalador debe realizar las pruebas de fuga conforme a las instrucciones en
esta sección.
1. Abra el gas.
2. Aplique un líquido de detección de fugas no corrosivo a todas las juntas y
conexiones en la conexión de gas entre la válvula de cierre y la estufa.
Incluya las conexiones y juntas de gas en la estufa si las conexiones fueron
perturbadas durante la instalación.
Nota:
Cuando reemplace un modelo autoestable, la tira de la moldura de la
pared trasera debe quedar al ras con la pared.
PRECAUCIÓN:
Verifique que el peso de la estufa no descanse sobre la cubierta.
Esto podría dañar la cubierta y el aparato.
Nota:
Tenga cuidado de no aplicar demasiada presión al elemento del
cajón calentador durante la prueba de la tubería rígida.
Instalación
Español 23
3. Revise si hay fugas. Burbujas que aparecen alrededor de las conexio-
nes indican una fuga.
4. En caso que se presente una fuga, cierre la válvula de gas de la línea de
suministro y apriete todas las conexiones.
5. Vuelva a probar si hay fugas. Vuelva a abrir la válvula de cierre de gas de la
línea de suministro y vuelva a aplicar el líquido de detección de fugas.
6. Al terminar la revisión de fugas (no hay burbujas), la prueba termina. Quite
los residuos del líquido de detección con un paño.
No siga con el siguiente paso hasta eliminar todas las fugas.
Probar la instalación
Prender el interruptor de corriente
Probar el bloqueo de autolimpieza Cambie el horno a autolimpieza. Jale ligeramente la puerta del horno para
cerficiar que esté cerrada. Cancele el modo de autolimpieza.
Probar los quemadores de la par-
rilla:
Se debe probar cada quemador para un encendido correcto, las características
apropiadas de las llamas con bajo calor y las características apropiadas de las
llamas con alto calor.
Probar si hay un encendido apropiado:
1. Empuje y gire la perilla al símbolo de la llama.
2. Verfique que el módulo del encendedor/chispa haga clic.
3. Una vez que se haya purgado el aire de las líneas de suministro, verifique
que el quemador se encienda dentro de cuatro (4) segundos. Después de
encender el quemador, gire la perilla a la posición off (apagado).
4. Ponga cada quemador de la parrilla a prueba de esta forma. Llame a servicio
si alguno de los quemadores no se enciende.
Probar las características de llamas con bajo calor:
1. Empuje y gire la perilla al símbolo de la llama hasta encender el quemador.
2. Gire la perilla rápidamente al ajuste de calor bajo.
3. Verifique que la llama:
tenga una altura mínima (aproximadamente 1/4” o 6 mm).
esté fija (No se debe levantar la llama o soplar hacia fuera del quemador.
Debe envolver todo el quemador.)
tenga el color correcto. Debe ser de color azul con un cono interior y exte-
rior. Vea Figura 24: Verificar las características de las llamas, para más
información.
4. Compruebe cada quemador de la parrilla de este modo. Si alguna llama se
apaga, no envuelve bien o está muy grande, contacte al servicio.
PRECAUCIÓN:
Nunca revise si hay fugas de gas con una llama.
ADVERTENCIA:
Cuando la pantalla parpadea y emite pitidos, es posible que se
invirtió la polaridad del cableado. La polaridad invertida puede dañar
la estufa y crear el riesgo de una descarga eléctrica. Desconecte la
corriente de inmediato en el cortacircuito y vea “Conexión eléctrica”
en la página 13.
Instalación
Español 24
Probar las características de llamas con alto calor:
1. Empuje y gire la perilla al símbolo de la llama hasta encender el quemador.
2. Gire la perilla al ajuste de calor alto.
3. Verifique que la llama:
esté fija (No se debe levantar la llama o soplar hacia fuera del quemador.
Debe envolver todo el quemador.)
tenga el color correcto. Debe ser de color azul con un cono interior y exte-
rior. Vea Figura 24: Verificar las características de las llamas para más
información.
4. Compruebe cada quemador de la parrilla de este modo. Si alguna llama es
de color amarillo o no envuelve bien el quemador, contacte al servicio.
La instalación termina cuando se hayan verificado el color, flameado y tamaño
correcto.
Figura 24: Verificar las características de las llamas
Llamas amarillas:
Se requieren más ajustes.
Puntas amarillas en conos exteriores:
Normal para Gas LP.
Llamas azules suaves:
Normal para Gas Natural.
Si la llama está completamente o en su mayoría de color amarillo, verifique
que el regulador esté ajustado para el gas correcto. Después del ajuste vuelva
a probar.
Algunas puntas amarillas son normales durante el arranque inicial. Permita
que la unidad funcione 4-5 minutos y vuelva a probar.
Español 25
Antes de llamar al servicio
Vea el manual de uso y cuidado para información sobre cómo resolver
problemas. Consulte la garantía en el manual de uso y cuidado.
Para hablar con un representante de servicio, vea la información de contacto al
principio del manual. Por favor, tenga a la mano la información impresa en la
placa de información de su producto cuando llame.
Placa con datos del
producto
La placa con información indica el número de modelo y de serie. Consulte la
placa de información en el aparato cuando solicite servicio. Se encuentra debajo
del bastidor cerca del cajón. Abra el cajón para verla.
Servicio
Figura 25: Placa con información
Placa con información

Transcripción de documentos

Installation Instructions Installation et instruction Installation e instrucción Dual-F uel Slide-In Range fr es Cuisinièr e mixt e El combus tible doble liber ta las gamas paradas Contenidos Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Instrucciones Importantes de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Herramientas y partes que se necesitan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Partes incluidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Procedimiento de Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Aplicar cinta de espuma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Instalar la moldura de la pared trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Conectar el suministro de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Probar si hay fugas de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Probar la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Antes de llamar al servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Placa con datos del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 ¿Preguntas? 1-800-944-2904 www.boschappliances.com 5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA 92649 ¡Estámos a sus órdenes! Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones Importantes de Seguridad ADVERTENCIA: Seguridad relacionada del equipo ADVERTENCIA: No repare o reemplace ninguna parte del aparato a menos que se recomienda específicamente en los manuales. La instalación, servicio o mantenimiento no apropiado puede causar lesiones o daños a la propiedad. Consulte este manual como guía. Contrate a un técnico calificado para todos los demás servicios. Todas las estufas pueden volcarse. Esto puede causar lesiones. Instale el dispositivo antivolcadura que se incluye con la estufa. Verifique que los dispositivos antivolcadura estén enganchados. Vea las instrucciones de instalación. Figura 1: Precauciones contra volcaduras • • • • Seguridad al manejar el aparato • • • Códigos de seguridad y normas • Quite las cintas adhesivas y materiales de empaque antes de usar el aparato. Destruya el cartón y las bolsas de plástico después de desempacar el aparato. Nunca permita que los niños jueguen con el material de empaque. Nunca modifique o altere la construcción del aparato. Por ejemplo, no quite las patas de nivelación, paneles, alambres, cubiertas o dispositivos antivolcadura/tornillos. Para eliminar el riesgo de sufrir quemaduras o de causar un fuego cuando trata de alcanzar cosas arriba de las unidades superficiales calientes, se debe evitar el espacio de almacenamiento en gabinetes arriba de las unidades superficiales. Cuando se tiene que proporcionar este espacio de almacenamiento, se puede reducir el riesgo al instalar una campana que salga horizontalmente un mínimo de 5 pulgadas (127 mm) arriba del fondo del gabinete. Verifique que los gabinetes arriba de la parrilla tengan una profundidad máxima de 13" (330 mm). No levante el aparato por la agarradera de la puerta. Quite la puerta para facilitar el manejo y la instalación. Vea las instrucciones en el manual de uso y cuidado. La unidad está pesada y requiere al menos de dos personas o de un equipo apropiado para moverla. Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Tenga cuidado cuando meta la mano detrás o abajo del aparato. Este aparato cumple con una o más de las siguientes normas: • UL 858, La norma para la seguridad de estufas electrodomésticas Español 1 Seguridad • • • • • Seguridad eléctrica • • • • • • • • Seguridad con el gas • • • • • Español 2 UL 923, La norma para la seguridad de aparatos (hornos) de microondas UL 507, La norma para la seguridad de ventiladores eléctricos ANSI Z21.1-2005, La norma americana nacional para aparatos domésticos de cocina que funcionan con gas • CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984 Ventiladores • CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89 Estufas domésticas Es la responsabilidad del propietario y del instalador determinar si aplican requerimientos y/o normas adicionales a instalaciones específicas. La instalación debe cumplir con los códigos locales, o a falta de códigos locales, con el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54. El aparato debe quedar aterrizado eléctricamente conforme a los códigos locales, o a falta de códigos locales con el Código Eléctrico Nacional ANSI/ NFPA 70, última edición. (En Canadá, la instalación debe cumplir con los Códigos de Instalación CAN 1-B149.1 y .2 para aparatos que queman gas y/o códigos locales). Antes de enchufar un cable eléctrico, asegúrese que todos los controles estén en la posición OFF (Apagado). No corte la clavija de tierra en aparatos que incluyen un cable con enchufe. Se debe enchufar en una tomacorriente aterrizada que coincida con el enchufe para evitar una descarga eléctrica. Si tiene alguna duda con respecto a si la tomacorriente está puesta a tierra correctamente, el cliente debería contratar a un eléctrico calificado para revisarla. Si el Código Eléctrico Nacional (o el Código Eléctrico de Canadá) lo requiere, se debe instalar este aparato en un circuito derivado separado. Se debe utilizar solamente un cable apropiado de alimentación eléctrica para este aparato y marcado "para uso con estufas". Instalador - enseñe al propietario el lugar del cortacircuitos o de la caja de fusibles. Márquelo para futuras referencias. Importante - Guarde estas instrucciones para el uso del inspector eléctrico. Antes de instalar el aparato, apague la corriente en el panel de servicio. Bloquee el panel de servicio para evitar que se prenda la corriente accidentalmente. Asegúrese de que su aparato esté instalado y aterrizado correctamente por un técnico calificado. La instalación, las conexiones eléctricas y la puesta a tierra deben cumplir con todos los códigos aplicables. Instale una válvula de cierre de gas cerca del aparato. Debe tener acceso fácil en caso de una emergencia. El instalador debe realizar pruebas de fugas conforme a las instrucciones incluidas en este manual. Se deben desconectar el aparato y su válvula individual de cierre del sistema de tubería de suministro de gas durante cualquier prueba de presión que excede ½ psi (3.5 kPa). Se debe aislar el aparato del sistema de tubería de suministro de gas cerrando su válvula manual de cierre de gas durante cualquier prueba de presión del sistema de suministro de gas a presiones de prueba igual a o menor que ½ psi (3.5 kPa). La mínima presión de suministro debe ser 1" columna de agua arriba de la presión del manifold que se encuentra impresa en la placa de datos: Seguridad • La máxima presión de suministro no debe exceder 14.0 pulgadas columna de agua (34.9 milibar). ADVERTENCIA: La falta de observar la información en este manual puede causar un fuego o una explosión, y como resultado daños a la propiedad, lesiones o la muerte. • • No guarde o use materiales combustibles, gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato QUÉ HACER CUANDO HUELE A GAS: • No trate de encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico. • No use ningún teléfono en su edificio. • Llame de inmediato a su proveedor de gas desde el teléfono de algún vecino. Siga las instrucciones de su proveedor de gas. • Cuando no pueda localizar a su proveedor de gas, llame a los bomberos. Un instalador calificado, una agencia de servicio autorizada o el proveedor de gas debe realizar la instalación y el servicio. Figura 2: Precauciones con el gas • • Instalación de gas propano • • Este aparato ha sido certificado por CSA para una operación segura hasta una altura de 10,000 pies (3,000 metros) sin ninguna modificación. Excepción: Para el uso con gas propano, se debe convertir el aparato conforme a las instrucciones de conversión para gas LP. Para instalaciones en Massachusetts: • La instalación debe ser realizada por un contratista, plomero o técnico de gas calificado o autorizado, quien está calificado o autorizado por el estado, la provincia o región donde se está instalando este aparato. • La válvula de cierre debe ser un grifo de gas en T. • El conector flexible de gas no debe medir más de 36 pulgadas. • Instalador - múestrele al propietario el lugar de la válvula de cierre de gas. El tanque de gas propano debe tener su propio regulador de alta presión. Además, se debe usar también el regulador que se incluye con esta unidad. El aparato viene de fábrica para uso con gas natural. Se debe convertir para el uso con gas propano. Un técnico o instalador calificado debe realizar la conversión. Español 3 Instalación Antes de comenzar Resumen Tabla 1: Resumen Paso Tarea 1. Preparación 2. Aplicar cinta de espuma 3. Instalar la moldura de la pared trasera (Opcional) (opcional) 4. Conexión eléctrica 5. Conectar el suministro de gas 6. Probar si hay fugas de gas 7. Probar la instalación Proceda a las secciones suguientes para instrucciones de paso a paso. Herramientas y partes que se necesitan • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Español 4 Cable de alimentación eléctrica de la estufa (240V -30 Amp) Nota: no se necesita para instalaciones en Canadá; Las unidades para Canadá son embarcadas con el cable de alimentación instalado. Cinta de medir Destornillador de cabeza Phillips (de cruz) Llave inglesa de 1-1/4” (31.8 mm) Lápiz Destornillador de cabeza Torx T-20 Tornillos (2) y anclas (2) para el soporte antivolcadura (El estilo varía dependiendo de la superficie de montaje) Niveleta Taladro y broca Agua con jabón Llave para tubos Cinta de Teflón Pinzas cocodrilo Solución de prueba para fugas de gas Línea de suministro de gas Válvula de cierre de gas Guantes y lentes de seguridad Cinta (opcional) Trapo o cartón (opcional - para proteger el piso) Instalación Partes adicionales que se necesitan para instalaciones permanentes • • • Conducto flexible Llave inglesa Nota: No se necesita el kit del cable de alimentación eléctrica con instalaciones permanentes Partes incluidas • • • Soporte antivolcadura Cinta de espuma Terminales de orejeta (se usan con instalaciones permanentes) Nota: no se necesitan para instalaciones en Canadá Información general Dimensiones generales Tabla 2: Dimensiones generales Nivel Dimensiones Pulgadas Centímetros Altura 36” 91.44 cm Ancho 31” 78.74 cm Profundidad 25 5/8” 65.09 cm Para lograr mejores resultados, las paredes y los pisos de los gabinetes y de la cubierta deben ser lo más nivelados y desplomados posible en el lugar de la instalación. Una variación puede dañar las cubiertas y los pisos durante la instalación, podría perjudicar el sello alrededor de la parrilla y pueden afectar adversamente el desempeño durante la cocción y el horneado. Preparación Preparar la unidad Quitar todos los materiales de embalaje y desecharlos. ADVERTENCIA: Quite las cintas adhesivas y materiales de empaque antes de usar el aparato. Destruya el cartón y las bolsas de plástico después de desempacar el aparato. Nunca permita que los niños jueguen con el material de empaque. Consejo: Coloque la estufa sobre una pieza del cartón para proteger los pisos. Sacar el cajón y guardarlo a un lado. 1. Jale el cajón completamente. 2. Localice los ganchos de bloqueo en los rieles, uno en cada lado. 3. Empuje el gancho en el riel izquierdo hacia arriba. Jale el cajón hasta que el gancho entre a presión. 4. Empuje el gancho en el riel derecho hacia abajo. Jale el cajón hasta que el gancho entre a presión. 5. Jale el cajón completamente y guárdelo a un lado. 6. Empuje los rieles hacia adentro de la estufa. Español 5 Instalación Quitar la puerta del horno y guardarla a un lado. ADVERTENCIA: Cuando quite la puerta: • • • • • Asegúrese que el horno esté frío y que se haya apagado la corriente antes de quitar la puerta. De otro modo puede causar una descarga eléctrica o quemaduras. La puerta del horno está pesada y frágil. Use ambas manos para quitar la puerta. El frente de la puerta está hecha de vidrio, Tenga cuidado de no romperla. Agarre sólo los costados de la puerta del horno. No use la agarradera ya que puede girar en su mano y causar daños o heridas. Si no agarra la puerta del horno firmemente y de modo correcto, puede causar lesiones o dañar el producto. Para evitar lesiones de un soporte de bisagra que se cierra de repente, asegúrese que ambas palancas estén fijadas en sus lugares antes de la puerta. No aplique fuerza para abrir o cerrar la puerta se puede dañar la bisagra y causar lesiones. 1. Asegúrese de leer la ADVERTENCIA anterior antes de tratar de quitar la puerta del horno. 2. Abra la puerta completamente. 3. Voltee las palancas en las bisagras hacia usted (una en cada lado). Figura 3: Posiciones de las bisagras 4. Cierre la puerta hasta que se detenga. Quedará mitad abierta. 5. Sosteniendo la puerta firmemente en ambos costados con ambas manos, jale la puerta y sáquela de las ranuras de las bisagras. Sostenga la puerta firmemente, ya que pesa mucho. 6. Coloque la puerta en un lugar estable. Requerimientos eléctricos Consulte la placa con información para más detalles. Vea “Placa con datos del producto” en la página 25 para ubicar la placa de información. Recomendamos instalar la estufa con un cable de alimentación (no se incluye). La capacidad eléctrica del cable de alimentación debe ser 120/240 volts, 30 amperes mínimo). El cable de alimentación eléctrica debe estar marcado “Para uso con estufas.” Siempre use un cable de alimentación nuevo. Nota: En Canadá se envía la estufa desde la fábrica con el cable de alimentación ya instalado. Español 6 Instalación Las estufas funcionan con doble voltaje ya sea con 120/240 VAC o 120/208 VAC. Revise la placa de información para la capacidad en kW. Tome referencia de la capacidad kW en la tabla abajo para determinar los requerimientos del amperaje. Tabla 3: Especificaciones eléctricas Régimen de kW 120/240V 120/208V 6.2 4.8 Hz AMPS Requeridos 60 30 La tomacorriente debe quedar ubicada en el espacio sombreado ilustrada en la “Ubicación de la línea de suministro de gas y de la tomacorriente eléctrica” en la página 8. Verificar que el cableado a la casa sea apropiado Contacte a su proveedor local de electricidad para verificar que el servicio eléctrico actual en su casa sea el adecuado. En algunos casos, se debe aumentar el tamaño del cableado a la casa y al interruptor de servicio para poder manejar la carga eléctrica exigida por la estufa. La mayoría de los códigos de cableado requieren un circuito separado con un desconectador y fusibles separados ya sea en el panel de la entrada principal o en una caja separada de interruptores y fusibles. La estufa requiere mínimo un circuito de tres cables de 120/240 o 120/208 volts, 30 AMP, 60 Hz AC. Revise los códigos locales para el amperaje apropiado. Una conexión con cuatro cables es preferible. La mayoría de los códigos locales de construcción requieren que un eléctrico autorizado realice el cableado eléctrico. Asegúrese de instalar su estufa conforme a los códigos eléctricos que aplican en su región. Requerimientos de gas PRECAUCIÓN: Asegúrese que la válvula de cierre de gas y todos los controles de los quemadores estén en la posición OFF (Apagado) antes de comenzar. Cierre la válvula principal de suministro de gas antes de desconectar la estufa vieja y déjela cerrada hasta terminar la conexión nueva. No olvide de prender el piloto en otros aparatos de gas cuando vuelva a abrir el gas. Español 7 Instalación Se deben ubicar la línea de suministro de gas y la tomacorriente eléctrica en el espacio sombreado que se muestra en la Figura 4: Ubicación de la línea de suministro de gas y de la tomacorriente eléctrica. 3 1/2" 88.9 mm 7 1/2" (190.5 mm) 4" (101.6 mm) 4 1/2" 114.3 mm 13 1/8 " (333 mm) 3 7/8" (98 mm) 30" (762 mm) 4 1/2" 114.3 mm Figura 4: Ubicación de la línea de suministro de gas y de la tomacorriente eléctrica Si aún no existe, instale la válvula de cierre de gas en un lugar de fácil acceso. Asegúrese que todos los usuarios sepan dónde y cómo cerrar el suministro de gas a la estufa. Nota: El instalador debería mostrarle al usuario del aparato el lugar de la válvula de cierre de gas. Nota importante para usuarios de gas LP La estufa viene de fábrica para el uso con gas natural. Si quiere usarla con gas propano (LP), primero debe convertir su estufa con el kit de conversión a gas LP. Requerimientos para los gabinetes Español 8 Esta unidad está diseñada para una instalación cerca de paredes adyacentes y las superficies salientes que son hechas de materiales combustibles. Prepare la cubierta y los gabinetes como se muestra en la Figura 5: Requerimientos del recorte - instalación típica. Instalación Permita un mínimo de 30 pulgadas (762 mm) entre los gabinetes donde se va a instalar la estufa. 23 1/16" (585.4 mm) m) 762 m 30" ( Figura 5: Requerimientos del recorte - instalación típica Nota: La estufa deslizable puede sustituir también a una estufa autoestable. En este caso, verifique que la abertura sea de al menos 30 pulgadas (762 mm). Figura 6: Requerimientos del recorte - sustituir un modelo autoestable Español 9 Instalación 30” (76.2 cm) mínimo centrado 4” (10.2 cm) mín 30” (76.2 cm) mínimo 4” (10.2 cm) mín no serequiere espacio libre Figura 7: Preparación para los gabinetes Requerimiento para espacio libre1 ADVERTENCIA: Para eliminar el riesgo de sufrir quemaduras o de causar un fuego cuando trata de alcanzar cosas arriba de las unidades superficiales calientes, se debe evitar el espacio de almacenamiento en gabinetes arriba de las unidades superficiales. Cuando se tiene que proporcionar este espacio de almacenamiento, se puede reducir el riesgo al instalar una campana que salga horizontalmente un mínimo de 5 pulgadas (127 mm) arriba del fondo del gabinete. Desde la parrilla a los materiales arriba: Debe haber un espacio libre mínimo de 30 pulgadas entre la parte superior de la superficie de cocinar y el fondo de un gabinete de madera o metal no protegido. Vea Figura 7: Preparación para los gabinetes. 24 pulgadas (610 mm) son aceptables cuando el fondo del gabinete de metal o madera está protegido por (a) no menos de 1/4” de material retardante al fuego que debe estar cubierto con (b) no menos de chapa No. 28 MSG, con un grueso de 0.015 pulgadas (4 mm) de acero inoxidable o 0.024 pulgadas (6 mm) de aluminio o cobre. Desde las paredes de la estufa a los materiales adyacentes: Vea Figura 7: Preparación para los gabinetes. No se requiere ningún espacio libre desde las paredes de la unidad a las paredes verticales adyacentes combustibles en la parte trasera, izquierda y derecha. 1.Se determinaron las instrucciones en base a gabinetes americanos estándar. Los gabinetes estándar de piso miden 36” (910 mm) de altura x 24” (610 mm) de profundo. Los gabinetes arriba de la superficie de cocinar y los gabinetes junto a los que están arriba de la superficie de cocinar miden 13” (330 mm) de profundo de la pared trasera. Cuando se usan gabinetes no estándar, tenga cuidado de modificar las dimensiones correctamente. Español 10 Instalación El espacio libre desde la parte superior de la estufa a las paredes verticales adyacentes debe ser al menos 4”. Nota: El acabado de algunos gabinetes no puede sobrevivir las temperaturas permitidas por las normas de seguridad, sobre todo los hornos de autolimpieza; los gabinetes pueden perder su color o mancharse. Esto se nota aún más con gabinetes laminados. Preparar las paredes y los pisos Selle cualquier orificio en las paredes o el piso. Quite cualquier obstrucción (conexiones eléctricas o de gas adicionales) de modo que la estufa pueda descansar correctamente contra la pared. Requerimientos para cubiertas Las cubiertas deben quedar suaves y niveladas. Requerimientos de montaje Instalar el soporte antivolcadura 1. Tome medidas para localizar la posición del soporte como se indica en la Figura 8: Soporte antivolcadura. 2. Fije el soporte con 2 tornillos apropiados para la superficie de montaje (i.e., para un piso de madera use tornillos para madera, para un piso de concreto use anclajes y tornillos para concreto). pared trasera 1 9/16“ (39.7 mm) de la pared trasera al centro del orificio de tornillo pared del gabinete piso a ras contra la pared del gabinete dispositivo antivolcadura Figura 8: Soporte antivolcadura Recomendaciones de ventilación Recomendamos fuertemente instalar una campana de ventilación arriba de esta estufa. Para la mayoría de cocinas se recomienda una campana con un régimen eléctrico nominal no menor de 300 CFM. La campana debe ser instalada de acuerdo a las instrucciones incluidas con ésta. Español 11 Instalación Procedimiento de Instalación Aplicar cinta de espuma Instalar la moldura de la pared trasera (Opcional) Aplique cinta de espuma a la parte inferior de la moldura de la parrilla en una sola pieza continua. Nota: Se requiere este paso solamente cuando la cubierta no está conectada detrás de la estufa (i.e.; cuando reemplaza una estufa autoestable). Si se requieren la moldura de la pared trasera y los tornillos de fijación, pueden obtener gratuitamente llamando al centro de servicio al 800-944-2904 hasta un año después de la fecha de la compra de la estufa deslizante. Al hacer el pedido, especifique el kit de moldura de la pared trasera, n.º de ref. 652010. Vea “Requerimientos para los gabinetes” en la página 8 para más información. Instale 2 tornillos a través de los orificios en la moldura y en la pared trasera de la estufa. Vea Figura 9: Tira de la moldura de la pared trasera y Figura 10: Instalar la tira de la moldura de la pared trasera. Tire de la moldura de la pared trasera Figura 9: Tira de la moldura de la pared trasera Trasera de la estufa Figura 10: Instalar la tira de la moldura de la pared trasera Español 12 Instalación Conexión eléctrica Hay dos conexiones eléctricas posibles: 1. Cable de la estufa de cuatro hilos 2. Cable de la estufa de tres hilos La conexión con el cable de la estufa de cuatro hilos es el método recomendado, pero donde los códigos locales lo permiten, se pueden usar también conexiones con tres hilos Nota: En Canadá, se envía la estufa desde la fábrica con el cable de alimen-tación eléctrica instalado. Vea “Conectar el suministro de gas” en la página 17. Para instalaciones fuera de Canadá, conecte el cable de alimentación de la estufa al bloque de terminales (Vea la siguiente página para instrucciones detalladas). Acceda al bloque de terminales abriendo la tapa en la esquina derecha inferior del panel trasero de la estufa. Instalar el prensacables Coloque el prensacable en el agujero ciego abajo del bloque de terminales. Vea Figura 11: Agujero ciego del prensacable. ADVERTENCIA: Se debe instalar correctamente el prensacable que viene incluido con el cable de la estufa. Los prensacables varían. Lea y siga cuidadosamente las instrucciones incluidas con su prensacable. 1. Quite el agujero correcto para su prensacable en el panel de agujeros ciegos debajo del bloque de terminales. 2. Ponga el cable de la estufa a través del agujero y del prensacable hasta el bloque de terminales. Permita un poco de juego en el cable entre el prensacable y el bloque de terminales. 3. Una vez que haya ajustado la longitud/el juego del cable, fije el prensacable de acuerdo a las instrucciones incluidas con éste. Figura 11: Agujero ciego del prensacable Consejo: Se puede quitar el panel botador de la estufa (abajo del bloque de terminales) para instalar el prensacable Quite el panel botador de la estufa, instale el prensacable en el panel y vuelva a fijarlo. NO quite todo el panel trasero de la estufa. Español 13 Instalación ADVERTENCIA: Riesgo de una descarga eléctrica o un fuego. El bastidor está conectado a neutral a través de un cable de tierra. Se prohibe la conexión a tierra a través del conductor neutral para instalaciones nuevas con circuito de derivación (1996 NEC), casas rodantes y vehículos recreativos, o en áreas donde los códigos locales prohiben el aterrizaje a través del conductor neutral. Para instalaciones donde se prohibe la conexión a tierra a través del conductor neutral, (a) desconecte el cable del conductor neutral, (b) use la terminal o el cable a tierra para aterrizar la unidad, (c) conecte la terminal o el cable neutral del circuito de derivación del modo normal (cuando el aparato está conectado mediante un cable de alimentación, use un cable con 4 hilos para este propósito). Use sólo cables con capacidad nominal de 125/250 volts (mínima), 30 amperes y marcado “Para uso con estufas”. Se debe instalar el prensacable incluido con el cable de acuerdo a las instrucciones incluidas. CONEXIÓN DE 3 HILOS CONEXIÓN DE 4 HILOS CABLE NEGRO CO TIERRA VERD LAN LE B CAB CO OJO LAN OJO LE R CAB LE B LE R CABLE NEGRO CAB CAB Figura 12: Requerimientos para la puesta a tierra ADVERTENCIA: Para evitar una descarga eléctrica, no se debe cortar o quitar la espiga de tierra bajo ninguna circunstancia. Se debe enchufar en una tomacorriente correspondiente y conectar a un circuito de 240 Volts correctamente polarizado. Cuando existe alguna duda con respecto a si la tomacorriente está correctamente puesta a tierra, contrate a un eléctrico calificado para checarlo. Conexión del cable con cuatro hilos (método recomendado) 1. Desconecte la corriente eléctrica en la caja del cortacircuito. 2. Quite la tapa del bloque de terminales para exponer el bloque de terminales Figura 13: Conexión de 4 hilos Español 14 Instalación 3. Quite la tuerca superior, la arandela de estrella y la arandela redonda de cada poste. Nota: NO quite la última arandela redonda, la última tuerca o los cables internos. 4. Quite el tornillo del extremo inferior de la tira de conexión a tierra. 5. Quite la tira de conexión a tierra del poste central, gire de modo que el extremo ancho quede arriba y fije el extremo ancho a la estufa a través del agujero abajo de la caja de conexiones. Fije el cable verde en la parte superior de la tira de conexión a tierra. Apriete el tornillo. tornillo verde de conexión a tierra cable de tierra tira de conexión a tierra Figura 14: Conexión del cable de 4 hilos - Tira y cable de tierra 6. Fije el cable rojo, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN al poste izquierdo. 7. Fije el cable blanco, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN al poste central. 8. Fije el cable negro, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN al poste derecho. rojo blanco negro Figura 15: Conexión del cable de 4 hilos, continuación 9. Apriete todas las conexiones bien y reemplace la tapa del bloque de terminales. 10. Fije el prensacables correctamente (vea la sección anterior). Nota: NO enchufe la estufa en este momento. Español 15 Instalación Conexión del cable con tres hilos La conexión de cuatro hilos (arriba) es el método preferido, pero donde los códigos locales permiten la puesta a tierra a través del neutral y/o donde la conversión a cuatro hilos es algo poco práctico, se puede conectar la unidad a la fuente de alimentación vía una conexión de tres hilos. 1. Desconecte la corriente eléctrica en la caja del cortacircuito. 2. Quite la tapa del bloque de terminales para exponer el bloque de terminales. Figura 16: Bloque de terminales 3. Quite la tuerca superior, arandela de estrella y arandela redonda de cada poste. Nota: NO quite la última arandela redonda, la última tuerca o los cables internos. 4. Fije el cable blanco, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN en la parte superior de la tira a tierra sobre el poste central. 5. Fije el cable rojo, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN al poste izquierdo. 6. Fije el cable negro, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN al poste derecho. negro rojo tira de conexión a tierra blanco Figura 17: Conexión de 3 hilos Español 16 Instalación 7. Apriete todas las conexiones bien y reemplace la tapa del bloque de terminales. tornillo verde de conexión a tierra Figura 18: Conexión terminada del cable de la estufa de 3 hilos 8. Fije el prensacables correctamente. Vea “Instalar el prensacables” en la página 13 para instrucciones detalladas. Nota: NO enchufe la estufa en este momento. Conectar el suministro de gas Cierre la válvula principal de suministro de gas antes de desconectar la estufa vieja y déjela cerrada hasta terminar la conexión nueva. No olvide de prender el piloto en otros aparatos de gas cuando vuelva a abrir el gas. Se puede instalar la estufa con un tubo rígido o con una manguera metálica flexible certificada por CSA International. Cuando utiliza una manguera flexible, siempre use una manguera nueva. Aplique un compuesto para junta de tubos o cinta de Teflón1 que sea apropiada para el uso con gas LP y gas Natural alrededor de todos los tubos con rosca macho para evitar fugas. La conexión de gas se encuentra debajo del panel trasero de la estufa. Vea Figura 19: Ubicación de la conexión del gas. Se puede acceder a través del panel de acceso del cajón calentador o desde la parte trasera de la estufa. Para alcanzar el panel de acceso, quite el cajón calentador. Figura 19: Ubicación de la conexión del gas 1.Teflón es una marca registrada de DuPont Español 17 Instalación Nota importante para usuarios de gas LP La estufa viene de fábrica para uso con gas natural. Para el uso con gas propano, se debe convertir su estufa primero con el kit de conversión de gas LP. Método con manguera flexible Si usa un tubo rígido, siga con “Método con tubo rígido” en la página 20. Fijar la manguera B C A Figura 20: Método con manguera flexible Tabla 4: Método con manguera flexible Letra Artículo A Válvula de cierre de gas B Regulador C Manguera flexible 1. Instale el adaptador cónico de 1/2” en la rosca interna de 1/2” NPT de la entrada de la estufa. Use una llave como apoyo en el codo para evitar daños. 2. Instale el adaptador cónico de unión de 1/2” o 3/4” en la rosca interna de la válvula manual de cierre. 3. Conecte la manguera flexible de metal del aparato. Enchufar el cable de la estufa 1. Asegúrese que el cortacircuitos esté apagado y luego enchufe el cable de la estufa a la tomacorriente. 2. Conecte la manguera flexible a la válvula de entrada de gas. PRECAUCIÓN: Antes de enchufar un cable eléctrico, asegúrese que todos los controles estén en la posición Off (Apagado). Ajustar las patas de nivelación 1. Alinee la estufa enfrente de la abertura. 2. Tome medida de la esquina trasera izquierda de la abertura desde el piso a la parte superior de la cubierta. 3. Tome medida de la esquina trasera izquierda de la estufa al fondo de la moldura de la parrilla. Ajuste la pata de nivelación hasta que la altura esté igual que la dimensión de la esquina. 4. Haga lo mismo en la esquina trasera derecha. Español 18 Instalación 5. Ajuste las patas delanteras de nivelación de modo que el fondo de la moldura de la parrilla quede ½" (13 mm) más alta que la superficie correspondiente de la cubierta. Cajón llave pata ajustable Figura 21: Ajustar los soportes de las patas delanteras Deslizar la estufa a la abertura 1. Enchufe el cable de alimentación. 2. Deslice la estufa a la abertura, teniendo cuidado de no dañar las cubiertas, los pisos o la cara del cajón de la estufa. No aplique presión a la parrilla cuando deslice la estufa a su posición. Tenga cuidado para no doblar la manguera flexible. 3. Limpie el agua jabonosa con un trapo. Consejo: 1. Si tiene problemas para deslizar la estufa con facilidad: Use agua jabonosa para humedecer los siguientes punto de presión: • cubierta • cinta de espuma • piso debajo de las patas de la estufa 2. Quite el cajón y la puerta del horno para evitar daños. 3. Para no dañar el aparato, empuje sobre el bastidor alrededor de la abertura de la cavidad del horno. Revisar la parte trasera de la estufa para una instalación correcta 1. Cuando quede instalado correctamente, la moldura de la parrilla alrededor de la parte trasera de la estufa descansará ligeramente sobre la cubierta. Nota: Cuando reemplaza un modelo autoestable, la tira de la moldura de la pared trasera debe quedar al ras con la pared. 2. No debe haber ningún hueco entre la cubierta y la moldura; sin embargo, el peso de la estufa no debe descansar sobre la cubierta. Mire debajo de la estufa para verificar que ambas patas descansen sólidamente en el piso. Verifique también, que la pata izquierda quede debajo del soporte antivolcadura. PRECAUCIÓN: Verifique que el peso de la estufa no descanse sobre la cubierta. Esto podría dañar la cubierta y el aparato. Español 19 Instalación 3. Cuando las patas traseras no descansen bien en el piso o la pata izquierda no quede debajo del soporte antivolcadura, saque la estufa, ajuste las patas y vuelva a deslizarla en su lugar. Ajustar el frente de la estufa para una instalación correcta 1. Ajuste las patas delanteras de nivelación de tal modo que la moldura de la parrilla envuelva toda la cubierta. 2. Verifique que ambas patas delanteras descansen bien en el piso. 3. Use una niveleta para verificar que la estufa esté nivelada y desplomada. 4. Incline la estufa cuidadosamente hacia adelante para asegurar que el soporte antivolcadura quede enganchado para prevenir la volcadura del aparato. La conexión de gas ha terminado. Siga con “Probar si hay fugas de gas” en la página 22. Método con tubo rígido Si usa una manguera flexible, regrese a “Método con manguera flexible” en la página 18. Fijar el tubo rígido E D D B B C B A Flujo de Gas a la Estufa F Figura 22: Método con tubo rígido Tabla 5: Método con tubo rígido Español 20 Letra Artículo A Codo; Conectar al regulador aquí B Niple del tubo C Unión D Codo E Válvula de cierre de gas F Tubo de gas de 1/2” a 3/4” Instalación La configuración de la conexión del tubo rígido varía dependiendo de la ubicación del tope del tubo de gas. Vea Figura 22: Método con tubo rígido, para ejemplos. Ajustar las patas de nivelación 1. Asegúrese que el cortacircuitos esté apagado y luego enchufe el cable de la estufa a la tomacorriente. PRECAUCIÓN: Antes de enchufar un cable eléctrico, asegúrese que todos los controles estén en la posición Off (Apagado). 2. Alinee la estufa enfrente de la abertura. 3. Tome medida de la esquina trasera izquierda de la abertura desde el piso a la parte superior de la cubierta. 4. Ajuste las patas delanteras de nivelación hasta que el fondo de la moldura de la parrilla quede ½" (13mm) arriba de la superficie correspondiente de la cubierta. Cajón llave pata ajustable Figura 23: Ajustar la pata delantera de nivelación 5. Haga lo mismo en la esquina trasera derecha. 6. Ajuste las patas delanteras de nivelación hasta que el fondo de la moldura de la parrilla quede ½" (13mm) arriba de la superficie correspondiente de la cubierta. Deslizar la estufa a la abertura 1. Enchufe el cable de alimentación. 2. Deslice la estufa a la abertura, teniendo cuidado de no dañar las cubiertas, los pisos o la cara del cajón de la estufa. No aplique presión a la parrilla cuando deslice la estufa a su posición. CONSEJO: 1. Si tiene problemas para deslizar la estufa con facilidad, use agua jabonosa para humedecer los siguientes puntos de presión: • cubierta • cinta de espuma • piso debajo de las patas de la estufa 2. Quite el cajón y la puerta del horno para evitar daños. Español 21 Instalación Revisar la parte trasera de la estufa para una instalación correcta 1. Cuando quede instalado correctamente, la moldura de la parrilla alrededor de la parte trasera de la estufa descansará ligeramente sobre la cubierta. Nota: Cuando reemplace un modelo autoestable, la tira de la moldura de la pared trasera debe quedar al ras con la pared. 2. No debe haber ningún hueco entre la cubierta y la moldura; sin embargo, el peso de la estufa no debe descansar sobre la cubierta. Mire debajo de la estufa para verificar que ambas patas descansan sólidamente en el piso. Verifique también, que la pata izquierda quede debajo del soporte antivolcadura. PRECAUCIÓN: Verifique que el peso de la estufa no descanse sobre la cubierta. Esto podría dañar la cubierta y el aparato. 3. Cuando las patas traseras no descansen bien en el piso o la pata izquierda no quede debajo del soporte antivolcadura, saque la estufa, ajuste las patas y vuelva a deslizarla a su lugar. Ajustar el frente de la estufa para una instalación correcta 1. Ajuste las patas delanteras de nivelación de tal modo que la moldura de la parrilla envuelva toda la cubierta. 2. Verifique que ambas patas delanteras descansen bien en el piso. 3. Use una niveleta para verificar que la estufa esté nivelada y desplomada. 4. Vuelva a empujar la estufa a su posición, asegurándose que la pata de la estufa quede debajo del soporte antivolcadura. La estufa quedará a una distancia de 3/4” (19mm) de la pared cuando se instala correctamente. 5. Incline la estufa cuidadosamente hacia adelante para asegurar que el soporte antivolcadura quede enganchado para prevenir la volcadura del aparato. Terminar la conexión de gas 1. Conecte el tubo a la estufa en la unión. Acceda la conexión a través del panel de acceso detrás del cajón calentador. La conexión de gas ha terminado. Siga con “Probar si hay fugas de gas” en la página 22. Probar si hay fugas de gas El instalador debe realizar las pruebas de fuga conforme a las instrucciones en esta sección. Nota: Tenga cuidado de no aplicar demasiada presión al elemento del cajón calentador durante la prueba de la tubería rígida. 1. Abra el gas. 2. Aplique un líquido de detección de fugas no corrosivo a todas las juntas y conexiones en la conexión de gas entre la válvula de cierre y la estufa. Incluya las conexiones y juntas de gas en la estufa si las conexiones fueron perturbadas durante la instalación. Español 22 Instalación 3. Revise si hay fugas. Burbujas que aparecen alrededor de las conexiones indican una fuga. 4. En caso que se presente una fuga, cierre la válvula de gas de la línea de suministro y apriete todas las conexiones. 5. Vuelva a probar si hay fugas. Vuelva a abrir la válvula de cierre de gas de la línea de suministro y vuelva a aplicar el líquido de detección de fugas. 6. Al terminar la revisión de fugas (no hay burbujas), la prueba termina. Quite los residuos del líquido de detección con un paño. PRECAUCIÓN: Nunca revise si hay fugas de gas con una llama. No siga con el siguiente paso hasta eliminar todas las fugas. Probar la instalación Prender el interruptor de corriente ADVERTENCIA: Cuando la pantalla parpadea y emite pitidos, es posible que se invirtió la polaridad del cableado. La polaridad invertida puede dañar la estufa y crear el riesgo de una descarga eléctrica. Desconecte la corriente de inmediato en el cortacircuito y vea “Conexión eléctrica” en la página 13. Probar el bloqueo de autolimpieza Cambie el horno a autolimpieza. Jale ligeramente la puerta del horno para cerficiar que esté cerrada. Cancele el modo de autolimpieza. Probar los quemadores de la parrilla: Se debe probar cada quemador para un encendido correcto, las características apropiadas de las llamas con bajo calor y las características apropiadas de las llamas con alto calor. Probar si hay un encendido apropiado: 1. Empuje y gire la perilla al símbolo de la llama. 2. Verfique que el módulo del encendedor/chispa haga clic. 3. Una vez que se haya purgado el aire de las líneas de suministro, verifique que el quemador se encienda dentro de cuatro (4) segundos. Después de encender el quemador, gire la perilla a la posición off (apagado). 4. Ponga cada quemador de la parrilla a prueba de esta forma. Llame a servicio si alguno de los quemadores no se enciende. Probar las características de llamas con bajo calor: 1. Empuje y gire la perilla al símbolo de la llama hasta encender el quemador. 2. Gire la perilla rápidamente al ajuste de calor bajo. 3. Verifique que la llama: • tenga una altura mínima (aproximadamente 1/4” o 6 mm). • esté fija (No se debe levantar la llama o soplar hacia fuera del quemador. Debe envolver todo el quemador.) • tenga el color correcto. Debe ser de color azul con un cono interior y exterior. Vea Figura 24: Verificar las características de las llamas, para más información. 4. Compruebe cada quemador de la parrilla de este modo. Si alguna llama se apaga, no envuelve bien o está muy grande, contacte al servicio. Español 23 Instalación Probar las características de llamas con alto calor: 1. Empuje y gire la perilla al símbolo de la llama hasta encender el quemador. 2. Gire la perilla al ajuste de calor alto. 3. Verifique que la llama: • esté fija (No se debe levantar la llama o soplar hacia fuera del quemador. Debe envolver todo el quemador.) • tenga el color correcto. Debe ser de color azul con un cono interior y exterior. Vea Figura 24: Verificar las características de las llamas para más información. 4. Compruebe cada quemador de la parrilla de este modo. Si alguna llama es de color amarillo o no envuelve bien el quemador, contacte al servicio. Llamas amarillas: Se requieren más ajustes. Puntas amarillas en conos exteriores: Normal para Gas LP. Llamas azules suaves: Normal para Gas Natural. Si la llama está completamente o en su mayoría de color amarillo, verifique que el regulador esté ajustado para el gas correcto. Después del ajuste vuelva a probar. Algunas puntas amarillas son normales durante el arranque inicial. Permita que la unidad funcione 4-5 minutos y vuelva a probar. Figura 24: Verificar las características de las llamas La instalación termina cuando se hayan verificado el color, flameado y tamaño correcto. Español 24 Servicio Antes de llamar al servicio Vea el manual de uso y cuidado para información sobre cómo resolver problemas. Consulte la garantía en el manual de uso y cuidado. Para hablar con un representante de servicio, vea la información de contacto al principio del manual. Por favor, tenga a la mano la información impresa en la placa de información de su producto cuando llame. Placa con datos del producto La placa con información indica el número de modelo y de serie. Consulte la placa de información en el aparato cuando solicite servicio. Se encuentra debajo del bastidor cerca del cajón. Abra el cajón para verla. Placa con información Figura 25: Placa con información Español 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Bosch HDS7282U - Evolution 700 Series Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación