Tripp Lite AVRT450U, AVRT65OU & SMART550USB2 UPS Systems El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario
14
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante
la instalación, operación y almacenamiento de este producto. La omisión en la
observancia de estas advertencias puede afectar la garantía.
Advertencias para la Ubicación del UPS
Instale su UPS en interiores, alejado de humedad o calor excesivos, contaminantes
conductores, polvo o luz solar directa.
Para mejor desempeño, mantenga la temperatura interior entre 0 ºC y 40 ºC [32 ºF y 104 ºF].
Deje espacio adecuado alrededor de todos los lados del UPS para una ventilación apropiada.
Sólo ponga el UPS en posición vertical sobre una superficie plana sólida. No bloquee los
ventiladores o los orificios de ventilación, ya que inhibirá seriamente el enfriamiento interno
de la unidad y causará daños no cubiertos por la garantía.
Advertencias para la Conexión del UPS
Conecte su UPS directamente a un tomacorrientes de CA conectado correctamente a
tierra. No enchufe el UPS en sí mismo; esto dañará al UPS.
No modifique la clavija del UPS y no use un adaptador que pueda eliminar la conexión a
tierra del UPS.
No use cables de extensión para conectar el UPS a un tomacorrientes de CA.
Si el UPS recibe alimentación de un generador de CA activado por motor, debe probarse
que el generador proporciona una salida de grado computadora, limpia y filtrada.
El tomacorrientes que alimenta al UPS debe ser fácilmente accesible y estar cerca del UPS.
Advertencias para la Conexión del Equipo
Instale de acuerdo con los estándares del Código Eléctrico Nacional
ANSI / NFPA 70 y Código Eléctrico Canadiense, Parte I, C22.1.
La protección de respaldo por corto circuito y la protección contra
sobrecorriente es proporcionada por la instalación del edificio.
Para reducir el riesgo de incendio, conecte solamente a un circuito
provisto de una protección contra sobrecorrientes del circuito derivado
según el Código Eléctrico Nacional, ANSI / NFPA 70 y el Código Eléctrico
Canadiense, parte I, C22.1. La clavija en el cable de alimentación está
diseñada para servir como dispositivo de desconexión. Asegúrese que
el tomacorrientes esté instalado cerca del equipo y sea fácilmente
accesible.
Instrucciones de Seguridad Importantes
20-08-197-933853.indb 1420-08-197-933853.indb 14 9/4/2020 10:06:54 AM9/4/2020 10:06:54 AM
15
Instrucciones de Seguridad Importantes
No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde
razonablemente se pueda esperar que la falla de este equipo cause la falla del equipo de
soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad.
No conecte supresores de sobretensiones o cables de extensión a la salida de su UPS.
Esto puede dañar al UPS y afectar las garantías del supresor de sobretensiones y del UPS.
Conecte el UPS a un tomacorrientes que esté adecuadamente protegido contra corrientes
excesivas, cortocircuitos, y fallas de conexión a tierra como parte de la instalación del
edificio.
Advertencias de la Batería
Las baterías pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica y quemaduras por la alta
corriente de corto circuito. Observe las precauciones apropiadas. No hay partes dentro
del UPS a las que el usuario pueda dar servicio. No abra el UPS, excepto para realizar el
reemplazo de la batería. No abra las baterías. No ponga en corto o puentee las terminales
de la batería con ningún objeto. No deseche las baterías en el fuego. Las baterías pueden
explotar. El material liberado es dañino a la piel y ojos. Puede ser tóxico. Desenchufe y
apague el UPS antes de reemplazar la batería. Use herramientas con mangos aislados. El
reemplazo de la batería debe realizarlo solo el personal de servicio autorizado usando el
mismo número y tipo de baterías (Plomo-Ácido Selladas). No deseche las baterías en el
fuego. Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de Batería de Repuesto (R.B.C.)
para Sistemas UPS. Para localizar la batería de repuesto específica para su UPS, visite Tripp
Lite en el sitio tripplite.com/products/battery-finder.
PRECAUCIÓN: Una batería puede presentar un riesgo de descarga eléctrica
y alta corriente de cortocircuito. Hacer contacto con cualquier parte de una
batería conectada a tierra puede causar una descarga eléctrica. Al trabajar
con baterías deben observarse las siguientes precauciones:
Retire relojes, anillos u otros objetos metálicos.
Use herramientas con mangos aislados.
Use guantes de hule.
No coloque herramientas o partes metálicas sobre la parte superior de las
baterías.
Desconecte el UPS del tomacorrientes de CA de la red pública. Desconecte todos
los cables, incluido el equipo conectado al UPS.
Reciclado de la Batería y el UPS
Los productos de Tripp Lite usan baterías selladas de Plomo-Ácido, que son
altamente reciclables.
Llame a Tripp Lite al 1.773.869.1234 o visite tripplite.com/support/recycling-
program para obtener información adicional sobre el reciclado de baterías u otro
producto de Tripp Lite. Para los requisitos de desecho, por favor consulte sus
códigos locales.
20-08-197-933853.indb 1520-08-197-933853.indb 15 9/4/2020 10:06:54 AM9/4/2020 10:06:54 AM
16
Enchufe el UPS en
un tomacorrientes activo
conectado a tierra.
Después de enchufar el UPS en un tomacorrientes
en la pared, presione y sostenga el botón de
encendido
por un segundo para encender el UPS
(Vea Operación Básica).
Nota: El UPS no encenderá automáticamente en
presencia de energía activa de la red pública.
PASO 2: Enchufe su equipo en
el UPS.
Hay dos juegos de tomacorrientes en la parte
posterior de su UPS. Los tomacorrientes marcados
SURGE PROTECTED no proporcionan respaldo de
energía por batería durante apagones. Conecte
en estos tomacorrientes los equipos de escritorio
comunes como impresoras, escáneres y otros
accesorios que no requieran respaldo por batería.
Los tomacorrientes marcados BATTERY / SURGE
PROTECTED ofrecen respaldo por batería del
UPS durante fallas de energía. Conecte en estos
tomacorrientes su equipo de cómputo vital.
IN OUT
Instalación Rápida
Su UPS está diseñado para soportar solamente equipo electrónico. Usted sobrecargará el
UPS si el valor total en volt-amperes (VA) para todo el equipo conectado a los tomacorrientes
BATTERY / SURGE PROTECTED excede la capacidad de salida del UPS. Para localizar
los valores de VA de su equipo, consulte las placas de identificación. Si el equipo está
especificado en amperes (A), multiplique el número de amperes por 120 para determinar
VA. Por ejemplo: 1A × 120 = 120VA. Si sospecha que ha sobrecargado los tomacorrientes,
vea las pantallas del Medidor de Carga (vea Mostrar Condiciones de UPS / Energía en
Operación Básica).
Si el ícono de alimentación de CA en línea no se enciende cuando el UPS es encendido,
intente lo siguiente:
1. Asegúrese de que el UPS esté conectado a un tomacorrientes de CA.
2. Oprima el botón de encendido
para encender el UPS. Sonará un bip cuando el UPS
arranque.
3. Si el UPS aún no arranca, póngase en contacto con Soporte Técnico de Tripp Lite para
solicitar apoyo.
20-08-197-933853.indb 1620-08-197-933853.indb 16 9/4/2020 10:06:55 AM9/4/2020 10:06:55 AM
17
IN OUT
Instalación Rápida
Instalación Opcional
Modelos selectos (AVRT450U y AVRT650U)
incluyen un puerto de comunicación USB. El
modelo SMART550USB2 incluye conectores de
supresión de sobretensiones Tel / DSL / Ethernet
(no compatible con aplicaciones PoE). Estas
conexiones son opcionales, el UPS funcionará
adecuadamente sin estas conexiones.
Operación Básica
ENCENDIDO Y APAGADO DEL UPS
Enchufe el UPS en un tomacorrientes activo conectado a tierra.
El LED verde se encenderá, el cargador de la batería se activará según sea necesario y
los tomacorrientes con SUPRESIÓN DE SOBRETENSIONES empezarán a pasar energía.
Enchufe el equipo en el UPS: Usted sobrecargará el UPS si el valor total en volt-amperes
(VA) para todo el equipo conectado a los tomacorrientes BATTERY / SURGE PROTECTED
excede la capacidad de salida del UPS. Para localizar los valores de VA de su equipo,
consulte las placas de identificación. Si el equipo está especificado en amperes (A),
multiplique el número de amperes por 120 para determinar VA.
Por ejemplo: 1A × 120 = 120VA.
Presione el botón de alimentación para encender el UPS
. La alarma del UPS emitirá
un bip brevemente. Los tomacorrientes BATTERY / SURGE PROTECTED empezarán a pasar
energía de la línea de CA. El UPS recargará automáticamente las baterías internas según
sea necesario. Una vez encendido, su UPS está listo para proteger los equipos conectados
contra apagones, caídas de voltaje, sobrevoltajes y sobretensiones transientes.
Apague el UPS: Presione el botón de alimentación
.
Nota: El sistema UPS funcionará correctamente en el arranque inicial; no obstante, la autonomía
máxima para la batería de la unidad sólo será accesible después de haberse cargado por 24 horas.
20-08-197-933853.indb 1720-08-197-933853.indb 17 9/4/2020 10:06:55 AM9/4/2020 10:06:55 AM
18
Operación Básica
Indicadores LED
Descripción
LED
de Falla (Rojo)
LED
de Batería
(Ámbar)
LED
de En Línea
(Verde) Alarma
Modo en Línea Apagado Apagado Encendido Apagado
Modo de
Respaldo por
Batería
Apagado
Destella Cada
10 Segundos
Apagado Apagado
Batería Baja Encendido
Destella Cada
1 Segundo
Apagado
Suena Cada
1 Segundo
Alerta por
Sobrecarga en el
Modo En Línea *
Apagado Apagado Encendido
Suena Cada 0.5
Segundos
Alerta por
Sobrecarga
en el Modo de
Respaldo por
Batería **
Apagado
Destella Cada
1 Segundo
Apagado
Suena Cada 0.5
Segundos
Falla por
Sobrecarga en el
Modo En Línea *
Encendido Apagado Apagado
Suena
Continuamente.
Falla por
Sobrecarga
en el Modo de
Respaldo por
Batería **
Apagado Apagado Apagado Apagado
Reemplace su
Batería
Destella Cada
Minuto
Apagado Encendido
Suena Cada
Minuto
Condición de
Falla
Encendido Apagado Apagado
Suena
Continuamente.
*Condición de Alerta por Sobrecarga en el Modo en Línea - 110% ±10%, se va a falla después de
5 minutos; Condición de Falla por Sobrecarga - 120% ±10%, se va a falla inmediatamente.
**Condición de Alerta por Sobrecarga en el Modo de Respaldo por Batería - 110% ±10%, se apaga en
5 segundos; Condición de Falla por Sobrecarga en el Modo de Respaldo por Batería - 120% ±10%, se
apaga inmediatamente.
20-08-197-933853.indb 1820-08-197-933853.indb 18 9/4/2020 10:06:55 AM9/4/2020 10:06:55 AM
19
IN OUT
Características
1
Botón ON/OFF [Encendido / Apagado] : Cuando el UPS está encendido, presione este
botón para apagar el UPS.
2
Indicadores LED: Proporcionan el estado de la corriente del UPS. Para una descripción
detallada, consulte "Indicadores LED" en la sección de Operación Básica.
3
Tomacorrientes con Respaldo por Batería / Con Supresión de Sobretensiones: Estos
tomacorrientes ofrecen soporte de respaldo por batería y supresión de sobretensiones
premium para dispositivos críticos que requieran soporte de respaldo por batería.
4
Tomacorrientes con Supresión de Sobretensiones: Estos tomacorrientes ofrecen
supresión de sobretensiones premium para dispositivos críticos.
5
Puerto de Comunicación USB: Este puerto puede conectar su UPS a cualquier
computadora para guardar los archivos automáticamente y apagar el equipo sin
supervisión en el caso de una falla de energía. Úselo con el Software PowerAlert
®
de
Tripp Lite (disponible como descarga gratuita en tripplite.com) y el cable USB incluido
con su UPS. Esta conexión es opcional, el sistema UPS funcionará correctamente sin
esta conexión.
Nota: Este Sistema UPS provee compatibilidad de comunicación básica con la mayoría de las
aplicaciones integradas de administración de energía de Windows
®
, Macintosh
®
y Linux
®
.
6
Conectores con Protección de Línea Tel / DSL / Ethernet (Modelo
SMART550USB2): Estos conectores protegen al equipo contra sobretensiones en
una sola línea telefónica o conexión de red. Conectar su equipo a estos conectores es
opcional, el sistema UPS funcionará correctamente sin esta conexión.
Nota: No es compatible con aplicaciones de PoE [Power over Ethernet].
7
Breaker Restaurable del Circuito de Entrada: Protege su circuito eléctrico de un
consumo de corriente superior a la carga del UPS. Si se dispara este breaker, retire algo
de la carga y entonces restablézcalo oprimiéndolo.
Características del UPS
1 5 6
7
2
4
3
20-08-197-933853.indb 1920-08-197-933853.indb 19 9/4/2020 10:06:56 AM9/4/2020 10:06:56 AM
20
Almacenamiento
Para evitar la descarga de la batería, todo el equipo conectado debe ser apagado y
desconectado del UPS. Presione el botón de encendido
y desconecte la unidad de
la alimentación de CA. Su UPS se apagará totalmente (desactivado) y estará listo para
almacenamiento. Si planea guardar el sistema UPS por un período prolongado, recargue
completamente las baterías del UPS cada tres meses. Enchufe el UPS en una salida de CA
activa, enciéndalo presionado el botón de alimentación
y permita que las baterías se
recarguen de 4 a 6 horas. Si usted deja sus baterías del UPS descargadas por un período
prolongado, sufrirán una pérdida permanente de capacidad.
Almacenamiento y Servicio
Reemplazo de la Batería
Bajo condiciones normales, la batería original de su UPS durará varios años. El reemplazo
de la batería debe llevarse a cabo únicamente por personal calificado. Para información
adicional, refiérase a “Advertencias para la Batería” en las Advertencias de Seguridad
Importantes.
Los modelos AVRT450U y BC600TU requieren una batería de repuesto de 12V CD, 7Ah.
Los modelos AVRT650U y SMART550USB2 requieren una batería de repuesto de 12V CD, 9Ah.
Para más información sobre compatibilidad de reemplazo y pedidos, visite
tripplite.com/products/battery-finder.
El reemplazo de la batería debe hacerse usando el mismo tipo y
cantidad de baterías: 12V CD selladas de plomo ácido, 6 celdas y en
conformidad con UL 1989.
PRECAUCIÓN: Riesgo de energía. Antes de reemplazar las baterías, retírese
toda la joyería conductora tal como cadenas, relojes de pulsera y anillos.
La alta energía pasando a través de materiales conductores puede causar
quemaduras graves.
20-08-197-933853.indb 2020-08-197-933853.indb 20 9/4/2020 10:06:56 AM9/4/2020 10:06:56 AM
21
Almacenamiento y Servicio
Servicio
Están disponibles una gran variedad de Programas de Garantía Extendida y Servicio En Sitio por
parte de Tripp Lite. Para información adicional acerca del servicio, visite tripplite.com/support.
Antes de regresar su producto para servicio, siga estos pasos:
1. Revise los procedimientos de instalación y operación en este manual para asegurar que el
problema de servicio no se origina por una mala lectura de las instrucciones.
2. Si el problema persiste, no se ponga en contacto ni regrese el producto al distribuidor. En
vez de ello, visite tripplite.com/support.
3. Si el problema requiere servicio, visite tripplite.com/support y haga click en la liga Product
Returns. Desde aquí usted puede solicitar un número de Autorización de Devolución de
Mercancía (RMA) que se requiere para servicio. Esta sencilla forma en línea le solicitará
los números de modelo y serie de su unidad junto con otra información general del
comprador. El número de RMA junto con las instrucciones de embarque le serán enviadas
por correo electrónico. Cualquier daño (directo, indirecto, especial o consecuente) al
producto incurrido durante el embarque a Tripp Lite o un Centro de Servicio Autorizado de
Tripp Lite no está cubierto bajo la garantía. Los productos embarcados a Tripp Lite o un
Centro de Servicio Autorizado de Tripp Lite deben tener cargos de transporte prepagados.
Marque el número de RMA en el exterior del empaque. Si el producto está dentro del
período de garantía, adjunte una copia de su recibo de venta. Regrese el producto para
servicio usando un transportista asegurado a la dirección proporcionada a usted cuando
requirió la RMA.
Model AVRT450U
AVRT650U BC600TU SMART550USB2
Voltaje nominal y
rango de de entrada
120V~, 89V-145V 120V~, 89V-145V 120V~, 89V-145V 120V~, 89V-145V
Frecuencia nominal
de entrada y toler-
ancia
50/60 Hz (+/- 5 Hz) 50/60 Hz (+/- 5 Hz) 50/60 Hz (+/- 5 Hz) 50/60 Hz (+/- 5 Hz)
Voltaje nominal de
salida
120V~ en modo en
línea y 120V~ en
modo de respaldo
por batería
120V~ en modo en
línea y 120V~ en
modo de respaldo
por batería
120V~ en modo en
línea y 120V~ en
modo de respaldo
por batería
120V~ en modo en
línea y 120V~ en
modo de respaldo
por batería
Frecuencia nominal
de salida
50/60 Hz
(+/- 0.5 Hz)
50/60 Hz
(+/- 0.5 Hz)
50/60 Hz
(+/- 0.5 Hz)
50/60 Hz
(+/- 0.5 Hz)
Regulación del
voltaje de salida en
modo de línea
120 V~
(+6 % / -12 %)
120 V~
(+6 % / -12 %)
120 V~
(+6 % / -12 %)
120 V~
(+6 % / -12 %)
Regulación del
voltaje de salida en
modo de respaldo
por batería
120 V~ (+/- 10 %) 120 V~ (+/- 10 %) 120 V~ (+/- 10 %) 120 V~ (+/- 10 %)
Potencia nominal
de salida en W / VA
360W / 550VA 480W / 550VA 360W / 600VA 300W / 550VA
Especificaciones
20-08-197-933853.indb 2120-08-197-933853.indb 21 9/4/2020 10:06:56 AM9/4/2020 10:06:56 AM
22
Especificaciones
Model AVRT450U
AVRT650U BC600TU SMART550USB2
Forma de onda de
voltaje de salida
Sinusoidal en modo
en línea y casi-si-
nusoidal (PWM) en
modo de respaldo
por batería
Sinusoidal en modo
en línea y casi-si-
nusoidal (PWM) en
modo de respaldo
por batería
Sinusoidal en modo
en línea y casi-si-
nusoidal (PWM) en
modo de respaldo
por batería
Sinusoidal en modo
en línea y casi-si-
nusoidal (PWM) en
modo de respaldo
por batería
Corriente máxima
de salida @ P.F.
3.8A @ 120V~ 5.4A @ 120V~ 5A @ 120V~ 4.6A @ 120V~
Eficiencia con
carga nominal
95% 95% 95% 95%
Altitud máxima de
operación al 100
% de la potencia
nominal
2000 m 2000 m 2000 m 2000 m
Capacidad de
Sobrecarga
en Línea
110 % +/- 10 %
@ 5 minutos
110 % +/- 10 %
@ 5 minutos
110 % +/- 10 %
@ 5 minutos
110 % +/- 10 %
@ 5 minutos
Capacidad de
sobrecarga en
modo de respaldo
por batería
110 % +/- 10 %
@ 5 segundos
110 % +/- 10 %
@ 5 segundos
110 % +/- 10 %
@ 5 segundos
110 % +/- 10 %
@ 5 segundos
Limitación de
corriente
5A @ 120V~ 6A @ 120V~ 6A @ 120V~ 6A @ 120V~
Tiempo de
autonomía a plena
carga
30 segundos
@ 360W
30 segundos
@ 480W
30 segundos
@ 360W
3.5 minutos
@ 300W
Tiempo de recarga
de la batería
8 horas al 90 % 8 horas al 90 % 8 horas al 90 % 8 horas al 90 %
Tiempo de
transferencia
6 milisegundos
típico (10 milise-
gundos máx.)
6 milisegundos
típico (10 milise-
gundos máx.)
6 milisegundos
típico (10 milise-
gundos máx.)
6 milisegundos
típico (10 milise-
gundos máx.)
Tomacorrientes 4x tomacorrien-
tes 5-15R con
respaldo por
batería, regulación
y sobretensiones;
2x tomacorrientes
5-15R solo para
sobretensiones
4x tomacorrien-
tes 5-15R con
respaldo por
batería, regulación
y sobretensiones;
2x tomacorrientes
5-15R solo para
sobretensiones
4x tomacorrien-
tes 5-15R con
respaldo por
batería, regulación
y sobretensiones;
2x tomacorrientes
5-15R solo para
sobretensiones
4x tomacorrien-
tes 5-15R con
respaldo por
batería, regulación
y sobretensiones;
2x tomacorrientes
5-15R solo para
sobretensiones
Corriente máxima
de entrada
5A @ 120V~ 6A @ 120V~ 6A @ 120V~ 6A @ 120V~
20-08-197-933853.indb 2220-08-197-933853.indb 22 9/4/2020 10:06:56 AM9/4/2020 10:06:56 AM
23
Notas sobre la etiqueta
Dos símbolos se usan en la etiqueta:
V~ : Voltaje de CA
V : Voltaje de CD
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • tripplite.com/support
Cumplimiento de las Regulaciones
Números de Identificación de Conformidad Regulatoria
Para el propósito de certificaciones e identificación de conformidad con las normas, su producto Tripp Lite
ha recibido un número de serie exclusivo. El número de serie se puede encontrar en la etiqueta de placa de
identificación, junto con todas las marcas e información requeridas de aprobación. Al solicitar información de
conformidad para este producto, refiérase siempre al número de serie. El número de serie no debe confundirse
con el nombre de la marca o el número de modelo del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin
previo aviso.
20-08-197 93-3853_RevC
20-08-197-933853.indb 2320-08-197-933853.indb 23 9/4/2020 10:06:56 AM9/4/2020 10:06:56 AM

Transcripción de documentos

Instrucciones de Seguridad Importantes CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. La omisión en la observancia de estas advertencias puede afectar la garantía. Advertencias para la Ubicación del UPS • Instale su UPS en interiores, alejado de humedad o calor excesivos, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa. • Para mejor desempeño, mantenga la temperatura interior entre 0 ºC y 40 ºC [32 ºF y 104 ºF]. • Deje espacio adecuado alrededor de todos los lados del UPS para una ventilación apropiada. • Sólo ponga el UPS en posición vertical sobre una superficie plana sólida. No bloquee los ventiladores o los orificios de ventilación, ya que inhibirá seriamente el enfriamiento interno de la unidad y causará daños no cubiertos por la garantía. Advertencias para la Conexión del UPS • Conecte su UPS directamente a un tomacorrientes de CA conectado correctamente a tierra. No enchufe el UPS en sí mismo; esto dañará al UPS. • No modifique la clavija del UPS y no use un adaptador que pueda eliminar la conexión a tierra del UPS. • No use cables de extensión para conectar el UPS a un tomacorrientes de CA. • Si el UPS recibe alimentación de un generador de CA activado por motor, debe probarse que el generador proporciona una salida de grado computadora, limpia y filtrada. • El tomacorrientes que alimenta al UPS debe ser fácilmente accesible y estar cerca del UPS. Advertencias para la Conexión del Equipo Instale de acuerdo con los estándares del Código Eléctrico Nacional ANSI / NFPA 70 y Código Eléctrico Canadiense, Parte I, C22.1. La protección de respaldo por corto circuito y la protección contra sobrecorriente es proporcionada por la instalación del edificio. Para reducir el riesgo de incendio, conecte solamente a un circuito provisto de una protección contra sobrecorrientes del circuito derivado según el Código Eléctrico Nacional, ANSI / NFPA 70 y el Código Eléctrico Canadiense, parte I, C22.1. La clavija en el cable de alimentación está diseñada para servir como dispositivo de desconexión. Asegúrese que el tomacorrientes esté instalado cerca del equipo y sea fácilmente accesible. 14 20-08-197-933853.indb 14 9/4/2020 10:06:54 AM Instrucciones de Seguridad Importantes • No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde razonablemente se pueda esperar que la falla de este equipo cause la falla del equipo de soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad. • No conecte supresores de sobretensiones o cables de extensión a la salida de su UPS. Esto puede dañar al UPS y afectar las garantías del supresor de sobretensiones y del UPS. • Conecte el UPS a un tomacorrientes que esté adecuadamente protegido contra corrientes excesivas, cortocircuitos, y fallas de conexión a tierra como parte de la instalación del edificio. Advertencias de la Batería • Las baterías pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica y quemaduras por la alta corriente de corto circuito. Observe las precauciones apropiadas. No hay partes dentro del UPS a las que el usuario pueda dar servicio. No abra el UPS, excepto para realizar el reemplazo de la batería. No abra las baterías. No ponga en corto o puentee las terminales de la batería con ningún objeto. No deseche las baterías en el fuego. Las baterías pueden explotar. El material liberado es dañino a la piel y ojos. Puede ser tóxico. Desenchufe y apague el UPS antes de reemplazar la batería. Use herramientas con mangos aislados. El reemplazo de la batería debe realizarlo solo el personal de servicio autorizado usando el mismo número y tipo de baterías (Plomo-Ácido Selladas). No deseche las baterías en el fuego. Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de Batería de Repuesto (R.B.C.) para Sistemas UPS. Para localizar la batería de repuesto específica para su UPS, visite Tripp Lite en el sitio tripplite.com/products/battery-finder. PRECAUCIÓN: Una batería puede presentar un riesgo de descarga eléctrica y alta corriente de cortocircuito. Hacer contacto con cualquier parte de una batería conectada a tierra puede causar una descarga eléctrica. Al trabajar con baterías deben observarse las siguientes precauciones: • Retire relojes, anillos u otros objetos metálicos. • Use herramientas con mangos aislados. • Use guantes de hule. • No coloque herramientas o partes metálicas sobre la parte superior de las baterías. • Desconecte el UPS del tomacorrientes de CA de la red pública. Desconecte todos los cables, incluido el equipo conectado al UPS. Reciclado de la Batería y el UPS Los productos de Tripp Lite usan baterías selladas de Plomo-Ácido, que son altamente reciclables. Llame a Tripp Lite al 1.773.869.1234 o visite tripplite.com/support/recyclingprogram para obtener información adicional sobre el reciclado de baterías u otro producto de Tripp Lite. Para los requisitos de desecho, por favor consulte sus códigos locales. 15 20-08-197-933853.indb 15 9/4/2020 10:06:54 AM Instalación Rápida Enchufe el UPS en un tomacorrientes activo conectado a tierra. Después de enchufar el UPS en un tomacorrientes en la pared, presione y sostenga el botón de encendido por un segundo para encender el UPS (Vea Operación Básica). Nota: El UPS no encenderá automáticamente en presencia de energía activa de la red pública. IN OUT PASO 2: Enchufe su equipo en el UPS. Hay dos juegos de tomacorrientes en la parte posterior de su UPS. Los tomacorrientes marcados SURGE PROTECTED no proporcionan respaldo de energía por batería durante apagones. Conecte en estos tomacorrientes los equipos de escritorio comunes como impresoras, escáneres y otros accesorios que no requieran respaldo por batería. Los tomacorrientes marcados BATTERY / SURGE PROTECTED ofrecen respaldo por batería del UPS durante fallas de energía. Conecte en estos tomacorrientes su equipo de cómputo vital. Su UPS está diseñado para soportar solamente equipo electrónico. Usted sobrecargará el UPS si el valor total en volt-amperes (VA) para todo el equipo conectado a los tomacorrientes BATTERY / SURGE PROTECTED excede la capacidad de salida del UPS. Para localizar los valores de VA de su equipo, consulte las placas de identificación. Si el equipo está especificado en amperes (A), multiplique el número de amperes por 120 para determinar VA. Por ejemplo: 1A × 120 = 120VA. Si sospecha que ha sobrecargado los tomacorrientes, vea las pantallas del Medidor de Carga (vea Mostrar Condiciones de UPS / Energía en Operación Básica). Si el ícono de alimentación de CA en línea intente lo siguiente: no se enciende cuando el UPS es encendido, 1. Asegúrese de que el UPS esté conectado a un tomacorrientes de CA. 2. Oprima el botón de encendido arranque. para encender el UPS. Sonará un bip cuando el UPS 3. Si el UPS aún no arranca, póngase en contacto con Soporte Técnico de Tripp Lite para solicitar apoyo. 16 20-08-197-933853.indb 16 9/4/2020 10:06:55 AM Instalación Rápida Instalación Opcional Modelos selectos (AVRT450U y AVRT650U) incluyen un puerto de comunicación USB. El modelo SMART550USB2 incluye conectores de supresión de sobretensiones Tel / DSL / Ethernet (no compatible con aplicaciones PoE). Estas conexiones son opcionales, el UPS funcionará adecuadamente sin estas conexiones. IN OUT Operación Básica ENCENDIDO Y APAGADO DEL UPS • Enchufe el UPS en un tomacorrientes activo conectado a tierra. El LED verde se encenderá, el cargador de la batería se activará según sea necesario y los tomacorrientes con SUPRESIÓN DE SOBRETENSIONES empezarán a pasar energía. • Enchufe el equipo en el UPS: Usted sobrecargará el UPS si el valor total en volt-amperes (VA) para todo el equipo conectado a los tomacorrientes BATTERY / SURGE PROTECTED excede la capacidad de salida del UPS. Para localizar los valores de VA de su equipo, consulte las placas de identificación. Si el equipo está especificado en amperes (A), multiplique el número de amperes por 120 para determinar VA. Por ejemplo: 1A × 120 = 120VA. • Presione el botón de alimentación para encender el UPS . La alarma del UPS emitirá un bip brevemente. Los tomacorrientes BATTERY / SURGE PROTECTED empezarán a pasar energía de la línea de CA. El UPS recargará automáticamente las baterías internas según sea necesario. Una vez encendido, su UPS está listo para proteger los equipos conectados contra apagones, caídas de voltaje, sobrevoltajes y sobretensiones transientes. • Apague el UPS: Presione el botón de alimentación . Nota: El sistema UPS funcionará correctamente en el arranque inicial; no obstante, la autonomía máxima para la batería de la unidad sólo será accesible después de haberse cargado por 24 horas. 17 20-08-197-933853.indb 17 9/4/2020 10:06:55 AM Operación Básica Indicadores LED LED de Falla (Rojo) LED de Batería (Ámbar) LED de En Línea (Verde) Alarma Modo en Línea Apagado Apagado Encendido Apagado Modo de Respaldo por Batería Apagado Destella Cada 10 Segundos Apagado Apagado Batería Baja Encendido Destella Cada 1 Segundo Apagado Suena Cada 1 Segundo Alerta por Sobrecarga en el Modo En Línea * Apagado Apagado Encendido Suena Cada 0.5 Segundos Alerta por Sobrecarga en el Modo de Respaldo por Batería ** Apagado Destella Cada 1 Segundo Apagado Suena Cada 0.5 Segundos Encendido Apagado Apagado Suena Continuamente. Falla por Sobrecarga en el Modo de Respaldo por Batería ** Apagado Apagado Apagado Apagado Reemplace su Batería Destella Cada Minuto Apagado Encendido Suena Cada Minuto Condición de Falla Encendido Apagado Apagado Suena Continuamente. Descripción Falla por Sobrecarga en el Modo En Línea * *Condición de Alerta por Sobrecarga en el Modo en Línea - 110% ±10%, se va a falla después de 5 minutos; Condición de Falla por Sobrecarga - 120% ±10%, se va a falla inmediatamente. **Condición de Alerta por Sobrecarga en el Modo de Respaldo por Batería - 110% ±10%, se apaga en 5 segundos; Condición de Falla por Sobrecarga en el Modo de Respaldo por Batería - 120% ±10%, se apaga inmediatamente. 18 20-08-197-933853.indb 18 9/4/2020 10:06:55 AM Características Características del UPS 2 1 5 6 IN OUT 7 4 3 1 Botón ON/OFF [Encendido / Apagado] : Cuando el UPS está encendido, presione este botón para apagar el UPS. 2 Indicadores LED: Proporcionan el estado de la corriente del UPS. Para una descripción detallada, consulte "Indicadores LED" en la sección de Operación Básica. 3 Tomacorrientes con Respaldo por Batería / Con Supresión de Sobretensiones: Estos tomacorrientes ofrecen soporte de respaldo por batería y supresión de sobretensiones premium para dispositivos críticos que requieran soporte de respaldo por batería. 4 Tomacorrientes con Supresión de Sobretensiones: Estos tomacorrientes ofrecen supresión de sobretensiones premium para dispositivos críticos. 5 Puerto de Comunicación USB: Este puerto puede conectar su UPS a cualquier computadora para guardar los archivos automáticamente y apagar el equipo sin supervisión en el caso de una falla de energía. Úselo con el Software PowerAlert® de Tripp Lite (disponible como descarga gratuita en tripplite.com) y el cable USB incluido con su UPS. Esta conexión es opcional, el sistema UPS funcionará correctamente sin esta conexión. Nota: Este Sistema UPS provee compatibilidad de comunicación básica con la mayoría de las aplicaciones integradas de administración de energía de Windows®, Macintosh® y Linux®. 6 Conectores con Protección de Línea Tel / DSL / Ethernet (Modelo SMART550USB2): Estos conectores protegen al equipo contra sobretensiones en una sola línea telefónica o conexión de red. Conectar su equipo a estos conectores es opcional, el sistema UPS funcionará correctamente sin esta conexión. Nota: No es compatible con aplicaciones de PoE [Power over Ethernet]. 7 Breaker Restaurable del Circuito de Entrada: Protege su circuito eléctrico de un consumo de corriente superior a la carga del UPS. Si se dispara este breaker, retire algo de la carga y entonces restablézcalo oprimiéndolo. 19 20-08-197-933853.indb 19 9/4/2020 10:06:56 AM Reemplazo de la Batería Bajo condiciones normales, la batería original de su UPS durará varios años. El reemplazo de la batería debe llevarse a cabo únicamente por personal calificado. Para información adicional, refiérase a “Advertencias para la Batería” en las Advertencias de Seguridad Importantes. Los modelos AVRT450U y BC600TU requieren una batería de repuesto de 12V CD, 7Ah. Los modelos AVRT650U y SMART550USB2 requieren una batería de repuesto de 12V CD, 9Ah. Para más información sobre compatibilidad de reemplazo y pedidos, visite tripplite.com/products/battery-finder. El reemplazo de la batería debe hacerse usando el mismo tipo y cantidad de baterías: 12V CD selladas de plomo ácido, 6 celdas y en conformidad con UL 1989. PRECAUCIÓN: Riesgo de energía. Antes de reemplazar las baterías, retírese toda la joyería conductora tal como cadenas, relojes de pulsera y anillos. La alta energía pasando a través de materiales conductores puede causar quemaduras graves. Almacenamiento y Servicio Almacenamiento Para evitar la descarga de la batería, todo el equipo conectado debe ser apagado y desconectado del UPS. Presione el botón de encendido y desconecte la unidad de la alimentación de CA. Su UPS se apagará totalmente (desactivado) y estará listo para almacenamiento. Si planea guardar el sistema UPS por un período prolongado, recargue completamente las baterías del UPS cada tres meses. Enchufe el UPS en una salida de CA activa, enciéndalo presionado el botón de alimentación y permita que las baterías se recarguen de 4 a 6 horas. Si usted deja sus baterías del UPS descargadas por un período prolongado, sufrirán una pérdida permanente de capacidad. 20 20-08-197-933853.indb 20 9/4/2020 10:06:56 AM Almacenamiento y Servicio Servicio Están disponibles una gran variedad de Programas de Garantía Extendida y Servicio En Sitio por parte de Tripp Lite. Para información adicional acerca del servicio, visite tripplite.com/support. Antes de regresar su producto para servicio, siga estos pasos: 1. Revise los procedimientos de instalación y operación en este manual para asegurar que el problema de servicio no se origina por una mala lectura de las instrucciones. 2. Si el problema persiste, no se ponga en contacto ni regrese el producto al distribuidor. En vez de ello, visite tripplite.com/support. 3. Si el problema requiere servicio, visite tripplite.com/support y haga click en la liga Product Returns. Desde aquí usted puede solicitar un número de Autorización de Devolución de Mercancía (RMA) que se requiere para servicio. Esta sencilla forma en línea le solicitará los números de modelo y serie de su unidad junto con otra información general del comprador. El número de RMA junto con las instrucciones de embarque le serán enviadas por correo electrónico. Cualquier daño (directo, indirecto, especial o consecuente) al producto incurrido durante el embarque a Tripp Lite o un Centro de Servicio Autorizado de Tripp Lite no está cubierto bajo la garantía. Los productos embarcados a Tripp Lite o un Centro de Servicio Autorizado de Tripp Lite deben tener cargos de transporte prepagados. Marque el número de RMA en el exterior del empaque. Si el producto está dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de venta. Regrese el producto para servicio usando un transportista asegurado a la dirección proporcionada a usted cuando requirió la RMA. Especificaciones Model AVRT450U AVRT650U BC600TU SMART550USB2 Voltaje nominal y rango de de entrada 120V~, 89V-145V 120V~, 89V-145V 120V~, 89V-145V 120V~, 89V-145V Frecuencia nominal de entrada y tolerancia 50/60 Hz (+/- 5 Hz) 50/60 Hz (+/- 5 Hz) 50/60 Hz (+/- 5 Hz) 50/60 Hz (+/- 5 Hz) Voltaje nominal de salida 120V~ en modo en línea y 120V~ en modo de respaldo por batería 120V~ en modo en línea y 120V~ en modo de respaldo por batería 120V~ en modo en línea y 120V~ en modo de respaldo por batería 120V~ en modo en línea y 120V~ en modo de respaldo por batería Frecuencia nominal de salida 50/60 Hz (+/- 0.5 Hz) 50/60 Hz (+/- 0.5 Hz) 50/60 Hz (+/- 0.5 Hz) 50/60 Hz (+/- 0.5 Hz) Regulación del voltaje de salida en modo de línea 120 V~ (+6 % / -12 %) 120 V~ (+6 % / -12 %) 120 V~ (+6 % / -12 %) 120 V~ (+6 % / -12 %) Regulación del voltaje de salida en modo de respaldo por batería 120 V~ (+/- 10 %) 120 V~ (+/- 10 %) 120 V~ (+/- 10 %) 120 V~ (+/- 10 %) Potencia nominal de salida en W / VA 360W / 550VA 480W / 550VA 360W / 600VA 300W / 550VA 21 20-08-197-933853.indb 21 9/4/2020 10:06:56 AM Especificaciones Model AVRT450U AVRT650U BC600TU SMART550USB2 Forma de onda de voltaje de salida Sinusoidal en modo en línea y casi-sinusoidal (PWM) en modo de respaldo por batería Sinusoidal en modo en línea y casi-sinusoidal (PWM) en modo de respaldo por batería Sinusoidal en modo en línea y casi-sinusoidal (PWM) en modo de respaldo por batería Sinusoidal en modo en línea y casi-sinusoidal (PWM) en modo de respaldo por batería Corriente máxima de salida @ P.F. 3.8A @ 120V~ 5.4A @ 120V~ 5A @ 120V~ 4.6A @ 120V~ Eficiencia con carga nominal 95% 95% 95% 95% Altitud máxima de operación al 100 % de la potencia nominal 2000 m 2000 m 2000 m 2000 m Capacidad de Sobrecarga en Línea 110 % +/- 10 % @ 5 minutos 110 % +/- 10 % @ 5 minutos 110 % +/- 10 % @ 5 minutos 110 % +/- 10 % @ 5 minutos Capacidad de sobrecarga en modo de respaldo por batería 110 % +/- 10 % @ 5 segundos 110 % +/- 10 % @ 5 segundos 110 % +/- 10 % @ 5 segundos 110 % +/- 10 % @ 5 segundos Limitación de corriente 5A @ 120V~ 6A @ 120V~ 6A @ 120V~ 6A @ 120V~ Tiempo de autonomía a plena carga 30 segundos @ 360W 30 segundos @ 480W 30 segundos @ 360W 3.5 minutos @ 300W Tiempo de recarga de la batería 8 horas al 90 % 8 horas al 90 % 8 horas al 90 % 8 horas al 90 % Tiempo de transferencia 6 milisegundos típico (10 milisegundos máx.) 6 milisegundos típico (10 milisegundos máx.) 6 milisegundos típico (10 milisegundos máx.) 6 milisegundos típico (10 milisegundos máx.) Tomacorrientes 4x tomacorrientes 5-15R con respaldo por batería, regulación y sobretensiones; 2x tomacorrientes 5-15R solo para sobretensiones 4x tomacorrientes 5-15R con respaldo por batería, regulación y sobretensiones; 2x tomacorrientes 5-15R solo para sobretensiones 4x tomacorrientes 5-15R con respaldo por batería, regulación y sobretensiones; 2x tomacorrientes 5-15R solo para sobretensiones 4x tomacorrientes 5-15R con respaldo por batería, regulación y sobretensiones; 2x tomacorrientes 5-15R solo para sobretensiones Corriente máxima de entrada 5A @ 120V~ 6A @ 120V~ 6A @ 120V~ 6A @ 120V~ 22 20-08-197-933853.indb 22 9/4/2020 10:06:56 AM Cumplimiento de las Regulaciones Números de Identificación de Conformidad Regulatoria Para el propósito de certificaciones e identificación de conformidad con las normas, su producto Tripp Lite ha recibido un número de serie exclusivo. El número de serie se puede encontrar en la etiqueta de placa de identificación, junto con todas las marcas e información requeridas de aprobación. Al solicitar información de conformidad para este producto, refiérase siempre al número de serie. El número de serie no debe confundirse con el nombre de la marca o el número de modelo del producto. Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso. Notas sobre la etiqueta Dos símbolos se usan en la etiqueta: V~ : Voltaje de CA V : Voltaje de CD 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • tripplite.com/support 23 20-08-197-933853.indb 23 20-08-197 93-3853_RevC 9/4/2020 10:06:56 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Tripp Lite AVRT450U, AVRT65OU & SMART550USB2 UPS Systems El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario