Generac 3000 PSI G0062280 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario
 
CAUTION
RISK OF INJURY!
READ MANUAL BEFORE OPERATING!
This manual is an important part of the power washer and must remain with this unit!
OPERATOR’S MANUAL
BELT DRIVEN POWER WASHER
  
 


 






 









 



 




Warning: This product contains lead, a
chemical known to the State of California
to cause birth defects or other reproductive
harm.
Wash your hands after handling this product.
 
















DANGER 

WARNING 

CAUTION 
















 
 
 
 

 




 



 



 



 

 

           



 

          

 
 
 

 
 

 


 












 


RIsk Of INjECTION OR sEvERE CUTTING INjURy!





 
 

 



 



 




 

 





     

           


         

 
        

 




 

      

 



 

    

 




 


 



 
 

 




 

 


 

          


 



 

 



 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 





!!!DO NOT REmOvE sAfETy DECAls fROm UNIT
UNlEss REplACING WITh mOsT CURRENT sAfETy DECAl!!!
DANGER/PELIGRO
No ponga combustible cuando
el producto este en operacion.
Permita que el motor se enfrie
por 2 minutos antes de
reablastecer de combustible.
Do not add fuel when
product is operating. Allow
engine to cool for two (2)
minutes before refueling.
34-2727-E/S-030600
RISK OF FIRE
RIESGO DE FUEGE
WARNING/ADVERTENCIA
RISK OF BURNS:
MUFFLER AND
ADJACENT AREAS
MAY EXCEED 150°F.
RIESGO DE QUEMAR:
EL AMORTIGUADOR Y LAS
AREAS ADYACENTES PUEDEN
TENER TEMPERATURAS POR
ARRIBA DE 65°C.
34-2726-E/S-122211-ENG.
DANGER/PELIGRO
CAUTION/PRECAUCION
•RISK OF INJECTION OR SEVERE INJURY: Keep clear of nozzle. Do
not direct spray toward any person or self. This machine is to be used
only by qualified operators.
•RISK OF ASPHYXIATION: Outdoor use only required.
•RISK OF FIRE: Do not smoke while refueling. Allow to cool two to three
minutes before refueling. Do not operate while refueling.
•RISK OF ELECTROCUTION: Do not direct spray toward any electrical
connections, outlets or power lines.
•RISK OF EXPLOSION: Do not spray flammable liquids or in an area
containing combustible dust, liquids or vapors.
•RISK OF INJURY: Use only properly rated equipment.
•RIESGO DE INYECCION O LESION SEVERA: Mantenga la boquilla
despejada. No dirija el chorro hacia persona alguna o hacia usted.
•RIESGO DE ASFIXIA: Unicamente para uso en el exterior.
•RIESGO DE FUEGO: No fume mientras este reabasteciendo de
combustible. Permita que le motor se enfrie dos o tres minutos antes
del reabastecimiento. No opere el productor durante el
reabastecimiento.
•RIESGO DO ELECTROCUCION: No dirija el chorro hacia conexiones
elctricas. Tomas de corriente o lineas de alimentacion de corriente.
•RIESGO DO EXPLOSION: No rocie liquidos inflammables.
•RIESGO DE LESION: Use unicamente equipo con clasificacion
adecuada.
•TO REDUCE RISK OF INJURY: Read and understand the operation
manual and all instructions before using.
•STAY ALERT: Hold onto gun/wand firmly with both hands to avoid
dangerous kickbacks.
•Always wear eye protection.
•Do not overreach or stand on unstable support. Keep good footing and
balance at all times.
•Always turn on water supply to pump before starting.
•Protect pump from freezing.
•Engage trigger safety lock-off when not in use.
•PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE OCURRAN LESIONS: Lea y
entienda el manual de operacion y todas las instrucciones antes de
usar el producto.
•PERMANIZCA ALERTA: Sostenga la pistola varilla firmenmente con
ambas manos para evitar golpes de retorceso peligroso.
•Use siempre proteccion ocular.
•No se extienda demasiado o se pare en un apoyo inestable. Mantenga
una buena posicion y balance todo el tiempo.
•Antes de comenzar, abra siempre el suminstro de agua a la bomba.
•Proteja la bomba de la congelacion.
•Coloque el seguro del gatillo en la posicion apagado cuando no este
usando el producto.
34-2728-E/S-122211-ENG.
RISK OF INJECTION OR SEVERE INJURY.
Never put your hand, fingers or body directly
over the spray nozzle.
34-2725-E/S-122211-ENG.
RIESGO DE INYECCIÓN O LESIÓN SEVERA
Nunca coloque la mano, los dedos o el cuerpo
directamente sobre la boquilla de rocío.
DANGER
PELIGRO
 



           



 


 
 
 
 
      

 



 


DANGER
DANGER
DANGER
DANGER

 
 
 

 



    

 
          
           

 


     


    






 

 


  
  
  
   






    
  


   


    



   
    

 



          

       
           


             
         
           


 

           



 



 




DANGER


 WARNING

 



DANGER


    








 

 

 




 
 
 
 
 
          





 

 
 
 


 


 


 







CAUTION











       

A
 














 
 

 

 
             

           

 





 



 

 

 
NOTE: The nozzle assembly should NOT be connected to the gun assembly
at this time. (See “Nozzle Connection” pg. 11)
 


 


 


CAUTION

    



   




CAUTION






DANGER
   


    

   


    




 
 
 
          

 

 


          


 

 




           
        


         


 
        


 






 



 
 
 

 
 
 




 


 


          


 












 

 

 
 


 



 





 


 



 
 
     

 
 
 
 

 
 

 
            


NOTE: Proper winterizing is based on the recommended manufacturer’s
instructions listed on the “Protection Chart” shown on the back label of
most antifreeze containers.
             


 
 



 
 

 

 
 

 
 
 

 
 

NOTE: When using this procedure, caution should be used as ice chips can form
from drops of water which could cause the unit to burst if starting before
completely thawed.
WARNING






32˚F 0˚C
 

  
  

 





  
 
 
  
 
 

 
 
 

 
 
  
 

 
  

  
  


 
GENERAC POWER SYSTEMS LIMITED WARRANTY FOR
COMMERCIAL GRADE POWER WASHERS
Generac Power Systems, Inc. (Generac) warrants its Power Washers will be free from defects in materials and workmanship from the date of purchase for the items
and period set forth below. Generac will, at its option, repair or replace any part which, upon examination, inspection and testing by Generac or a Generac Authorized
Warranty Service Dealer, is found to be defective. Repair or replacement pursuant to this limited warranty shall not renew or extend the original warranty period. Any
repaired product shall be warranted for the remaining original warranty period only. Any equipment that the purchaser/owner claims to be defective must be returned to
and examined by the nearest Generac Authorized Warranty Service Dealer. All transportation costs under the warranty, including return to the factory, are to be borne
and prepaid by the purchaser/owner. This warranty applies only to Generac Pressure Washers and is not transferable from original purchaser. Save your proof-of-
purchase receipt. If you do not provide proof of the initial purchase date, the manufacturer’s shipping date of the product will be used to determine the warranty period.
***This Warranty only applies to units sold for use in the US and Canada***
WARRANTY SCHEDULE
LIFETIME – Pump Manifold against freezing or cracking
FIRST SEVEN (7) YEARS - Limited comprehensive coverage on Part(s) (proof of purchase and maintenance is required):
High Pressure Pump
YEAR ONE AND TWO – Limited comprehensive coverage on Part(s) (proof of purchase and maintenance is required):
Cart Assembly Pulley
Plumbing
90 DAYS - Limited comprehensive coverage on Part(s) (proof of purchase and maintenance is required):
Trigger Gun/Wand Strainer/Filter
Unloader Valve High Pressure Hose
GUIDELINES:
1. The customer is responsible to read and following all operating instructions.
ht st
nenopmoc pmup retaw sedulcni sihT .ytnarraw yb derevoc eb ton lliw noitarepo reporpmi ot eud degamad era taht stcudorP .2 at are started without the required
water flow and pressure.
3. The customer will be responsible to transport the product to an authorized Generac repair facility for all Warranty work.
4. Verification of maintenance may be requested for coverage of Warranty Repairs.
5. Warranty Parts shipment costs are reimbursed at ground shipment rates. Costs related to requests for expedited shipping will be the responsibility of the customer.
6. Engine is covered by a separate warranty by the engine manufacturer.
THIS WARRANTY SHALL NOT APPLY TO THE FOLLOWING:
1. Generac power washers that utilize non-Generac replacement parts.
2. Costs of normal maintenance and adjustments.
3. Failure due to lack of maintenance.
4. Normal wear parts:
Pump Packing Spray Nozzles
Pump Valves Detergent Valves
stcennoC wercS/sgnilpuoC kciuQ sgniR-O
Belts
5. Failures caused by any contaminated or improper fuels, oils or water or the lack of proper oil or water levels.
6. Repairs or diagnostics performed by individuals other than Guardian/Generac authorized dealers not authorized in writing by Generac Power Systems.
em lla htiw sA .esu reporpmi ro
ecnegilgen ,esuba ,esusim ,tnedicca ,raet dna raew lamron ot ,detimil ton tub ,eud seruliaF .7 chanical devices, the Generac engines
need periodic part(s) service and replacement to perform as designed. This warranty will not cover repair when normal use has exhausted the life of a part(s) or
engine.
8. Failures caused by any act of God and other force majeure events beyond the manufacturer's control.
9. Damage related to rodent and/or insect infestation.
10. Products that are modified or altered in a manner not authorized by Generac in writing.
11. Any incidental, consequential or indirect damages caused by defects in materials or workmanship, or any delay in repair or replacement of the defective part(s).
12. Parts damaged or worn because of the use of caustic liquids or by operation in abrasive or corrosive environments or under conditions causing pump cavitations.
13. Failure due to misapplication.
14. Expenses related to “customer instruction” or troubleshooting where no manufacturing defect is found.
15. Rental equipment used while warranty repairs are being performed.
16. Starting batteries, fuses, filters, light bulbs and engine fluids.
THIS WARRANTY IS IN PLACE OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, SPECIFICALLY, GENERAC POWER SYSTEMS MAKES NO OTHER WARRANTIES AS
TO THE MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Any implied warranties which are allowed by law, shall be limited in duration to the terms of the
express warranty provided herein. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to purchaser/owner
.
GENERAC POWER SYSTEMS ONLY LIABILITY SHALL BE THE REPAIR OR REPLACEMENT OF PART(S) AS STATED ABOVE. IN NO EVENT SHALL GENERAC POWER
SYSTEMS BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, EVEN IF SUCH DAMAGES ARE A DIRECT RESULT OF GENERAC POWER SYSTEMS,
INC. NEGLIGENCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to purchaser/
owner. Purchaser/owner agrees to make no claims against Generac Power Systems, Inc. based on negligence. This warranty gives purchaser/owner specific legal rights.
Purchaser/owner also may have other rights that vary from state to state.
GENERAC POWER SYSTEMS, INC.
P.O. BOX 8 Waukesha, WI 53187 Ph: (888) GENERAC (436-3722) Fax: (262) 544-4851
To locate the nearest Authorized Dealer visit our website www.generac.com
Part No. 0J8284 Revision C (02/12)
Warranty
19
TABLA DE MATERIAS
INTRODUCCION ...........................................................................................................................20
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..............................................................21-24
PRECAUCIONESCONTRAINCENDIOYDEVENTILACION........................................21
PRECAUCIONESPARAROCIADO.................................................................................22
PRECAUCIONESMISCELANEASDESEGURIDAD......................................................23
PRECAUCIONESDEAJUSTE.........................................................................................24
ILUSTRACION DE LOS ELEMENTOS Y COMPONENTES ........................................................25
CALCOMANIAS DE SEGURIDAD ...............................................................................................26
INSTALACION Y PREPARACION ...........................................................................................27-30
VESTIMENTA...................................................................................................................27
PREPARACION................................................................................................................27
TANQUEDECOMBUSTIBLEDELMOTOR....................................................................27
BOQUILLASDECONEXIONRAPIDA............................................................................28
CONEXIONDELABOQUILLA.........................................................................................28
SUMINISTRODEAGUA...................................................................................................29
DESCARGADOR..............................................................................................................29
VALVULADEDESCARGATERMICO..............................................................................29
PROCEDIMIENTOSDEINSPECCIONANTESDELARRANQUE..................................30
INSTRUCCIONES DE OPERACION .......................................................................................31-32
CEBADODELABOMBA..................................................................................................31
ARRANQUE.................................................................................................................31-32
APAGADO........................................................................................................................32
ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO ............................................................................33-34
MANTENIMIENTOESPECIFICO.....................................................................................33
PREPARACIONPARAELINVIERNO.........................................................................33-34
LOCALIZACION DE FALLAS ......................................................................................................35
DECLARACION DE GARANTIA ..................................................................................................36
ADVERTENCIA: Este producto tiene
plomo, una sustancia química conocida
al Estado de California a causar cáncer
y defectos de nacimiento u otro daño
reproductivo.
Lávese las manos despues de usar este producto.
20
INTRODUCCION
¡Felicitacionesporlacompradesunuevalavadoraapoder!Puedeestarseguroquesulavadoraapoderfueconstru-
idaconelnivelmásaltodeprecisiónyexactitud.Cadacomponentehasidoprobadorigurosamenteportécnicospara
asegurarlacalidad,laresistenciayelrendimientodeestaunidad.
Estemanualdeloperadorfuecompiladoparasubenecio.Leyendoysiguiendolospasossimplesdeseguridad,
instalación,operación,mantenimientoylocalizacióndefallasdescritosenestemanualayudaráaprolongaraunmásla
operaciónlibredefallasqueustedpuedeesperardesunuevalavadoraapoder.Elcontenidodeestemanualestába-
sadoenlainformaciónactualizadadisponiblealmomentodelapublicación.Generacsereservaelderechodeefectuar
cambiosenprecio,color,materiales,equipo,especicacionesomodelosencualquiermomentosinprevioaviso.
¡IMPORTANTE!
Estos párrafos están rodeados por una “CASILLA DE ALERTA DE SEGURIDAD”. Esta
casilla se usa para designar y enfatizar las Advertencias de Seguridad que deben seguirse
al operar esta lavadora a poder. Acompañando a las Advertencias de Seguridad están las
“palabras de alerta” que designan el grado o nivel de seriedad de riesgo. Las “palabras de
alerta” usadas en este manual son las siguientes:
PELIGRO: Indica una situación inminente riesgosa la cual, si no se evita,
RESULTARA en la muerte o en lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente riesgosa la cual, si no se evita,
PODRIA resultar en la muerte o en lesiones graves.
PRECAUCION: Indica una situación potencialmente riesgosa la cual, si no se evita
PUEDE resultar en lesiones menores o moderadas.
El símbolo indicado a la izquierda de este párrafo es el “Símbolo de Alerta de Seguridad”.
Este símbolo se usa para alertarlo acerca de artículos o procedimientos que podrían ser
peligrosos para usted u otras personas usando este equipo.
PROVEA SIEMPRE UNA COPIA DE ESTE MANUAL A CUALQUIER PERSONA QUE USE
ESTE EQUIPO. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR ESTA LAVADORA A
PRESION, OBSERVANDO EN PARTICULAR LAS “ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD” PARA
EVITAR LA POSIBILIDAD DE LESIONES PERSONALES AL OPERADOR.
Escribaelnúmerodeseriedesuunidadenelespacioprovistoabajo,unavezquelaunidadhayasidodesempacada.
NUMERO DE SERIE___________________________
Inspeccionepordañoelcontenidodelacaja.Sialgoparecedañado,NOLADEVUELVAALLUGARDECOMPRA.
Llameasurepresentantedeservicioalclientedeal
1-888-436-3722oenelInternetenwww.generac.com.
Porfavortengadisponiblelainformaciónsiguienteparatodaslasllamadasdeservicio:
1.Númerodemodelo
2.Númerodeserie
3.Fechaylugardecompra
21
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES CONTRA INCENDIO Y DE VENTILACION:
1. Estaunidadfuediseñadaparausoalairelibresolamente.NUNCAopereesta
unidadenunáreacerrada.SIEMPREasegúresequehayaaire(oxígeno)
adecuadoparalacombustiónasítambiéncomoventilaciónadecuadapara
evitarlapresenciadegasesvenenososdemonóxidodecarbono.Estéalerta
enáreasmalventiladasoconventiladoresaspiradoresquepuedencausar
unacombustióninadecuadaosobrecalentamientodelmotor.
2.PELIGRO:elmonóxidodecarbonoproducidoduranteelusoPUEDEMATAR
en minutos. NUNCA use adentro o en otras áreas abrigadas,AUN SI las
puertasylasventanasestánabiertas.SólouseAFUERAylejosdeventanas,
puertasyaberturas.
a. Elmonóxidodecarbonoesuninodoro,incoloro,gastóxico.Larespiración
delmonóxidodecarbonopuedecausardolordecabeza,fatiga,mareo,
vómitos, confusión, asimientos, usea, desmayándose o muerte. Si
ustedcomienzaaexperimentarcualquieradeestossíntomas,muévase
INMEDIATAMENTEalairefresco.Busquelaasistenciamédica.
b. Mantengaelgasdeescapedeentrareneláreaencajonadaporventanas,
puertas,entradasdeventilación,uotrasaperturas.Adviertaacualquier
ocupanteadentrosobrelossíntomasdemonóxidodecarbonoasíqueellos
sabenamoversealairefrescosielloscomienzanasentirseenfermos.
c. Elusodeundetectordemonóxidodecarbonodentrodecualquierpremisa
ocupadaentrelaarandeladepresiónyelocupanteestarecomendado.
d. Usarunrespiradorolamáscarasiemprequehayaunaposibilidadqueel
gasdañosoolosvaporespuedanserinhalados
e.Leatodaslasinstruccionesconelrespiradordelamáscaraasíqueusted
estáseguroqueelrespiradorolamáscaraproporcionaránlaprotección
necesariacontralainhalacióndegasovapores.Siustedcomienzaa
experimentarcualquieradelossíntomasdemonóxidodecarbonopuestos
enunalistaencima,INMEDIATAMENTEmuévesealairefresco.
2. NUNCAopereestaunidadenlapresenciadevaporesinamablesopolvo,
gasescombustiblesuotrosmaterialescombustibles.(Unachispapuedecausar
unaexplosiónoincendio.)Tengacuidadodedescartarapropiadamentelos
materialesinamables.NOrocíelíquidosinamables.
3. TANQUEDECOMBUSTIBLEDELMOTOR
a. NO FUME MIENTRAS LLENA EL TANQUE DE COMBUSTIBLE DEL
MOTOR
b. NUNCAlleneeltanquedegasolinamientraselmotorestáfuncionandoo
estácaliente.Permitaqueelmotorseenfríedurantedosminutosantes
decargarcombustible.
c. NOcarguegasolinaenunambientecerradooenunáreamalventilada.
d. SIEMPREcarguecombustiblelentamenteparaevitarlaposibilidadde
combustiblederramadoquepuedeocasionarunriesgodeincendio.
4. NOoperelaunidadsihaycombustiblederramado.Limpielaunidadyaléjela
del área del derrame. Evite crear cualquier encendido hasta que se haya
evaporadolagasolina.
5. NOalmacenelaunidadcercadeunallamaabiertanideningúnequipotal
comococina,horno,calentadordeagua,etc.,queutiliceunallamapilotoo
mecanismosquepuedancrearunachispa.
IMPORTANTE
LosiguienteesrequeridoporlaleydelestadodeCalifornia,sección4442del
CódigodeRecursosPúblicosdeCalifornia.Otrosestadospuedentenerleyes
similares.Lasleyesfederalesseaplicanenlastierrasfederales.
Si este motor se usará en tierras no mejoradas cubiertas de bosques,
cubiertas de matorrales o grama, debe agregarse un supresor
de chispas al silenciador. El supresor debe ser mantenido en
condiciones efectivas de trabajo por el operador.
Paraopcionesdelsupresordechispasdelsilenciadorconsulteconsudistri-
buidordemotoresoequipo.
22
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES PARA ROCIADO:
PELIGRO
RIESGO DE INYECCION O DE LESION GRAVE DE CORTE
MANTENGASE ALEJADO DE LA BOQUILLA!
NO DIRIJA LA CORRIENTE DE DESCARGA A LAS PERSONAS NI A
LOS ANIMALES DOMESTICOS!
SOLO LOS OPERADORES ENTRENADOS DEBEN USAR ESTE
EQUIPO.
DEBEN OBSERVARSE SIEMPRE LAS PRECAUCIONES BASICAS,
INCLUYENDO LAS SIGUIENTES:
1. MANTENGASEALEJADODELROCIADO
a. Losuidospuedenpenetrarlapiel,causandolesionesgraves,acausa
delaaltapresiónyvelocidaddelrociado.
b. Nunca apunte la pistola hacia usted ni hacia otra persona. Nunca
coloquesumano,dedosocuerpodirectamentesobrelaboquillade
rociado.Mantengasiempreeláreadeoperacióndespejadadetodaslas
personas.Ejerzaunaprecauciónextremaaloperarcercadeniños.
c. REQUIERA CUIDADO MEDICO DEEMERGENCIA siocurriera un
accidenteyelrocíoparecehaberpenetradolapiel.NOLOTRATE
COMOUNCORTESIMPLE.Siustedestáusandoagenteslimpiadores,
estépreparadoainformarasumédicoexactamentedequéclase.
2. SIEMPREuseantiparrasprotectorasaloperarlaunidad,paraprotegerlos
ojoscontradesechosdespedidosydetergentes.Otrosequiposprotectores
talescomotrajesdegoma,guantesyrespiradoressonrecomendables,
especialmente al usar detergentes de limpieza. Ejerza una precaución
extremaaloperarcercadeniños.
3. Estéalerta-observeloquehace.Nooperelaunidadcuandoestéfatigado
obajolainuenciadealcoholodrogas.
4. NUNCAaccioneelgatilloamenosquelaunidadestérmementesujeta.
Elempujedelaguarecorriendolaboquillapuedeserlosucientemente
poderoso como para causar que el operador pierda el equilibrio si no
estápreparado.NO SEINCLINEnisepare sobreunapoyoinestable.
Las supercies húmedas pueden ser resbalosas, use equipo protector
decalzadoymanténgasebienparadoyenequilibrioentodomomento.
NUNCAaccioneelgatillodelapistolamientrasestéenunaescaleraoen
eltecho.
5. NOdirijaelrociadohaciamaterialesfrágilestalescomovidrio.Elastillado
podríaresultarenlesionesgraves.
6. SIEMPRE sujete rmemente el conjunto de pistola/vara al arrancar y
operarlaunidad.Elnohacerlopuedecausarquelavaracaigayazote
peligrosamente.NUNCAoperelapistola conelgatilloconectadoen la
posiciónabierta.Lapistolaagatillodeberíaestarbienaseguradocuando
noseusa,paraevitarunadescargaaccidental.
7. ¡NOdirijaelrociadodeaguahaciaodentrodeningunainstalacióneléctrica!
Estoincluyetomacorrientes,lámparaseléctricas,transformadores,launidad
misma,etc.Puedeocurrirunchoqueeléctricograve.
8. Aundespuésqueapaguelaunidad,hayaguaaaltapresiónenlabomba,
mangueraypistolahastaquelaelimineaccionandoelgatillo.SIEMPRE
apaguelaunidadyaccioneelgatilloparaliberarlapresióninterna,antes
desacarlaboquilladerociadoorepararlaunidad.
23
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES MISCELANEAS DE SEGURIDAD:
1. ¡NUNCAPERMITAQUELOSNIÑOSOADOLESCENTESOPERENESTA
UNIDAD!
2. Lea y observe todas las instrucciones de manejo, funcionamiento,
mantenimientoyseguridadincluidasenestemanualyenelmanualdel
operadordelmotorqueacompañanaestaunidad,yproveatalinformación
aCUALQUIERAqueopereestaunidad.
3. Launidaddebeestarsucientementecalientecomoparaasegurarqueno
hayaformacióndehieloenlabomba,atemperaturasdecongelación.NO
arranqueestaunidad,sihasidotransportadaenunvehículoabiertoosin
sucientecalefacción,sinpermitirprimeroquelabombasedescongele.
4. Deben observarse los reglamentos locales de su compañía de agua, al
conectarlaentradadeaguaalascañeríasmaestrasdeagua.Enalgunas
áreaslaunidadnodebeconectarsedirectamentealsuministropúblicode
agua potable. Esto es para asegurar que no haya realimentación de los
detergentes al suministro de agua. (Se permite la conexión directa si se
instalaunsupresordeujoderetroceso.)
5. NOpermitaqueningunapartedesucuerponidelamangueradealtapresión
toqueelsilenciador.Evitearrastrarlamanguerasobreunasupercieabrasiva
talcomocemento.Estocausadesgasteyeventualruptura.
6. Las mangueras de alta presión deberían inspeccionarse diariamente por
señasdedesgaste.Siexisteevidenciadefalla,reemplacerápidamentetodas
lasmanguerassospechosasparaevitarlaposibilidaddelesionescausadas
porrociadoaaltapresión.Siunamangueraoadaptadorpierden,NUNCA
coloquesumanodirectamentesobrelapérdida.
7. Nooperelaunidadsintodaslascubiertasprotectorasensusitio.
8. NUNCAhagafuncionarlamáquinaconelgobernadordesconectadonila
opereavelocidadesexcesivas.
9. Mientrasopereestaunidad,mantengaunadistanciaseguraparalaspersonas,
parareducirel riesgodelesiones.Aloperarla unidadcercadeniños se
requiereunasupervisiónestrecha.
10.NOdejedesatendidalaunidadpresurizada.Apaguelaunidadydescargue
lapresióninternaantesdealejarse.
11.NOmuevalaunidadtirandodelamanguera.
24
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES DE AJUSTE:
1. NUNCAalterenimodiqueelequipo,asegúresequetodoslosartículos
accesoriosyloscomponentesdelsistemaqueseusanresistiránlapresión
desarrollada.UseSOLOpiezasgenuinasGeneracpararepararsulavadora
apoder.Elnohacerlopuedecausarcondicionesoperativasriesgosasy
cancelarálagarantía.
2. NUNCAefectúeajustesalamáquinamientrasestéconectadaalmotor,
sinsacarprimeroelcabledeencendidodelabujía.Elgirarlamáquinaa
manoduranteelajusteolalimpiezapodríaarrancarelmotorylamáquina,
loquecausarálesionesgravesaloperador.
3. Sepacómodetenerlalavadoraapoderypurgarlaspresionesrápidamente.
Estécompletamentefamiliarizadoconloscontroles.
4. Apaguelaunidad,eliminelapresióndeagua,ypermitaquelaunidadse
enfríe,antesderepararla.Presteservicioenunárealimpia,secayplana.
Paraevitarquelaunidadsemueva,bloqueelasruedas.
5. Observelasinstruccionesdemantenimientoespecicadasenestemanual.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
25
ELEMENTOS Y COMPONENTES
LISTA DE LOS ELEMONTOS Y COMPONENTES
1. Titulardelapistola
2. Titulardelavarita
3. Motor
4. Vidriodeniveldeaceite
5. BombadelaVarilladeMedición
6. Descargador
7. Salidadeagua
8. Entradadeagua
9. AcoplesRapidosBoquilla
10.Auxmangodelapistola
11. Conjuntodellapistola
12.Mangueradedescargadealtapresión
26
CALCOMANIAS DE SEGURIDAD
ReferenciaNo.6:Peligro-Combustibledelmotor
ReferenciaNo.5:Calcomanía-Silenciadorcaliente
ReferenciaNo.8:Peligro-DeclaracionesdePrecaución/Advertencia
NO RETIRE LAS CALCOMANIAS DE SEGURIDAD DE LA UNIDAD A MENOS QUE LAS
REEMPLACE POR LAS CALCOMANIAS DE SEGURIDAD MAS RECIENTES!
ReferenciaNo.14:Peligro-Riesgodeinyección
DANGER/PELIGRO
No ponga combustible cuando
el producto este en operacion.
Permita que el motor se enfrie
por 2 minutos antes de
reablastecer de combustible.
Do not add fuel when
product is operating. Allow
engine to cool for two (2)
minutes before refueling.
34-2727-E/S-030600
RISK OF FIRE
RIESGO DE FUEGE
WARNING/ADVERTENCIA
RISK OF BURNS:
MUFFLER AND
ADJACENT AREAS
MAY EXCEED 150°F.
RIESGO DE QUEMAR:
EL AMORTIGUADOR Y LAS
AREAS ADYACENTES PUEDEN
TENER TEMPERATURAS POR
ARRIBA DE 65°C.
34-2726-E/S-122211-ENG.
DANGER/PELIGRO
CAUTION/PRECAUCION
•RISK OF INJECTION OR SEVERE INJURY: Keep clear of nozzle. Do
not direct spray toward any person or self. This machine is to be used
only by qualified operators.
•RISK OF ASPHYXIATION: Outdoor use only required.
•RISK OF FIRE: Do not smoke while refueling. Allow to cool two to three
minutes before refueling. Do not operate while refueling.
•RISK OF ELECTROCUTION: Do not direct spray toward any electrical
connections, outlets or power lines.
•RISK OF EXPLOSION: Do not spray flammable liquids or in an area
containing combustible dust, liquids or vapors.
•RISK OF INJURY: Use only properly rated equipment.
•RIESGO DE INYECCION O LESION SEVERA: Mantenga la boquilla
despejada. No dirija el chorro hacia persona alguna o hacia usted.
•RIESGO DE ASFIXIA: Unicamente para uso en el exterior.
•RIESGO DE FUEGO: No fume mientras este reabasteciendo de
combustible. Permita que le motor se enfrie dos o tres minutos antes
del reabastecimiento. No opere el productor durante el
reabastecimiento.
•RIESGO DO ELECTROCUCION: No dirija el chorro hacia conexiones
elctricas. Tomas de corriente o lineas de alimentacion de corriente.
•RIESGO DO EXPLOSION: No rocie liquidos inflammables.
•RIESGO DE LESION: Use unicamente equipo con clasificacion
adecuada.
•TO REDUCE RISK OF INJURY: Read and understand the operation
manual and all instructions before using.
•STAY ALERT: Hold onto gun/wand firmly with both hands to avoid
dangerous kickbacks.
•Always wear eye protection.
•Do not overreach or stand on unstable support. Keep good footing and
balance at all times.
•Always turn on water supply to pump before starting.
•Protect pump from freezing.
•Engage trigger safety lock-off when not in use.
•PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE OCURRAN LESIONS: Lea y
entienda el manual de operacion y todas las instrucciones antes de
usar el producto.
•PERMANIZCA ALERTA: Sostenga la pistola varilla firmenmente con
ambas manos para evitar golpes de retorceso peligroso.
•Use siempre proteccion ocular.
•No se extienda demasiado o se pare en un apoyo inestable. Mantenga
una buena posicion y balance todo el tiempo.
•Antes de comenzar, abra siempre el suminstro de agua a la bomba.
•Proteja la bomba de la congelacion.
•Coloque el seguro del gatillo en la posicion apagado cuando no este
usando el producto.
34-2728-E/S-122211-ENG.
RISK OF INJECTION OR SEVERE INJURY.
Never put your hand, fingers or body directly
over the spray nozzle.
34-2725-E/S-122211-ENG.
RIESGO DE INYECCIÓN O LESIÓN SEVERA
Nunca coloque la mano, los dedos o el cuerpo
directamente sobre la boquilla de rocío.
DANGER
PELIGRO
27
PREPARACION:
1. Aloperaresta unidad, deberíacolocarsesolamentesobreunasupercie
niveladaparaasegurarunalubricaciónapropiadadelmotorydelabomba
deagua.
2. NOcoloquelaunidadenunárea:
a. conventilacióninsuciente.
b. dondehayaevidenciadepérdidasdeaceiteocombustible.
c. dondepuedanestarpresentesvaporesdegasinamable.
3. Asegúrese deinmovilizarlasruedaspara evitarquelaunidadse mueve
duranteelfuncionamiento.
4. Sicualquierpartedelaunidadsecongela,estopuedecausarunaacumulación
excesivadepresiónenlamismaloquepodríacausarquelaunidadsea
inoperable,resultandoenposibleslesionesaloperadoroalosobservadores.
5. Reviseelniveldeaceiteantesdecadauso.Compruebeelniveldelaceite
indicadoenlatapaderelleno/varillademedicióndelniveldeaceite.Use
aceiteparabombasdeUtiliceaceiteSAE30siparecequeelnivelestábajo.
TANQUE DE COMBUSTIBLE DEL MOTOR:
1. Repaselas“Precaucionescontraincendioydeventilación”pág.24,antes
decargarcombustible.
2. UbiquelasCalcomaníasdeSeguridadensuunidadypresteatenciónasus
advertencias.
3. Serecomiendauncombustibledeoctano86 mínimo para usar con esta
unidad.NOMEZCLEACEITECONGASOLINA.
4. Comprecombustibleencantidadesquepuedanusarsedentrodelos30días.
Serecomiendaelusodegasolinalimpia,frescaysinplomo.Silagasolina
sinplomo no está disponible puede usarse gasolinacon plomo. NO use
gasolinaquecontengametanoloalcohol.
5. Reviseelniveldeaceitedelmotorantesdearrancarelmotor.(Veaelmanual
delmotor.)
6. Lleneeltanquedecombustibledeacuerdoconlasinstruccionesadjuntas
delmanualdelmotor.
7. Seránnecesariosajustesocasionalesdelcarburadorydelreguladorpara
elmotor.Paralosprocedimientosapropiadosdeajustereérasealmanual
delmotorprovistoconestaunidad.
8. Repase el manual del motor adjunto de esta lavadora a poder para los
procedimientos correctos de arranque y mantenimiento del motor.
VESTIMENTA:
Unavestimentaapropiadaesesencialparasuseguridad.Serecomiendaque
utilicecualquiermedionecesarioparaprotegerlosojos,losoídosylapiel.Al
usaragenteslimpiadoresdetergentesconestalavadora,puederequerirseuna
vestimentaadicionaldeseguridad(talcomounamáscararespiratoria).
INSTALACION Y PREPARACION
PELIGRO
RIESGO DE EXPLOSION O
INCENDIO!
MIENTRAS LA UNIDAD ESTA
FUNCIONANDO O ESTA CALIENTE,
ALMACENE SIEMPRE EL
COMBUSTIBLE ALEJADO DE LA
LAVADORA.
PELIGRO
¡RIESGO DE INCENDIO!
¡NO FUME AL CARGAR
COMBUSTIBLE!
MIENTRAS LA UNIDAD ESTA
FUNCIONANDO O ESTA CALIENTE
NO LLENE EL TANQUE DE
COMBUSTIBLE. PERMITA QUE LA
UNIDAD Y EL MOTOR SE ENFRIEN
DURANTE DOS MINUTOS ANTES
DE CARGAR COMBUSTIBLE.
NO LLENE EL TANQUE DE
COMBUSTIBLE HASTA QUE
SE DERRAME. PERMITA 1/4"
DE ESPACIO DE TANQUE
APROXIMADAMENTE PARA LA
EXPANSION DEL COMBUSTIBLE.
APELIGRO
¡RIESGO DE ASFIXIA!
NO OPERE EN UN AREA
CERRADA. USE ESTE PRODUCTO
EN AREAS BIEN VENTILADAS
SOLAMENTE!
EL ESCAPE DEL MOTOR
CONTIENE MONOXIDO DE
CARBONO, UN GAS VENENOSO,
INODORO E INVISIBLE. EL
RESPIRAR ESTE GAS PUEDE
CAUSAR LESIONES GRAVES,
ENFERMEDAD Y POSIBLEMENTE
LA MUERTE.
PELIGRO
RIESGO DE EXPLOSION O
INCENDIO!
NO COLOQUE LA UNIDAD EN
UN AREA DONDE PUEDAN
ESTAR PRESENTES VAPORES
INFLAMABLES. ¡UNA CHISPA
PODRIA CAUSAR UNA EXPLOSION
O UN INCENDIO!
¡RIESGO QUE LA UNIDAD
REVIENTE! NO ALMACENE
NI OPERE LA UNIDAD EN UN
AMBIENTE HELADO.
28
INSTALACION Y PREPARACION
CONEXION DE LA BOQUILLA:
1. Asegúresequelapistolaagatilloestéaseguradaenlaposición"OFF"
(DESCONECTADO).VealaADVERTENCIA,aladerecha.
2. Retraigaelanillodecierresobreeladaptadordeconexiónrápidapara
sacarlaboquilla.
CONEXION DE LAS BOQUILLAS DE
CONEXION RAPIDA
PELIGRO
¡RIESGO DE INYECCION
CAUSANTE DE LESIONES
GRAVES!
¡NUNCA MIRE DIRECTAMENTE
AL ORIFICIO DE LA
BOQUILLA A MENOS QUE
ESTE DESCONECTADO DEL
CONJUNTO DE LA PISTOLA/
VARA!
PELIGRO
¡ R I E S G O D E L E S I O N E S
GRAVES!
¡CUANDO NO SE USA, LA PISTOLA
A GATILLO DEBERIA ESTAR
SIEMPRE ASEGURADO EN LA
POSICION DESCONECTADO!
BOQUILLAS DE CONEXION RAPIDA:Puedenconectarserápidamente
variasboquillasalextremodelavaraparacambiarelpatrónderociado.
Asegúresequelaconexiónestáseguramentecalzada,alusarlosconectores
rápidos(C.R.).Encasocontrarioelaguaaaltapresiónpuededespedirla
boquilladelavara,causandolesionesgravesodañosimportantes.Reérase
alnúmeroestampadoenlaboquilla,paradeterminarelpatróndeabanico
delrociado.Losprimerosdosdígitosindicanelpatróndeabanicodelrociado
engrados,porej.:00=0°,15=15º,25=25º,40=40º.
1. Boquilla de 0º (ROJA):Estaesunaboquilladedisparoqueemiteuna
corriente muy concentrada de agua. Debería ejercerse cuidado para
evitarrayarlamadera o dañar supercie frágiles. Usos: eliminación
demalashierbasdelasgrietasdelasaceras,manchasresistentesdel
concreto,mampostería,aluminioyacero,lodoendurecidoenequipos,y
paralimpiarelfondodelascortadorasdecésped.
2. Boquilla de 15º (AMARILLA):Estaesunaboquillabiselada.Elrociado
deberíadirigirseaunángulode45ºsobrelasupercieyusarsecomo
unraspadorparasacarpintura,grasaysuciedad.Usos:preparaciónde
supercies(eliminacióndemanchasdemohoyescamasdepintura).
3. Boquilla de 25º (VERDE):Estaesunaboquilladelimpiezapordescarga
deagua.Estepatrónesmásapropiadoparalimpiarsuciedad,lodo,y
hollín.Usos:Barridoenmojadodesenderos,cordonesdelasacerasy
entradasdegarages,limpiezadesuelosdelosestablos,lavadodelos
fondosdelaspiscinasdenatación,desengrasadodemotores.
4. Boquilla de 40º (VERDE):Estaesunaboquilladelavado.Estepatrón
derociadoampliodispersalapresióndeaguasobreunáreagrandeyse
recomiendaparaunlavodomoderado.Usos:Lavadoderecubrimientos
dealuminiodeparedeslimpiezadeventanas,lavadodevehiculos,rociado
deaceras,entradasdegarages,ypatios,limpiezadetechos.
BOQUILLAS DE CONEXION RAPIDA
(C.R.)
29
INSTALACION Y PREPARACION
SUMINISTRO DE AGUA:
1. Seleccioneunamangueradesuministrodeaguaqueseadecalidadde
mangueradejardínquemida3/4"deDIporlomenosyquenoseamás
largaque50pies.
2. Inspeccioneeltamizdeentradadeaguaparaasegurarqueestélimpioylibre
deobstrucciones.Lalimpiezaperiódicadeltamizdeaguaayudaráaprevenir
problemasconlabomba.Eltamizrestringeelujoapropiadodeaguaala
bomba,amedidaqueseobstruye.Estopuederesultarencavitacionesque
causaránlafallaprematuradelosempaquesdelasbombas.
a. Retireeltamizdelaunidad,usandoundestornillador.
b. Sifueranecesario,limpieoreemplaceconlaPieza.
3. Conectelamangueras:
a. Conecte un extremo de la manguera de suministro de agua a la
entradadeaguadelaunidad.
b. Conecteelotroextremodelamangueraasusuministropresurizado
deagua.Cuandoconectandolaentradadeaguaalascaneríasde
suministrodeagua,regulacioneslocalesdesucompaníadelagua
tenga que observar. En algunas areas la unidad no tenga que
conectardirectamentealsuministropublico.Esteesparaasegurése
quenohabíanadaretroalimentacióndelosdetergentesentreelsuministro
delagua.(Espermitequeconexióndirectamentesiinstaledepreventor
decorrienteatraso.
c. Efectúelaconexióndelamangueradedescargadealtapresiónala
salidadeaguadelaunidad.
d. Conectermementeelotroextremodelamangueraalapistola.
4. Sigalosrequerimientosdeaguaentrantelistadosabajo:
a. Lapresióndeaguadebeestaraunmínimode25librasporpulgada
cuadrada(PSI)yunmáximode125PSI.(Ungrifotípicoalairelibre
suministrará generalmente estas PSI si está completamente
ABIERTO).
b. LosGPM(galonesporminuto)entrantesdebenserser1galónmás
aproximadamentequelosGPMsalientesdebenindicadosenlaplaca
de nombre de la lavadora a poder. (Usted puede inspeccionar los
GPMobservando eltiemporequeridoparallenarunrecipientede5
galones.)
c. Latemperaturadelaguadeentradanodebeexceder125°F.Puede
resultar un daño excesivo a la bomba si la temperatura del agua
excedeestenivelaceptable.
5. Nuncapermitaquelaunidadoperesinqueestéconectadalatuberíade
aguadeentradayelsuministrodeaguacompletamenteabierto.
DESCARGADOR:
Ustedpuedeajustarlapresión,sieldescargadordesumáquinaestáequipado
conunaperilladeajuste.Siserequieremenospresión,simplementegirela
perilladeajusteensentidocontrarioalasagujasdelreloj.Pararetornaral
máximo,girecompletamentelaperilladeajusteenelsentidodelasagujasdel
reloj.¡NOAJUSTEENEXCESO!
VALVULA DE DESCARGA TERMICA:
Nuncapermitaquelalavadoraapoderopereenelmododederivacióndurante
másdetresminutos(conlaunidadfuncionandoylapistolaagatillocerrado),
paraasegurarquelatemperaturadelaguanoexcedanivelesaceptables.
Sehaagregadounaválvuladedescargatérmicaaestaunidadparaprotegerla
bomba.Puedecomenzaraabrirseypermitirlasalidadeaguasilatemperatura
delaguaenlabombahaexcedidolos140°F.Estopermitiráqueaguafrescay
fríaentrealsistema,evitandoporconsiguientelafallaprematuradelsellodel
empaquedelabomba.
PRECAUCION
¡RIESGO DE DAÑO A LA UNIDAD!
NO AJUSTE EN EXCESO EL
DESCARGADOR. LA ROTURA
RESULTARA EN UNA PERDIDA
INMEDIATA DE PRESION DE
AGUA Y REPARACIONES
COSTOSAS.
A
30
FINAL DE LAS INSTRUCCIONES DE PREPARACION
ADVERTENCIA
LAS PAGINAS SIGUIENTES CONTIENEN INSTRUCCIONES DE OPERACION Y
MANTENIMIENTO.
NO TRATE DE OPERAR ESTA LAVADORA A PODER HASTA QUE HAYA
LEIDO Y ENTENDIDO TODAS LAS PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD LISTADAS EN ESTE MANUAL.
¡¡LA OPERACION INCORRECTA DE ESTA UNIDAD PUEDE CAUSAR
LESIONES GRAVES!!
¡¡DE NINGUNA MANERA ALTERE O MODIFIQUE ESTE EQUIPO!!
INSTALACION Y PREPARACION
PROCEDIMIENTOS DE INSPECCION ANTES DEL ARRANQUE:
Efectúelosprocedimientossiguientesantesdearrancarlaunidad:
1. Inspeccioneelniveldeaceiteenlabombayenelmotor.
2. Inspeccione el tamiz de entrada de agua. Limpie o reemplace si fuera
necesario.Vea“Suministrodeagua”,#2,pág.30.
3. Inspeccionetodaslasconexionesdelasmanguerasparaasegurarqueestén
bienajustadas.Vea“Suministrodeagua”,#3,pág.30.
4. Inspeccioneporpérdidasdecombustibledelsistema.¡NOARRANQUELA
UNIDAD,siencuentraunapérdidadecombustible!Vealas“Precauciones
contra incendio y de ventilación”, #2 y #4, pág. 22. Asegúrese que se
reemplacentodaslaspiezasdañadasyquesecorrijantodoslosproblemas
mecánicosantesdeoperarlaunidad.ConsulteconelServicio,siusted
requiereservicio.
5. Inspeccionelasmanguerasdealtapresiónpordobleces,cortesypérdidas.
¡NOUSELAMANGUERA,sihallauncorteounapérdida!Antesdearrancar
launidadreemplacelamanguera.Vealas“Precaucionesmisceláneasde
seguridad”#6, pág. 24. Asegúresequese reemplacen todas laspiezas
dañadasyquesecorrijanlosproblemasmecánicosantesdeoperarlaunidad.
ConsulteconelServicio,siustedrequiereservicio.
31
INSTRUCCIONES DE OPERACION
CEBADO DE LA BOMBA:
1. Esesencialcebarlabombaenelarranqueinicialycadavezquesedesconecta
elsuministrodeaguadelaunidaddespuésdelusoinicial.
2. Despliequelamangueradealtapresiónparaeliminarlosdobleces.(Elujo
deaguaendurecerálamanguera,creandobuclesrígidossilamanguerano
estárecta.)
3. Conecte seguramente el conjunto de la pistola a la manguera de alta
presión.
NOTA: ElconjectodelaboquillaNOdeberíaconectarsealconjuntodelapistola
enestemomento.(Vea“Conexióndelaboquilla”,pág.29.)
4. Abracompletamenteelsuministrodeagua,conlapistolaagatilloasegurado
enlaposición“OFF”.Suelteelsegurodelapistolaagatilloyaccioneeste
último,apuntandolapistolaenunadirecciónsegura.
5. Comenzaráauiraguaabajapresióndelconjuntodemanguera/pistola.Esto
permitequelaunidadsecebeypurguetodoelairedelsistema.Estaunidad
estácebadacuandoelujodeaguanoestéinterrumpidoporelaire.
6. Suelteelgatilloyasegurelapistolaenlaposición“OFF”,unavezquela
unidadestécebada.Conecteseguramenteelconjuntodelaboquilla.(Vea
"Conexióndelaboquilla",pág.29.)
ARRANQUE:
1. Reérasealas“Precaucionesdeseguridad”,págs.22-25antesdearrancar
launidad.
2. Ubique las calcomanías de seguridad en su unidad y obedezca sus
advertencias.
3. Apuntelapistolaagatilloalejadodeustedodecualquierotrapersona,con
elmismoaseguradoenlaposición“OFF”.Asegúresequeelsuminstrode
aguaestécompletamenteabierto.
4. Desengancheelsegurodelapistolayaccioneelgatillo.Comenzaráauir
aguaabajapresióndelaboquilla.
5. Alarrancarelmotor,ASEGURESEquelapistolaagatillopermanezcaen
laposiciónabierta.Afírmeseyaquelapistolaretrocederáviolentamentea
causadelaaltapresióncausadaporlabombaunavezquehayaarrancado
elmotor.
6. Paraarmarlaunidadduranteelarranquedelmotor,coloquesupiesobre
elchasisorueda.(Reérasealmanualdelmotoradjuntoaestalavadoraa
poderparalosprocedimientoscorrectosrequeridosparaarrancarelmotor.)
7. Efectúelosprocedimientossiguientesunavezquehayaarrancadoelmotor
conlapistolaenlaposiciónabierta:
a. Inspeccioneporpérdidasdeaceiteycombustibledelsistema.¡APAGUE
INMEDIATAMENTE LA UNIDAD, si encuentra una pérdida! Vea las
“Precaucionescontraincendioydeventilación”,#2y#4,pág.22.Antes
deoperarlaunidad,asegúresequesehayanreemplazadotodaslas
piezasdañadasyquesehayancorregidotodoslosproblemasmecánicos.
ConsulteconelServicio,siustedrequiereservicio.
b. Inspeccionelasmanguerasdealtapresiónpordobleces,cortesypérdidas.
¡¡¡NOTOQUELAMANGUERAENLAPERDIDA,siencuentrauncorte
o una pérdida!!! ¡APAGUE INMEDIATAMENTE LA UNIDAD! Antes
de arrancar nuevamente la unidad, reemplace la manguera. Vea las
“Precaucionesmisceláneasdeseguridad”#6,pág.24.Antesdeoperarla
unidad,asegúresequesehayanreemplazadotodaslaspiezasdañadas
yquesehayancorregidotodoslosproblemasmecánicos.Consultecon
elServicio,siustedrequiereservicio.
PRECAUCION
RIESGO DE DAÑO
NO PERMITA QUE EL PATRON
DE ROCIADO PERMANEZCA
EN UNA AREA FIJA DURANTE
UN PERIODO PROLONGADO
DE TIEMPO. PUEDE OCURRIR
UN DAÑO POSIBLE AL AREA.
PELIGRO
¡RIESGO DE INYECCION
CAUSANTE DE LESIONES
GRAVES!
¡MANTENGASE ALEJADO DE
LA BOQUILLA!
¡NUNCA COLOQUE LA MANO
NI LOS DEDOS DELANTE DE
LA BOQUILLA!
¡NO DIRIJA LA CORRIENTE
DE DESCARGA HACIA
LAS PERSONAS O LOS
ANIMALES!
¡ASEGURESE QUE
LA BOQUILLA ESTE
SEGURAMENTE CONECTADA
A LA VARA PARA EVITAR UNA
DESCARGA ACCIDENTAL!
32
INSTRUCCIONES DE OPERACION
8. ASEGURElapistolaagatilloenlaposición“OFF”siemprequecambielas
boquillasdeconexiónrápida.¡NUNCAmiredirectamenteenlaboquilla!¡El
aguaaaltapresióncreaunriesgodelesionesgraves!
9. Nopermitaquelaunidadfuncioneenunmododederivación(conelgatillo
cerrado)pormásdetresminutossinaccionarelgatillodelapistola.Elno
seguirestasimplereglapuedecausarlafallaprematuradelossellosdel
empaquedelabomba,resultandoenunareparacióncostosaalamisma.
10.Puedehabermuchastareasdelimpiezaquepuedenefectuarsesineluso
dedetergentes,acausaquelalavadoraapodersuministraunrociadoa
altapresiónyunavariedaddepatronesderociado.
APAGADO:
1. APAGUEelmotorsegúnseinstruyeenelManualdelMotor.
2. CIERREelsuministrodeagua.
3. Accionemomentáneamentelapistolaagatilloparaeliminartodalapresión
interna,apuntandolapistolaenunadirecciónsegura.
4. Desconecteelconjuntodelaboquilla,unavezquesehayaeliminadola
presión.
5. Desconecteydrenelapistola,lavaraylasmangueras.
6. Limpie la unidad con un paño y almacene con la pistola, la vara y las
manguerasenunáreasegura.
33
ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO ESPECIFICO:
MOTOR: Lasinstruccionesdelmotorqueacompañanasuunidaddetallan
losprocedimientosespecícosparaelmantenimientodelmotor.El
observarlasrecomendacionesdelfabricantedelmotorprolongará
lavidaútildelmotor.
BOMBA: Elaceitedelabombadebesercambiadodespuésdelasprimeras
25horasdeoperaciónentodaslasunidades.Serecomiendainter-
valosde250horas,despuésdelacargainicial.Puedenrequerirse
cambiosconmayorfrecuencia,sielaceiteparecesucioolechoso.
UseaceiteparabombasdeUtiliceaceiteSAE30yllenesólohasta
lamarcaenelvidrio.NOlleneenexceso.
BOQUILLAS: Elaguaqueuyeatravésdelaboquilladerociadodeconexión
rápidadesgastaráyagrandaráeloricio,resultandoenunapérdida
depresión.Deberíanreemplazarselasboquillassiemprequelapre-
siónseamenorqueel85%delmáximo.Lafrecuenciadereemplazo
dependerádetalesvariablestalescomoelcontenidomineralenel
aguayelnúmerodehorasqueseusalaboquilla.
ACOPLESRAPIDOS: HayunsellodelanilloenOdentrodeacoplerápido
hembraenlasalidadeaguadesuunidad.EsteanilloenOsede-
teriorará,osesaldrádelugarsisepermitequelaunidadbombee
sinlamangueradealtapresión.Simplementeinserteunanillode
repuestoparacorregirlapérdida.(PuedencomprarseanillosenO
adicionalesdesudistribuidor).
AJUSTEDETENSIÓNDECORREAS:Paramantenerlamáximaecienciade
sulavadoradealtapresión,puedesernecesarioajustarlatensiónde
lascorreasocasionalmente.Sigaelprocedimientoquesedescribe
acontinuación.
1. Quiteelprotectordecorreasyaojelastuercasqueestánalos
ladosdelabomba(ReferenciaA).Hayuntotalde4tuercas.
2. Gireeltornillo(ReferenciaB)enelsentidodelasmanecillasdel
relojhastaobservarquelacorreaseexionauna1/2pulgada
(1,3cm)entrelaspoleas.
3. Aprietelastuercaslaterales(ReferenciaA).
4. Pongaunareglatocandoelcostadodeambaspoleas.Sies
necesario,aojelostornillosdeunapoleaymuévalahaciaad-
entroohaciaafueraparaquequedecorrectamentealineada.
Aprietelostornillosdelapoliayveriqueotravezlatensión.
5. Vuelvaaponerlaprotecciónyaprietelossujetadoresrmemente.
PREPARACION PARA EL INVIERNO:
Será necesario preparar esta unidad para el invierno, para fines de
Almacenamiento y transporte en temperaturas ambiente inferiores al punto
decongelación.Estaunidaddebeprotegersecontralatemperaturamásbaja
incurridaporlassiguientesrazones:
1. Si se congela cualquier parte del sistema de bombeo puede acumularse
una presión excesiva en la unidad, lo que podría causar que la unidad
seainoperableresultandoenlesionesposiblesgravesaloperadoroalos
observadores.
2. Elsistemadebombeodeestaunidadpuederesultardañadopermanentemente
sisecongela.LOSDAÑOSPORCONGELACIONNOESTANCUBIERTOS
PORLAGARANTIA.
CONTINUA
AJUSTE DE TENSION DE CORREAS
A
B
34
ADVERTENCIA
¡NECESITA PROTEGER SU
UNIDAD DE CONGELAR.
EL FRACASO A HACERLO
CAUSARÁ DAÑOS
PERMANENTES A LA BOMBA
Y CAUSARÁ QUE LA UNIDAD
SEA INOPERABLE.!
ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO
Ustedpuedeprotegersuunidadsiguiendoelprocedimientoindicadoabajo,
sidebealmacenarlaenunlugardondelatemperaturapuededescenderpor
debajodelos32°F.
1. Reúnelosartículossiguientes:
a. Dosrecipientesde5galones.
b. Ungalóndeanticongelante.(Generacrecomiendaunanticongelante
seguroparaelmedioambiente.)
c. Suministrodeagua.
d. UnamangueradetrespiesdelargoconunD.I.de1/2-3/4yconun
adaptadormachodemangueradejardínde3/4depulgada.
2. Procedimiento:
a. Paracomenzaraprepararsuunidadparaelinvierno,lamismadebe
hacersefuncionarycebarsedeacuerdo con los “Procedimientos de
Arranque”indicadosenlapágina14-15.
b. Apaguelaunidadycorteelsuministrodeagua,despuésdehacerla
funcionarycebarla.
c. Eliminelapresióndelsistemaapuntandolapistolaagatillohaciauna
direcciónsegurayaccionandoelgatillohastaqueelujodeaguacese
desalirporlaboquilla.
d. AsegurelapistolaagatilloenlaposiciónOFFyretirelaboquilla.
e. Enunrecipientedecincogalones,mezclaelanticon-gelanteyágua
segúnlasrecomendacionesdelfabricanteparalatemperaturaloque
estapreparandoparaelinvierno.
NOTA: Lapreparaciónapropiadaparaelinviernoestábasadaenlasinstrucciones
recomendadas del fabricante incluidas en la “Tabla de Protección”
mostrada en el rótulo posterior de la mayoría de los recipientes de
anticongelantes.
f. Retirelamangueradesuministrodeaguadelaunidadyjeseguramente
lamanguerade3piesalaconexióndeentrada.Sumerjaelotroextremo
delamangueradelanticongelantes.
g. Apuntelavarahaciaelrecipientevacíoyarranquelaunidad.
h. Accioneelgatillodelapistolahastaqueelanticongelantecomiencea
salirporlavara.Suelteelgatillopor3segundos,acontinuaciónaccione
elgatillodelapistolapor3segundos.Continúeciclandolapistolavarias
veceshastaquetodalamezclaanticongelanteesextraídadelrecipiente
porlaaccióndesifón.
i. Apaquelaunidad.
j. Separe la manguera de 3 pies de la unidad y drene todo el exceso
restantedeanticongelantedentrodelrecientede5galones.
k. Desconecteelconjuntodemanguera/pistola/varadelaunidadydrene
todoelexcesorestante de anticongelante dentrodelrecipientede5
galones.
l. Almacenelamanguera,lapistolayvarajuntoconlaunidad,enunlugar
seguro.
m. Almecenelasoluciónanticongelanteparaunusoulteriorodescártela
de acuerdo con las leyes de protección del medio ambiente
correspondientes.
3. Procedimientoopcional:
a. Apaguelaunidadycorteelsuministrodeagua.
b. Eliminelapresióndelsistemaapuntandolapistolaagatillohaciauna
direcciónsegurayaccionandoelgatillohastaqueelujodeaguacese
desalirporlaboquilla.
c. Desconecteydrenelamanguera,lapistolaylavara.
d. Arranque la unidad y permita que funcione hasta que toda el agua
salgadelamisma.Apagueunavezqueelaguahacesadodeuirde
launidad.
NOTA: Debeejercerseprecauciónalusaresteprocedimiento,yaquepueden
formarseplaquitasdehielodelasgotasdeagua,loquepodríacausar
que la unidad reviente si se arranca antes de estar completamente
descongelada.
32˚F 0˚C
35
Cuandolapistoladegatilloestáasegu-
radoenlaposición“OFF”,elaguauye
desdelaboquilla.
Lapistolafuncionamal.
Repareoreemplace.
SINTOMA
Elmotornoarranca.
Nohaydescargadelaboquillacuando
seaccionaelmecanismodelgatillo.
Presiónbajaouctuante
Pérdidadeaguadela“Válvuladedes-
cargatérmica”
Elaguaparecelechosaoespumosa
Pérdidadeaceitedelaunidad
CAUSAPROBABLE
Variosproblemasdelmotor.
Loscomponentesdelaunidadestán
congelados.
Suministroinadecuadodeagua.
Doblezenlamangueradeentradade
agua.
Doblezenlamangueradedescargade
altapresión.
Estáobstruidoeltamizdelaentradade
agua.
Labombaabsorbeaire(Eliminadoel
cebado)
Noestáenelmododealtapresión.
Laboquilladerociadoestáobstruidao
gastada.
Elconjuntodelaválvulaenlabomba
estádañadouobstruido.
Losempaquesdelabombaestángasta-
dos.
Laválvuladederivaciónnooperacor-
rectamente.
Latemperaturadelaguaesdemasiado
elevada.
Válvluladefectuosa.
Aguaenelaceite
¡¡¡¡¡NOLAUSE!!!!!
SOLUCION
ReérasealManualdelMotorqueacom-
pañaasuunidad.
Permitaquesedescongele.Sisecon-
gelacualquierpartedelaunidad,puede
acumularseunapresiónexcesivaen
launidad,loquepodríacausarquela
mismareviente,resultandoenlesiones
posiblesgravesaloperadoroalosob-
servadores.
Asegúresequelamangueratenga3/4"
dediámetroyqueelsuministrodeagua
entranteestéabierto.
Elimineeldoblez
Reemplacelamanguera.
Saqueeltamiz,limpieoreemplace.
Ajustetodaslasconexionesdeentrada
deagua.Eliminedoblecesenlatubería
deentrada.
Conecteseguramentelaboquilladealta
presión
Saque,limpieoreemplace.
Saque,inspeccione,limpieoreemplace.
Reemplacelosempaques.
Repareoreemplace.
Nopermitaquelaunidadopereenel
mododederivación(conlapistolaagatil-
locerrado)durantemásdetresminutos.
Reemplace.
Cambielabombadeaceite.Lleneal
nivelapropiado.
LlamealServicioalCliente.
LOCALIZACION DE FALLAS
36
GARANTÍA LIMITADA DE GENERAC POWER SYSTEMS PARA
HIDROLAVADORAS GRADO COMERCIAL
Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantiza que sus Hidrolavadoras estarán libres de defectos en los materiales y fabricación para los artículos a partir de la fecha de la compra
para los artículos y durante el período que se indica a continuación Generac, a su propio juicio, decidirá si repara o reemplaza cualquier parte que, después de ser examinada,
inspeccionada y probada por Generac o por un Centro de Servicio de Garantía Autorizado de Generac, se identifica como defectuosa. La reparación o reemplazo de conformidad con
esta garantía limitada no renueva o extiende el período de garantía original. Cualquier producto reparado mantendrá vigente su garantía sólo por el resto del período de garantía
original. Cualquier equipo que el comprador/dueño reclame como defectuoso se debe enviar a, y examinar por, el Centro de Servicio de Garantía Autorizado de Generac. Todos los
costos del envío dentro de la garantía, incluido el envío a la fábrica, correrán a cargo del comprador/dueño y deberán ser prepagados. Esta garantía es aplicable solamente a las
Hidrolavadoras Generac y no es transferible del comprador original. Guarde su recibo como comprobante de compra. Si usted no proporciona prueba de la fecha inicial de compra, la
fecha del envío del producto por parte del fabricante será utilizada para determinar el período de la garantía.
***Esta garantía sólo es válida para unidades vendidas para su uso en EE.UU. y Canadá.***
PROGRAMA DE LA GARANTÍA
VIDA – Múltiple de bomba contra congelamiento o fisuración
PRIMEROS SIETE (7) AÑOS - Amplia cobertura limitada en las piezas enumeradas (se requiere prueba de compra y mantenimiento):
Bomba de alta presión
AÑOS UNO Y DOS - Amplia cobertura limitada en piezas (se requiere prueba de compra y mantenimiento):
Ensamble de carreta Polea
Cañerías
90 DÍAS - Amplia cobertura limitada en las piezas (se requiere prueba de compra y mantenimiento):
Gatillo de pistola/Lanza Colador/Filtro
Válvula de descarga Manguera de alta presión
LINEAMIENTOS:
1. El cliente es responsable de leer y seguir todas las instrucciones operativas.
bmob al ed setnenopmoc sol eyulcni otsE .aítnarag al rop sotreibuc náres on ,osu lam ed asuac a neñad es euq sotcudorp soL .2 a de agua que se ponen en funcionamiento sin la
presión y flujo de agua requeridos.
3. El cliente será el responsable de transportar el producto a un centro de reparación autorizado de Generac para todos los componentes de la garantía.
4. Se puede solicitar la verificación de mantenimiento para la cobertura de las reparaciones dentro de la garantía.
didep noc sodanoicaler sotsoc soL .ertserret oívne ed soicerp a naslobmeer es aítnarag ojab setrap ed oívne ed sotsoc soL .5 os de envíos urgentes serán responsabilidad del
cliente.
6. El motor está cubierto por una garantía separada por el fabricante del motor.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICARÁ PARA LO SIGUIENTE:
1. Hidrolavadoras Generac que no utilizan partes de repuesto originales.
2. El costo del mantenimiento normal y de los ajustes.
3. Falla debido a falta de mantenimiento.
4. Piezas de desgaste normal:
Embalaje de bomba Boquillas rociadoras
Válvulas de bomba Válvulas de detergente
Juntas tóricas Acoplamientos rápidos/Conexiones de tornillo
Fajas
5. Fallas ocasionadas por combustibles contaminados o inadecuados, aceites o agua o la falta de aceite adecuado o niveles de agua.
on euq careneG/naidrauG rop sodazirotua sortnec sol a soneja soudividni rop sodazilaer socitsóngaid sol o senoicaraper saL .6 hayan sido autorizados por escrito por Generac Power
Systems.
l sodot noc omoC .otcerrocni osu o aicnegilgen ,osuba ,osu lam ,setnedicca ,lamron etsagsed le rop ,sorto ertne ,sallaf saL .7 os dispositivos mecánicos, las piezas de los motores de
Generac necesitan servicio y reemplazarse periódicamente para tener el desempeño esperado. Esta garantía no cubrirá la reparación cuando el uso normal haya agotado la vida de
una pieza o del motor.
8. Las fallas ocasionadas por casos de fuerza mayor que van más allá del control del fabricante.
9. Los daños ocasionados por infestaciones de roedores y/o insectos.
10. Los productos que sean modificados o alterados de una forma no autorizada por escrito por Generac.
er reiuqlauc o ,nóicacirbaf o selairetam sol ne sotcefed rop odanoisaco otceridni o etneucesnoc ,latnedicni oñad reiuqlauC .11 traso en la reparación o el reemplazo de la(s) pieza(s)
defectuosa(s).
12. Las piezas dañadas o gastadas debido al uso de líquidos cáusticos o por operación en ambientes abrasivos o corrosivos o bajo condiciones que ocasionan cavitación en la bomba.
13. Las fallas por mal uso.
14. Los costos generados por “instrucciones del cliente” o por la localización y corrección de fallas para las que no se encuentre ningún defecto de fabricación.
15. El equipo de alquiler usado mientras se realizan las reparaciones de la garantía.
16. Baterías de arranque, fusibles, filtros, bombillas y fluidos del motor.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O IMPLÍCITAS, ESPECÍFICAMENTE, GENERAC POWER SYSTEMS NO OFRECE NINGUNA OTRA
GARANTÍA EN CUANTO A LA COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA ALGÚN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Cualquier garantía implícita permitida por la ley, será limitada en su
duración a los términos de la garantía expresa proporcionada en el presente. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, así que la
limitación anterior puede no aplicarse al comprador/dueño.
LA ÚNICA RESPONSABILIDAD DE GENERAC POWER SYSTEMS SERÁ LA DE REPARAR O REEMPLAZAR LA PIEZA COMO SE INDICA ANTERIORMENTE. EN NINGÚN CASO, GENERA
C
POWER SYSTEMS SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, INCLUSO SI TALES DAÑOS SON EL RESULTADO DIRECTO DE NEGLIGENCIA POR PARTE
DE GENERAC POWER SYSTEMS, INC. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que las limitaciones mencionadas pueden
no aplicar al comprador/dueño. El comprador/dueño está de acuerdo en no hacer ninguna reclamación contra Generac Power Systems, Inc. con base en negligencia. Esta garantía
proporciona derechos legales específicos al comprador/dueño. El comprador/dueño también puede tener otros derechos que varíen de estado a estado.
GENERAC POWER SYSTEMS, INC.
P.O. Box 8 • Waukesha, WI 53187 TE: (888) GENERAC (436-3722) Fax: (262) 544-4851
Para ubicar al concesionario autorizado más cercano, visite nuestro sitio web www.generac.com
Nº de parte 0J8284 Revisión C (02/12)
Garantía
37
37-1184 022012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Generac 3000 PSI G0062280 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas