Craftsman 351.184490, 351184490 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 351.184490 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Model 351.184490
Figure 5 - Replacement Parts Illustration For Combination Finish Nailer/Stapler
7_6
8_
9
1°_I
21
22
70
69
68
\
62
76
i 49 51
f
48 50
63
_F/64
6
Calibre 16,
Clavos de Acabado de 3/4- 2"
de Largo
Calibre 18,
Grapadora de Corona de 1/4",
de 3/4- 11/2" de Largo
Combinacion de Clavadora
de Acabado/Grapadora
Modelo No.
351.184490
PRECAUCION: Lea este manual y siga las
Reglas de Seguridad y las Instrucciones de
Operaci6n, antes de usar este producto por la
primera vez.
Ingles ............................................ 2-5
Ilustraci6n y Lista de Partes ........................... 6-7
Garantia ............................................ 8
Reglas de Seguridad .................................. 8
Operacion ........................................ 8-10
Mantenimiento ................................... 10-11
Identificacion de Problemas ........................... 11
Cuando el suministro de aire se encuentre conectado a la
herramienta, siempre debe mantener las manos y el cuerpo
alejados de la zona de descarga de los clavos.
,, AI realizar tareas de servicio o de ajuste de la herramienta, o
cuando la misma se encuentre fuera de uso, desconectela del
suministro de aire.
,, No la opere cuando el disparador por contacto no esta en
contacto con el trabajo.
,, Jamas cargue la herramienta hasta que usted no este listo
para utilizarla.
,, Jamas apriete el gatillo de la herramienta durante la carga.
,, Siempre carguela con la boca de la herramienta apuntando
alejandose de usted y de los demas.
,, Jamas apunte la herramienta hacia usted u otras personas.
,, Jamas transporte la herramienta mientras presiona el gatillo.
,, Como suministro de aire para la herramienta no se deben
utilizar oxigeno, gases combustibles o gases comprimidos
a alta presi6n.
,, Utilice siempre la herramienta a una distancia segura de las
otras personas que se encuentren dentro de la zona de trabajo.
,, Utilice Qnicamente lubricante para herramientas neumaticas.
,, No intente disparar el sujetador dentro de materiales duros
o quebradizos, tales como hormig6n, acero o azulejos.
,, No se debe conectar un acoplamiento hembra de conexi6n
rapida a la linea neumatica del lado de la herramienta.
,, Conecte un niple macho de flujo libre a la linea neumatica
del lado de la herramienta, de forma tal que la presi6n de
la misma disminuya al desconectarla de la manguera.
,, No use una placa giratoria para manguera con esta
herramienta.
,, Use los sujetadores recomendados por Craftsman.
UN ANO ENTERO DE GARANTIA PARA LAS
HERRAMIENTAS IMPULSADAS POR AIRE
COMPRIMIDO CRAFTSMAN
Si fallara este producto por causa de defectos en el material
en la mano de obra en un lapso de un a_o a partir de la fecha
de compra, Sears Io reparara o reemplazar& a su elecci6n, sin
costo adicional. Solicite al Centro de servicio Sears
(1-800-MY-HOME) mas cercano la reparaci6n del producto
o devuelvalo al establecimiento donde Io adquirio.
Si este producto se usa para fines comerciales o de alquiler, esta
garantia es valida por 90 dias a partir de la fecha de compra.
Esta garantia aplica Qnicamente cuando el producto se utiliza
en los Estados Unidos.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos y tambien
puede usted tener otros derechos que varien de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co,, Dept, 817WA, Hoffman Estates,
IL 60179
Los operadores de herramientas neumaticas y todas las otras
personas que se encuentren en la zona de trabajo deben uti-
lizar en todo momento gafas de proteccion que cumplan con
la norma ANSI Z87.1, para evitar lesiones a los ojos con los
clavos y los desperdicios que se despiden mientras se carga,
opera o descarga esta herramienta.
,, Jamas se debe exceder la presi6n de trabajo de 100 PSI.
DESCRIPCION
La Combinacion de Clavadora de Acabado/Grapadora Craftsman
impulsa clavos de acabado calibre 16 de 3/4"a 2" de largo y grapas
de corona de I/4a l_/J' de largo. El cuerpo de aluminio fundido a
presion con agarre acojinado texturizado reduce la fatiga del
operador. El dep6sito de gran capacidad y carga superior facilita la
carga. El mecanismo de seguridad inhabilita la herramienta a
menos que el disparo pot contacto este presionado contra la pieza
de trabajo. La ojiva le proporciona al operador mayor visibilidad para
la colocaci6n precisa del sujetador. Una ojiva rigida reducira los
atascamientos. La tapa de la oreja de liberacion rapida facilita el
acceso a los sujetadores atascados. La perilla de ajuste controla la
profundidad del sujetador. El desviador de escape puede ajustarse
en cualquier direcci6n. La Combinaci6n de Clavadora de
Acabado/Grapadora es ideal para bordes de puertas y ventanas,
bordes exteriores, frisos inferiores, molduras, gabinetes, paneles,
repisas y fabricaci6n de muebles.
ESPECIFICACIONES
Capacidad ............. 100 clavos de acabado o 150 grapas
Tamafio del sujetador ........ Clavos calibre 16 (0.062" x 052")
......................... Grapas calibre 18 (0.049 X 040")
Longitudes del clavo ............................. V4" a 2"
Longitud de las grapas ......................... 3/4 to 17Z'
Presi6n de operacion ......................... 60-100 PSi
Entrada de aire ................................ W' N.RT.
Longitud ...................................... 30,5 cm
Altura ......................................... 26,7 cm
Ancho ......................................... 7,6 cm
Peso ........................................... 8,4 kg
8
CLAVOS DE ACABADO
18345 ........... Clavos de acabado calibre 16 de 3/4"de largo
18344 .......... Clavos de acabado calibre 16 de 1W' de largo
18346 .......... Clavos de acabado calibre 16 de 17Z' de largo
18347 ........... Clavos de acabado calibre 16 de 2" de largo
GRAPAS
18334 .............. Coronas de Y4"calibre 18 de 3/4"de largo
18336 .............. Coronas de Y4"calibre 18 de W' de largo
18371 .............. Coronas de _/4"calibre 18 de 1" de largo
18372 .............. Coronas de Y4"calibre 18 de W' de largo
18373 ............. Coronas de W' calibre 18 de lV4" de largo
18374 ............. Coronas de _/4"calibre 18 de 1W' de largo
LINEA DE SUMINISTRO DE AIRE
Refierase a la Figura 1 (pagina 9).
,, La herramienta de aire opera con aire comprimido a
presiones desde 60 hasta 100 PSI.
,, Jamas se debe exceder la presi6n maxima.
Suministro de aire requerido: 1,41 SCFM a 90 PSi
(30 disparos por minuto).
ADVERTENClA: Mientras conecta el suministro de aire se
deben mantener las manos y el cuerpo alejados de la zona de
descarga de la herramienta. Siempre se debe desconectar
el suministro de aire de la herramienta mientras se realizan
tareas de servicio o ajuste de la misma, o cuando esta no se
encuentra en uso.
,, Para asegurar rendimiento maximo, bajo mantenimiento y
larga vida las herramientas con accionamiento neumatico
requieren aire comprimido, lubricado, Iimpio y seco.
,, La suciedad y los materiales abrasivos presentes en las
lineas neumaticas pueden dafiar los anillos O, las valvulas
y los cilindros de la herramienta.
,, Si la humedad no se elimina del aire comprimido, se reduce
el rendimiento y la vida de la herramienta.
,, Se requiere un sistema de filtro-regulador-lubricador, el cual
se debe colocar tan cerca de la herramienta como sea
posible (vea le Figura 1). Recomendamos una distancia no
mayor a 4,6 m.
,, Mantenga Iimpio el filtro de aire. Un filtro sucio reduce la
presi6n de aire que se suministra al clavador y provoca una
reducci6n de la potencia y la eficiencia.
,, El sistema de suministro de aire debe ser capaz de proveer
una presi6n de aire de 60 a 100 PSi en la herramienta.
,, Todas las mangueras y tuberias del sistema de suministro
de aire deben estar limpias y Iibres de humedad y particulas
extra5as.
,, En la linea de suministro de aire no se debe colocar un
conector giratorio.
,, La presi6n de aire se debe ajustar apropiadamente.
,, Los distintos materiales de la pieza de trabajo y las distin tas
longitudes de los clavos requieren distintas presiones
de operaci6n.
,, Asegurese de que todas las conexiones del sistema
neumatico esten bien selladas para evitar fugas de aire.
,, Jamas se debe conectar un acople hembra de conexi6n rapi-
da en el lado de la herramienta del suministro neumatico. Se
debe conectar un acople macho de flujo libre a la linea
neumatica del lado de la herramienta.
ADVERTENClA: El acoplamiento hembra proporciona un sello
que evita la perdida del aire comprimido del estanque del com-
presor cuando esta desconectado del acoplamiento macho. Si
esta conectado al lado de la herramienta del abastecimiento de
aire, el acoplamiento hembra puede sellar una carga de aire
comprimido en la herramienta que se puede descargar en el
caso de que el accionador de la herramienta se active.
Lazo de Manguera --
de 0,6 m \
Conexion Rapida - Macho
Filtro - Regulador - Lubricador
Conexion Rapida - Hembra
Figura 1 - Linea se Suministro de Aire
CARGA
Refierase alas Figuras 2 & 5 (paginas 9 y 6).
ADVERTENClA: Desconecte la herramienta del abaste-
cimiento de aire. Siempre cargue con la boca de la herramienta
apuntando alejandose de usted y de los demas. Siempre use
gafas de seguridad que cumplan con ANSI Z87.1 de Estados
Unidos.
AVlSO: Para obtener los mejores resultados, Use los sujetadores
recomendados por Craftsman.
Deslice la perilla del impulsor (Fig. 5, No. 54) hacia la parte
posterior de la unidad hasta que ajuste en su posici6n.
Inserte los sujetadores en el dep6sito (refierase la Figura 2).
Sujete firmemente la perilla del impulsor y sueltela empujando
el puntal de enclavamiento (Fig. 5, No. 61) hacia el puntal
(Fig. 5, No. 72). Permita que el impulsor se deslice suave-
mente hacia adelante contra los sujetadores.
B - Carga de las Grapas
/
\
\
A -Carga de los Clavos de Puntilla
Figura 2 - Carga
OPERAClON DE CLAVADO Y GRAPADO
Refierase alas Figuras 3 y 5 (paginas 3 y 6).
ADVERTENClA: Nunca opere la herramienta a menos que el
disparador de contacto este en contacto con la pieza de trabajo.
Si la herramienta se opera sin los sujetadores se puede dadar.
Nunca dispare los sujetadores al aire ya que pueden lesionar al
operador o a otras personas y se puede daSar la herramienta.
,, La herramienta de aire esta equipada con un mecanismo de
seguridad para el disparador de contacto (vea la Figura 3,
pagina 10) que incapacita la herramienta a menos que el dis-
parador de contacto se empuje contra el trabajo. Sujete el
cuerpo firmemente y apriete el disparador de contacto sobre
la pieza de trabajo, donde se va a aplicar el sujetador. Apriete
el gatillo para clavar el sujetador en la pieza de trabajo.
,, La herramienta tambien se puede operar manteniendo el
gatillo presionado y empujando el disparador de contacto
contra la pieza de trabajo. Este procedimiento de operaci6n
permite clavar los sujetadores con disparos rapidos. Nunca
opere la herramienta a menos que el disparador de contacto
este en contacto con la pieza de trabajo.
DESVlADOR DE ESCAPE
Refierase alas Figuras 4 y 5 (paginas 10 y 6).
,, El desviador del escape se puede colocar para que seSale en
cualquier direcci6n (movimiento de 360 ° completo). Vuelva a
colocar el desviador (Fig. 5, No. 2) agarrandolo firmemente y
rotandolo a la posici6n deseada.
Gire el Desviador
e Escape
Figura 4 - Ajuste del Desiador de Escape
Presione el accionador
Accionador presionado
Figura 3 - Operaci6n del Disparador de Contacto
,, La profundidad de impulse del sujetador puede modificarse
girando la perilla de control de profundidad (Fig. 5, No. 37)
en cualquier direccion.
,, La herramienta esta equipada con un interruptor giratorio que
puede cambiar el modo de operaci6n de disparo rapido a
disparo unico. Cuando el conjunto del interruptor (Fig. 5, No.
66) se gira a la posici6n de disparo Qnico, la herramienta
disparara solamente un sujetador. Para disparar el pr6ximo
sujetador, tanto el gatillo (Fig. 5. No. 67) como el disparo por
contacto (Fig. 5 No. 41) deberan soltarse.
ADVERTENCIA: Todas las maquinas herramientas neumaticas
de sujeci6n retroceden durante la operaci6n. Este retroceso es
producido por la rapida impulsion del sujetador. La herramienta
podria rebotar debido al retroceso y ocasionar el impulso no
deseado de un segundo sujetador. Reduzca el rebote de la her-
ramienta sujetando esta firmemente con la mano y presionandola
suavemente contra la pieza de trabajo. Esto hara que el retroce-
so de la herramienta rebote lejos de la pieza de trabajo y evitara
la impulsi6n de un segundo sujetador.
PRESION DE OPERAClON
. Utilice solamente la presi6n de aire justa para la operacion. Si
la presion es superior a la requerida, la operaci6n de clavado
sera ineficiente y se pueden causar dados o el desgaste pre-
maturo de la herramienta.
,, Determine la presi6n de aire minima que se requiere clavando
algunos de los sujetadores de prueba en la pieza de trabajo.
Ajuste la presion de aire de modo que los sujetadores de
prueba se claven hasta abajo, al mismo nivel de la superficie
de trabajo. Si se clavan los sujetadores demasiado profunda-
mente, se puede dadar la pieza de trabajo.
Refierase a la Figura 5 (pagina 6).
LUBRICAClON
Lubrique la herramienta diariamente con aceite para herramienta
de aire de calidad. Si no se usa un lubricador de linea de aire,
coloque cinco o seis gotas de aceite en la tapa de la entrada de
aire (Fig. 5, No. 21) de la herramienta, todos los dias.
DEPOSITO Y PISTON-PISON
,, Mantenga el dep6sito y la boca de la herramienta limpios y
sin mugre, pelusas o particulas abrasivas.
La punta del pis6n (Fig. 5, No. 18) se puede abollar o redondear
con el tiempo.
Cuadre la punta del pis6n con una lima manual fina y limpia
para extender la duraci6n del pis6n y de la herramienta. Los
disparos de los sujetadores seran mas consistentes si la
punta del pis6n se mantiene limpia y cuadrada.
MECANISMO DE SEGURIDAD
Inspeccione el mecanismo de seguridad del disparador de con-
tacto diariamente para asegurar una operaci6n correcta. No
opere la herramienta si el mecanismo no esta operando correcta-
mente.
Con el interruptor giratorio en el modo de disparo rapido, Ileve a
cabo los procedimientos a continuaci6n para probar el mecanis-
mo de seguridad:
,, No toque el gatillo mientras empuja el disparador de contacto
en la pieza de trabajo. La herramienta no se debe disparar.
,, Apriete el gatillo mientras el disparador de contacto esta fuera
del trabajo y apuntando alejandose del operador y de los
demas. La herramienta no se debe disparar.
,, Presione y sujete el gatillo. Empuje el disparador de contacto
contra el trabajo donde se necesite un sujetador. La herra-
mienta debe clavar solamente un sujetador cada vez que el
disparador de contacto se empuja contra la pieza de trabajo.
Si el mecanismo del disparador de contacto no opera correc-
tamente, haga reparar la herramienta inmediatamente a
tray,s del Centro de Servicios de Sears.
Repare toda pieza daSada y reemplace toda pieza faltante.
Utilice la lista de piezas para hacer el pedido de las mismas.
10
JUEGOS DE RECONSTRUCClON
Como pieza de repuesto hay disponibles juegos de reconstruc-
ciSn (vea la pagina 7). Las herramientas se deben reconstruir si,
despues de un uso prolongado, no operan apropiadamente. Vea
la guia de b0squeda y soluciSn de problemas para determinar las
piezas de repuesto requeridas.
Antes de reparar o ajustar la herramienta, descon_ctela de la
fuente de suministro de aire.
AVlSO: Cuando cambie los anillos O o el cilindro, lubriquelos con
aceite para herramientas de aire antes de montarlos.
SlNTOMA CAUSA(S) POSlBLE(S)
La tapa del gatillo tiene 1. Anillo O dafiado
fugas de aire 2. El vastago de la valvula, el sello o los
anillos O estan dadados
La tapa tiene fugas 1.
de aire
La boca tiene fugas
de aire
La herramienta no funciona
La herramienta funciona
lentamente o pierde
La herramienta se salta
sujetadores u opera en
forma inconsistente
potencia 2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1.
2.
Pernos de tapa flojos
2. El anillo O o empaquetadura esta
dafiado(a)
1. El anillo O del cilindro esta dadado
2. El amortiguador esta dafiado
3. La guia del pis6n esta dafiada
1. Suministro de aire insuficiente
2. Los anillos O de la valvula de cabeza
estan dafiados o desgastados
3. El resorte de la valvula de cabeza esta
dafiado
4. La valvula de cabeza esta trabada en
la tapa
5. Lubricaci6n insuficiente
1. El resorte de la valvula de cabeza esta
dafiado
Los anillos O estan daSados o
desgastados
El conjunto del gatillo esta dafiado
Hay acumulaciones en el pison
El cilindro no esta sellado correctamente
en el amortiguador
Hay un abastecimiento de aire insuficiente
Lubricaci6n insuficiente
La valvula de cabeza esta mal lubricada
Amortiguador gastado o daSado
Acumulacidn en pisdn o boca
3. Suministro de aire insuficiente
4. Anillo O de pistdn daSado o gastado
5. Los resortes del depdsito estan daSados
6. Los pernos de la boca del depdsito
estan sueltos
7. Los sujetadores son demasiado cortos
8. Los sujetadores estan daSados
9. El tama_o del sujetador es incorrecto
10. La tapa tiene fugas
11.
12.
13.
14.
15.
El sello y los anillos O de la valvula del
gatillo estan dar_ados
El pisdn esta doblado o dadado
El dep6sito esta sucio
El dep6sito esta daSado o desgastado
Lubricaci6n insuficiente
MEDIDAS CORRECTIVAS
1. Verifique y reemplace el anillo O dafiado (Fig. 5, No. 35'
2. Revise y cambie el vastago de la valvula, el sello o los
anillos O daSados (Fig. 5, Nos. 24, 26, 27, 29, 30, 32,
35, y dos 33)
1. Apriete los pernos (Fig. 5, No. 4)
2. Revise y cambie el anillo O o empaquetadura
dafiado(a) (Fig. 5, Nos. 7 y 8)
1. Revise y cambie el anillo O dafiado (Fig. 5, No. 21)
2. Revise y cambie el amortiguador dar_ado (Fig. 5, No. 22)
3. Revise y cambie la guia del pis6n (Fig. 5, No. 23)
1. Verifique el suministro de aire
2. Cambie los anillos O dafiados o desgastados
(Fig. 5, Nos. 7, 9, 12, 13 y 14)
3. Cambie el resorte dadado (Fig. 5, No. 10)
4. Limpie y lubrique la tapa y la valvula de cabeza
(Fig. 5, Nos. 6 y 11)
5. Ponga cinco o seis gotas de aceite de herramienta de
aire en la tapa de la entrada (Fig. 5, No. 75)
1. Revise y cambie el resorte (Fig. 5, No. 10)
2. Revise y cambie los anillos O dadados o desgastados
3. Revise y cambie el conjunto del gatillo
4. Limpie el conjunto del pist6n-pis6n (Fig. 5, No. 18)
5. Desmonte el cilindro y m6ntelo correctamente
6. Revise el abastecimiento de aire
7. Ponga cinco o seis gotas de aceite de herramienta de
aire en la tapa de la entrada (Fig. 5. No. 75)
8. Desmonte la valvula de cabeza (Fig. 5, No. 11),
limpiela, lubriquela y m6ntela correctamente.
1. Revise y cambie el amortiguador (Fig. 5, No. 22)
2. Limpie y lubrique el conjunto del pistdn-pison
(Fig. 5, No. 18) y la parte interior de la cubierta de
la boca (Fig. 5, No. 50 and 46)
3. Verifique el suministro de aire
4. Revise y cambie el anillo O (Fig. 5, No. 17)
5. Revise y cambie los resortes (Fig. 5, No. 56)
6. Alinee la boca con el dep6sito y apriete los pernos
(Fig. 5, No. 49 and 4)
7. Use los sujetadores recomendados por Craftsman
8. Deseche los sujetadores daSados
9. Use los sujetadores recomendados por Craftsman
10. Apriete los pernos de la tapa (Fig. 5, No. 4). Revise
y cambie el anillo O de la tapa (Fig. 5, No. 7) o
empaquetadora (Fig. 5, No. 8)
11. Revise y cambie los anillos O y el sello da_ados
(Fig. 5, Nos. 24, 26, 27, 29, 30, 32, 35 y two 33)
12. Revise y cambie el conjunto del pistdn-pis6n da_ado
(Fig. 5, No. 18)
13. Limpie el dep6sito y lubriquelo con aceite para
herramientas de aire
14. Revise y cambie el deposito (Fig. 5, No. 62)
15. Ponga cinco o seis gotas de aceite de herramienta de
aire en la tapa de la entrada (Fig. 5, No. 75)
11
/