Transcripción de documentos
TM
MOTORAZR
Guía del usuario
V3s
HELLOMOTO
¡Gracias por comprar el teléfono inalámbrico MOTORAZR™ V3s CDMA! Es un teléfono accesible con un diseño
elegante que asegura llamar la atención.
Mi teléfono, Mi manera — es su teléfono; déjelo a su manera. Personalice la pantalla principal con imágenes
personales, cambie la imagen de fondo y use su canción favorita como tono de timbre.
Libertad de los cables — ¿cansado de estar atado? Con la tecnología inalámbrica Bluetooth®, tiene la libertad
para hacer más desde casi cualquier parte.
Comparta su vida — tome fotografías digitales y envíelas a los amigos que no pueden estar junto a usted.
Cómoda pantalla externa — de un vistazo puede ver la hora y la fecha, verificar el estado del teléfono y ver
indicadores de llamadas y otros eventos.
1
Aquí le brindamos una rápida lección acerca de su anatomía.
Tecla inteligente/
altavoz
Tecla de voz
Tecla programable derecha
Teclas de volumen
Tecla programable izquierd
Tecla de cámara
Tecla enviar
Realiza y contesta llamadas.
2
Tecla Borrar
Tecla de encendido/fin
Encender/apagar, colgar, salir de menús.
Tecla de selección central
Abrir menús, seleccionar
elementos del menú.
Tecla de navegación
Desplazarse por los menús.
Lente de la cámara
Tecla inteligente/altavoz
Tome fotografías cuando la cámara
esté activa y la solapa cerrada.
Puerto mini USB
Conectar el audífono, el cargador y
cualquier otro accesorio para el teléfono.
Pantalla externa
Vea información de la llamada entrante;
úsela como visor de la cámara cuando
ésta esté activa y la solapa cerrada.
3
Pantalla principal
Menú principal
Browser
Îõ ì
6D
MIÉ 23/7/2008
sen
h
5:05 pm
Programación
1
Contactos
2
4
Para encender el
teléfono, mantenga
oprimida la tecla de
encendido P hasta
que se ilumine la
pantalla.
Oprima la tecla
central s para abrir
el Menú principal.
Seleccionar
g^
wf
3
Oprima la tecla
de navegación S
hacia arriba/abajo/
izquierda/ derecha
para desplazarse hasta
una función del menú.
4
Oprima la tecla
central s para
seleccionarla.
Select
Salir
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
Nota: no envíe el teléfono a la dirección anterior. Si necesita
devolver el teléfono para reparaciones, reemplazo o servicio de
garantía, comuníquese con el Centro de atención a clientes de
Motorola al:
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados unidos para personas con
problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y
de la programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es
posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o
que la programación de la red del proveedor limite la funcionalidad
de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para
conocer la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas
las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto,
así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan
en la información más reciente disponible, la que se considera
precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el
derecho de cambiar o modificar cualquier información o
especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el Logotipo de la M Estilizada están registrados en la
Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados Unidos.
Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a
sus respectivos dueños. Las marcas comerciales Bluetooth
pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola,
Inc. bajo licencia. Microsoft, Windows y Windows Me son marcas
comerciales registradas de Microsoft Corporation y Windows XP es
una marca comercial de Microsoft Corporation.
© 2008 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución: los cambios o las modificaciones realizados en el
teléfono radio, no aprobados expresamente por Motorola,
invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir
software protegido por derechos de autor Motorola y de terceros
almacenado en las memorias de los semiconductores u otros medios.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola y
para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos
sobre el software protegido por derechos de autor, como los
derechos exclusivos a distribuir o reproducir dicho software. En
consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de
ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna,
según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos
de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se
considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma
directa, implícita, de hecho o de ningún otro modo una licencia de los
derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola
u otro-proveedor de software, excepto la licencia normal, no
exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias
legales de la venta de un producto.
Número de manual: 68000201126-A
5
contenido
mapa de menús. . . . . . . . . . . . 8
cambiar la alerta
fondo de pantalla . . . . . . . . . 31
Uso y cuidado . . . . . . . . . . . . 10
de llamada . . . . . . . . . . . . . . 22
protector de pantalla . . . . . . 32
inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
pantalla externa. . . . . . . . . . 23
mostrar temas . . . . . . . . . . . 33
acerca de esta guía. . . . . . . 11
altavoz del manos libres . . . 23
luz de fondo . . . . . . . . . . . . . 33
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
equipo manos libres para
brillo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
encender y apagar . . . . . . . 16
automóvil o audífono. . . . . . 24
tiempo activo de pantalla. . . 33
realizar una llamada. . . . . . . 16
códigos y contraseñas. . . . . 25
ahorrar batería . . . . . . . . . . . 34
contestar una llamada. . . . . 17
bloquear y desbloquear
AGPS y su ubicación . . . . . . 34
almacenar un número
el teléfono . . . . . . . . . . . . . . 26
limitaciones y consejos
telefónico . . . . . . . . . . . . . . 17
si olvida un código. . . . . . . . 27
de AGPS . . . . . . . . . . . . . . . 35
llamar a un número
operación TTY . . . . . . . . . . . 27
más funciones de
consejos y trucos . . . . . . . . . . 29
personalización . . . . . . . . . . 36
ver su número telefónico . . 17
personalizar . . . . . . . . . . . . . . 30
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
aspectos fundamentales. . . . 18
estilos de timbre y alertas. . 30
desactivar una alerta
pantalla principal . . . . . . . . . 18
programación del
de llamada . . . . . . . . . . . . . . 42
atajos del menú . . . . . . . . . 20
teléfono con habla. . . . . . . . 31
llamadas recientes. . . . . . . . 42
ajustar el volumen. . . . . . . . 21
opciones para contestar . . . 31
almacenado. . . . . . . . . . . . . 17
6
contenido
conexión Bluetooth® . . . . . 80
responder una llamada
método de símbolo . . . . . . . 56
perdida . . . . . . . . . . . . . . . . 43
eliminar letras y palabras . . . 56
llamadas de datos y de fax . . 85
remarcado automático . . . . 43
entretenimiento . . . . . . . . . . . 57
servicio y reparaciones . . . . 86
marcado rápido . . . . . . . . . . 44
tomar una foto . . . . . . . . . . . 57
Datos SAR . . . . . . . . . . . . . . . 87
marcado con una tecla . . . . 44
diversión y juegos . . . . . . . . 59
Información de seguridad . . 90
llamadas de emergencia . . . 44
mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Aviso de Industry Canada . . 94
AGPS durante una llamada
enviar un mensaje
de emergencia . . . . . . . . . . 45
multimedia. . . . . . . . . . . . . . 61
apuntes . . . . . . . . . . . . . . . . 46
recibir un mensaje
agregar número. . . . . . . . . . 46
multimedia. . . . . . . . . . . . . . 64
correo de voz. . . . . . . . . . . . 46
más funciones de
tiempos de llamada y
mensajería . . . . . . . . . . . . . . 65
Aviso FCC . . . . . . . . . . . . . . . 95
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Prótesis auditivas . . . . . . . . 100
Información de la OMS . . . . 101
Registro . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Ley de exportaciones . . . . . 102
volúmenes de datos . . . . . . 47
herramientas . . . . . . . . . . . . . 68
más funciones de llamada . . . 49
contactos. . . . . . . . . . . . . . . 68
Información de reciclaje . . . 103
ingreso de texto . . . . . . . . . . . 50
red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Etiqueta de perclorato . . . . 103
programar modos
organizador personal . . . . . . 75
Privacidad y seguridad
de ingreso . . . . . . . . . . . . . . 51
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 77
de datos. . . . . . . . . . . . . . . . 104
método tap . . . . . . . . . . . . . 53
conexiones . . . . . . . . . . . . . . . 79
Seguridad al conducir . . . . 105
método iTAP® . . . . . . . . . . 54
conexiones de cable . . . . . . 79
índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
método numérico . . . . . . . . 55
contenido
7
mapa de menús
menú principal
s
e
n
8
Llamadas recientes
• Recibido
• Hechas
• Apuntes
• Duración de llams
• Tiempos de datos
• Volúmenes de datos
Mensajería
• Correo de voz
• Crear mensaje
• Buzón de mensaje
• Alertas browser
• Buzón de salida
• Texto rápido
• Borradores
• Plantillas MMS
Contactos
mapa de menús
h
g
^
É
w
Galería de medios
• Cámara
• Imágenes
• Sonidos
• Videos
Browser
Juegos y aps
Herramientas
• Calculadora
• Calendario
• Despertador
Programación
• (consulte la página siguiente)
f
Extras
• Info del teléfono
• Registros de voz
• Estilos de alerta
Ésta es la disposición estándar del menú
principal. El menú de su teléfono puede
ser diferente.
menú programación
l
U
u
Personalizar
• Pantalla principal
• Menú principal
• Config marc voz
• Mostrar temas
• Saludo
• Fondo de pantalla
• Prot. pantalla
• Programación de sonidos
Z
Config llam entrante
• Cron en llamada
• Opc para contestr
• Alerta msj
Seguridad
• Bloq de teléfono
• Bloquear teclado
• Bloq de funciones
• Restringir llams
• Contraseñas nvas
• Conexión de data
j
J
Config inicial
• Altavoz
• Marcar PIN auto
• Remarcado auto
• Tiempo activo de pantalla
• Luz de fondo
• Configuración TTY
• Desplazar
• Idioma
• Ahorro batería
• Brillo
• DTMF
• Guiones
• Reinicio General
• Borrado general
S
Audífono
• Contestar auto
• Marcado por voz
Ï
Posición
• Posición Act
• Sólo 911
L
Conexión
• Llam entrante
• Enlace Bluetooth
Opciones de red
• Red actual
• Programar modo
• Tono de servicio
• Tono llam perdida
Prog. para auto
• Contestar auto
• Manos libres auto
• Retraso al apagarse
• Tiempo de carga
mapa de menús
9
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
10
todo tipo de líquidos
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la
humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de
humedad. Si el teléfono se moja, no intente
acelerar el secado utilizando un horno o secador
de pelo, ya que puede dañar el dispositivo.
polvo y suciedad
No exponga su teléfono al polvo, a la
suciedad, a arena, a alimentos ni a otros
materiales no apropiados.
calor o frío extremo
Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o
superiores a 45°C/113°F.
soluciones de limpieza
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño
suave y seco. No use alcohol ni otras
soluciones de limpieza.
microondas
No intente secar su teléfono en un horno
microondas.
el suelo
No deje caer su teléfono.
Uso y cuidado
inicio
2
Oprima la tecla de navegación S para
PRECAUCIÓN: antes de usar el
desplazarse a s Llams recientes y oprima la tecla
teléfono por primera vez, lea la
Información legal y de seguridad
importante que se incluye en las
páginas de borde gris en la parte
posterior de esta guía.
central s para seleccionarla.
3
Oprima la tecla de navegación S para
desplazarse a Marcadas y oprima la tecla central s
para seleccionarla.
símbolos
acerca de esta guía
Esto significa que la función depende de la
Esta guía muestra cómo ubicar una función del menú,
esté disponible en todas las áreas. Para
tal como se indica a continuación:
obtener más información, comuníquese
Búsqueda: s > s Llams recientes > Marcadas
con su proveedor de servicio.
Esto significa que, en la pantalla de inicio:
red o de la suscripción, y es posible que no
Esto significa que la función requiere un
accesorio opcional.
1
Oprima la tecla central s para abrir el menú.
inicio
11
batería
uso y seguridad de las baterías
IMPORTANTE: MANIPULE Y ALMACENE
ahorrar energía de la batería
ADECUADAMENTE LAS BATERÍAS PARA EVITAR
El uso de ciertas funciones puede consumir
LESIONES O DAÑOS. La mayoría de los problemas
rápidamente la carga de la batería. Entre estas
con las baterías surgen del manejo inadecuado de las
funciones se incluyen descargar música,
baterías y específicamente del uso continuo de
reproducir videoclips y usar conexiones
baterías dañadas.
inalámbricas Bluetooth®.
RESTRICCIONES
Puede ahorrar carga de la batería al hacer lo siguiente:
•
•
•
No desarme, rompa, perfore, triture ni
Desactive la función Bluetooth cuando no la
intente cambiar de ningún otro modo la
esté usando (consulte la página 81).
forma de la batería.
Desactive el fondo de pantalla (consulte la
página 31).
•
No permita que el teléfono ni la batería
entren en contacto con el agua. El agua
puede entrar a los circuitos del teléfono, lo
•
Baje el tiempo de la luz de fondo de la pantalla
(consulte la página 33).
que produce corrosión. Si el teléfono y/o la
batería se mojan, haga que el operador los
revise o comuníquese con Motorola, incluso
si parecen funcionar correctamente.
12
inicio
•
No permita que la batería toque objetos
metálicos. Si objetos de metal, como joyas,
permanecen en contacto prolongado con los
RECOMENDACIONES
•
Dejar caer estos elementos, especialmente en
puntos de contacto de la batería, la batería se
una superficie dura, puede provocar un daño
puede calentar mucho.
•
No ponga la batería cerca de una fuente de
calor. El calor excesivo puede dañar el
teléfono o la batería. Las temperaturas altas
pueden hacer que la batería se hinche, tenga
fugas o falle. Por lo tanto:
•
No seque una batería mojada o húmeda
con un electrodoméstico o una fuente de
calor externa, como un secador de pelo o
un horno microondas.
•
Evite dejar caer la batería o el teléfono.
potencial.
•
Comuníquese con el proveedor de servicios
o con Motorola si el teléfono o la batería se
dañan por caídas o altas temperaturas.
IMPORTANTE: USE PRODUCTOS ORIGINALES
MOTOROLA PARA ASEGURAR LA CALIDAD Y LA
SEGURIDAD. Para ayudar a los consumidores para
distinguir las baterías auténticas de Motorola de
aquellas que no lo son o baterías falsificadas
(que pueden no tener una protección de seguridad
Evite dejar el teléfono dentro del
adecuada), Motorola pone hologramas en sus
automóvil a altas temperaturas.
baterías. Los consumidores deben confirmar que
cualquier batería que adquieran tenga el holograma
“Motorola Original”.
inicio
13
Motorola recomienda que siempre utilice baterías
Advertencia: el uso de una batería o cargador que
y cargadores marca Motorola. Los dispositivos
no sean de Motorola puede dar origen a un incendio,
móviles Motorola están diseñados para funcionar
una explosión, una fuga u otra situación de peligro.
con baterías Motorola. Si ve en la pantalla un
mensaje tal como Batería inválida o No puede cargar, realice
los siguientes pasos:
•
Retire la batería y revísela para confirmar si
tiene el holograma “Motorola Original”;
•
•
ADECUADA Y SEGURA DE LA BATERÍA
La correcta eliminación de la batería no sólo es
importante por seguridad, además beneficia el medio
ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías
Si no tiene el holograma, la batería no es una
usadas en varios lugares dispuestos por los
batería Motorola;
distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web
Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería
y vuelva a intentar cargarla;
•
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN
Si el mensaje permanece, comuníquese con
un Centro de servicio Motorola autorizado.
puede encontrar información adicional acerca de la
correcta eliminación y reciclaje:
•
www.motorola.com/recycling
•
www.rbrc.org/call2recycle/ (sólo en inglés)
Importante: la garantía de Motorola no cubre daños
Eliminación: elimine inmediatamente las
provocados al teléfono por el uso de baterías y/o
baterías usadas de acuerdo a las normas
cargadores que no sean Motorola.
locales. Comuníquese con el centro local de
reciclaje o con organizaciones nacionales de reciclaje
14
inicio
para obtener más información acerca de cómo
desechar las baterías.
cargar la batería
Las baterías nuevas no están totalmente cargadas.
Advertencia: jamás arroje las baterías al fuego, ya que
Antes de que pueda usar el teléfono, debe instalar y
pueden explotar.
cargar la batería. Algunas baterías tienen mejor
rendimiento después de varios ciclos completos
instalar la batería
1
de carga y descarga.
Para cargar con el cargador:
1
Introduzca el
cargador en el
conector USB de su
teléfono, tal como
2
aparece en la
imagen.
2
Conecte el otro extremo del cargador a una toma
de corriente adecuada.
3
3
Cuando el teléfono muestre Carga completa, retire el
cargador.
inicio
15
Cuando carga la batería, el indicador de nivel de
están disponibles en los equipos de datos
la batería en el extremo superior derecho de la pantalla
Motorola OriginalTM, que se venden por separado.
muestra el avance de la carga. Al menos un segmento
del indicador debe estar visible para asegurar una
funcionalidad completa del teléfono mientras se
encender y apagar
carga.
Para encender el teléfono,
Para cargar de la computadora:
mantenga oprimida O
durante unos segundos o
También puede cargar la batería del teléfono al
hasta que la pantalla se
conectar un cable entre el puerto micro-USB del
encienda. Si se solicita,
teléfono y un conector USB de alta potencia de una
ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos.
computadora (no uno de baja potencia, como el
conector USB del teclado o de un hub USB
alimentado por bus). Comúnmente, los conectores
Para apagar el teléfono, mantenga oprimida O un
par de segundos.
USB de alta potencia se encuentran directamente en
la computadora.
realizar una llamada
Tanto el teléfono como la computadora deben
Ingrese un número telefónico y oprima N para
estar encendidos y debe tener los controladores de
realizar una llamada.
software correctos instalados en la computadora.
Los cables y los controladores de software
16
inicio
Para colgar, cierre la solapa u oprima O.
contestar una llamada
Cuando el teléfono timbra y/o vibra, sólo abra la solapa
u oprima N para contestar.
Para colgar, cierre la solapa u oprima O.
llamar a un número
almacenado
Búsqueda: s > n Contactos
1
Atajo: en Contactos, oprima las teclas
almacenar un número
telefónico
correspondientes para ingresar las primeras letras
de un ingreso que desee. También puede oprimir
* o # para ver los ingresos que usa con
Para almacenar un número telefónico en Contactos:
1
Escriba un número telefónico en la pantalla
Desplácese al ingreso al que desea llamar.
frecuencia o para ver ingresos en otras categorías.
2
Oprima N para llamar al ingreso.
principal.
2
Oprima Almacenar.
ver su número telefónico
3
Escriba un nombre para el número telefónico
Búsqueda: s > f Extras > Info del teléfono
e ingrese otra información que desee. (Para
> Mi número de tel
seleccionar un elemento resaltado, oprima la
También puede ver su número al oprimir B #.
tecla central s).
Consejo: ¿Desea ver su número telefónico mientras
4
Oprima Listo para almacenar el ingreso.
está en una llamada? Oprima Opciones > Mi número de tel.
inicio
17
aspectos fundamentales
Consulte la página 2 donde encontrará un diagrama
Las Etiquetas de teclas programables muestran las
básico del teléfono.
funciones actuales de las teclas programables. Para
conocer las ubicaciones de las teclas programables,
consulte la página 2.
pantalla principal
La pantalla principal aparece cuando no está en una
llamada ni usando el menú. Debe estar en la pantalla
Los indicadores de estado pueden aparecer en la
parte superior de la pantalla principal:
principal para hacer una llamada.
3IW
Potencia
de la señal
ruõÉ
MIÉ 23/7/08
Etiqueta
de tecla
programable
izquierda
g
e
h
Programación
^
8:45am
Contactos
Roam
Mensaje
3IW
ruõÉ
MIÉ 23/7/08
g
Cobertura
Etiqueta
de tecla
programable
derecha
Nivel de
la batería
e
h
Programación
^
8:45am
Contactos
Alerta de
timbre
Servicio
AGPS
Nota: su pantalla principal puede ser distinta de la
En la siguiente sección, le contaremos sobre los
pantalla que se muestra aquí.
indicadores y alertas.
18
aspectos fundamentales
indicadores de estado del sistema
÷ Sin servicio
indicador
6 Intensidad
Las barras verticales indican la
de la señal
intensidad de la conexión de red.
W Roaming
Indica que el teléfono está en un
área de cobertura digital y que
sale de la red en condición de
roaming.
D Digital
Indica que el teléfono está en un
área de cobertura digital CDMA.
I 1X
Indica que el teléfono está en un
área de cobertura 1x-RTT.
{ Llamada
Indica que tiene una llamada sin
perdida
contestar.
h Llamada de
Aparece durante una llamada de
voz/Llamada
voz activa.
entrante
indicador
El teléfono está en un área sin
cobertura de servicio.
+ Llamada
Aparece durante una llamada de
de datos, modo
datos, modo anclado o aplicación
anclado o
WAP/BREW.
aplicación
WAP/BREW
incorporada
8 TTY
El teléfono está en modo TTY
(consulte la página 27).
P Sólo 911
Aparece cuando Posición está
programada en Sólo 911.
O Posición act
Aparece cuando Posición está
programada en Posición activada.
9 Teléfono
Aparece cuando el teléfono está
bloqueado
bloqueado.
aspectos fundamentales
19
indicador
indicador
ì Nivel
Muestra el nivel de carga de la
de la batería
batería. Mientras más barras
Altavoz activado
Indica que el altavoz está
activado.
haya, mayor es la carga.
Q Mensaje de
Aparece cuando se recibe un
õ Sonidos
Indica que Estilo (en Estilos de alerta)
texto nuevo
nuevo mensaje de texto.
altos
está programado en Alto.
t Msj de
Aparece cuando se recibe un
ô Sonidos
Indica que Estilo (en Estilos de alerta)
correo de voz
nuevo mensaje de correo de voz.
bajos
está programado en Bajo.
nuevo
Í Todos los
Indica que Estilo (en Estilos de alerta)
O Conexión
Su teléfono está asociado a otro
sonidos
está programado en Silencioso.
Bluetooth
dispositivo Bluetooth®.
desactivados
activa
Î Vibración
Indica que Estilo (en Estilos de alerta)
activada
está programado en Vibrar.
atajos del menú
ö Sonido
Indica que Estilo (en Estilos de alerta)
El teléfono incluye atajos del menú para brindarle un
activado,
está programado en Vibrar/timbrar.
rápido acceso a las funciones.
Vibración
activada
20
aspectos fundamentales
seleccionar iconos de menú en la
pantalla principal
seleccionar por número
El teléfono muestra cuatro iconos de menú en el
menú como una lista numerada de funciones
centro de la pantalla principal.
(consulte “vista de menú” en la página 40). Cuando
3IW
ruõÉ
MIÉ 23/7/08
g
e
h
Programación
Puede programar el teléfono para que muestre el
aparezca el menú como una lista numerada, oprima
la tecla central s y luego la tecla numérica
correspondiente a la función del menú que desea
^
8:45am
Contactos
Oprima S hacia la izquierda, derecha, arriba o abajo
para abrir el menú del icono correspondiente.
Puede cambiar los iconos de menú que aparecen en la
pantalla principal o programar el teléfono para que no
muestre iconos (consulte la página 39).
seleccionar.
ajustar el volumen
Oprima los botones de
volumen hacia arriba o hacia
abajo para:
•
aumentar o disminuir
el volumen del
auricular durante una llamada
aspectos fundamentales
21
•
aumentar o disminuir el ajuste del volumen del
Los estilos de alerta aparecen en la pantalla externa
timbre cuando la pantalla principal está visible
del teléfono.
(con la solapa abierta)
•
desactivar la alerta de una llamada entrante
Después de desplazarse al estilo de alerta que desea,
oprima el botón para subir o bajar el volumen para
guardar la programación y volver a la pantalla principal.
cambiar la alerta de
llamada
solapa abierta
En la pantalla principal,
oprima el botón para bajar el
solapa cerrada
volumen y disminuya el
Mantenga oprimida la
volumen de alerta de
llamada. Siga oprimiendo el
tecla para subir o bajar
el volumen y luego la
tecla inteligente/
altavoz para
desplazarse por los
Teclas de
volumen
Tecla
inteligente/
altavoz
botón para bajar el volumen
para cambiar a alerta de
vibración y luego a alerta silenciosa. Mantenga
oprimido el bótón para subir el volumen a fin de volver
estilos de alerta de
desde la alerta silenciosa a la alerta de vibración y,
llamada: Alto, Bajo, Vibrar,
luego, a la programación de volumen más bajo. Siga
Vibrar/timbrar y Silencioso.
oprimiendo el botón de volumen arriba para aumentar
el volumen.
22
aspectos fundamentales
pantalla externa
Cuando cierra el teléfono, la pantalla externa muestra
la hora, los indicadores de estado y las notificaciones
de llamadas entrantes. (Para obtener un listado de
los indicadores de estado del teléfono, consulte la
página 19).
Para finalizar la llamada, oprima la tecla O. Verá
Terminó llamada y escuchará una alerta de audio baja.
El altavoz del manos libres permanece activado hasta
que vuelva a mantener oprimida la tecla
inteligente/altavoz o apague el teléfono. Verá Altavoz
desactivado.
También puede programarlo para desactivar
altavoz del manos libres
automáticamente el altavoz después de veinte
Puede usar el altavoz del manos libres del teléfono
Búsqueda: s > w Programación > Config inicial
para hacer llamadas sin sostener el teléfono en
segundos de inactividad:
la oreja.
1
Desplácese a Altavoz y oprima Cambiar.
Para activar el altavoz
2
Desplácese a Expira en 20 seg y oprima Selecr.
durante una llamada, realice
Para usar el altavoz con la solapa del teléfono
la llamada (con la solapa
cerrada:
abierta) y mantenga
oprimida la tecla
inteligente /altavoz.
Verá Altavoz activado y escuchará una alerta de audio baja.
1
Abra la solapa.
2
Mantenga oprimida la tecla inteligente/altavoz
para activar el altavoz.
aspectos fundamentales
23
3
Ingrese el número al que desea llamar y
oprima N.
4
Cuando se conecte la llamada, cierre la solapa y
continúe con su conversación.
5
equipo manos libres
para automóvil o
audífono
Para finalizar la
Nota: es posible que el uso de dispositivos
llamada, mantenga
inalámbricos y de sus accesorios esté prohibido en
oprimida la tecla
algunas áreas. Obedezca siempre las leyes y las
inteligente/altavoz.
regulaciones sobre el uso de estos productos.
Verá Terminó llamada y
escuchará una alerta
de audio baja.
funciones
contestar auto (equipo para automóvil o
audífono)
Conteste automáticamente las llamadas cuando el
teléfono esté conectado a un equipo para automóvil
o a un audífono:
s > w Programación > Prog. para auto o Audífono
> Contestar auto
24
aspectos fundamentales
funciones
funciones
marcado por voz (audífono)
retraso al apagarse (equipo para automóvil)
Active la marcación por voz con la tecla
Programe el teléfono para que permanezca
enviar/fin del audífono:
encendido durante un período determinado
s > w Programación > Audífono > Marcado por
voz
después de apagar el motor del automóvil:
función manos libres automática (equipo
s > w Programación > Prog. para auto > Demor en apagado
para automóvil)
tiempo de carga (equipo para automóvil)
Enrute automáticamente las llamadas hacia un
Cargue el teléfono durante un período
equipo para automóvil cuando el teléfono esté
específico después de apagar el motor del
conectado:
automóvil:
s > w Programación > Prog. para auto > Manos libres auto
s
> w Programación > Prog. para auto > Tiempo de carga
programación del volumen de accesorios
(equipo para automóvil o audífono)
códigos y contraseñas
Para ajustar los niveles de volumen de un accesorio
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su
de equipo para automóvil durante una llamada
teléfono originalmente es 1234 o los últimos cuatro
activa, oprima las teclas de volumen del teléfono
dígitos de su número telefónico. El código de
hacia arriba o hacia abajo.
seguridad de seis dígitos está programado
aspectos fundamentales
25
originalmente como 000000. Su proveedor de servicio
cuatro dígitos de su número telefónico. Si eso no
puede restablecer estos códigos antes de que reciba
funciona:
su teléfono.
si su proveedor de servicio no modificó estos códigos,
Si olvida su código de seguridad, comuníquese con
su proveedor de servicio.
debe modificarlos usted, a fin de evitar que otras
personas tengan acceso a su información personal. El
código de seguridad debe tener seis dígitos.
bloquear y desbloquear
el teléfono
Para cambiar un código o contraseña:
Puede bloquear el teléfono manualmente o
Búsqueda: s > w Programación > Seguridad
programarlo para que se bloquee en forma automática
> Contraseñas nvas
cada vez que lo apague.
Seleccione el tipo de código que desea cambiar,
Para bloquear o desbloquear el teléfono, usted
ingrese el código antiguo cuando se le solicite y luego
necesita el código de desbloqueo de cuatro dígitos.
ingrese el nuevo código.
Un teléfono bloqueado aún tendrá activado el timbre o
código de desbloqueo debe tener cuatro dígitos. El
la vibración para llamadas o mensajes entrantes, pero
Si olvida su código de desbloqueo: en la instrucción
lo deberá desbloquear para contestar.
Ingresar cód desbloq, intente con 1234 o con los últimos
Puede hacer llamadas de emergencia con el teléfono,
incluso cuando esté bloqueado (consulte la página 44).
26
aspectos fundamentales
Para bloquear el teléfono:
Búsqueda: s > w Programación > Seguridad > Bloq
de teléfono > Bloquear ahora o Bloqueo auto
operación TTY
Puede usar un dispositivo TTY opcional con el
teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe enchufar
Ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos y
el dispositivo TTY en el conector para audífonos del
luego oprima OK.
teléfono y programar el teléfono para que opere en
Para desbloquear el teléfono:
Cuando vea Ingrese cód desbloq, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima Ok.
uno de los tres modos TTY.
Use un cable compatible con TSB-121 (proporcionado
por el fabricante del dispositivo TTY) para conectar el
dispositivo TTY al teléfono.
si olvida un código
Programe el volumen del teléfono en nivel 4
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su
recibe un alto número de caracteres incorrectos,
teléfono originalmente es 1234 o los últimos cuatro
ajuste el volumen según sea necesario para minimizar
dígitos de su número telefónico. El código de
los errores.
seguridad de seis dígitos está programado en 000000.
(programación media) para una operación correcta. Si
Para un rendimiento óptimo, el teléfono debe estar al
Si olvida su código de seguridad, póngase en contacto
menos a 30 centímetros (12 pulgadas) de distancia del
con su proveedor de servicio.
dispositivo TTY. Si coloca el teléfono demasiado cerca
del dispositivo, puede originar una alta tasa de errores.
aspectos fundamentales
27
programar el modo TTY
ù Cuando programa el teléfono en un modo TTY,
éste opera en ese modo cada vez que se conecta el
dispositivo TTY.
Cuando el teléfono está en un modo TTY, el teléfono
muestra el modo internacional TTY, el símbolo
internacional TTY y la programación de modo durante
una llamada TTY activa.
Búsqueda: s > w Programación > Config inicial
volver al modo de voz
1
Desplácese hasta Configuración TTY y oprima Cambiar.
Para volver al modo de voz estándar, seleccione Voz
2
Desplácese hasta una de las siguientes opciones
de Configuración TTY y oprima Selecr.
opción
Voz
Definir el modo de voz estándar.
TTY
Transmitir y recibir caracteres TTY.
VCO
Recibir caracteres TTY, pero
transmitir hablando al micrófono del
teléfono.
HCO
Transmitir caracteres TTY, pero
recibir escuchando el auricular del
teléfono.
28
aspectos fundamentales
entre las opciones de Configuración TTY.
consejos y trucos
Desde la pantalla principal (página 18), puede usar
Para…
Haga esto...
almacenar un
Ingrese un número telefónico
atajos:
Para…
Haga esto...
remarcar un
Oprima N, luego
número
desplácese al número que
desea llamar y oprima N
nuevamente.
número telefónico
y oprima Almacenar. Escriba un
nombre y otros detalles para
el número telefónico. (Para
seleccionar un elemento
resaltado, oprima la tecla
central s). Oprima Listo para
bloquear/desbloq
Oprima B, luego
almacenar el número y
uear el teclado
*.
cualquier otra información
tomar fotografías
Oprima e (en la pantalla de
del ingreso.
inicio).
consejos y trucos
29
personalizar
estilos de timbre
y alertas
El teléfono timbra y/o vibra para avisarle que tiene una
llamada entrante o para señalar otro evento. Este
timbre o vibración se llama alerta.
programar alertas
El teléfono incluye alertas de Llamadas, Buzón, Correo de voz,
Alarmas, Llamadas de datos, Llamadas de fax y Recordatorios.
Puede especificar una programación detallada para
cada tipo de alerta:
Búsqueda: s > f Extras > Estilos de alerta
programar un estilo
1
Búsqueda: s > f Extras > Estilos de alerta
Consejo: también puede oprimir s > w Programación
> Personalizar > Programación de sonido > Estilos de alerta
1
Desplácese hasta Estilo y oprima Cambiar o la tecla
central s.
2
Desplácese hasta el estilo de timbre deseado y
oprima Selecr o la tecla central s.
30
personalizar
Desplácese hasta Estilo Detalle y oprima Cambiar o la
tecla central s.
2
Desplácese hasta el tipo de alerta que desea y
oprima Cambiar o la tecla central s.
3
Desplácese hasta la programación de detalle que
desea y oprima Selecr o la tecla central s.
Nota: a medida que se desplaza por las opciones
de programación, el teléfono reproduce una
muestra de cada una de las opciones resaltadas.
opciones para contestar
Puede utilizar distintos métodos para contestar una
llamada entrante.
Búsqueda: s > w Programación > Config llam entrante
> Opc para contestr
programación del
teléfono con habla
opciones
Multitecla
tecla.
Puede programar el teléfono para que diga en voz alta
el nombre de un ingreso de Contactos cuando usted
Conteste al oprimir cualquier
Contestar al abrir
Contestar al abrir la solapa.
resalta dicho ingreso en Contactos: también puede
programarlo para que diga en voz alta los dígitos
mientras ingresa el número al que desea llamar.
Búsqueda: s > w Programación > Personalizar
> Programación de sonido > Contactos > Voz
fondo de pantalla
Programe una fotografía, una imagen o una animación
como fondo de pantalla en la pantalla principal.
Oprima s > w Programación > Personalizar > Fondo
personalizar
31
Para seleccionar una imagen de fondo:
1
Desplácese a Imagen y oprima Cambiar para ver las
imágenes disponibles.
2
Desplácese hasta la imagen que desea y oprima
la tecla central s.
Seleccione (Ninguno) para desactivar la imagen de
fondo de pantalla.
Para ajustar el esquema de la imagen de fondo:
La imagen de protector de pantalla aparece cuando se
abre la solapa y no se detecta actividad durante cierto
tiempo. Si fuera necesario, la imagen se encoge para
ajustarse a la pantalla.
Consejo: desactive el protector de pantalla para
prolongar la duración de la batería.
Búsqueda: s > w Programación > Personalizar
> Prot. pantalla
Para seleccionar una imagen de protector de
1
Desplácese hasta Esquema y oprima Cambiar.
pantalla:
2
Desplácese hasta Centrar, Mosaico o Pantalla completa y
1
oprima Selecr.
protector de pantalla
Desplácese a Imagen y oprima Cambiar para ver las
imágenes disponibles.
2
Desplácese hasta la imagen que desea y oprima
Selecr.
Programe una fotografía o imagen como imagen de
Seleccione (Ninguno) para desactivar el protector de
protector de pantalla.
pantalla.
32
personalizar
Para programar cuánto tiempo debe estar inactivo
el teléfono antes de mostrar el protector de
pantalla:
luz de fondo
Programe el tiempo que permanece encendida
la luz de fondo de la pantalla y del teclado o
1
Desplácese a Retraso y oprima Cambiar.
2
Desplácese a 1 minuto, 2 minutos, 5 minutos o 10 minutos y
de la batería.
oprima Selecr.
Búsqueda: s > w Programación > Config inicial
Nota: seleccione Desactivar si no desea tener
> Luz de fondo
apague las luces de fondo para prolongar la vida útil
protector de pantalla.
mostrar temas
brillo
Búsqueda: s > w Programación > Config inicial > Brillo
Defina el aspecto general de la pantalla del teléfono.
Búsqueda: s > w Programación > Personalizar
> Mostrar Temas
1
Desplácese al nombre de un tema de pantalla y
oprima la tecla s.
2
tiempo activo de
pantalla
Oprima O para volver a la pantalla principal.
Programe la cantidad de tiempo que permanece
encendida la pantalla.
personalizar
33
Precaución: si programa Tiempo activo de pantalla en
Desactivado, la luz de fondo de la pantalla nunca se
AGPS y su ubicación
apagará. Esto reducirá en forma significativa la
El teléfono utiliza la función Información de ubicación
duración de la batería.
automática (ALI), junto con señales de satélite AGPS,
Búsqueda: s > w Programación > Config inicial > Tiempo
activo de pantalla
para indicarle a la red cuál es su ubicación física.
Cuando la función ALI está programada en Posición
> Posición activada, el teléfono muestra el indicador
ahorrar batería
O (ALI activada). Los servicios pueden usar su
ubicación conocida para proporcionar información útil
El teléfono incluye un sensor de luz y una
(por ejemplo, indicaciones viales o la ubicación del
programación de Ahorro batería para prolongar la duración
banco más cercano). Cuando la red o un servicio
de la batería. Cuando activa Ahorro batería, el teléfono
soliciten su ubicación, el teléfono se la pedirá. Puede
automáticamente apaga la luz de fondo del teclado
negarse a dar esta información.
cuando detecta suficiente luz ambiental. Si bloquea el
Cuando la función ALI esta programada en Posición
sensor, la luz de fondo puede encenderse y apagarse
> Sólo 911, el teléfono muestra el indicador P (ALI
en forma intermitente.
desactivada) y no envía información acerca de la
Búsqueda: s > w Programación > Config inicial
ubicación, a menos que llame al teléfono de
> Ahorro batería
emergencia (911, por ejemplo).
34
personalizar
Búsqueda: s > w Programación > Posición
> Posición activada o Sólo 911
Para mejorar la exactitud del AGPS:
•
Salga o aléjese de las ubicaciones
Para ver o cambiar el estado de transmisión de
subterráneas, los vehículos cubiertos, las
ubicación de su teléfono durante una llamada, oprima
estructuras con techos de metal o de
s > Posición.
concreto, los edificios altos y el follaje de los
árboles. El rendimiento en espacios interiores
podría mejorar si se acerca a las ventanas; no
limitaciones y consejos
de AGPS
obstante, algunas películas de parasol para
ventanas pueden bloquear las señales
satelitales.
Su teléfono utiliza las señales satelitales del
Sistema de posicionamiento global asistido
•
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
(AGPS) para calcular su ubicación. Si su teléfono no
y otros dispositivos electrónicos que podrían
puede encontrar señales satelitales intensas, el AGPS
bloquear o interferir con las señales satelitales
puede ser más lento, menos exacto o no funcionar. El
del AGPS.
AGPS sólo proporciona una ubicación aproximada, con
•
frecuencia dentro de 45 metros (150 pies) y, en
Si el teléfono tiene una antena retráctil,
extienda la antena.
ocasiones, mucho más lejos de su ubicación real.
•
Aleje el teléfono del cuerpo y apunte la antena
hacia el cielo. No cubra el área de la antena
con los dedos.
personalizar
35
El AGPS emplea satélites controlados por el gobierno
2
Diga uno de los comandos que aparecen en la
de Estados Unidos y que están sujetos a los cambios
siguiente tabla. El teléfono realiza la acción
implementados de acuerdo con la política del usuario
correspondiente.
AGPS del Departamento de Defensa y el Federal
Radio Navigation Plan. Estos cambios pueden afectar
funciones
el rendimiento del AGPS.
Llamar nombre
más funciones de
personalización
Realizar una llamada a un ingreso de Contactos cuyo
nombre diga.
Cuando diga un nombre, dígalo exactamente como
aparece en la lista para el ingreso. Por ejemplo, para
comandos de voz
llamar al número móvil de un ingreso llamado Bill
Puede hacer llamadas y realizar otras tareas, diciendo
Smith, diga “Llamar Bill Smith móvil” (si el ingreso
los comandos al teléfono.
incluye un solo número para Bill Smith, diga
“Llamar Bill Smith.”).
1
Oprima y suelte la tecla de voz del lado derecho
del teléfono.
El teléfono muestra e indica Diga un comando, seguido
de una lista de comandos de voz.
36
personalizar
funciones
Llamar número
adaptar el reconocimiento de voz
avanzado a su voz
Para la mayoría de las personas, el Reconocimiento
Haga una llamada a un número telefónico que diga
(al decir cada número).
de voz avanzado funciona bien para la marcación
por voz sin una programación inicial. Sin embargo,
Diga los números a velocidad y volumen normales,
si el teléfono con frecuencia no puede reconocer
pronunciando cada dígito claramente. Evite hacer
correctamente los números cuando usa la marcación
pausas entre dígitos.
por voz, puede mejorar sus resultados adaptándolo a
Cámara
Active la cámara (consulte la página 57).
su voz.
Nota: si varias personas usan el teléfono, reinicie la
marcación por voz a la programación original antes de
Correo de voz
continuar. Con esto puede asegurarse de no guardar
Llamar al número de correo de voz.
su programación sobre la de alguien más.
Remarcar
Búsqueda: s > w Programación > Personalizar
Remarcar el último número que marcó.
Recibido
> Config marc voz > Adaptar dígitos
1
Oprima Inicio.
Vaya a la lista de llamadas Recibidas (consulte la
página 42).
personalizar
37
2
Cuando el teléfono le solicite decir la primera
Consejo: cuando adapte el reconocimiento de voz
secuencia de dígitos, espere el bip, luego repita
avanzado a su voz:
los dígitos en tono de voz normal.
3
ruidos de fondo), diga “Sí” u oprima Sí.
o
grabación.
•
Espere el bip antes de hablar.
•
Hable a velocidad y volumen de voz normales,
pronunciando cada dígito claramente. Evite
oprima No. Cuando se le solicite decir los dígitos
hacer pausas entre dígitos.
dígitos. El teléfono le solicitará que repita este
proceso con un máximo de doce conjuntos de
dígitos adicionales.
Cuando el teléfono pregunte, “¿Más
adaptación?”, oprima Sí para continuar o No para
finalizar el proceso.
Cuando el proceso de adaptación termine, el
teléfono dirá “Adaptación terminada”.
38
Busque un lugar tranquilo para hacer la
Si la grabación no es aceptable, diga “No” u
nuevamente, espere el bip y vuelva a grabar los
4
•
Si la grabación suena aceptable (sin errores ni
personalizar
•
Si comete un error mientras graba una
secuencia de dígitos o si un ruido inesperado
arruina la grabación, vuelva a grabar esa
secuencia.
Para reprogramar el reconocimiento de voz a la
configuración predeterminada de fábrica:
Búsqueda: s > w Programación > Personalizar
> Config marc voz > Reiniciar dígitos
volumen de llamada y de teclado
alertas de mensaje
s > f Extras > Estilos de alerta > Estilo Detalles
Programe si desea o no una alerta para los mensajes
Desplácese hasta Volumen de timbre o Volumen de teclas y
durante una llamada:
oprima Cambiar.
s > w Programación > Config llam entrante > Alerta msj
saludo
idioma del menú
Cambie el saludo que aparece al encender el
s > w Programación > Config inicial > Idioma
teléfono:
s > w Programación > Personalizar > Saludo
mostrar u ocultar los iconos del
menú
desplazarse
Muestre u oculte los iconos de menú en la pantalla
Programe la barra de desplazamiento en Arriba/abajo o
Cíclicoen las listas de menú:
s > w Programación > Config inicial > Desplazar
principal: (Oprima S hacia arriba, abajo, izquierda o
derecha para abrir el menú del icono de menú
correspondiente.)
s > w Programación > Personalizar > Pantalla principal
> Teclas principales > Iconos
personalizar
39
iconos de menú en la pantalla
principal
Cambie los iconos del menú que aparecen en la
pantalla principal. (Oprima S hacia arriba, abajo,
izquierda o derecha para abrir el menú del icono de
menú correspondiente.)
s > w Programación > Personalizar > Pantalla principal
Desplácese hasta Tecla programable izquierda o Tecla programable
derecha y oprima Cambiar, luego seleccione un menú o
una función.
vista del menú
Vea el menú principal como iconos o como una lista
de texto:
> Teclas principales
s > w Programación > Personalizar > Menú principal > Ver
Desplácese hasta Arriba, Abajo, Derecha o Izquierda, y oprima
orden del menú
Cambiar, luego seleccione un menú.
s > w Programación > Personalizar > Menú principal > Reordenar
etiquetas de las teclas
programables en la pantalla
principal
s > w Programación > Personalizar > Pantalla principal
> Teclas principales
esquema de texto
Programe el texto de la pantalla principal para que
quede justificado a la izquierda o centrado:
s > w Programación > Personalizar > Pantalla principal
> Esquema
40
personalizar
titular
borrado general
Programar un encabezado para mostrarlo cerca de la
Reinicie todas las opciones, excepto el código de
parte superior de la pantalla principal:
desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro
s > w Programación > Personalizar > Pantalla principal > Titular
de duración, y borre todas las programaciones e
reinicio general
Advertencia: esta opción borra toda la información
Reinicie todas las opciones, excepto el código de
ingresada por el usuario y almacenada en la memoria
desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro
del teléfono, incluidos los ingresos de Contactos y los
de duración:
archivos descargados. Una vez que se borra, la
s > w Programación > Config inicial > Reinicio general
ingresos del usuario:
información no se puede recuperar. Reinicia todas las
opciones a su programación original de fábrica,
Para reiniciar todas las opciones, necesita ingresar el
excepto el código de desbloqueo, el código de
Código de seguridad (000000).
seguridad y el cronómetro de duración.
s > w Programación > Config inicial > Borrado general
Para reiniciar todas las opciones, necesita ingresar el
Código de seguridad (000000).
personalizar
41
llamadas
Para realizar y contestar llamadas, consulte la
más antiguas se borran a medida que se agregan otras
página 16.
nuevas.
Consejo: oprima N en la pantalla principal para ver
desactivar una alerta
de llamada
Búsqueda: s > s Llams recientes
Cuando escucha una alerta de llamada para una
1
Desplácese a Recibidas o Hechas y oprima Selecr.
llamada entrante, puede oprimir las teclas de volumen
2
Desplácese a un ingreso.
3
Oprima N para llamar al número.
para desactivar la alerta antes de responder la llamada.
llamadas recientes
Su teléfono mantiene listas de las llamadas
recientemente recibidas y hechas, incluso si las
llamadas no se conectaron. Las listas se ordenan de la
llamada más nueva a la más antigua. Las llamadas
42
llamadas
la lista de Llamadas recientes.
Para ver detalles de la llamada (como hora y
fecha), oprima la tecla central s.
Para acceder a un menú de opciones (consulte la
tabla a continuación de estos pasos), oprima
Opciones.
El menú Opciones puede incluir:
opción
Guardar
Borrar
Borrar todo
Crear un ingreso de Contactos con el
Su teléfono mantiene un registro de las llamadas no
número en el campo Núm.
contestadas y muestra X Llamadas perdidas, donde X es la
Borrar el ingreso seleccionado (si no
cantidad de llamadas perdidas.
está bloqueado)
1
Oprima Ver para ver la lista de llamadas recibidas.
Borrar todos los ingresos
2
Desplácese hasta la llamada que desea devolver y
desbloqueados.
Enviar mensaje
responder una llamada
perdida
oprima N.
Abrir un mensaje de texto nuevo con el
número en el campo Para.
Agregar dígitos Agregar dígitos o ingresar un carácter
especial.
remarcado automático
Cuando recibe una señal de ocupado, su
teléfono muestra Llamada falló, número ocupado.
Agregar número Agregar un número de Contactos o de la
lista de llamadas recientes.
Cuando activa el remarcado automático, el teléfono
vuelve automáticamente a marcar un número ocupado
durante cuatro minutos. Cuando la llamada se
conecta, el teléfono timbra o vibra una vez, muestra
Remarcado exitoso y completa la llamada.
llamadas
43
Búsqueda: s > w Programación > Config inicial
2
Oprima N para llamar al número.
> Remarcado auto
Cuando el remarcado automático está desactivado,
puede activar esta función manualmente para
remarcar un número telefónico. Cuando escuche una
señal de ocupado rápida y vea Llamada falló, oprima N o
REINTEN.
marcado con una tecla
Para llamar a un ingreso de Contactos del 1 al 9,
mantenga oprimido el número de marcado rápido de
un solo dígito (la tecla 1 a la 9) de dicho ingreso
durante un segundo.
marcado rápido
A cada ingreso que almacena en los Contactos se le
asigna un número único de marcado rápido.
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicios programa uno o más
números de emergencia, como 911, a los cuales usted
Consejo: ¿Qué es el número de marcado rápido?
puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su
Para ver el número de marcado rápido de un ingreso,
teléfono está bloqueado.
oprima la tecla central s, seleccione Contactos y luego
desplácese al ingreso y oprima
s.
Nota: los números de emergencia varían según el
país. Es posible que no pueda comunicarse al o los
Para marcar rápido un número:
números previamente programados en el teléfono
1
desde todas las ubicaciones y, ocasionalmente, no es
Ingrese el número de marcado rápido del ingreso
al que desea llamar y oprima #.
44
llamadas
posible realizar una llamada de emergencia debido a
El AGPS podría no funcionar para llamadas de
problemas de red, del entorno o de interferencia.
emergencia:
1
Ingrese el número de emergencia.
2
Oprima N para llamar al número de
emergencia.
•
La función AGPS del teléfono debe estar
activada (consulte la página 34).
•
Es posible que su centro de respuesta a
emergencias local no procese la información
AGPS durante una
llamada de emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, el
de ubicación del AGPS. Para obtener detalles,
comuníquese con las autoridades locales.
Para obtener mejores resultados:
•
Salga o aléjese de las ubicaciones
teléfono puede usar las señales satelitales del
subterráneas, los vehículos cubiertos, las
Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS)
estructuras con techos de metal o de
para indicar su ubicación aproximada al centro de
concreto, los edificios altos y el follaje de los
respuesta a emergencias.
árboles. El rendimiento en espacios interiores
La función AGPS tiene limitaciones; por eso, entregue
podría mejorar si se acerca a las ventanas; no
siempre la información más completa de su ubicación
obstante, algunas películas de parasol para
al centro de respuesta a emergencias. y permanezca
ventanas pueden bloquear las señales
al teléfono el tiempo necesario para que le den
satelitales.
instrucciones.
llamadas
45
•
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
Oprima Opciones para abrir el menú Opciones para adjuntar
y otros dispositivos electrónicos que podrían
un número o para insertar un carácter especial.
bloquear o interferir con las señales satelitales
del AGPS.
Oprima Almacnr para crear un nuevo ingreso de Contactos
con el número ya ingresado en el campo Núm.
Si el teléfono no puede encontrar señales satelitales
del AGPS intensas, se entrega automáticamente al
centro de respuesta a emergencias la ubicación de la
agregar número
torre de telefonía celular más cercana que esté en
Mientras marca (con los dígitos visibles en la pantalla),
contacto con el aparato.
oprima Opciones, luego desplácese hasta Agregar número y
selecciónelo para agregar un número de Contactos o de
apuntes
una lista de llamadas recientes.
El teléfono almacena los dígitos más recientes que
ingresó en la memoria de apuntes. Estos dígitos
correo de voz
pueden ser un número al que llamó o un número
La red almacena los mensajes del correo de
telefónico que ingresó y que desea guardar para otro
voz que usted recibe. Para escuchar sus
momento.
mensajes, llame al número del correo de voz.
Búsqueda: s > s
Llams recientes > Apuntes
Oprima N para llamar al número.
46
llamadas
Nota: su proveedor de servicio puede proporcionarle
información adicional sobre el uso del correo de voz.
Al recibir un mensaje de correo de voz, el teléfono
proveedor de servicio hasta el momento en que
muestra el indicador de mensaje de correo de voz t
termina la llamada al oprimir O. Este tiempo incluye
y Correo de voz nuevo. Oprima Llamar para escuchar el
las señales de ocupado y de timbre.
mensaje.
Es posible que el tiempo de conexión de red que
Para revisar los mensajes del correo de voz en otro
registra en su cronómetro reiniciable no sea igual
momento:
al tiempo que le factura su proveedor de servicio.
Búsqueda: s > e Mensajería > Correo de voz
Para conocer la información de facturación,
Oprima N (tecla enviar) para llamar a su número del
póngase en contacto directamente con su
proveedor de servicio.
correo de voz.
El teléfono le puede indicar que almacene su número
funciones
de correo de voz. Si no conoce su número de correo
programar cronómetro de llamada
de voz, comuníquese con su proveedor de servicio.
s > w Programación > Config en llam > Cron
en llamada
tiempos de llamada y
volúmenes de datos
Seleccione Mostrar o Bip.
Tiempo de conexión de red es el tiempo transcurrido
desde el momento en que se conecta a la red de su
llamadas
47
funciones
funciones
ver duración de llamadas
ver volúmenes de datos
s > s Llams recientes > Duración de llams
s > s Llams recientes > Volúmenes de datos
Desplácese a Última llamada, Hechas, Recibidas, Llamadas roam,
Desplácese hasta Sesión de datos reciente o Todas sesiones de
Llamadas locales, Todas las llamadas o Duración y oprima Selecr.
ver tiempos de datos
s > s Llams recientes > Tiempos de datos
Desplácese hasta Sesión de datos reciente o Todas sesiones de
datos y oprima Selecr, desplácese hasta Interna, sesión datos,
Externa, sesión datos o Tiempo total y oprima Selecr.
reiniciar todos los tiempos de datos
s > s Llams recientes > Duración de datos
> Todas sesiones de datos > Reiniciar todos
48
llamadas
datos y oprima Selecr, desplácese hasta Interna, sesión datos,
Externa, sesión datos o Total de datos transferidos y oprima Selecr.
reiniciar todos los tiempos de datos
s > s Llams recientes > Duración de datos
> Todas sesiones de datos > Reiniciar todos
más funciones de
llamada
funciones
llamada de conferencia
Durante una llamada, marque el número
funciones
siguiente y oprima N, luego oprima N
Tonos DTMF
nuevamente.
El teléfono puede enviar Tonos de multifrecuencia
de doble tono (DTMF) para llamadas con tarjeta de
llamada y otras llamadas automatizadas de un
toque.
Configurar tonos DTMF:
s > w Programación > Config inicial
Desplácese hasta DTMF y oprima Cambiar, luego
seleccione Corto, Largo o Des.
Cambie entre llamadas de voz y llamadas DTMF:
s > w Programación > Personalizar > Programación sonidos
> Marcado núms > DTMF o Voz
llamadas
49
ingreso de texto
Algunas funciones requieren que ingrese información.
El siguiente es un ejemplo de una pantalla para crear
El siguiente es un ejemplo de una pantalla para
un mensaje.
ingresar información para un ingreso de Contactos:
3IW
3IW
ÂÆ Msj
ruõÉ
ruõÉ
450
Detalle de ingreso
Oprima Listo
para guardar
todos los
cambios.
50
Nombre: Juan Sánchez
No: 2125551212
Tipo: Celular
Marcado rápido: 6
Categoría: General
ID de timbre:
Imagen:
Listo
ingreso de texto
t
Cancelar
Opción
resaltada
Oprima Cancelar
para salir sin
realizar cambios.
Oprima
Opciones para
ver el Menú
de mensaje.
Opciones
Cancelar
programar modos
de ingreso
Varios modos de ingreso de texto facilitan la escritura
de nombres, números y mensajes:
modo de ingreso
Primario
Ingresar texto usando el método que
programó (consulte la página 51).
Numérico
Ingresar sólo números (consulte la
página 55).
Símbolo
Ingresar sólo símbolos (consulte la
página 56).
2
Desplácese hasta Config de ingreso y oprima Selecr.
3
Desplácese hasta Config primaria o Config secundaria y
oprima Cambiar.
4
Desplácese hasta uno de los métodos en la tabla
siguiendo estos pasos y oprima Selecr.
Puede seleccionar uno de estos métodos de ingreso:
método de ingreso
iTAP
Permitir que el teléfono prediga cada
en inglés
palabra en inglés a medida que oprime
teclas (consulte la página 54).
iTAP
Permitir que el teléfono prediga cada
Français
palabra en francés a medida que oprime
teclas.
Para configurar el modo de ingreso Primario o
Secundario:
iTAP
Permitir que el teléfono prediga cada
1
español
palabra en español a medida que oprime
Oprima Opciones en cualquier pantalla de ingreso de
texto.
teclas.
ingreso de texto
51
método de ingreso
iTAP
portugués
Tap Inglés
Para seleccionar un modo de ingreso de texto:
Permitir que el teléfono prediga cada
Oprima Opciones en cualquier pantalla de ingreso de
palabra en portugués a medida que
texto, desplácese y seleccione Modo de ingreso y luego
oprime teclas.
desplácese y seleccione el modo de ingreso deseado.
Ingrese letras y números oprimiendo
indicadores de modo de ingreso
de texto
una tecla una o más veces (vea la
página 53).
Cuando selecciona el modo de ingreso de texto Primario
Tap
Ingrese letras, números y símbolos
o Secundario, los siguientes indicadores identifican la
extendido
oprimiendo una tecla una o más veces
programación de ingreso de texto:
(vea la página 53).
Puede que su teléfono no incluya todos los idiomas
mencionados anteriormente.
primario
secundario
abc Ô
abc Õ
Abc Æ
Abc Ö
Tap, sin letras
mayúsculas
Cuando selecciona el modo de ingreso Primario o
Secundario, el teléfono usa el método que acaba de
Tap, escribir en
mayúscula sólo la
programar.
siguiente letra
ABC ù
ABC ú
Tap, todas las letras
mayúsculas
52
ingreso de texto
primario
secundario
abc Û
abc Ú
Abc Ü
Abc Ø
mayúsculas
iTAP®, sin letras
Oprima 0 en cualquier pantalla de ingreso de texto
mayúsculas
para cambiar a mayúsculas o minúsculas.
iTAP, escribir en
mayúscula sólo la
siguiente letra
ABC ü
ABC û
iTAP, todas las
letras mayúsculas
Los siguientes indicadores identifican el modo de
ingreso Numérico o Símbolo:
modo de ingreso sin texto
Ã
modo numérico
Ä
modo símbolo
método tap
Éste es el método estándar para ingresar texto en el
teléfono.
El método Tap regular se desplaza por las letras y los
números de la tecla que oprime. El método Tap extendido
se desplaza por las letras, número y símbolos. Si Tap o
Tap extendido no está disponible como el modo de ingreso
Primario o Secundario, consulte la página 51.
1
Oprima una tecla una o más veces para
seleccionar una letra, número o símbolo.
2
Repita el paso anterior para ingresar más
caracteres.
ingreso de texto
53
Cuando ingresa tres o más caracteres seguidos,
abajo para cambiar el carácter a minúscula antes
el teléfono puede adivinar el resto de la palabra.
de que el cursor se mueva a la posición siguiente.
Por ejemplo, si ingresa prog, podría ver:
3IW
ÁÔ Msj
ruõÉ
436
Éste es un prog rama
Opciones
Enviar a
Oprima S hacia
la derecha para
aceptar el Programa,
u oprima S hacia
arriba o abajo
para rechazarlo
Oprima # para
ingresar un espacio
después de prog.
Si no desea guardar el texto o la modificación del
texto, oprima O para salir sin guardar.
método iTAP®
El software iTAP combina las teclas oprimidas para
transformarlas en palabras comunes y predice cada
palabra a medida que la ingresa. Este puede ser más
Si desea una palabra diferente, siga oprimiendo
rápido que el método Tap, porque su teléfono combina
las teclas para ingresar el resto de los caracteres.
las teclas presionadas en palabras comunes. Si el
Oprima varias veces una tecla del teclado para
recorrer sus caracteres.
Oprima S a la izquierda o derecha para mover el
cursor destellante hacia la izquierda o hacia la
derecha en un mensaje de texto.
El primer carácter de cada oración se escribe con
mayúscula. Si fuese necesario, oprima S hacia
54
ingreso de texto
método iTAP no está disponible como modo de ingreso
Primario o Secundario, consulte la página 51.
1
Oprima una tecla una o más veces para
seleccionar una letra, número o símbolo.
El teléfono muestra letras y números para dicha
tecla en la parte inferior de la pantalla y resalta
una de ellas.
2
3
Oprima S hacia la izquierda o la derecha para
Si desea una palabra diferente, siga oprimiendo
resaltar una letra o número diferente.
las teclas para ingresar el resto de los caracteres.
Oprima Selecr para seleccionar e ingresar la letra
Si ingresa una palabra que el teléfono no reconoce,
resaltada.
éste la guarda para utilizarla como opción futura de
Repita los pasos anteriores para ingresar más
caracteres.
palabra. Cuando el teléfono se queda sin memoria
para palabras no reconocidas, su teléfono borra la
palabra más antigua para agregar nuevas palabras.
Cuando ingresa tres o más caracteres seguidos,
el teléfono puede adivinar el resto de la palabra.
Por ejemplo, si ingresa prog, podría ver:
3IW
ÁÜ Msj
Opciones
En una pantalla de ingreso de texto, oprima * para
ruõÉ
436
Éste es un prog rama
Enviar a
método numérico
Oprima S hacia arriba
para aceptar el Programa
u oprima S hacia la
derecha para ver otras
opciones. Oprima #
para ingresar un
espacio después
de prog.
cambiar los métodos de ingreso hasta que el teléfono
muestre el indicador (numérico) Ã.
Oprima las teclas del teclado para ingresar los
números que desea. Cuando termine de ingresar
números, oprima * para cambiar a otro método
de ingreso.
Oprima S hacia arriba para aceptar una palabra,
S hacia la derecha para ver otras palabras o #
para insertar un espacio.
ingreso de texto
55
método de símbolo
En una pantalla de ingreso de texto, oprima * para
cambiar los métodos de ingreso hasta que el teléfono
muestre el indicador (numérico) Ä.
1
Oprima una tecla una o más veces para mostrar
posibles combinaciones de símbolos en la parte
inferior de la pantalla.
2
Desplácese hacia la izquierda o derecha para
resaltar el símbolo que desea.
3
56
Oprima Selecr para ingresar el símbolo resaltado.
ingreso de texto
eliminar letras y
palabras
Coloque el cursor a la derecha del texto que desee
borrar y luego:
•
Oprima B para borrar una letra a la vez.
•
Mantenga oprimida B para borrar todo
el texto.
entretenimiento
tomar una foto
En el teléfono aparece la imagen activa del visor:
Tomas
restantes
La lente de la cámara se encuentra en la parte
posterior del teléfono cuando está abierto (consulte la
621 SM•
I
página 1). Para lograr las fotos más nítidas, limpie
Resolución
el lente con un trapo seco antes de tomar la foto.
tomar una fotografía
Para activar la cámara del teléfono, oprima la tecla
cámara
e.
Consejo: también puede activar la cámara del
teléfono al oprimir s >
h Galería de medios > Cámara.
Aparece cuando
oprime S
para cambiar la
programación de
la cámara.
Zoom
1x
Opciones
Oprima la tecla
programable izquierda para
ver el menú Opciones.
Salir
Oprima la tecla
programable derecha para
volver a la pantalla anterior.
entretenimiento
57
1
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo de la
Oprima
S hacia arriba y abajo para seleccionar
y ajustar cualquiera de las siguientes
programaciones:
protect pantalla o Aplica como entrada a Dir Tel.
u
Oprima Enviar para guardar la fotografía e ir a la
pantalla Opciones de envío. Luego seleccione Enviar
imagen.
mensaje o Enviar a álbum en línea.
Estilo: programar como Color, Blanco y negro, Antiguo o
Consejo: para tomar un autorretrato, active la cámara,
Negativo.
cierre la solapa, dirija el lente hacia usted, centre su
Nublado, Interior (Casa), Interior (Oficina), o Noche.
Para ver otras opciones, oprima Opciones (consulte
la página 59).
Oprima la tecla de cámara e para tomar la
fotografía.
58
Oprima Opciones para abrir el menú Opc. de guardado.
Zoom: para aumentar o reducir el tamaño de una
Condiciones de luz: programar como Automático, Soleado,
2
3
Luego, seleccione Sólo guardar, Programar como fondo, Prog
cámara.
entretenimiento
propia imagen en la pantalla externa y oprima la
tecla inteligente/altavoz. (Sostenga el teléfono a una
distancia mínima de 18 pulgadas.)
ajustar la programación de
la cámara
diversión y juegos
cuando la cámara esté activa, oprima Opcnes para ver y
inicio del browser
seleccionar las siguientes opciones:
s > g Browser
opción
Ir a imágenes
administrar imágenes
Ver las imágenes y las fotografías
s > h Galería de medios > Imágenes
almacenadas en el teléfono.
Para ver una imagen, desplácese hasta el título de la
Toma programada
Programar un cronómetro para
imagen y oprima la tecla central s.
que la cámara tome una fotografía.
Título foto
Asignar un nombre a una
fotografía capturada.
Config cámara
Oprima Opciones para seleccionar abrir un menú que
puede incluir las siguientes opciones: Enviar mensaje, Enviar
al álbum en línea, Aplicar como, Nuevo, Detalles, Cambiar nombre, Eliminar,
Cambie Resolución o Calidad de la
Mover, Copiar, Marcar, Marcar todo, Categorías, Asignar a categoría, Ver
imagen, active un Tono de obturador o
espacio disponible.
active o desactive Enfoque automático.
Ver espacio disponible
Ver cuánta memoria queda para
almacenar imágenes.
entretenimiento
59
administrar sonidos
s > h Galería de medios > Sonidos
Para reproducir un sonido, desplácese hasta su título y
oprima la tecla central s.
Oprima Opciones para seleccionar abrir un menú que
puede incluir las siguientes opciones: Aplicar como timbre,
Nuevo, Detalles, Marcar, Marcar todo, Categorías, Configuración de sonidos,
Ver espacio disponible.
60
entretenimiento
mensajes
enviar un mensaje
multimedia
Un mensaje multimedia contiene objetos multimedia
incorporados (incluidas fotografías, imágenes,
2
página 63).
3
Desplácese hasta Ingresar y oprima Selecr.
4
Para insertar un objeto multimedia guardado,
desplácese hasta Picture, Grabación de voz, Sonido o Texto
animaciones, sonidos y registros de voz). Puede enviar
rápido y oprima Selecr. Luego, desplácese hasta el
un mensaje multimedia a otros teléfonos inalámbricos
objeto que desea y oprima Ingresar.
con capacidades de mensajería multimedia y a
o
direcciones de email.
Para tomar e ingresar una nueva fotografía,
crear y enviar mensajes
Búsqueda: s > e Mensajería
desplácese hasta Foto nueva y oprima Selecr. Tome la
> Mensaje nuevo
> Nuevo mensaje MMS
1
Oprima Opciones para abrir el Menú MMS (consulte la
fotografía y oprima Ingresar.
5
Oprima Enviar a.
Ingrese el texto del mensaje.
mensajes
61
6
Desplácese y seleccione el ingreso de Contactos
El menú Opciones de msj puede incluir:
para recibir el mensaje.
opciones
o
Desplácese y seleccione [Nuevo número] o [Dirección
Cc
destinatarios que van a recibir
email nueva], luego ingrese el número telefónico o
una copia del mensaje. Todos los
dirección de email del destinatario y oprima Ok.
7
destinatarios pueden ver los
Oprima Enviar a para enviar el mensaje.
nombres ingresados aquí.
Bcc
u
del mensaje. El nombre
seleccione Opciones de msj (consulte la siguiente
ingresado SÓLO lo puede ver el
tabla), Detalles de mensaje, Guardar en borrador o Cancelar
remitente y dicho destinatario,
mensaje.
usted regresa a la pantalla de ingreso de mensaje,
no al Menú MMS.
62
mensajes
Ingrese los nombres de los
destinatarios que recibirán copia
Oprima Opciones para abrir el Menú Enviar a, y
Nota: cuando sale del menú Opciones de mensaje,
Ingresar los nombres de los
pero no los demás destinatarios.
Asunto
Ingresar el asunto del mensaje.
Anexos
Agregar una imagen o un sonido.
Prioridad
Programar como Normal o Urgente.
opciones
Informe de entrega
opciones
Recibir un informe acerca de si el
Opciones de mensaje
mensaje se envió exitosamente o
Leer informe
(Consulte la tabla de la sección
anterior.)
no.
Programar duración
Defina por cuánto tiempo se
Recibir un informe acerca de si el
de página
mostrará una página.
Detalles de mensaje
Ver las estadísticas del mensaje.
Modo de ingreso
Especifique cuál modo de ingreso
mensaje ha sido abierto y leído.
opciones del Menú MMS
utilizará por defecto (consulte la
Mientras crea un mensaje multimedia, oprima Opciones
página 51).
para abrir el Menú MMS.
Config de ingreso
Asigne métodos de ingreso de
Nota: varias opciones del Menú MMS aparecen sólo si
texto a los modos de ingreso
ingresa texto en el mensaje.
Primario y Secundario (consulte la
página 51).
opciones
Insertar
Cancelar mensaje
Abrir la pantalla Opc para cancelar mens.
Inserte un objeto multimedia, una
nueva página para mensaje de
texto o un número telefónico de
lista Contactos, Recibidas o Hechas.
mensajes
63
recibir un mensaje
multimedia
Los mensajes multimedia pueden contener distintos
objetos multimedia:
•
Cuando recibe un mensaje multimedia, el teléfono
reproduce una alerta y muestra el indicador <
(mensaje en espera) y una notificación de Mensaje nuevo.
imágenes y animaciones.
•
más tarde.
Para leer los mensajes en su Buzón de mensajes:
Búsqueda: s > e Mensajería > Buzón de mensaje
Un archivo de sonido comienza a reproducirse
cuando aparece el texto del mensaje. Use los
Abra la solapa y oprima LEER para leer el mensaje de
inmediato o guárdelo en su Buzón de mensajes para verlo
Cuando lee el mensaje, aparecen fotografías,
botones de volumen para ajustar el volumen.
•
Si el mensaje incluye un archivo anexo,
seleccione el indicador del archivo o el nombre
del archivo y oprima VER (para un archivo de
imagen), REPROD (para un archivo de sonido) o
ABRIR (para un objeto tal como CONTACTOS o
1
Desplácese hasta el mensaje que desea leer.
ingreso de la agenda o un tipo de archivo
2
Oprima la tecla central s para abrir el mensaje.
desconocido).
El teléfono muestra el objeto multimedia y luego,
el mensaje.
64
mensajes
más funciones de
mensajería
funciones
crear texto rápido
Ingrese y guarde mensajes (preescritos) de
funciones
Texto rápido que puede seleccionar y enviar
enviar un mensaje de texto
posteriormente.
s > e Mensajería > Mensaje nuevo > Nuevo msj corto
s > e Mensajería > Texto rápido > [Nuevo texto rápido]
Oprima Opciones para realizar otras acciones en el
Ingrese el nuevo mensaje y oprima Ok para guardarlo.
mensaje.
enviar texto rápido
usar plantilla multimedia
s > e Mensajería > Texto rápido
Las plantillas multimedia son mensajes con
Desplácese hasta el texto rápido que desea enviar y
medios precargados pero sin texto. Puede ahorrar
oprima Opciones, luego desplácese hasta Enviar y oprima
tiempo al enviarlos con texto que escriba.
Selecr.
s > e Mensajería > Crear mensaje > Plantillas MMS
configurar mensajería
s > e Mensajería
Oprima Opciones, luego desplácese y seleccione Config
buzón o Config correo voz.
mensajes
65
funciones
funciones
ver mensaje enviado
borrar mensajes
s > e Mensajería > Buzón de salida
Borre todos los mensajes o sólo los del Buzón
Desplácese hasta el mensaje que desea ver y
de salida o de la carpeta de Borradores:
oprima la tecla central s.
s > e Mensajería
Oprima Opciones para acceder a las siguientes
Oprima Opciones y desplácese hasta Borrar mensajes.
opciones: Leer, Reenviar, Reenvío, Almacenar, Borrar, Eliminar
Desplácese hasta Todos, Buzón o Borradores.
múltiples, Borrar mensajes, Estado de mensaje, Crear mensaje, o
Configuración.
leer mensajes recibidos
s > e Mensajería > Buzón de mensaje
Desplácese hasta el mensaje que desea ver y
oprima la tecla central s.
Oprima Opciones para realizar otras acciones en el
mensaje.
66
mensajes
Para borrar automáticamente los mensajes del
Buzón de entrada o salida a un tiempo
especificado, oprima Opciones, desplácese y
seleccione Config buzón entrada o Config buz salida y seleccione
Borrado auto.
funciones
borradores
s > e Mensajería > Borradores
Desplácese hasta el mensaje que desea ver y
oprima la tecla central s. Puede modificar el
mensaje al verlo.
Oprima Opciones para tener acceso a estas opciones:
Borrar, Borrar Múltiple, Borrar mensajes o Crear mensaje.
almacenar objetos de mensajes
Vaya a una diapositiva de mensaje
multimedia o resalte un objeto en una carta y luego
oprima Opciones.
Seleccione Guardar imagen o Guardar sonido.
ver alertas del browser
Vea notificaciones especiales desde su
browser Web:
s > e Mensajería > Alertas de browser
mensajes
67
herramientas
contactos
funciones
llamar ingreso
funciones
crear ingreso
s > n Contactos > [Nuevo ingreso]
ver ingreso
Para ver un ingreso, desplácese hasta el ingreso y
oprima la tecla central s.
Para realizar otras acciones en un ingreso,
desplácese hasta éste y oprima Opciones para abrir el
Menú de contactos.
s > n Contactos
Desplácese al ingreso al que desea llamar y
oprima N.
modificar un ingreso
s > n Contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego
desplácese a Editar y oprima Selecr.
borrar ingreso
s > n Contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego
desplácese a Borrar y oprima Selecr.
68
herramientas
funciones
funciones
asignar ID de timbre a ingreso
activar identificación de timbre
Asigne una alerta de timbre (ID de timbre) a un
Active las IDs de timbre asignadas a los ingresos de
ingreso:
Contactos:
s > n Contactos
s > f Extras > t Estilos de alerta
Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego
Desplácese a Estilo Detalle y oprima Cambiar.
desplácese a Editar y oprima Selecr.
Desplácese a IDs de timbre y oprima Cambiar y luego
Desplácese hasta ID de timbre y oprima la tecla
seleccione Activado.
central s. Desplácese hasta la programación que
programar una ID de imagen para un ingreso
desea y oprima Selecr o la tecla central s.
Asigne una imagen o fotografía a una pantalla
Nota: a medida que se desplaza por las
cuando reciba una llamada de un ingreso:
programaciones, el teléfono reproduce una muestra
s > n Contactos
de cada programación resaltada.
Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego
desplácese a Editar y oprima Selecr. Desplácese hasta
Imagen y oprima la tecla central s. Desplácese
hacia arriba o hacia abajo hasta llegar a la imagen
que desea y oprima Selecr o la tecla central s.
herramientas
69
funciones
funciones
programar número de marcado rápido para
agregar más números o direcciones de email a
un ingreso
un ingreso
s > n Contactos
Ingrese los números telefónicos o direcciones de
Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego
desplácese a Editar y oprima Selecr. Desplácese hasta
Marcado rápido y oprima la tecla central s. (Si es
necesario, oprima B para borrar un número de
marcado rápido existente.) Ingrese el nuevo
número de marcado rápido y oprima Ok.
70
herramientas
email adicionales para un ingreso de Contactos:
s > n Contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego
desplácese a Editar y oprima Selecr. Desplácese hasta
MÁS y oprima la tecla central s, luego desplácese
a Número telefónico o Dirección email y oprima Selecr.
funciones
funciones
programar el número primario
copiar varios ingresos
Programe el número primario para un ingreso de
s > n Contactos
Contactos con varios números. Éste será el número
que el teléfono muestra al enumerar los ingresos
de Contactos.
s > n Contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego
desplácese a Programar primario y oprima Selecr.
Desplácese hasta el número que va a programar
como el número primario y oprima Selecr.
Oprima Opciones, luego desplácese hasta Copiar ingresos y
oprima Selecr.
En De (inicio):, ingrese el número de ubicación del
primer ingreso en el rango de ingresos que se
copiarán y oprima Ok.
En De (final):, ingrese el número de ubicación del
último ingreso en el rango de ingresos que se
copiarán y oprima Ok.
copiar un ingreso
En A (inicio):, ingrese el número de ubicación donde
s > n Contactos
desea copiar el rango y oprima Ok.
Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego
Oprima Listo para copiar el rango de ingresos.
desplácese a Copiar ingreso y oprima Selecr. Ingrese el
número de ubicación de destino en la lista de
ingresos y oprima Ok.
herramientas
71
funciones
funciones
ver los ingresos por imagen o lista
programar una vista de categoría
Programe el teléfono para que muestre los ingresos
Permite programar la categoría de Contactos que el
de Contactos con las IDs con imagen asignadas o sólo
teléfono muestra cuando ve la lista de los Contactos:
como texto:
s > n Contactos
s > n Contactos
Oprima Opciones, luego desplácese hasta Config y
Oprima Opciones, luego desplácese a Categorías y oprima
Selecr. Luego seleccione Todos, Importantes, Personal, General
oprima Selecr. Desplácese hasta Ver por y oprima
o Negocio. Para crear su propia categoría, oprima
Cambiar, luego seleccione Lista o Imagen y oprima Selecr.
Opciones desde el menú Categorías y luego seleccione
ordenar ingresos
Nuevo.
Programe el orden de clasificación de los ingresos:
s > n Contactos
Oprima Opciones, luego desplácese hasta Config y
oprima Selecr. Desplácese a Ordenar por y oprima Cambiar.
Desplácese hasta Nombre, Marcado rápido o Email y oprima
Selecr. Oprima Listo para guardar la programación.
72
herramientas
funciones
funciones
programar método de búsqueda
crear lista de correo
Programar cómo su teléfono busca ingresos de
Cree una lista de mensajes que aparezca como un
Contactos. Cuando selecciona Ir, el teléfono va al
solo ingreso de directorio telefónico. Cuando envía
primer ingreso coincidente con las letras que
un mensaje a una lista de correo, el mensaje se
ingrese, mientras las ingresa. Cuando selecciona
envía a todos los ingresos de esa lista.
Buscar, el teléfono espera hasta que ingresa letras
s > n Contactos > [Nuevo ingreso] > Lista de correos
y luego indica que comience la búsqueda de
ingresos que coincidan con aquellas letras.
s > n Contactos
Oprima Opciones, luego desplácese hasta Config y
oprima Selecr. Luego desplácese hasta Método de
búsqueda y oprima Cambiar.
Ingrese un nombre para la lista y oprima Ok.
Desplácese hasta Miembros y oprima la tecla
central s.
Desplácese a cada ingreso que desea agregar y
oprima la tecla central s. Cuando finalice de
agregar miembros, oprima Ok. Oprima Listo para
guardar la lista de correo.
herramientas
73
funciones
red
agregar ingresos a la lista de correo
s > n Contactos
Desplácese hasta el nombre de la lista de correo
funciones
ver red actual
deseada y oprima Opciones, luego desplácese hasta
s > w Programación > Opciones de red
Editar y oprima Selecr.
Con Red actual resaltada, oprima Ver.
Desplácese hasta Miembros y oprima la tecla
ajustar la programación de red
central s. Desplácese a cada ingreso que desea
agregar y oprima la tecla central s. Cuando
finalice de agregar miembros, oprima Ok. Oprima
Listo para guardar la lista de correo.
Vea la información de red y ajuste la
programación de la red:
s > w Programación > Opciones de red
Desplácese a Programar modo y oprima Cambiar.
74
herramientas
funciones
organizador personal
programar tonos de servicio
funciones
Programe el teléfono para que emita un bip
cada vez que cambie el estado de registro en la red:
s > w Programación > Opciones de red
Desplácese a Tono de servicio y oprima Cambiar.
programar tono de llamada perdida
Programe el teléfono para que reproduzca
un tono de alerta cada vez que la red pierda una
llamada. (Debido a que las redes digitales son tan
silenciosas, la alerta de llamada perdida puede ser
la única indicación de que se perdió una llamada.)
s > w Programación > Opciones de red
Desplácese a Tono llam perdida y oprima Cambiar.
agregar un evento en el calendario
s > É Herramientas > Calendario
Desplácese hasta el día deseado y oprima Opcnes,
luego desplácese hasta Nuevo y oprima Selecr.
ver un evento del calendario
Vea o modifique detalles de eventos:
s > É Herramientas > Calendario
Desplácese hasta el día que desea y oprima la tecla
central s, luego desplácese al evento y oprima la
tecla central s.
Para modificar el evento, oprima Opciones y seleccione
Modificar.
herramientas
75
funciones
funciones
recordatorio de evento
desactivar la alarma
Oprima Ver para ver un recordatorio de
Para desactivar una alarma, oprima Desact
evento.
o O.
Oprima Salir para descartar un recordatorio de
calculadora
evento.
Calcule números:
copiar evento del calendario
Copie un evento de calendario para otra
fecha y hora:
s > É Herramientas > Calendario
s > É Herramientas > Calculadora
convertir monedas
s > É Herramientas > Calculadora
Oprima Opcnes, desplácese hasta Tipo de cambio y oprima
Desplácese hasta el día que desea y oprima la tecla
central s, luego desplácese hasta el evento y
oprima Opciones. Desplácese hasta Copiar y oprima Selecr.
programar una alarma
s > É Herramientas > Despertador
76
herramientas
Selecr. Ingrese el tipo de cambio que desea y oprima
Ok. Ingrese la cantidad que desee convertir y oprima
Opciones. Desplácese hasta Convertir moneday oprima Selecr.
funciones
seguridad
crear un registro de voz
funciones
Nota: la grabación de las llamadas
telefónicas está sujeta a diversas leyes
estatales y federales relacionadas con la
confidencialidad y la grabación de conversaciones.
bloq de funciones
s > w Programación > Seguridad > Bloq de funciones
Cuando se le solicite, ingrese el código de
s > f Extras > Registros de voz > [Nuevo registro de voz]
desbloqueo y oprima Ok. Luego, desplácese hasta la
Oprima la tecla central s, luego mantenga
función que desee bloquear y oprima Cambiar.
oprimida el botón de voz (en el lado derecho del
controlar el acceso a la función de ubicación
teléfono) y comience a grabar. Suelte la tecla de voz
Configure un código de ubicación para controlar el
cuando finalice.
acceso a la función de Ubicación (consulte la
reproducir un registro de voz
página 34):
s > É Herramientas > Grabaciones de voz
s > w Programación > Seguridad > Contraseñas nvas
Desplácese hasta el registro de voz que desea
> Código de ubicación
reproducir y oprima la tecla central s.
herramientas
77
funciones
funciones
controlar el acceso a la transferencia de datos
marcar PIN auto
Configure un código para controlar el acceso a las
Algunas redes necesitan un código PIN de
capacidades de transferencia de datos del teléfono
autenticación para permitir llamadas salientes. Use
para llamadas de datos salientes o datos entrantes
Marcar PIN auto para ingresar el código PIN
o llamadas de fax (consulte la página 85):
automáticamente.
s > w Programación > Seguridad > Conexión de datos
s > w Programación > Config inicial > Marcar PIN auto
restringir llams
Restrinja llamadas salientes o entrantes:
s > w Programación > Seguridad > Restringir llams
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo (consulte la página 25) y oprima Ok.
Luego seleccione Llams salientes o Llams entrantes y oprima
Cambiar, luego seleccione Todo, Ninguno o Contactos.
78
herramientas
conexiones
conexiones de cable
El teléfono tiene un
Si usa una conexión de cable USB:
•
Asegúrese de conectar el teléfono a un puerto
USB de alta potencia en una computadora (no
puerto USB, de modo
a uno de baja potencia, como el puerto USB
que puede conectarlo a
del teclado o de un hub USB alimentado por
una computadora.
bus). Comúnmente, los puertos USB de alta
Nota: los cables de
potencia se encuentran directamente en la
datos y el software de
computadora.
soporte Motorola OriginalTM se venden por separado.
Nota: si conecta el teléfono a un puerto USB
Revise la computadora para determinar el tipo de
de baja potencia, es posible que la
cable que necesita. Para realizar llamadas de datos
computadora no reconozca el teléfono.
por medio de una computadora conectada, consulte la
página 85.
•
Compruebe que el teléfono y la computadora
estén encendidos.
conexiones
79
conexión
Bluetooth®
•
un estándar para acceder a Internet y a otros
servicios de acceso telefónico a redes con una
conexión inalámbrica Bluetooth.
Su teléfono admite conexiones inalámbricas
Bluetooth. Puede conectar el teléfono a un audífono
Acceso telefónico a redes (DUN): proporciona
•
Perfiles OBEX (Intercambio de objetos): Perfil
Bluetooth o a un equipo para automóvil, o conectarlo a
de transferencia de archivos (FTP) y Perfil
otro dispositivo para transferir archivos.
Object Push (OPP) para contenido generado
por el usuario (imagen) y vCard (sólo OPP).
Su teléfono admite actualmente los siguientes perfiles
Bluetooth:
•
•
Audífono: describe cómo se debe comunicar
un audífono habilitado para Bluetooth con una
Para obtener más información de soporte acerca de
computadora o con otro dispositivo habilitado
las conexiones inalámbricas Bluetooth, vaya a
para Bluetooth, tal como un teléfono móvil.
www.motorola.com/Bluetoothsupport.
Manos libres: describe cómo puede usarse un
Nota: todos los elementos multimedia (reproductor
dispositivo de gateway para hacer y recibir
de video, reproductor de audio, tonos de obturador) se
llamadas para un dispositivo manos libres. Por
reproducen desde el altavoz cuando el teléfono está
ejemplo, un equipo de manos libres para
conectado a otro dispositivo Bluetooth.
vehículo puede usar un teléfono móvil como
dispositivo de gateway.
80
Nota: este teléfono no admite todos los perfiles
OBEX.
conexiones
Para obtener seguridad máxima para Bluetooth,
siempre debe conectar los dispositivos Bluetooth en
un entorno seguro y privado, alejado de otros
dispositivos con capacidades de conexión Bluetooth.
colocar el teléfono en modo de
detección
Permita que un dispositivo Bluetooth desconocido
detecte el teléfono:
activar o desactivar la conexión
Bluetooth
Búsqueda: s > w Programación > Conexión
Programe Bluetooth como activo cada vez que el
Si el dispositivo solicita permiso para vincularse con el
teléfono esté encendido:
teléfono, oprima SÍ e ingrese el código PIN del
Búsqueda: s > w Programación > Conexión
dispositivo para crear una conexión segura con éste.
> Enlace Bluetooth > Config
(El código PIN normalmente se programa en 0000).
1
Desplácese a Potencia y oprima Cambiar.
> Enlace Bluetooth > Encuéntrame
Nota: consulte las instrucciones que venían con su
dispositivo para obtener el código PIN del dispositivo y
2
Desplácese a Activado y oprima Selecr.
otra información acerca del aparato.
Nota: para prolongar la vida útil de la batería, use este
procedimiento y programe la conexión Bluetooth en
Desactivado cuando no esté en uso. Si Bluetooth está en
Desact, el teléfono no se conectará a otros dispositivos
Bluetooth hasta que Bluetooth esté Act y se vuelva a
conectar.
conexiones
81
asociar con un audífono, con
un dispositivo manos libres o
con una computadora
indicará que lo active.
Nota: si desea usar el audífono Bluetooth Motorola
dentro de su alcance. Si el teléfono ya está conectado
con un dispositivo de audio y con el teléfono, use
a un dispositivo, el teléfono enumera ese dispositivo y
los menús de Bluetooth del teléfono para conectar
lo identifica con un indicador % (en uso).
el teléfono con el audífono. Si establece la conexión
1
Desplácese hasta un dispositivo de la lista.
2
Oprima la tecla central s para conectar el
Nota: si Bluetooth no está activado, el teléfono le
El teléfono muestra los dispositivos que encuentra
oprimiendo un botón del audífono, o si permite que el
audífono se conecte automáticamente al encenderse,
dispositivo.
es posible que obtenga resultados inesperados.
Antes de intentar conectarse a otro dispositivo
3
Si el dispositivo solicita permiso para vincularse
Bluetooth , asegúrese de que la función Bluetooth de
con el teléfono, oprima SÍ e ingrese el código PIN
su teléfono esté en Activado y que el dispositivo estén
del dispositivo para crear una conexión segura
en modo de asociación o vinculación (consulte la guía
con éste. (El código PIN normalmente se
del usuario del dispositivo con el que intenta
programa en 0000).
establecer la asociación). Puede conectar el teléfono
Nota: consulte las instrucciones que venían con
sólo a un dispositivo a la vez.
su dispositivo para obtener el código PIN del
Búsqueda: s > w Programación > Conexión
dispositivo y otra información acerca del aparato.
> Enlace Bluetooth > Manos libres > [Buscar dispositivos ]
82
conexiones
Una vez establecida la conexión, en la pantalla
Contactos, desde el teléfono a una computadora u otro
principal aparece el indicador à (Bluetooth) o un
dispositivo.
mensaje Bluetooth.
Nota: no puede copiar ni mover algunos objetos con
conectar a un dispositivo
manos libres durante una
llamada
derechos de autor.
Nota: ya debe haber efectuado la asociación con el
2
1
Conecte el otro dispositivo (consulte la
página 82).
En el teléfono, desplácese al objeto o ingreso de
Contactos que desea copiar.
dispositivo (consulte la página 82).
Oprima Opciones, luego seleccione Conectar Bluetooth.
3
Oprima Opcnes.
Nota: no puede cambiar a un audífono o equipo para
4
Para objetos multimedia, desplácese hasta el
automóvil si ya está conectado a un dispositivo
objeto y oprima la tecla central s. Oprima
Bluetooth.
Opciones, luego desplácese a Mover o Copiar y oprima
Selecr.
copiar archivos en otro
dispositivo
Puede mover o copiar un objeto multimedia (como un
archivo de imagen o sonido) o copiar un ingreso de
o
Para un ingreso de Contactos, desplácese hasta el
ingreso y oprima Opciones. Desplácese a Compartir ing
directorio y oprima Selecr.
conexiones
83
5
Seleccione el nombre del dispositivo o
Si su teléfono y el dispositivo emisor no se
seleccione[Buscar dispositivos] para buscar el
reconocen, coloque el teléfono en modo de
dispositivo al que desea copiar el archivo.
detección para que el dispositivo emisor pueda
detectarlo (consulte la página 81).
Si el teléfono no puede copiar el archivo al otro
dispositivo, asegúrese de que el dispositivo esté
encendido y listo en el modo detectable (consulte la
guía del usuario del dispositivo). Además, asegúrese
de que el dispositivo no esté ocupado con otra
conexión Bluetooth similar.
recibir archivos de otro
dispositivo
Nota: si no ve el indicador Bluetooth O en la parte
superior de la pantalla del teléfono, active Bluetooth
(consulte la página 81).
1
Coloque su teléfono cerca del dispositivo y envíe
el archivo desde éste. (Si es necesario, consulte
el manual del usuario del dispositivo para obtener
instrucciones).
84
conexiones
2
Cuando se le solicite aceptar el objeto enviado,
desplácese a Sí y oprima la tecla central s.
El teléfono informa cuando la transferencia finaliza. Si
es necesario, oprima Guardar para guardar el archivo.
desconectar de un dispositivo
Desplácese a Bluetooth y seleccione Desactivado.
programar opciones de
Bluetooth
Búsqueda: s > w Programación > Conexión
> Enlace Bluetooth > Config
llamadas de datos
y de fax
Especificar el tipo de llamada para la
siguiente llamada:
Búsqueda: s > w Programación > Conexión
> Llam entrante
1
Desplácese a Siguiente llamada y oprima Cambiar.
2
Seleccione Normal, Sólo entrada dat o Sólo entrada fax.
Para enviar datos o un fax, conecte el teléfono al
dispositivo, luego realice la llamada por medio de la
aplicación del dispositivo.
Para recibir datos o un fax, conecte el teléfono al
dispositivo, luego conteste la llamada por medio de la
aplicación del dispositivo.
conexiones
85
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le
ayudaremos.
Visite el sitio www.motorola.com/support, donde podrá
seleccionar diferentes opciones de atención al cliente.
También puede comunicarse con el Centro de
atención a clientes de Motorola, llamando al
1-800-331-6456 (Estados Unidos), al 1-888-390-6456
(TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con
problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
86
servicio y reparaciones
Datos de índice de absorción específico para
Estados Unidos
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con las
exigencias del gobierno para la exposición a
ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha
diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición
a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal
Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos
y por por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites
forman parte de directrices globales y establecen los niveles
permitidos de energía RF para la población general. Las directrices
se basan en estándares preparados por organizaciones científicas
independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de
estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de
seguridad considerable destinado a garantizar la protección de
todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea
una unidad de medición conocida como Índice de absorción
específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los
organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.1 Las pruebas
de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar
aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono
transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas
las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se
determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de
SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse
muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono
está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de
modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la
red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación
base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta
al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y
certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no
exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición
segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por
ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y
disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice
SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para
uso en la oreja es de 1,40 W/kg y cuando se usa en el cuerpo,
como se describe en esta guía del usuario, es de 0,77 W/kg (las
mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el
Datos SAR
87
modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y
de las exigencias de regulación).2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de
los diferetes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen
con las exigencias gubernamentales para exposición segura.
Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar
diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de
todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las
directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de
absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular
Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications
Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de
tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que
proporciona protección adicional al público y que considera cualquier
variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el
procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición
de Motorola para este producto.
88
Datos SAR
Información legal y de
seguridad importante
89
Información general y de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la
operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea
esta información antes de usar su dispositivo móvil.
Información de seguridad
Exposición a señales de radio
frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando
está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia
(RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema
que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los
que transmite el dispositivo.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las
exigencias de regulación locales de su país respecto de la
exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil
y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF
dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones
correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y
precauciones.
90
Información de seguridad
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el
dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un
broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo
provisto o aprobado por Motorola. Si usted no utiliza un accesorio
provisto o aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil
de una correa alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la
antena a no menos de 2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al
transmitir señales.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede
hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre
la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio
Web en: www.motorola.com.
Interferencia y compatibilidad de
señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para la
compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias,
el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros
dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan
avisos consignados que señalen que debe hacerlo.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique
el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una
función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el
vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o
desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este
dispositivo móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben
observar las siguientes precauciones:
• Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de
20 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico
implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
• NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
• Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico
implantable para minimizar la posibilidad de interferencia.
• APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene
alguna razón para sospechar que se está produciendo
interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico
implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del
dispositivo móvil con un dispositivo médico implantable, consulte
al profesional de la salud.
Precauciones al conducir
el uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede
ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse
en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca
siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos
productos.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en
la sección “Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en
esta guía (o guía separada).
Información de seguridad
91
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en
zonas públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas
potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir
lugares de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta
inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o
transferencia de combustible o de productos químicos y zonas
donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como
grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y
no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden
producir chispas que pueden causar explosiones o incendios.
Símbolo
032375o
Definición
Es posible que la batería o el dispositivo móvil
deban reciclarse de acuerdo con las leyes
locales. Comuníquese con las autoridades de
regulación locales para obtener más
información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la
basura.
No permita que la batería, cargador o
dispositivo móvil se humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al
máximo de volumen puede ocasionar daños en
la audición.
Tecla de símbolo
Baterías y cargadores
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los
símbolos que se definen a continuación:
Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las
baterías puede dar origen a un incendio, una explosión,
una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más
información, consulte la sección “Uso y seguridad de las
baterías” en la guía del usuario.
Símbolo
Definición
Importante información de seguridad a
continuación.
032374o
032376o
92
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en
el fuego.
Información de seguridad
Mantenga el dispositivo móvil y sus
accesorios alejados de los niños
pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los
niños. Por ejemplo:
• Es posible que las piezas pequeñas y removibles
representen peligros de asfixia.
• El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que
posiblemente dañen la audición.
• Las baterías que no se manipulan correctamente pueden
sobrecalentarse o provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este
vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una
superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se
quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo
móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio
calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir
ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces
destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto
puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo
de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de
conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos
problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o
de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece
alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento
ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos
involuntarios o desorientación. Si está cansado, siempre es
aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las
luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de
15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo.
Información de seguridad
93
Precaución sobre el uso con
volumen alto
Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de
cualquier tipo durante períodos prolongados de
tiempo puede afectar su capacidad auditiva.
Mientras mayor sea el nivel de sonido del
volumen, menos tiempo pasará antes de que se afecte su
capacidad auditiva. Para proteger su capacidad auditiva:
• limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o
auriculares a volumen alto;
• evite subir el volumen para abstraerse de entornos
ruidosos;
• baje el volumen si no puede escuchar a las personas que
le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o
inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de
utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir
atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva,
visite nuestro sitio Web en www.motorola.com/hearingsafety (sólo
en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en
manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si
continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de
usar el dispositivo y consulte a un médico.
[Mar0108]
Aviso de Industry Canada para los usuarios
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1)
Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella
que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo
según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
Aviso de Industry Canada
94
Aviso de Industry Canada
Aviso de la FCC para los usuarios
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que
cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos
correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de
la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del
producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del
dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o
modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el
equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1)
este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso
aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo
dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
Aviso FCC
interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo,
no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que
intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los
procedimientos indicados a continuación:
• Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito
distinto al cual está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico
experimentado de radio o TV para recibir ayuda.
Aviso FCC
95
Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá
¿Qué cubre esta garantía?
Garantía
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc.
garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en
condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a
continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de
mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales
(sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales)
que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio
general de radio móvil, accesorios certificados o de marca
Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”)
y software Motorola contenido en CDROM u otros medios
tangibles y vendidos para usarse con estos productos
(“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del
consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos
productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado
los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén
acompañados por esta garantía escrita:
96
Garantía
Productos y accesorios
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Los Productos y accesorios
antes definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año a partir de la
fecha de compra por parte
del primer comprador
consumidor del producto, a
menos que se disponga lo
contrario a continuación.
Accesorios y estuches
decorativos. Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida
limitada para el primer
comprador consumidor del
producto.
Audífonos monoauriculares
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido monofónico
a través de una conexión
alámbrica.
Garantía de por vida
limitada para el primer
comprador consumidor del
producto.
Accesorios para radios de
dos vías para consumidores
y profesionales.
Noventa (90) días a partir
de la fecha de compra por
parte del primer comprador
consumidor del producto.
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Productos y accesorios que
se reparan o reemplazan.
Lo que queda de la
garantía original o
noventa (90) días a partir
de la fecha de devolución al
consumidor, lo que sea
mayor.
Exclusiones
Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el
mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas
debido al uso y desgaste normal.
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya
capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad
nominal y las baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los
defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado,
almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido,
como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del
producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido,
agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena,
polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los
productos o accesorios para propósitos comerciales o
sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad
de Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de
productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no
tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba,
ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de
cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus
centros de servicio autorizados.
Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos
o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas
hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o
que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie
de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean
Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los
defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios
o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al
cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o
software.
Garantía
97
¿Qué hará Motorola?
Software
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Software. Se aplica sólo a los
defectos físicos en los medios
que soportan la copia del
software (por ejemplo,
CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días a partir
de la fecha de compra.
Exclusiones
Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación
con cualquier otro hardware o aplicaciones de software
proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los
productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se
corregirán todos los defectos de los productos de software.
Software NO soportado por medios físicos. El software no
soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado
de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y
no es transferible.
98
Garantía
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin
cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o
software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar
productos, accesorios o piezas
reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean
funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los
datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al
producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a
contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la
pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de
seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u
otra información
Estados Unidos
Teléfonos
1-800-331-6456
Buscapersonas
1-800-548-9954
Radios de dos vías y
dispositivos de
mensajería
1-800-353-2729
Canadá
Todos los productos
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para accesorios y software, llame al número de teléfono
antes señalado, correspondiente al producto con el cual se
usan.
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios
o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones
autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una
copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra
equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre
de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y
ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es
más importante; (e) su dirección y número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA
REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN
VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL
RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE
EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN
NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD
CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O
RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS
O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O
INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS
O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE
LO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación
o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la
limitación sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y también podría tener
otros derechos que varían de un estado a otro o de una
jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola
ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido
por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y
distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo
se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a
dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos
sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el
ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola.
Garantía
99
Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con
prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase
“Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente
explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos
(prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los
usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos
audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los
distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de
interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una
clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a
los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser
compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen
clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación
impresa en la caja o una etiqueta en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán
dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario.
Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no
pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de
evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo
con el audífono.
Prótesis auditivas
100
Prótesis auditivas
Clasificaciones M: los teléfonos que tienen la clasificación M3
o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que
generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no
clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T: los teléfonos que tienen la clasificación T3 o
T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean
más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina
telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más
alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los
audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en
cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para
obtener información respecto a su audífono, consulte con el
fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea
la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de
interferencia con teléfonos móviles.
Información de la Organización Mundial de la Salud
La información científica actual no indica la necesidad de tomar
precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene
dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus
hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de
las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el
teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf
Información de la OMS
Información de la OMS
101
Registro del producto
Registro del producto en línea:
http://direct.motorola.com/Hellomoto/nss/register_my_product.asp
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su
nuevo producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el
servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto con usted,
en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de
servicio. El registro es solamente para residentes en los Estados
Registro
Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la
garantía.
Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la
fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de
su producto de comunicaciones personales Motorola, debe
entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para
confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Garantías de la ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación
de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de
Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la
exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos.
Para obtener más información, póngase en contacto con el
Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento
de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Ley de exportaciones
102
Registro
Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente
Información de reciclaje
Este símbolo en un producto Motorola significa que el
producto no debe desecharse con la basura doméstica.
Eliminación del dispositivo móvil y los
accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales
como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica.
Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes
nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad
local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos
móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro
de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar
los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por
Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje
de la empresa en: www.motorola.com/recycling
Eliminación del embalaje del
dispositivo móvil y guía del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben
eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y
reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para
obtener más detalles.
Etiqueta de perclorato para California
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna
permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener
cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes
de California exigen la siguiente etiqueta:
Etiqueta de perclorato
“Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial.
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.”
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo
especial.
Información de reciclaje
103
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es
importante para todos. Dado que algunas funciones de su
dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad de
sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la
protección de su información:
• Controle el acceso — Mantenga consigo el dispositivo
móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas
puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee
el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha
función.
• Mantenga actualizado el software — Si Motorola o
un proveedor de software/aplicaciones lanza parches o
arreglo de software para su dispositivo móvil que
actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto
como le sea posible.
• Borre antes de reciclar — Elimine la información o los
datos personales de su dispositivo móvil antes de
eliminarlo o entregarlo para su reciclaje. Si desea obtener
instrucciones paso a paso sobre cómo eliminar toda la
información personal de su dispositivo, consulte la
sección “borrado general” o “borrar datos” en la guía
del usuario.
Privacidad y seguridad de datos
104
Privacidad y seguridad de datos
Nota: para obtener más información acerca del respaldo
de los datos del dispositivo móvil antes de borrarlos, visite
www.motorola.com y navegue a la sección “descargas” de
la página Web para el consumidor para “Motorola
Backup” o “Motorola Phone Tools”.
• Conozca el AGPS — Con el fin de ofrecer información
de ubicación para llamadas de emergencia, algunos
dispositivos móviles Motorola incorporan la tecnología
Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS). La
tecnología AGPS también se puede usar con ciertas
aplicaciones que no son de emergencia para hacer un
seguimiento y monitorear la ubicación de un usuario, por
ejemplo, para proporcionar instrucciones de conducción.
Los usuarios que prefieran no permitir dicho seguimiento y
monitoreo deben evitar usar estas aplicaciones.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su
dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los
datos, comuníquese con Motorola a
[email protected] o con su
proveedor de servicio.
Prácticas inteligentes durante la conducción
Maneje seguro; llamada inteligente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos
inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que
conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas
áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o
restringido, por ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya a
www.motorola.com/callsmart (sólo en ingles) para obtener más
información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos
desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera
que exista servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo
permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera
responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras
conduce, tenga presente los siguientes consejos:
• Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus
funciones, como marcado rápido y remarcado.
Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer
llamadas sin desviar la atención del camino.
• Si tiene un dispositivo de manos
libres, úselo. Cuando sea posible,
agregue una capa adicional de
conveniencia al teléfono inalámbrico con
uno de los muchos accesorios manos
Seguridad al conducir
•
•
•
•
libres Motorola Original disponibles actualmente en el
mercado.
Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al
teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si
recibe una llamada entrante en un momento inoportuno,
de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por
usted.
Dígale a la persona con la que está hablando que
usted está manejando, si es necesario, suspenda la
llamada cuando haya mucho tráfico o cuando
existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia,
el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso
pueden ser peligrosos.
No tome notas ni busque números de teléfono
mientras maneja. Apuntar una lista de “cosas por hacer”
o revisar la agenda desvía la atención de su principal
responsabilidad: manejar en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser
posible, haga las llamadas cuando el automóvil no
está en movimiento o antes de entrar al tráfico.
Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo
algunos números, mire el camino y los espejos y, luego,
continúe.
Seguridad al conducir
105
• No participe en conversaciones estresantes o
emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la
persona que usted está conduciendo mientras habla y
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su
atención del camino.
• Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
Marque el 911-1-1 u otro número de emergencia local en
caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias
médicas.*
• Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros
en casos de emergencia. Si presencia un accidente
automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al
911-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como
esperaría que otros hicieran por usted.*
• Llame a la asistencia en carretera o a un número
celular especial que no sea de emergencia cuando
sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre
peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de
tránsito menor donde nadie resulta herido, o un vehículo
que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un
número celular especial que no sea de emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica.
106
Seguridad al conducir
índice
A
accesorio opcional 11
accesorios 11
agregar un número 43
ahorrar batería 12
alerta
desactivar 42
programar 30
alertas de browser 67
almacenar su número 17
altavoz
contestación automática 24
altavoz del manos libres 23
apuntes 46
audífono
accesorio, uso de 24
B
batería 15
ahorrar 12
bloquear
teléfono 26
brillo 33
browser 59
C
cables 79
cables USB 79
calculadora 76
carpeta de borradores 67
código de desbloqueo 25, 26
código de seguridad 25
códigos 25, 26
comandos de voz 36
buscar ingresos de
contactos 37
correo de voz 37
llamadas recibidas 37
llamar nombre 36
llamar número 37
compatibilidad de prótesis
auditivas 100
conexión Bluetooth
conectarse durante
una llamada 83
modificar propiedades
del dispositivo 84
consejos de seguridad 105
contactos 43, 68
agregar ingresos a la lista
de correo 74
agregar número 70
categorías 72
copiar un ingreso 71
crear ingreso 68
crear lista de correo 73
IDs de timbre, activar 69
llamar ingreso 68
método de búsqueda 73
número primario 71
índice
107
contactos (sigiente)
ordenar ingresos 72
programar marcado rápido 70
programar vista para el
ingreso 72
ver ingreso 68
contestar al abrir 31
contestar una llamada 17, 31
contraseñas. Consulte códigos
correo de voz 46
F
finalizar una llamada 16, 17
fondo de pantalla 31
función opcional 11
G
D
desbloquear
teléfono 26
despertador 76
devolver una llamada 43
duración de datos
restablecer 48
ver 48
duración de llamadas 48
E
encender/apagar 16
equipo para automóvil 24
108
esquema
texto 40
esquema de texto 40
estilo de timbre, programación 30
etiqueta de perclorato 103
índice
garantía 96
I
ID de imagen 69
ID de timbre 69
indicador 1X 19
indicador de 911 19
indicador de altavoz 20
indicador de bloqueo del teléfono 19
indicador de conexión Bluetooth 20
indicador de intensidad de
la señal 19
indicador de llamada de voz 19
indicador de llamada no
contestada 19
indicador de mensaje 20
indicador de mensaje de correo de
voz 47
indicador de nivel de batería 20
indicador de posición activada 19
indicador de sonidos altos 20
indicador de sonidos bajos 20
indicador de sonidos desactivados
(silencioso) 20
indicador digital 19
indicador llamada de datos/modo
anclado/WAP/BREW
incorporada 19
indicador roaming 19
indicador sin servicio 19
indicador sonido activado y
vibración activada 20
indicador TTY 19
indicador vibración activada 20
indicadores
1X 19
911 19
altavoz 20
bloqueo del teléfono 19
conexión Bluetooth 20
digital 19
intensidad de la señal 19
llamada de datos/modo
anclado/WAP/BREW
incorporada 19
llamada de voz 19
llamada no contestada 19
mensaje 20
modo de ingreso de texto 52
nivel de batería 20
posición activada 19
roaming 19
sin servicio 19
sonido activado, vibración
activada 20
sonidos altos 20
sonidos bajos 20
sonidos desactivados
(silencioso) 20
TTY 19
vibración activada 20
información de la OMS 101
información de seguridad 90
ingreso de texto 50
indicadores de modo de
ingreso 52
mayúsculas 53
L
llamada
contestar 17, 31
fin 16, 17
realizar 16
llamada de conferencia 49
llamada de datos 85
medidores de volumen 48
llamada de fax 85
llamadas hechas 42
llamadas recibidas 42
llamadas recientes 42
luz de fondo 33
M
marcado por voz 25
marcar PIN, automático 78
marcar un número telefónico 16
mensaje
alertas de browser 67
almacenar objetos de
mensajes 65, 67
borradores 67
borrar 66
mensaje de texto 65
plantilla MMS 65
texto rápido 65
ver mensaje enviado 66
mensaje llamadas perdidas 43
mensajes
alertas 39
menú
cambiar orden 40
desplazarse 39
iconos, mostrar u ocultar 39
idioma 39
mostrar iconos o lista 40
método de ingreso de texto iTAP 54
índice
109
método de ingreso de texto tap 53
método de ingreso numérico 55
modo de ingreso de símbolo 56
mostrar temas 33
N
número de emergencia 44
número telefónico 17
número telefónico. Consulte
número telefónico
número. Consulte número
telefónico
P
pantalla 18
brillo 33
pantalla externa 23
pantalla principal 18
iconos 40
indicadores de las teclas
programables 40
titular 41
plantilla MMS 65
R
realizar una llamada 16
red
ajustar programación 74
tono de llamada perdida 75
tonos de servicio 75
ver red actual 74
regulaciones de exportación 102
remarcar 29
restringir llamadas 78
S
saludo 39
solapa 17, 31
su número telefónico 17
teléfono
programación de red, ajustar 74
red
tono de llamada perdida 75
tonos de servicio 75
red, ver actual 74
teléfono con habla 31
texto en mayúsculas 53
texto rápido 65
tiempo activo de pantalla 33
titular 41
tonos DTMF 49
U
uso del manos libres 24
T
V
tecla de encendido 2, 16
tecla de navegación 2, 11
tecla de selección central 2
tecla enviar 2, 16, 17
tecla fin 2, 16, 17
teclas programables 18
indicadores 40
vida útil de la batería, prolongación
12
volumen
tecla 39
timbre 39
volumen de teclas 39
volumen de timbre 39
Patente en EE.UU. Re. 34,976
110
índice