Clicker KLIK2U

Chamberlain Clicker KLIK2U Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Chamberlain Clicker KLIK2U Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Teclado Inalámbrico Universal
MODELOS KLIK2U, KLIK2U-P2, KLIK2C Y KLIK2C-P2
Introducción . . . . . . . . . . . . . 2
Programación . . . . . . . . . . . 3-7
Instalación . . . . . . . . . . . . . . 8
Para cambiar el NIP
de 4 dígitos . . . . . . . . . . . . . 8
Pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Preguntas frecuentes . . . . . . . 9
2
Para evitar la posibilidad de LESIONES GRAVES o incluso la MUERTE debido
al movimiento de un portón o puerta de garaje:
Instale el teclado a la vista desde la puerta del garaje, fuera del alcance de
los niños a una altura mínima de 5 pies (1.5 m) sobre pisos, escalones y
cualquier superficie peatonal cercana, y lejos de TODAS las partes móviles
de la puerta.
Mantenga SIEMPRE los controles remotos fuera del alcance de los niños.
NUNCA permita que los niños utilicen o jueguen con los controles remotos.
Active el portón o la puerta SÓLO cuando se pueda ver claramente, cuando
esté ajustada adecuadamente y cuando no haya obstrucciones en su
recorrido.
Mantenga SIEMPRE a la vista el portón o la puerta del garaje hasta que
cierre completamente. NUNCA permita que alguien cruce el camino de un
portón o puerta en movimiento.
Introducción
Gracias por comprar el teclado inalámbrico universal.
NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA EN DONDE LA COMPRÓ. Si tuviera
preguntas o necesitara ayuda para diagnosticar problemas, llame al:
1-800-442-1255.
Leer las instrucciones ANTES de comenzar. Para usar este producto
en instalaciones residenciales, el abre-puerta debe ser un modelo
posterior a 1993, ya que utilizan sensores fotoeléctricos. Los sensores
fotoeléctricos se encuentran siempre en la parte inferior de la guía de
la puerta o en sus proximidades.
DETERMINE LOS TIPOS DE ABRE-PUERTAS DE GARAJE:
Proceda con las instrucciones según su tipo de abre-puertas de garaje. NOTA: El motor de su unidad o el control remoto pueden verse distintos.
TIPO 4
Abridor de puerta de garaje o
receptores de Chamberlain,
Sears Craftsman, LiftMaster,
Master Mechanic, Do It, Genie
Intellicode, Overhead Door,
Stanley, Wayne Dalton o
Linear con: Botones de
SMART/LEARN.
TIPO 5
Abre-puertas de garaje Genie
Intellicode 2 con: Botón
Program/Set.
ANTES DE EMPEZAR:
DEBE tener un control remoto
Genie IntelliCode 2 con al
menos un botón ya
programado con el abre-
puerta.
TIPO 2
Abridor de puerta de garaje o
receptores de Genie, Linear y
Mooor-O-Matic con:
Interruptores DIP de 2
posiciones.
ON
ON
Abridor
Abridor
TIPO 1
Abridor de puerta de garaje o
receptores de Chamberlain,
Sears Craftsman, LiftMaster,
Master Mechanic y Do It con:
Interruptores DIP de 3
posiciones.
Abridor
Control Remoto
Abridor
Control Remoto
TIPO 3
Abridor de puerta de garaje o
receptores de Chamberlain,
Sears Craftsman, LiftMaster,
Master Mechanic y Do It con:
Botones de SMART/
LEARN amarillo, blanco o
gris.
Abridor
Control Remoto
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerle a productos químicos
(incluido el plomo), que a consideración del estado de California
causan cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos.
Para más información, visite www.P65Warnings.ca.gov
ALTO
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
3
TIPO 1
Abre-puertas de garaje o receptores
Chamberlain, Sears Craftsman, LiftMaster,
Master Mechanic y Do It con: Interruptores
DIP de 3 posiciones.
Si el abre-puertas no funciona, repita la programación.
Seleccione y escriba un PIN de cuatro dígitos:
__ __ __ __
Determine el identificador de su abre-puertas usando la siguiente lista.
El primer interruptor DIP debe estar colocado en la posición “-” en su
control remoto y en el abre-puertas. Registre la secuencia de su
interruptor DIP para los interruptores DIP restantes. Si el interruptor DIP
está en la posición “+” coloque un 1, si está en “0” coloque un 2, si está
en “-” coloque un 3 en el casillero correspondiente en el siguiente cuadro:
NOTA: Deje las ubicaciones del interruptor sin usar en blanco.
Ingrese el PIN que seleccionó en el
paso 1, presione #.
Ingrese la identificación que
seleccionó en el paso 2, presione #.
Ingrese la secuencia del interruptor DIP
que registró en el paso 3 y presione la
tecla #.
Para probar y usar el
sistema, espere hasta que las
luces se apaguen, ingrese su
PIN y presione la tecla 0.
1
Programación
2
3
5
6
7
8
Secuencia del
interruptor DIP
123 456 7 8 9
+
0
- 3
Presione y mantenga presionados los botones
* y # hasta que el teclado deje de parpadear.
4
Identificador Tipo de interruptor DIP
11 Abre-puertas de garaje con interruptor DIP de 9
posiciones (EE. UU.)
12 Abre-puertas de garaje con interruptor DIP de 9
posiciones (Canadá)
15 Abre-puertas de garaje con interruptor DIP de 8
posiciones
19 Abre-puertas de garaje con interruptor DIP de 7
posiciones
Abridor
Control Remoto
4
TIPO 2
Abre-puertas de garaje o receptores Genie,
Linear y Moore-O-Matic con: Interruptores
DIP de 2 posiciones.
Si el abre-puertas no funciona, cambie los interruptores DIP, de manera que si
un interruptor está en posición “on” (encendido) o “up” (arriba), cámbielo a
“off” (apagado) o “down” (abajo) en el paso 3.
Seleccione y escriba un PIN de
cuatro dígitos:
__ __ __ __
Determine el identificador de su abre-puertas usando la siguiente lista.
Registre la secuencia de su interruptor DIP. Si el interruptor DIP está en
la posición “on” (encendido) o “up” (arriba) coloque un 1, si está en “off”
(apagado) o “down” (abajo) coloque un 2 en el casillero correspondiente
en el siguiente cuadro: NOTA: Deje las ubicaciones del interruptor sin
usar en blanco.
Ingrese el PIN que seleccionó en el
paso 1, presione #.
Ingrese la identificación que
seleccionó en el paso 2, presione #.
Ingrese la secuencia del interruptor
DIP que registró en el paso 3 y
presione la tecla #.
Para probar y usar el
sistema, espere hasta que las
luces se apaguen, ingrese su
PIN y presione la tecla 0.
1
Programación
2
3
5
6
7
8
Presione y mantenga presionados los botones
* y # hasta que el teclado deje de parpadear.
4
ON
ON
Identificador Tipo de interruptor DIP
13 Abre-puertas de garaje Genie con interruptor DIP de 12
posiciones
14 Abre-puertas de garaje Linear con interruptor DIP de 10
posiciones
16 Abre-puertas de garaje Stanley con interruptor DIP de
10 posiciones
17 Abre-puertas de garaje Genie con interruptor DIP de 9
posiciones
18 Abre-puertas de garaje Linear, Moore-O-Matic con
interruptor DIP de 8 posiciones
Secuencia del
interruptor DIP
123456789101112
ON
OFF
Abridor
Control Remoto
5
TIPO 3
Abre-puertas de garaje o receptores
Chamberlain, Sears Craftsman, LiftMaster,
Master Mechanic y Do It con: Botón
inteligente/de aprendizaje amarillo, blanco
o gris.
Si el abre-puertas no funciona, repita la programación.
Seleccione y escriba un PIN de
cuatro dígitos:
__ __ __ __
El identificador de su abre-puertas es 11.
1 1
Registre la secuencia de su interruptor DIP. Fije su primer interruptor DIP
en “-”, si primer interruptor DIP debe estar colocado en la posición “-” en
su control remoto y en el abre-puertas. Si el interruptor DIP está en la
posición “+” coloque un 1, si está en “0” coloque un 2, si está en “-”
coloque un 3 en el casillero correspondiente en el siguiente cuadro:
NOTA: Deje las ubicaciones del interruptor sin usar en blanco.
Ingrese el PIN que seleccionó en el
paso 1, presione #.
Ingrese 11, presione #.
Ingrese la secuencia del interruptor DIP
que registró en el paso 3 y presione la
tecla #.
Presione y suelte el botón inteligente/
de aprendizaje en el abre-puertas de
garaje.
Ingrese su PIN de 4 dígitos y presione la tecla 0.
Para probar y usar el
sistema, espere hasta que las
luces se apaguen, ingrese su
PIN y presione la tecla 0.
1
Programación
2
3
5
6
7
8
9
10
Presione y mantenga presionados los botones
* y # hasta que el teclado deje de parpadear.
4
Secuencia del
interruptor DIP
123 456 7 8 9
+
0
- 3
Abridor
Control Remoto
6
TIPO 4
Abre-puertas de garaje Chamberlain, Sears
Craftsman, LiftMaster, Master Mechanic, Do
It, Genie Intellicode, Overhead Door,
Stanley, Wayne Dalton o Linear con: Botón
inteligente/de aprendizaje.
Seleccione y escriba un PIN de cuatro dígitos:
__ __ __ __
1
Programación
Determine el identificador de su abre-puertas usando la siguiente lista.
2
Si el abre-puertas no funciona, repita la programación.
Ingrese el PIN que seleccionó en el
paso 1, presione #.
Ingrese la identificación que
seleccionó en el paso 2, presione #.
Presione y suelte el botón inteligente/
de aprendizaje en el abre-puertas de
garaje.
Ingrese su PIN de 4 dígitos y presione la tecla 0.
NOTA: Para las unidades Genie y Overhead Door,
presione la tecla 0 dos veces.
Para probar y usar el
sistema, espere hasta que las
luces se apaguen, ingrese su
PIN y presione la tecla 0.
4
5
6
7
8
Presione y mantenga presionados los botones
* y # hasta que el teclado deje de parpadear.
3
Identificador Marca de abridor de puerta de garaje y fecha de fábrica
1 Abre-puertas de garaje Linear fabricados desde 1997
hasta la actualidad.
2 Abre-puertas de garaje Chamberlain, Sears Craftsman,
LiftMaster, Master Mechanic y Do It fabricados desde
1997 hasta 2004 [Botón naranja/rojo].
3 Abre-puertas de garaje Chamberlain, Sears Craftsman,
LiftMaster, Master Mechanic y Do It fabricados desde
2005 hasta la actualidad [Botón púrpura].
4 Abre-puertas de garaje Chamberlain, Sears Craftsman,
LiftMaster, Master Mechanic y Do It fabricados desde
1993 hasta 1996 [Botón verde].
5 Abre-puertas de garaje Genie Intellicode y Overhead
Door fabricados desde 2005 hasta la actualidad (315
MHz).
6 Abre-puertas de garaje Genie Intellicode y Overhead
Door fabricados desde 1995 hasta la actualidad (390
MHz).
7 Abre-puertas de garaje Stanley fabricados desde 1998
hasta la actualidad.
8 Abre-puertas de garaje Chamberlain, Sears Craftsman y
LiftMaster fabricados desde 2011 hasta la actualidad
[Botón amarillo].
9 Abre-puertas de garaje Wayne Dalton fabricados desde
1999 hasta la actualidad.
Abridor
7
TIPO 5
Abre-puertas de garaje Genie Intellicode 2
con: botón de Programa/Ajuste.
Seleccione y escriba un PIN de cuatro dígitos:
__ __ __ __
1
Programación
2
Si el abre-puertas no funciona, repita la programación.
Ingrese el PIN que seleccionó en el
paso 1, presione #.
Presione 5, y luego presione #.
En el abre-puertas de garaje,
presione y mantenga presionado el
botón de Programa/Ajuste hasta que
las luces LED larga y corta se
enciendan en color AZUL.
Suelte el botón de Programa/Ajuste y
solo se encenderá el LED redondo en
color AZUL.
Presione y suelte el botón de
Programa/Ajuste y el LED largo
parpadeará en color PÚRPURA.
En el teclado CLICKER
®
, vuelva a
presionar y soltar la tecla 0.
Ambos LED del abre-puertas de
garaje se encenderán en color
AZUL.
En el control remoto Genie
®
,
presione y suelte el botón que ya
está programado para el abre-
puertas de garaje. Ambos LED
parpadearán en color PÚRPURA.
En el teclado CLICKER
®
, ingrese
el PIN que seleccionó en el paso
1, y presione y suelte la tecla 0.
Ambos LED del abre-puertas de
garaje se encenderán en color
PÚRPURA.
En el teclado CLICKER
®
,
vuelva a presionar y soltar la
tecla 0. Esto activará el abre-
puertas de garaje y
completará la programación.
4
5
6
7
10
8
9
11
Presione y mantenga presionados
los botones * y # hasta que el
teclado deje de parpadear.
3
Para probar y usar el sistema, espere 30 segundos,
ingrese su PIN y presione la tecla 0.
12
Abridor
8
Installación
Pila
Quite cubierta.
1
Quite cubierta de la pila para ver las orificios de installación.
2
Quite la pila y instale el control inalámbrico con los tornillos
suministrados.
3
Vuelva a montar.
4
Instale fuera del alcance de los niños a una altura mínima de 5 pies (1.5 m)
sobre pisos, escalones y cualquier superficie peatonal cercana, y lejos de TODAS
las partes móviles de la puerta. Instale el control inalámbrico alejado de las
partes móviles de la puerta, pero an la vista de la puerta (la separación del 10 cm
(4 pulg.) es necesaria para la cubierta).
Para cambiar el NIP de 4 dígitos
Introduzca el NIP que existente, presione *, introduzca el NIP nuevo y
presione *.
Para realizar una prueba y usar, introduzca su NIP nuevo y presione el boton 0.
Reemplace la pila de 9 voltios cuando la luz del
control comience a atenuarse o no encienda.
Deslice la tapa hacia arriba, quite la cubierta de la
pila y reemplácela. Puede ser necesario
reprogramar el control después de remplazar la pila.
Pila de
9 voltios
Para evitar la posibilidad de LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE:
NUNCA permita que los niños pequeños estén cerca de las baterías.
Si alguien se traga una batería, llame al médico de inmediato.
1
2
3
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
9
Preguntas frecuentes
¿Por qué no funciona el teclado?
¿Se encendieron las luces del teclado cuando escribió el PIN? Si las luces no
se encendieron al pulsar un botón significa que hay que cambiar la batería.
Usar una batería de 9 V.
Intente reprogramar el teclado del abre-puerta de garaje.
Verificar que el teclado sea compatible con el abre-puerta (abre-puertas
Chamberlain de 315 MHz o 390 MHz fabricados después del 1° de enero de
1993).
Si las medidas anteriores no dieron resultado, cambie el teclado.
¿Cómo borrar el PIN?
Para borrar el teclado, mantenga presionadas al mismo tiempo las teclas * y #
hasta que las luces del teclado dejen de parpadear. Ahora puede volver a
programar el teclado.
¿Puedo programar el teclado para un segundo abre-puerta?
El teclado puede usarse solo con un abre-puerta.
¿Tengo que pulsar 0 después de marcar los 4 dígitos del PIN para activar el
abre-puerta?
Después de programar el teclado, el quinto número marcado actuará como el
botón ENTER para activar el abre-puerta.
¿Por qué se mueve la puerta después de pulsar el botón de un sólo
número?
Después de operar el abre-puerta con el teclado, las luces del mismo
parpadearán durante 10 segundos. durante ese período, el teclado
permanecerá activo; cualquier número que se pulse activará la puerta.
¿Adonde se encuentra el botón LEARN?
Si la unidad está equipada con un botón LEARN, se encontrará en el abre-
puerta o en un receptor externo. Para ubicar el receptor busque una antena. En
algunos receptores será necesario quitar la tapa para tener acceso a los
selectores.
¿Tengo que volver a programar el teclado después de cambiar la batería?
El teclado conservará el contenido de la memoria. Si el teclado no activa el
operador, vuelva a programar el teclado para su sistema.
¿Adonde se encuentra el botón LEARN en el portón?
La mayoría de los operadores de portón tienen un receptor integrado a la
unidad o externo. El receptor en un operador de portón generalmente se
encuentra en el tablero del operador. Si el portón está en un complejo de
viviendas, podría ser necesario tener autorización para acceder al mismo.
AVISO: Para cumplir con las reglas de la FCC y/o de Canadá (IC), ajustes o modificaciones de
este receptor y/o transmisor están prohibidos, excepto por el cambio de la graduación del
código o el reemplazo de la pila. NO HAY OTRAS PIEZAS REPARABLES DEL USUARIO.
Se ha probado para cumplir con las normas de la FCC para USO DEL HOGAR O DE LA
OFICINA. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:(1) este dispositivo no
puede causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo la interferencia que puede causar una operación no deseable.
www.chamberlain.com
1-800-442-1255
© 2017, The Chamberlain Group
Todos los derechos reservados114A5072
GARANTÍA
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
The Chamberlain Group, Inc. garantiza al primer comprador de este producto
que dicho producto está libre de defectos de materiales y/o mano de obra
durante un período de 1 año a partir de la fecha de compra.
/