Ryobi GDA300 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Français Español
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Le clavier extérieur peut être utilisé pour activer l’ouverture et la fermeture de l’ouvre-porte de garage
RYOBI. Par sécurité, un numéro d’identification personnalisé (NIP) à quatre (4) chiffres peut être configuré.
Ce produit est couvert par une garantie limitée de trois (3) ans.
Veuillez visiter notre site internet au www.ryobitools.com
pour obtenir tous les détails de la garantie.
Este producto tiene una garantía limitada de tres años.
Puede consultar los detalles de la garantía en www.ryobitools.com
AVERTISSEMENT :
Ne pas mettre en marche ou arrêter le moteur si une personne ou un objet se trouve dans la trajectoire
de la porte, si la porte est déséquilibrée ou si l’entrée de porte est hors de vue. Des blessures graves
ou mortelles peuvent survenir si ces instructions ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT :
Installer seulement des vis, boulons, ancrages et autre quincaillerie à un support de charpente où
aucun fil électrique, câble de service public, tuyau ou autre obstruction ne passe. Ne pas respecter
ces instructions représente un risque de décharge électrique, de blessures graves ou mortelles.
NOTE : Pour la commodité, nous recommandons d’effectuer la programmation du clavier extérieur avant
de l’installer. Consulter le chapitre Programmation du clavier extérieur pour connaître les instructions.
Trouver un endroit souhaité à l’extérieur et en vue de la porte de garage.
NOTE : Le clavier doit être installé à au moins 1,5 m (5 pi) au-dessus du sol afin que les enfants ne
puissent l’atteindre.
Utiliser un crayon pour marquer l’emplacement du trou de vis et installer la vis supérieure.
Placer la partie large du trou piriforme sur la tête de la vis supérieure.
Glisser le clavier vers le bas jusqu’à ce que la vis supérieure se trouve dans la partie étroite du trou
piriforme.
Réinstaller le couvercle du logement de pile.
Utiliser un niveau pour assurer la position verticale du clavier puis visser la vis inférieure dans le trou
de vis.
Installer la pile de 9 V.
Réinstaller le couvercle du logement de pile.
UTILISATION
PROGRAMMATION DU CLAVIER EXTÉRIEUR
Voir les figures 3 et 4.
Si ce n’est pas déjà fait, installer la pile de 9 V dans le clavier extérieur.
Appuyer et maintenir le bouton 1 enfoncé. Pendant que le bouton 1 est enfoncé, appuyer sur le bouton
ON/PROGRAM (marche/programmation), puis relâcher les deux. Le témoin DEL du clavier clignotera
deux fois puis restera allumé.
Saisir le NIP désiré (4 chiffres). Les témoins DEL du clavier clignoteront trois (3) fois et restera allumé
pendant quelques secondes. Ceci indique que le NIP est enregistré et que le clavier est prêt pour la
synchronisation avec l’ouvre-porte de garage.
Appuyer et maintenir le bouton PROGRAM (programmation) de la console de l’ouvre-porte de garage
enfoncé jusqu’à ce que les ampoules DEL de l’ouvre-porte s’éteignent et que le témoin derrière le
bouton PROGRAM (programmation) de la console clignote trois (3) fois. Ceci indique que la console
est passée au mode de programmation.
Appuyer sur le bouton ON/PROGRAM (mise en marche/programmation) du clavier extérieur puis
saisir le NIP. Le témoin derrière le bouton PROGRAM (programmation) de la console de l’ouvre-porte
de garage clignotera trois (3) fois et les ampoules DEL de l’ouvre-porte de garage s’allumeront.
En moins de 30 secondes après que les ampoules LED allumer, appuyer sur le bouton 0 du clavier.
Une fois que la porte se déplace, la programmation est terminée.
Pour faire fonctionner l’ouvre-porte de garage après la première programmation, appuyer sur le bouton
ON/PROGRAM (mise en marche/programmation) du clavier puis saisir le NIP.
NOTE : Pour modifier le NIP ou réinitialiser un PIN oublié, répéter toutes les étapes énumérées dans cette
section y compris la synchronisation du clavier extérieur avec l’ouvre-porte de garage.
PROGRAMMATION D’UN NIP TEMPORAIRE
Voir la figure 4.
Il est possible de saisir un NIP temporaire pour les visiteurs ou les employés d’entretien. Ce NIP restera
en vigueur tant que le NIP principal n’est pas saisi à nouveau au clavier.
Pour programmer un NIP temporaire :
Appuyer et maintenir le bouton 3 enfoncé puis appuyer sur le bouton ON/PROGRAM (mise en marche/
programmation). Les témoins DEL du clavier clignoteront trois (3) fois.
Saisir le NIP actuel. Les témoins DEL du clavier clignoteront brièvement deux (2) fois.
Saisir le NIP temporaire désiré. Les témoins DEL du clavier clignoteront brièvement trois (3) fois et le
NIP temporaire est prêt à utiliser.
Pour faire fonctionner l’ouvre-porte de garage avec le NIP temporaire, appuyer sur le bouton ON/
PROGRAMMATION (mise en marche/programmation) du clavier puis saisir le NIP temporaire.
NOTE : Se souvenir que le NIP temporaire sera automatiquement supprimé lorsque le NIP principal sera
à nouveau saisi au clavier extérieur.
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le porte ne s’ouvre pas ou ne se
ferme pas avec le clavier
La porte de garage est
verrouillée.
Appuyer sur le bouton LOCK (verrou)
du clavier intérieur pour déverrouiller
l’ouvre-porte de garage.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
El panel exterior se puede usar para abrir y cerrar el sistema de apertura para portón de garaje RYOBI.
Para mayor seguridad, el panel exterior le permite configurar un código de identificación personal (PIN)
de cuatro dígitos personalizado.
ADVERTENCIA:
A fin de reducir el riesgo de lesiones, no intente usar este producto sin antes haber leído y comprendido
por completo tanto este manual del operador como el de Sistema de apertura para portón de garaje
RYOBI. Asegúrese de que la compatibilidad y el ajuste sean correctos antes de usar este accesorio.
No use este accesorio si está dañado o si falta alguna pieza.
Instale el panel a la vista del portón del garaje y al menos a 1,5 metros (5 pies) del piso.
Siempre tenga a la vista el portón cuando se esté moviendo y no permita que se acerquen personas
u objetos hasta que esté completamente cerrado. Nadie debe atravesar el trayecto de un portón en
movimiento.
No permita que se utilice como un juguete. Es necesario prestar mucha atención cuando lo utilicen
los niños.
Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas para instruir a otras personas que
puedan utilizar este producto.
LISTA DE EMPAQUETADO
Panel exterior, batería de 9 voltios, manual del operador
SÍMBOLOS
Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de
riesgo relacionados con este producto.
SÍMBOLO / SEÑAL SIGNIFICADO
PELIGRO:
Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita,
causará la muerte o lesiones serias.
ADVERTENCIA:
Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría
causar la muerte o lesiones serias.
PRECAUCIÓN:
Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría
causar lesiones menores o leves.
AVISO:
(Sin el símbolo de alerta de seguridad) Indica información
importante no relacionada con ningún peligro de lesiones, como
una situación que puede ocasionar daños físicos.
Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos
estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar
mejor y de manera más segura el producto.
SÍMBOLO / NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN
Alerta de
seguridad
Indica un peligro posible de lesiones personales.
Lea manual
del operador
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el manual del operador antes de usar este producto.
Portón en
movimiento
Para evitar lesiones personales graves o la muerte, manténgase alejado
del portón del garaje cuando está en movimiento y nunca intente correr
o caminar debajo de un portón de garaje en movimiento.
ARMADO
INSTALACIÓN DEL PANEL EXTERIOR
Vea las figuras 1 y 2.
ADVERTENCIA:
No utilice el sistema de apertura para portón de garaje si el panel no enciende ni apaga el motor
una vez que esté programado. Un sistema de apertura que no puede controlarse con un panel es
peligroso, y puede provocar lesiones personales graves o la muerte, de manera que debe ser reparado.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que el panel esté montado lo suficientemente alto como para evitar la activación no
autorizada del sistema de apertura para portón de garaje. Debe colocarse al menos a 1,5 metros (5
pies) por encima del piso de manera que sea inaccesible para los niños. La activación no autorizada del
sistema de apertura puede provocar la muerte o lesiones personales graves. Unauthorized activation
of the opener can result in death or serious personal injury.
ADVERTENCIA:
No arranque ni detenga el sistema de apertura para portón de garaje si hay una persona o un objeto
en el trayecto del portón, si el portón no está correctamente balanceado o si no puede ver el camino
de entrada al garaje. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones personales de
gravedad o la muerte.
ADVERTENCIA:
Solo instale tornillos, pernos, anclajes y otras herramientas en soportes estructurales sólidos en áreas
donde no haya cables eléctricos, cables de líneas de voltaje, tuberías u otras obstrucciones. Si no sigue
estas instrucciones puede provocar la muerte, descargas eléctricas u otras lesiones personales graves.
NOTA: Para mayor comodidad, le recomendamos que programe el panel exterior antes de instalarlo.
Encontrará las instrucciones en la sección de Programación del panel exterior.
Busque la ubicación deseada en el exterior y a la vista del portón del garaje.
NOTA: El panel debe colocarse al menos a 1,5 metros (5 pies) por encima del piso de manera que sea
inaccesible para los niños.
Use un lápiz para marcar la ubicación del orificio para el tornillo e instale el tornillo superior.
Coloque la parte ancha de la bocallave sobre la cabeza del tornillo superior.
Deslice el panel hacia abajo hasta que el tornillo superior quede dentro de la parte angosta de la
bocallave.
Retire la tapa del compartimiento para la batería.
Use un nivel para asegurarse de que el panel esté en posición vertical; luego; instale el tornillo inferior
dentro del orificio para el tornillo.
Instale la batería de 9 voltios.
Vuelva a colocar la tapa del compartimiento para la batería.
FUNCIONAMIENTO
PROGRAMACIÓN DEL PANEL EXTERIOR
Vea las figuras 3 y 4.
Si todavía no lo hizo, instale una batería de 9 voltios en el panel exterior.
Presione y mantenga presionado el botón 1. Con el botón 1 aún presionado, presione el botón
ON/PROGRAM (encendido/programa), luego libere ambos. El LED del panel titilará dos veces y
permanecerá encendido.
Ingrese el PIN que desee (4 dígitos). Los LED del panel titilarán tres veces y permanecerá encendido
durante unos segundos. Esto indica que se ha aceptado el PIN y que el panel está listo para acoplarse
al sistema de apertura del portón de su garaje.
Presione y mantenga presionado el botón PROGRAM (programa) de la consola del sistema de apertura
del portón hasta que se apaguen las luces LED del sistema de apertura del portón y la luz que se
encuentra detrás del botón PROGRAM (programa) de la consola titile tres veces. Esto indica que la
consola está en modo de programación.
Presione el botón ON/PROGRAM (encendido/programa) del panel exterior; luego, ingrese su PIN. La
luz que se encuentra detrás del botón PROGRAM (programa) de la consola del sistema de apertura
del portón del garaje titilará tres veces; luego, se encenderán las luces LED del sistema de apertura
del portón.
Dentro de los 30 segundos después se enciende las luces LED, presione el botón 0 del panel. Una vez
que las portón de garaje se mueve, la configuración habrá finalizado.
Para accionar el sistema de apertura del portón del garaje luego de la configuración inicial, presione
el botón ON/PROGRAM (encendido/programa) del panel; luego, ingrese su PIN.
NOTA: Para cambiar el PIN o restablecer un PIN olvidado, repita todos los pasos que se indican en esta
sección, incluida la sincronización del panel exterior con el sistema de apertura del portón del garaje.
CONFIGURACIÓN DE UN PIN TEMPORARIO
Vea la figura 4.
Se puede configurar un PIN temporario para que lo utilicen las visitas o el personal de servicio. Este PIN
solo estará disponible hasta la próxima vez que usted ingrese su PIN habitual en el panel.
Para configurar un PIN temporario:
Presione y mantenga presionado el botón 3 ; luego, presione el botón ON/PROGRAM (encendido/
programa). Los LED del panel titilarán tres veces.
Ingrese su PIN actual. Los LED del panel titilarán brevemente dos veces.
Ingrese el PIN temporario que desee. Los LED del panel titilarán brevemente tres veces y el PIN
temporario ya estará listo para ser usado.
Para accionar el sistema de apertura del portón del garaje con el PIN temporario, presione el botón
ON/PROGRAM (encendido/programa) del panel; luego, ingrese el PIN temporario.
NOTA: Recuerde que el PIN temporario se borrará automáticamente la próxima vez que se ingrese su
PIN habitual en el panel exterior.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El portón del garaje no se puede
abrir ni cerrar con el panel.
El portón del garaje está
bloqueado.
Presione el botón LOCK
(bloquear) del panel interior para
desbloquear el portón.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, ne pas tenter d’utiliser ce produit avant d’avoir lu entièrement
et bien compris le présent manuel d’utilisation ainsi que le manuel d’utilisation de la ouvre-porte de
garage RYOBI. Assurez-vous de la compatibilité et de l’ajustement avant d’utiliser cet accessoire. Ne
pas utiliser cet accessoire si des pièces sont endommagées ou manquantes.
Installer le clavier à la vue de la porte de garage et à au moins 1,5 m (5 pi) au-dessus du sol.
Toujours surveiller une porte en mouvement et tenir les personnes ou objets éloignés tant que la porte
n’est pas complètement fermée. Personne ne doit traverser la trajectoire d’une porte en mouvement.
Cette porte de garage n’est pas un jouet. Une surveillance étroite doit être exercée lorsque cet appareil
est utilisé par des enfants.
Conserver ces instructions. Consulter fréquemment les instructions et les utiliser pour informer les autres
utilisateurs pouvant se servir de ce produit.
LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION
Clavier extérieur, pile de 9 V, manuel d’utilisation
SYMBOLES
Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques
associé à l’utilisation de ce produit.
SYMBOLE / SIGNAL SIGNIFICATION
DANGER :
Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures
graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT :
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou
mortelles.
ATTENTION :
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourraît entraîner des blessures légères ou
de gravité modérée.
AVIS :
(Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique une information
importante ne concernant pas un risque de blessure comme
une situation pouvant occasionner des dommages matériels.
Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur
signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement
et de réduire les risques.
SYMBOLE / NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION
Symbole d’alerte de
sécurité
Indique un risque de blessure potentiel.
Lire manuel
d’utilisation
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et
veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser
ce produit.
Porte en
mouvement
Pour éviter le risque de blessures graves ou mortelles, rester
éloigné de la porte de garage lorsqu’elle est en mouvement
et ne jamais tenter de courir ou marcher sous une porte de
garage en mouvement.
ASSEMBLAGE
INSTALLATION DU CLAVIER EXTÉRIEUR
Voir les figures 1 et 2.
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser l’ouvre-porte de garage si le clavier ne parvient pas à mettre le moteur en marche ou à
l’arrêter une fois programmée. Un ouvre-porte ne pouvant être commandé avec le clavier représente
un risque de blessures graves ou mortelles et doit être réparé.
AVERTISSEMENT :
S’assurer que le clavier est installé suffisamment haut pour éviter toute activation accidentelle de
l’ouvre-porte de garage. Le clavier doit être installé à au moins 1,5 m (5 pi) au-dessus du sol afin que
les enfants ne puissent l’atteindre. Une activation non prévue de l’ouvre-porte représente un risque
de blessures graves ou mortelles.

Transcripción de documentos

Français Le clavier extérieur peut être utilisé pour activer l’ouverture et la fermeture de l’ouvre-porte de garage RYOBI. Par sécurité, un numéro d’identification personnalisé (NIP) à quatre (4) chiffres peut être configuré. INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Español AVERTISSEMENT : Ne pas mettre en marche ou arrêter le moteur si une personne ou un objet se trouve dans la trajectoire de la porte, si la porte est déséquilibrée ou si l’entrée de porte est hors de vue. Des blessures graves ou mortelles peuvent survenir si ces instructions ne sont pas respectées. AVERTISSEMENT :  Installer le clavier à la vue de la porte de garage et à au moins 1,5 m (5 pi) au-dessus du sol. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Installer seulement des vis, boulons, ancrages et autre quincaillerie à un support de charpente où aucun fil électrique, câble de service public, tuyau ou autre obstruction ne passe. Ne pas respecter ces instructions représente un risque de décharge électrique, de blessures graves ou mortelles. Pour réduire les risques de blessures, ne pas tenter d’utiliser ce produit avant d’avoir lu entièrement et bien compris le présent manuel d’utilisation ainsi que le manuel d’utilisation de la ouvre-porte de garage RYOBI. Assurez-vous de la compatibilité et de l’ajustement avant d’utiliser cet accessoire. Ne pas utiliser cet accessoire si des pièces sont endommagées ou manquantes. El panel exterior se puede usar para abrir y cerrar el sistema de apertura para portón de garaje RYOBI. Para mayor seguridad, el panel exterior le permite configurar un código de identificación personal (PIN) de cuatro dígitos personalizado. NOTE : Pour la commodité, nous recommandons d’effectuer la programmation du clavier extérieur avant de l’installer. Consulter le chapitre Programmation du clavier extérieur pour connaître les instructions.  Trouver un endroit souhaité à l’extérieur et en vue de la porte de garage. NOTE : Le clavier doit être installé à au moins 1,5 m (5 pi) au-dessus du sol afin que les enfants ne puissent l’atteindre. ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de lesiones, no intente usar este producto sin antes haber leído y comprendido por completo tanto este manual del operador como el de Sistema de apertura para portón de garaje RYOBI. Asegúrese de que la compatibilidad y el ajuste sean correctos antes de usar este accesorio. No use este accesorio si está dañado o si falta alguna pieza.  Instale el panel a la vista del portón del garaje y al menos a 1,5 metros (5 pies) del piso.  Utiliser un crayon pour marquer l’emplacement du trou de vis et installer la vis supérieure.  Cette porte de garage n’est pas un jouet. Une surveillance étroite doit être exercée lorsque cet appareil est utilisé par des enfants.  Glisser le clavier vers le bas jusqu’à ce que la vis supérieure se trouve dans la partie étroite du trou piriforme.  Conserver ces instructions. Consulter fréquemment les instructions et les utiliser pour informer les autres utilisateurs pouvant se servir de ce produit.  Réinstaller le couvercle du logement de pile.  No permita que se utilice como un juguete. Es necesario prestar mucha atención cuando lo utilicen los niños.  Utiliser un niveau pour assurer la position verticale du clavier puis visser la vis inférieure dans le trou de vis.  Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar este producto. LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION Clavier extérieur, pile de 9 V, manuel d’utilisation  Installer la pile de 9 V.  Réinstaller le couvercle du logement de pile. SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE / SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourraît entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. AVIS : (Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique une information importante ne concernant pas un risque de blessure comme une situation pouvant occasionner des dommages matériels. Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE / NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel. Lire manuel d’utilisation Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Porte en mouvement Pour éviter le risque de blessures graves ou mortelles, rester éloigné de la porte de garage lorsqu’elle est en mouvement et ne jamais tenter de courir ou marcher sous une porte de garage en mouvement. ASSEMBLAGE INSTALLATION DU CLAVIER EXTÉRIEUR AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’ouvre-porte de garage si le clavier ne parvient pas à mettre le moteur en marche ou à l’arrêter une fois programmée. Un ouvre-porte ne pouvant être commandé avec le clavier représente un risque de blessures graves ou mortelles et doit être réparé. AVERTISSEMENT : S’assurer que le clavier est installé suffisamment haut pour éviter toute activation accidentelle de l’ouvre-porte de garage. Le clavier doit être installé à au moins 1,5 m (5 pi) au-dessus du sol afin que les enfants ne puissent l’atteindre. Une activation non prévue de l’ouvre-porte représente un risque de blessures graves ou mortelles.  Siempre tenga a la vista el portón cuando se esté moviendo y no permita que se acerquen personas u objetos hasta que esté completamente cerrado. Nadie debe atravesar el trayecto de un portón en movimiento. NOTA: Para mayor comodidad, le recomendamos que programe el panel exterior antes de instalarlo. Encontrará las instrucciones en la sección de Programación del panel exterior.  Busque la ubicación deseada en el exterior y a la vista del portón del garaje. NOTA: El panel debe colocarse al menos a 1,5 metros (5 pies) por encima del piso de manera que sea inaccesible para los niños.  Use un lápiz para marcar la ubicación del orificio para el tornillo e instale el tornillo superior.  Coloque la parte ancha de la bocallave sobre la cabeza del tornillo superior.  Deslice el panel hacia abajo hasta que el tornillo superior quede dentro de la parte angosta de la bocallave.  Retire la tapa del compartimiento para la batería.  Use un nivel para asegurarse de que el panel esté en posición vertical; luego; instale el tornillo inferior dentro del orificio para el tornillo. LISTA DE EMPAQUETADO  Instale la batería de 9 voltios. Panel exterior, batería de 9 voltios, manual del operador  Vuelva a colocar la tapa del compartimiento para la batería. UTILISATION FUNCIONAMIENTO SÍMBOLOS PROGRAMMATION DU CLAVIER EXTÉRIEUR Voir les figures 3 et 4. Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto.  Si ce n’est pas déjà fait, installer la pile de 9 V dans le clavier extérieur.  Appuyer et maintenir le bouton 1 enfoncé. Pendant que le bouton 1 est enfoncé, appuyer sur le bouton ON/PROGRAM (marche/programmation), puis relâcher les deux. Le témoin DEL du clavier clignotera deux fois puis restera allumé.  Saisir le NIP désiré (4 chiffres). Les témoins DEL du clavier clignoteront trois (3) fois et restera allumé pendant quelques secondes. Ceci indique que le NIP est enregistré et que le clavier est prêt pour la synchronisation avec l’ouvre-porte de garage.  Appuyer et maintenir le bouton PROGRAM (programmation) de la console de l’ouvre-porte de garage enfoncé jusqu’à ce que les ampoules DEL de l’ouvre-porte s’éteignent et que le témoin derrière le bouton PROGRAM (programmation) de la console clignote trois (3) fois. Ceci indique que la console est passée au mode de programmation.  Appuyer sur le bouton ON/PROGRAM (mise en marche/programmation) du clavier extérieur puis saisir le NIP. Le témoin derrière le bouton PROGRAM (programmation) de la console de l’ouvre-porte de garage clignotera trois (3) fois et les ampoules DEL de l’ouvre-porte de garage s’allumeront.  En moins de 30 secondes après que les ampoules LED allumer, appuyer sur le bouton 0 du clavier. Une fois que la porte se déplace, la programmation est terminée.  Pour faire fonctionner l’ouvre-porte de garage après la première programmation, appuyer sur le bouton ON/PROGRAM (mise en marche/programmation) du clavier puis saisir le NIP. NOTE : Pour modifier le NIP ou réinitialiser un PIN oublié, répéter toutes les étapes énumérées dans cette section y compris la synchronisation du clavier extérieur avec l’ouvre-porte de garage. PROGRAMMATION D’UN NIP TEMPORAIRE Voir la figure 4. Il est possible de saisir un NIP temporaire pour les visiteurs ou les employés d’entretien. Ce NIP restera en vigueur tant que le NIP principal n’est pas saisi à nouveau au clavier. Pour programmer un NIP temporaire :  Appuyer et maintenir le bouton 3 enfoncé puis appuyer sur le bouton ON/PROGRAM (mise en marche/ programmation). Les témoins DEL du clavier clignoteront trois (3) fois.  Saisir le NIP actuel. Les témoins DEL du clavier clignoteront brièvement deux (2) fois.  Saisir le NIP temporaire désiré. Les témoins DEL du clavier clignoteront brièvement trois (3) fois et le NIP temporaire est prêt à utiliser. SÍMBOLO / SEÑAL NOTE : Se souvenir que le NIP temporaire sera automatiquement supprimé lorsque le NIP principal sera à nouveau saisi au clavier extérieur. DÉPANNAGE SIGNIFICADO CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le porte ne s’ouvre pas ou ne se ferme pas avec le clavier La porte de garage est verrouillée. Appuyer sur le bouton LOCK (verrou) du clavier intérieur pour déverrouiller l’ouvre-porte de garage. Ce produit est couvert par une garantie limitée de trois (3) ans. Veuillez visiter notre site internet au www.ryobitools.com pour obtenir tous les détails de la garantie. Vea las figuras 3 y 4.  Si todavía no lo hizo, instale una batería de 9 voltios en el panel exterior. Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias.  Presione y mantenga presionado el botón 1. Con el botón 1 aún presionado, presione el botón ON/PROGRAM (encendido/programa), luego libere ambos. El LED del panel titilará dos veces y permanecerá encendido. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.  Ingrese el PIN que desee (4 dígitos). Los LED del panel titilarán tres veces y permanecerá encendido durante unos segundos. Esto indica que se ha aceptado el PIN y que el panel está listo para acoplarse al sistema de apertura del portón de su garaje. PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar lesiones menores o leves. AVISO: (Sin el símbolo de alerta de seguridad) Indica información importante no relacionada con ningún peligro de lesiones, como una situación que puede ocasionar daños físicos.  Presione el botón ON/PROGRAM (encendido/programa) del panel exterior; luego, ingrese su PIN. La luz que se encuentra detrás del botón PROGRAM (programa) de la consola del sistema de apertura del portón del garaje titilará tres veces; luego, se encenderán las luces LED del sistema de apertura del portón. Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto.  Dentro de los 30 segundos después se enciende las luces LED, presione el botón 0 del panel. Una vez que las portón de garaje se mueve, la configuración habrá finalizado. SÍMBOLO / NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. Lea manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Portón en movimiento Para evitar lesiones personales graves o la muerte, manténgase alejado del portón del garaje cuando está en movimiento y nunca intente correr o caminar debajo de un portón de garaje en movimiento.  Presione y mantenga presionado el botón PROGRAM (programa) de la consola del sistema de apertura del portón hasta que se apaguen las luces LED del sistema de apertura del portón y la luz que se encuentra detrás del botón PROGRAM (programa) de la consola titile tres veces. Esto indica que la consola está en modo de programación.  Para accionar el sistema de apertura del portón del garaje luego de la configuración inicial, presione el botón ON/PROGRAM (encendido/programa) del panel; luego, ingrese su PIN. NOTA: Para cambiar el PIN o restablecer un PIN olvidado, repita todos los pasos que se indican en esta sección, incluida la sincronización del panel exterior con el sistema de apertura del portón del garaje. CONFIGURACIÓN DE UN PIN TEMPORARIO Vea la figura 4. Se puede configurar un PIN temporario para que lo utilicen las visitas o el personal de servicio. Este PIN solo estará disponible hasta la próxima vez que usted ingrese su PIN habitual en el panel. Para configurar un PIN temporario: ARMADO INSTALACIÓN DEL PANEL EXTERIOR Vea las figuras 1 y 2. PROBLÈME PROGRAMACIÓN DEL PANEL EXTERIOR PELIGRO:  Pour faire fonctionner l’ouvre-porte de garage avec le NIP temporaire, appuyer sur le bouton ON/ PROGRAMMATION (mise en marche/programmation) du clavier puis saisir le NIP temporaire. Voir les figures 1 et 2. ADVERTENCIA: Solo instale tornillos, pernos, anclajes y otras herramientas en soportes estructurales sólidos en áreas donde no haya cables eléctricos, cables de líneas de voltaje, tuberías u otras obstrucciones. Si no sigue estas instrucciones puede provocar la muerte, descargas eléctricas u otras lesiones personales graves.  Toujours surveiller une porte en mouvement et tenir les personnes ou objets éloignés tant que la porte n’est pas complètement fermée. Personne ne doit traverser la trajectoire d’une porte en mouvement.  Placer la partie large du trou piriforme sur la tête de la vis supérieure. ADVERTENCIA: No arranque ni detenga el sistema de apertura para portón de garaje si hay una persona o un objeto en el trayecto del portón, si el portón no está correctamente balanceado o si no puede ver el camino de entrada al garaje. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones personales de gravedad o la muerte. ADVERTENCIA: No utilice el sistema de apertura para portón de garaje si el panel no enciende ni apaga el motor una vez que esté programado. Un sistema de apertura que no puede controlarse con un panel es peligroso, y puede provocar lesiones personales graves o la muerte, de manera que debe ser reparado. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el panel esté montado lo suficientemente alto como para evitar la activación no autorizada del sistema de apertura para portón de garaje. Debe colocarse al menos a 1,5 metros (5 pies) por encima del piso de manera que sea inaccesible para los niños. La activación no autorizada del sistema de apertura puede provocar la muerte o lesiones personales graves. Unauthorized activation of the opener can result in death or serious personal injury.  Presione y mantenga presionado el botón 3 ; luego, presione el botón ON/PROGRAM (encendido/ programa). Los LED del panel titilarán tres veces.  Ingrese su PIN actual. Los LED del panel titilarán brevemente dos veces.  Ingrese el PIN temporario que desee. Los LED del panel titilarán brevemente tres veces y el PIN temporario ya estará listo para ser usado.  Para accionar el sistema de apertura del portón del garaje con el PIN temporario, presione el botón ON/PROGRAM (encendido/programa) del panel; luego, ingrese el PIN temporario. NOTA: Recuerde que el PIN temporario se borrará automáticamente la próxima vez que se ingrese su PIN habitual en el panel exterior. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El portón del garaje no se puede abrir ni cerrar con el panel. El portón del garaje está bloqueado. Presione el botón LOCK (bloquear) del panel interior para desbloquear el portón. Este producto tiene una garantía limitada de tres años. Puede consultar los detalles de la garantía en www.ryobitools.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Ryobi GDA300 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación