6
La parte de repuesto se inserta en el enchufe y el tope se
atornilla nuevamente en el enchufe para lograr una conexión
hermética. Tenga en cuenta que el conector de doble clavija
está polarizado y puede insertarse en el enchufe de una sola
forma. El funcionamiento del censor fotoeléctrico puede
probarse girando la modalidad del bloque de alimentación
hacia TEST.
El repuesto 3150-0300-92 del censor fotoeléctrico puede
solicitarse llamando al 888-295-7328, de 8:30 am a 5:00 pm
(CST).
NOTA: El disyuntor puede necesitar ser reajustado si el
transformador no está trabajando.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que
cumple con los límites para un dispositivo digital
Clase B, conforme a la parte 15 de las Reglas de la FCC
(Comisión Federal de Comunicaciones). Estos límites
están diseñados para ofrecer protección razonable en
contra de interferencia nociva en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala o utiliza
según las instrucciones mencionadas, puede ocasionar
interferencia nocivas en comunicaciones de radio. Sin
embargo, no se garantiza que no pueda producirse
ningún tipo de interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia nocivas
en la recepción de radio o televisión, lo que se puede
determinar encendiendo o apagando el equipo, se le
pide al usuario que intente corregir las interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
— Vuelva a orientar o a ubicar la antena receptora.
— Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
— Conecte el equipo a un enchufe o a un circuito diferente
de aquél en donde esté conectado el receptor.
— Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio
o televisión experimentado que pueda ayudarlo.
9. Reemplazo del censor fotoeléctrico
Si los cables del censor fotoeléctrico están
cortados o quebrados, es posible reemplazar el
censor fotoeléctrico. Destornille la cubierta del
conector del bloque de alimentación y jale el
conector de doble clavija del enchufe de
contacto.
BLOC D’ALIMENTATION 600 Watt
VEUILLEZ LIRE LES DIRECTIVES AVANT
D’UTILISER CE PRODUIT.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES: 12 V ~ 13V ~ 14V ~ 15V ~ 600W
Le bloc d’alimentation EST CONVIENT PAS
pour les luminaires submersibles ni les pompes.
N'utiliser que des pièces de remplacement Malibu
pour une performance fiable.
• Installer à l’EXTÉRIEUR UNIQUEMENT. Utiliser SEULEMENT avec
des dispositifs d’éclairage pour aménagement extérieur à basse
tension 12 volts.
• La puissance nominale maximale des ampoules est de 300 watts
par circuit.
• Installer le bloc d'alimentation au moins à 3 mètres (10 pi) d'une
piscine ou d'une cuve thermale.
•
Installer le bloc d'alimentation verticalement, au moins à 30,5 cm
(12 pi) du sol. Ne pas le coucher sur le sol.
• Installer le bloc d'alimentation en positionnant son dos contre la
surface plane d'un mur. Le dos du bloc d'alimentation doit être
protégé par le mur.
• Brancher le bloc d'alimentation directement sur un disjoncteur
de fuite de terre extérieur ayant un couvercle étanche, marqué
« Emplacement mouillé ».
• Ne pas utiliser de rallonge.
•
Les serre-câbles doivent être bien enfoncés sur les bornes.
•
Conserver une distance d’au moins 3 mètres (10 pi) de câble entre le
bloc d’alimentation et le premier lampadaire.
• Ne pas enrouler le câble en trop autour du bloc d'alimentation.
Laisser le câble en surplusà l’extrémité opposée du bloc
d’alimentation.
• Ne pas réparer ni modifier le cordon ni la prise.
• Ne pas immerger le bloc d'alimentation.
• Ne pas brancher en parallèle deux blocs d'alimentation ou plus.
• Ne pas utiliser avec un gradateur.
• Si le coupe-circuit de la maison bascule lorsque le bloc
d'alimentation est allumé, débranchez le bloc de la prise de
courant, corrigez le défaut, remettez le courant, puis réactivez
le coupe-circuit.
• Le bloc d'alimentation et les lampes doivent être installés
conformément aux codes de l'électricité et des règlements
nationaux et locaux.
• S'il est nécessaire de relier le câble, suivre les directives qui sont
fournies avec le connecteur que vous avez acheté.
Luminaires à LED
• Ne pas utiliser avec les luminaires partant une restriction à être
connecté uniquement à une source d’alimentation de Classe 2.
• Ne pas modifier les luminaires. Suivez toutes les instructions
du manufacturier.
AVERTISSEMENT : Risque d’incendie ou de choc électrique
AVERTISSEMENT : Risque d’incendie ou de choc électrique
Commandez les pièces manquantes, endommagées
ou défect ueuses
pour les nouvelles acquisitions uniquement, chez :
www.malibulights.com
Pour joindre le service à la clientèle, pour acheter des
pièces de rechange ou obtenir un câble de basse tension,
veuillez appeler du lundi au vendredi,
de 8 h 30 à 17 h (HNE) au
888-295-7348
IMPORTANT : Veuillez avoir le numéro du modèle
lorsque vous appelez.
VOUS DEVEZ CONSERVER VOTRE FACTURE COMME
PREUVE D’ACHAT. L’ENREGISTREMENT DU PRODUIT
NE GARANTIT PAS LA COUVERTURE D’ASSURANCE.
• Utilisez uniquement un câble basse tension certifié
CSA ou UL.
• Le défaut d’utiliser un câble de calibre 12 au moins ou de
l’installer comme indiquer par ces directives peut
entraîner un risque enir le service à la clientd’incendie ou
de choc électrique.
1/2 inch
3 inch
10 mm
7.6 cm
1. Préparation de câble
2. Conexión du câble au bloc d’alimentation
Séparez une extrémité du câble sur environ 7,
6 cm (3 po), en faisant attention à ne PAS exposer
le fil de cuivre. Piuios, dénudez l’extrémité de la
gaine sur environ 10 mm (1/2 po). Vérifiez aussi la
longueur à dénuder sur le bloc d’alimentation.
Déposer le bloc-piles sur une surface plane et stable et insérer
l'extrémité dénudée du conducteur de calibre américain 12 dans
l'orifice du bloc de jonction marqué COM. S'assurer qu'aucun
isolant du câble ne pénètre à l'intérieur des orifices du bloc de
jonction. Serrer fermement les vis situées à l'avant au conducteur
de câble. Insérer l'autre extrémité dénudée du conducteur dans
l'un des quatre orifices du bloc de jonction marqué 12 V, 13 V,
14 V ou 15 V. Serrer fermement les vis situées à l'avant au
conducteur de câble. Répéter pour l'autre câble du circuit de
300 W et du bloc de jonction.
7
S’assurer de laisser au moins 3 mètres (10 pi) de câble entre le
bloc d’alimentation et le premier lampadaire.
AVERTISSEMENT : Risque d’incendie
AVERTISSEMENT : Risque d’incendie
Vérifiez qu’il n’y a pas d’isolation de câble dans le
bornier et, pour terminer, bien serrer les vis des bornes.
3. Poser les lampadaires et tirer le câble
Disposez les lampadaires où vous le souhaitez. N’excédez
pas la valeur nominale de 300 watts par circuit du bloc
d’alimentation. Acheminez le câble basse tension aux lampadaires.
S’il y a du câble en trop, l’enroulez après le dernier lampadaire.
La borne de 12 V (celle qui offre 12 V pour l'éclairage) est
habituellement utilisée pour l'éclairage de jardin à basse tension.
Utiliser les bornes de 13 V, 14 V ou 15 V lorsque la distance est
supérieure à 23 m (75 pi) ou si les installations sont dotées d'ampoules
à grande puissance (jusqu'à 300 W par circuit). Remarque : L'utilisation
d'une tension trop élevée peut provoquer la rupture prématurée des
ampoules. Pour des résultats optimaux, mesurer soigneusement la
tension du courant alternatif depuis les luminaires à l'aide d'un
multimètre numérique. La tension doit se situer entre 10 et 11,5 volts
RMS. Utiliser une borne de tension moins élevée si la tension est trop
élevée. Utiliser une borne de tension plus élevée (jusqu'à 15 V) si la
tension du luminaire est inférieure à 10 V. Si la tension du luminaire
reste inférieure à 10 V avec l'utilisation d'une borne de 15 V, raccourcir la
longueur du câble ou diminuer la capacité de puissance de l'ampoule.
COM
12V 13V 14V 15V
TEST - Use esta modalidad para probar el censor fotoeléctrico
y el funcionamiento del bloque de alimentación. El bloque de
alimentación se encenderá si se cubre el censor fotoeléctrico.
Si se destapa el censor fotoeléctrico durante el día o si se
apunta una luz brillante hacia el mismo, el bloque de
alimentación se encenderá. Tener en cuenta que no existe
retraso de 15 segundos en esta modalidad.
TIMER - El bloque de alimentación se enciende cuando el
relojalcanza la hora TIME ON. El bloque de alimentación se
apagará cuando el reloj alcance la hora TIMED OFF. Esta
modalidad encenderá y apagará el bloque de alimentación a
la misma hora todos los días sin tener en cuenta el nivel de
luminosidad del ambiente. El bloque de alimentación y las
luces estarán encendidas desde la hora TIME ON hasta la
hora TIMED OFF.
Para configurar el reloj en TIMED ON, se debe girar el
botón hacia TIMER, y luego mantener presionado el botón
TIMED ON mientras se presiona el botón o . Se
adelantará la hora mostrada presionando mientras se
mantiene presionado el botón TIMED ON. Se retrasará la
hora mostrada presionando mientras se mantiene
presionado el botón TIMED ON. Se acelerará el cambio en
la pantalla al mantener presionado el botón o durante
varios segundos. La hora se configurará al soltar el botón
TIMED ON. Se deben tener en cuenta los indicadores LED
de AM/PM para obtener la correcta hora del día.
Para configurar el reloj TIMED OFF, se debe girar el botón
hacia TIMER, y luego mantener presionado el botón TIMED
OFF mientras se presiona el botón o . Se adelantará la
hora mostrada presionando mientras se mantiene
presionado el botón TIMED OFF. Se retrasará la hora
mostrada presionando mientras se mantiene presionado
el botón TIMED OFF. Se acelerará el cambio en la pantalla
al mantener presionado el botón o durante varios
segundos. Se configurará la hora al soltar el botón TIMED
OFF. Se deben tener en cuenta los indicadores LED de
AM/PM para obtener la correcta hora del día.
PHOTO ON TIMED OFF - El bloque de alimentación se
enciende al atardecer. El bloque de alimentación se apagará
cuando el reloj alcance la hora TIMED OFF. Esta modalidad
apagará el bloque de alimentación a la misma hora todas las
noches sin tener en cuenta el nivel de luminosidad del
ambiente. El bloque de alimentación y las luces estarán
encendidas desde el atardecer hasta la hora TIMED OFF.
Para configurar el reloj TIMED OFF, se debe girar el botón a
PHOTO ON / TIMED OFF, y luego presionar el botón TIMED
OFF mientras se mantiene presionado el botón o . Se
adelantará la hora mostrada presionando mientras se
mantiene presionado el botón TIMED OFF. Se retrasará la
hora mostrada presionando mientras se mantiene
presionado el botón TIMED OFF. Se acelerará el cambio en
la pantalla al mantener presionado el botón o durante
varios segundos. Se configurará la hora al soltar el botón
TIMED OFF. Se deben tener en cuenta los indicadores LED
de AM/PM para obtener la correcta hora del día.
El reloj TIMED ON no funciona en la modalidad PHOTO ON
TIMED OFF. No tiene importancia la configuración del horario.
Luego de seleccionar la modalidad cierre la puerta del panel
de control.