Honeywell CO25MM Guía del usuario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
Guía del usuario
Portable Evaporative Air Cooler
Enfriador de Aire Portátil por Evaporación
OWNER’S MANUAL
Read and save these instructions before use
MANUAL DEL USUARIO
Lea y guarde estas instrucciones antes de usar
Model: CO25MM
Modelo: CO25MM
Power rating: 1.58A/190W
Made in P.R.C.
Fabricado en China
Customer Support : 1-800-474-2147
Centro de servicios al cliente: 1-800-474-2147
Voltage rating: 120 Volt, 60Hz
Potencia: 1.58A/190W
Voltage: 120 Volt, 60Hz
For product inquiries or support, visit www.honeywellaircoolers.com
Para consultas sobre productos o soporte técnico visite: www.honeywellaircoolers.com
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Llene con agua y conecte a una toma de
corriente estándar.
Colocar cerca de una puerta o ventana
abierta.
Nota: Enfriadores de aire por evaporación trabajan con
el mecanismo de enfriamiento por evaporación que
requiere una ventilación cruzada
Encienda y disfrutar de la brisa fresca.
Nota: Comience con velocidad baja y aumentar
gradualmente a una velocidad más alta para un
rendimiento óptimo de enfriamiento.
Nota: Por favor, asegúrese de que la toma de corriente
esta ajustada a la configuración correcta de acuerdo con
las especificaciones del producto.
1
2
3
2. CONSEJOS PARA EL USUARIO ........................................................................
3. REGLAS DE SEGURIDAD ......................................................................................................................
4. DESCRIPCIÓN DE PARTES ................................................................................
Botones de Control ..............................................................................................
Llenar de agua
.......................................................................................................
8. ESPECIFICACIONES TECNICAS ........................................................................
9. DIAGRAMA DE CABLEADO ELECTRICO ..........................................................
21
23
26
5. USO Y OPERACIÓN ............................................................................................
27
Panel de Control ..................................................................................................
27
28
29
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ...........................................................................
30
7. GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS ..............................................................
32
33
34
10. SERVICIO Y GARANTIA ......................................................................................
35
19
SECCION
PAGINA
1. GRACIAS .............................................................................................................
20
ÍNDICE
Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de de instalar y operar la unidad, y por
favor mantenga este manual de instrucciones para referencia futura. Este manual está
diseñado para ofrecerle información importante necesaria para instalar, operar, mantener y
solucionar problemas de su enfriador. No seguir estas instrucciones puede dañar y / o poner
en peligro el funcionamiento y anular la garantía.
20
¡GRACIAS!
Felicitaciones por su compra de este versátil Enfriador de aire por evaporación Honeywell.
Para un óptimo desempeño de su unidad, primero llénela con agua. Si dispone de hielo, eso
aumentará su potencia de enfriamiento. Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente.
Importante: Colocaci n de Enfriador - Para uso en el interior
Situe el enfriador en frente de una ventana o puerta abierta. Aseguresé que hay una adecua-
da ventilación en la estancia dejando una puerta o ventana abierta en el otro lado del
enfriador. Si sigue estas instrucciones se asegurará que su enfriador trabajará de forma
efectiva.
Importante: No es un Aire Acondicionado
El enfriador de aire evaporativo no es un aire acondicionado ya que no utiliza un compressor
o gas refrigerante. No deberia esperar que enfrie tan bajo como un aire acondicinado.
21
CONSEJOS PARA EL USUARIO
Bomba
Agua
Medio de enfriamiento Honeycomb
Mecanismo de enfriamiento de aire por Evaporación
Aire Cálido
y seco
Aire Húmedo
y frío
FRÍO ~ EFICIENTE ~ NATURAL
El enfriamiento de aire por evaporación es la manera más natural de enfriamiento, similar a una
brisa que recorre un lago. Esta disminución de la temperatura de esta brisa produce un efecto
refrescante y relajante en la personas. El enfriador de aire evaporativo refresca el aire por medio de
la evaporación del agua. Cuando el agua se evapora del aire, se obtiene como resultado una
mezcla de moléculas de aire y agua. Este intercambio químico requiere calor que es tomado de las
moléculas del agua, resultando un enfriamiento de la temperatura del aire que sale del aparato.
NOTA:
Uso En El Interior
El nivel recomendado de humedad relativa máxima es 60% o
menos, lo que permite que se aprecie un descenso en la
temperatura. La disminución de temperatura será mayor en los
climas mas secos, porque una mayor evaporación es producida
cuando la humedad es baja.
El enfriador de aire no debe ser utilizado en espacios cerrados.
Se debe mantener el nivel de agua en el tanque. La habitación
debe tener puertas y ventanas abiertas para permitir el flujo de aire
libre. El enfriador de aire por evaporación funciona mejor cuando
se coloca cerca de una ventana abierta, de modo que el aire
exterior es succionado por el enfriador, el aire circula en el cuarto,
y luego sale a través de la puerta o ventana. El efecto de
enfriamiento máximo se siente cuando la persona esta ubicado
directamente en el flujo de aire que sale desde el enfriador.
El enfriador de aire también puede ser utilizado para humidificar
el aire seco durante el invierno. Para poder utilizarlo como un
humidificador, las puertas y ventanas deben estar cerradas para
permitir que se acumule el aire humidificado. El enfriador de aire
por evaporación no es un aire acondicionado, ya que no utiliza un
compresor o un gas refrigerante. No se debe esperar que enfrie el
ambiente tan eficientemente como un aire acondicionado de
refrigeración.
Uso En El Exterior
La unidad debe ser colocada mínimo 10 pulgadas (25,40 cm) de distancia de cualquier pared.
Cuando se utiliza el producto por primera vez el panal Honeycomb de enfriamiento
emitirá un olor q se disipara aproximadamente en una semana después del uso inicial.
Operar con la ventana y puerta
abierta (RECOMENDADO)
Operar con la ventana y puerta
cerrada (NO RECOMENDADO)
22
CONSEJOS PARA EL USUARIO
Indicador de Nivel de Agua
23
LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES:
REGLAS DE SEGURIDAD
120V ~ 60Hz
Peligro De Descarga Electrica
Cuando se usan aparatos eléctricas, las precauciones básicas de seguridad siempre se deben
seguir:
Antes de utilizar el producto de sacarlo de su embalaje y
comprobar que esta en buenas condiciones.
NO utilice ningún producto con un cable o enchufe dañado.
No se recomienda utilizar un cable de extensión con este
aparato.
NO pasar el cable eléctrico por debajo de alfombras.
Mantener el cable lejos de areas donde pueda causar
tropiezos.
Desenchufe siempre el producto antes de volver a llenar el
tanque de agua.
Siempre desconecte el aparato de la fuente de alimentación
antes limpieza, mantenimiento o reubicación de la unidad.
Remover el cable eléctrico del toma corriente agarrar y jalar
solo del enchufe, nunca jalar del cable.
NO use el producto en areas donde se encuentren productos
inflamables como gasolina o pintura.
Su enfriador funciona con 120 Voltios, 60 Hz de corriente.
Compruebe la tensión de la casa para asegurarse de que
coincida con la especificación de potencia del aparato.
Al usar el ajuste COOL, por favor revisar que el tanque de
agua se encuentre lleno. El funcionamiento de esta unidad en
el ajuste COOL con un tanque vacio puede resultar en danos
a la bomba de agua.
Nivel Del Piso
24
NO intente reparar o ajustar cualquier función mecánica o
eléctrica del enfriador, ya que esto puede anular la garantía.
NO cubra la salida o entrada de aire en el enfriador, ya que
esto puede causar daños al motor.
NO introduzca ni permita que objetos ingresen en le sistema
de ventilación o escape ya que estoy puede dañar el producto
y causar una descarga eléctrica o incendio.
NO operar sin el panal Honeycomb, ya que esto sobrecarga y
daña el motor.
NO permita que los niños jueguen con el aparato, el empaque
o bolsas de plástico.
Coloque la unidad en un piso nivelado.
Nunca coloque el productos donde pueda caer en un recipiente
con agua como la tina de baño.
NO usar en baños.
Cuando no este en uso, siempre almacénelo en un area seca.
Este aparato no esta diseñado para el uso de niños, personas
mayores, personas con capacidad física, sensoriales, o
mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento,
a menos que han sido supervisadas o instruidos acerca del
uso del aparato por una persona responsable por su seguridad.
Siempre utilice las manijas para movilizar la unidad.
REGLAS DE SEGURIDAD
Si la unidad esta dañada o no funciona adecuadamente,
descontinué su uso. Consulte la sección de solución de
problemas y/o por favor busque ayuda profesional.
NO deje el aparato sin vigilancia de funcionamiento por un
periodo de tiempo prolongado.
Este aparato está equipado con un enchufe GFCI, presione el botón TEST (luego el botón
RESET) cada mes para asegurar un funcionamiento adecuado.
Los cables eléctricos tienen que estar protegidos. Si van a estar extendidos a lo largo del suelo,
asegúrese de que cada centímetro esté en perfecto estado y protegido para evitar tropiezos.
El cable y los conectores tiene que ser resistentes al agua. Asegúrese de que las conexiones
(al refrigerador de aire) nunca se humedezcan. Su equipo es resistente al agua, pero todo
aquello que se le añada tiene que serlo también.
Coloque su unidad en un lugar en el que no pueda tropezarse con ella y esté estable. Debe
apoyarse en un soporte firme.
Advertencia:
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no utilice este aparato con cualquier
dispositivo de velocidad de estado sólido de control.
La instalación debe realizarse de acuerdo con los requisitos de NEC y CEC, únicamente por
personal autorizado.
Desconectar el equipo de cualquier fuente de alimentación eléctrica antes de comenzar
cualquiera operación de mantenimiento o de limpieza.
25
REGLAS DE SEGURIDAD
10
11
1
2
1 Bandeja de Herramientas
2 Panel Lateral
3 Panel de Control
4 Rejillas Horizontales
5 Tanque de Agua
6 Válvula de Entrada de Agua
7 Ruedas
8 Indicador de Nivel de Agua
9 Palanca para Persianas Horizontales
10 Panel Trasero
11 Tapa para Entrada de Agua
12 Tapón de Drenaje
13 Desmontaje de tornillos de la parrilla trasera
3
4
5
8
9
12
6
7
13
DESCRIPCIÓN DE PARTES
26
BOTONES DE CONTROL
ENCENDIDO (POWER)
Conectar el cable de alimentación para ENCENDER/APAGAR
el enfriador . Cada vez que ENCIENDA/APAGUE el ajuste de
VELOCIDAD ENFRIADO/CAMBIO DE TEMPERATURA,
dependerá del estado de su propio botón.
VELOCIDAD (SPEED)
Encender la velocidad del ventilador entre el Nivel Bajo y Alto.
FRÍO (COOL)
"Gire la perilla Enfriar a ON para encender el enfriamiento.
Tarda unos minutos obtener el resultado completo de esta
manera.
OSCILACIÓN (SWING)
Persianas verticales
Gire la perilla Oscilación a ON. Las persianas comenzarán
a moverse de derecha a izquierda de forma automática.
Persianas horizontales
Ajuste manualmente las persianas horizontales para cambiar
el flujo de aire vertical.
POWER
SPEED
SWING
COOL
USO Y OPERACIÓN
28
Conecte el conector de la manguera a la válvula de entrada
de agua, asegúrese que el conector de la manguera esté bien
atornillado a la vávula de entrada de agua.
• Presión máxima del agua 0.5 MPa.
• El tanque de agua se puede rellenar usando el orificio de
entrada de agua en la parte superior de la unidad.
Conecte el suministro de agua a la manguera, y abra el
suministro de agua.
El agua en el interior del tanque, se llenará una vez
automáticamente, alcanza el mínimo nivel.
Del mismo modo, el suministro de agua del tanque se
detendrá, una vez que el tanque esté lleno, y alcance el
máximo nivel.
LLENADO DE AGUA (Conexión Continua Suministro de Agua)
PRECAUCION
ENTRADA DE AGUA (Manualmente)
Válvula de Entrada
de Agua
USO Y OPERACIÓN
29
IMPORTANTE
PRECAUCIÓN
El equipo se entrega con el medio de enfriamiento Honeycomb.
La frecuencia de limpieza del medio de refrigeración filtro Honeycomb depende de las
condiciones del aire y agua. En las zonas donde el contenido del mineral del agua es
alta, los depósitos de los minerales pueden acumularse en el área de refrigeración filtro
Honeycomb y restringir el flujo de aire. Vaciando el depósito de agua y rellenándolo con agua
potable por lo menos una vez a la semana ayudará a reducir los depósitos de los minerales.
Si los depósitos de los minerales permanecen en el medio de refrigeración Honeycomb, los
medios deben ser removidos y lavados bajo agua potable. Los medios deben limpiarse cada
dos meses o antes, dependiendo de sus necesidades.
No haga funcionar la unidad en modo FRIO con agua rancia en el tanque. Se recomienda vaciar
el tanque y rellenarlo con agua fresca si el agua ha estado estancada en el tanque durante un
periodo de tiempo prolongado.
Para mejores resultados, permita que el medio de enfriamiento Honeycomb se seque luego de
cada uso apagando la función de enfriamiento durante 15 minutos antes de apagar la unidad.
Vaciando el depósito de agua y rellenándolo de agua potable por lo menos una vez a la semana
reducirá en gran medida los depósitos de minerales en las almohadillas y ayudará a prolongar la
vida util de los medios de refrigeración del panal.
Antes de limpiar la unidad, apáguela y desenchufe la ficha del tomacorriente.
Para limpiar la parte externa, use una tela húmeda para quitar la suciedad y el polvo.
Nunca utilizar limpiadores abrasivos.
Cuando no utilice el producto, guárdelo en un lugar seco y alejado de la luz solar directa.
30
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Soporte
Honeycomb
(panal)
Soporte Honeycomb
(panal)
Tornillo
Tornillo
Honeycomb
Honeycomb
Panel
Trasero
Panel Trasero
Panel Trasero
Panel Lateral
LIMPIEZA Y VACIAMIENTO DEL TANQUE DE AGUA
LIMPIEZA EL MEDIO DE ENFRIAMIENTO HONEYCOMB
Fig.1
Fig.2
Apagar el equipo y desconectar de la toma corriente.
Quite los tornillos de la rejilla posterior situados en el
panel posterior.
Retire ambos tornillos con un destornillador (ver fig. 1).
Tire hacia arriba del panel de rejilla trasera para quitarla.
El medio Honeycomb está ahora expuesto y se puede
limpiar con un paño para quitar todo el polvo y las
partículas de suciedad.
Una vez que la limpieza se ha terminado, ensamblar la
unidad nuevamente como se describe arriba.
Conectar a la toma corriente y encender el equipo.
Tapón de Drenaje
Apagar el equipo y desconectar de la toma corriente.
Desplace la unidad a una ubicación donde pueda vaciarse y quite
el tapón del tubo de drenaje.
Una vez que el tanque esté vacío, rellénelo con agua limpia y vuelva
a vaciarlo. Esto debería repetirse semanalmente para mantener la
integridad de la unidad y eliminar las partículas filtradas del aire.
Si el enfriador de aire no es usado por un período largo de tiempo, el
tanque de agua debe limpiarse al menos dos veces antes de usarse
nuevamente.
31
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
No hay salida de aire
Cable eléctrico no esta
conectado
Asegúrese que el cable eléctrico
este enchufado y el interruptor
de alimentación en ON
La unidad no esta encendida Intente prender la unidad
apretando los botones en el panel
de control
No enfría / La unidad
hace ruido
Bomba de agua no esta
prendida
Encienda la función COOL en
el panel de control
Nivel de agua bajo o vacio en
el tanque de agua, cuando se
selecciona función COOL
Rellenar el tanque de agua
Emisión de olor
Atención al cliente: 1-800-474-2147
Nueva unidad
Cuando la unidad es utilizada
por primera vez, el panal
Honeycomb emite un olor que
será disipado en una semana
después del uso inicial.
Unidad usada Puede haber depósitos de algas
en el panel Honeycomb -
Cambiar el panel. Contacte el
centro de servicio.
Bomba de agua dañada o
depósitos de calcio en el soplador
Contacte el centro de servicio
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS
32
MODELO NO. CO25MM
120V
60Hz
190 Watts
25 Litros
Honeycomb
610(W) x 480(D) x 825(H)mm
21 kg
Tensión
Frecuencia
Vatio
1,58 A
Amperes
Capacidad del tanque de agua
Medios de enfriamiento
Dimensiones del Producto
Peso Neto
Este equipo se suministra con tres (3) Medios de refrigeración Honeycomb situado en
la parte posterior y a los dos lados.
NOTA
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
33
A.
B.
C.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Lea todas las instrucciones antes de intentar utilizar este produto.
Esta garantía limitada de un año se aplica a la reparación o sustitución del producto siempre
que haya algún defecto de material o de manipulación.
Dado el caso, JMA NORTH AMERICA LLC reparará o sustituirá este producto si se detecta
algún defecto de material o de manipulación.
La garantía no cubre el daño causado por cualquier intento no autorizado de reparar el producto,
ni el derivado de no utilizarlo de acuerdo con el manual de instrucciones.
La garantía no cubre ningún daño resultante de un uso comercial, abusivo o irracional, ni
daños causados intencionadamente. Los defectos resultantes del uso normal y la rotura no
se considerarán defectos de fabricación a efectos de esta garantía.
JMA NORTH AMERICA LLC NO ES RESPONSABLE DE LOS DAÑOS SECUNDARIOS O
DERIVADOS DE NINGUNA NATURALEZA. CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE
COMERCIABILIDAD O DE PREPARACIÓN PARA UN USO CONCRETO DE ESTE
PRODUCTO QUEDA LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
Algunas jurisdicciones no permiten la inclusión o limitación de los daños accidentales o derivados
del uso o sobre el periodo de duración de la garantía, de forma que las limitaciones indicadas
pueden no afectarle. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero usted también
puede tener otros derechos que varíen de una jurisdicción a otra. Esta garantía solamente se
aplicará al comprador original del producto y comenzará en la fecha original de la compra.
35
SERVICIO Y GARANTIA
Por favor, lea el manual de instrucciones detenidamente antes de configurar o de utilizar este
producto. Si considera que este producto sufre un defecto de fabricación, o si tiene dudas
sobre el mismo, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente:
D.
ATENCIÓN AL CLIENTE
JMA North America LLC
Mahwah, New Jersey 07495 USA
Phone : 1-800-474-2147
Web: www.honeywellaircoolers.com
Cuando contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente, por favor tenga la siguiente
información preparada como prueba de compra. Todas las solicitudes de cobertura de la
garantía tendrán que ir acompañadas de una prueba de compra, que será una copia de la
factura original.
Model : .......................................................................................................................
Fecha de compra: .......................................................................................................................
Punto de venta : .......................................................................................................................
36
SERVICIO Y GARANTIA

Transcripción de documentos

Portable Evaporative Air Cooler Enfriador de Aire Portátil por Evaporación OWNER’S MANUAL Read and save these instructions before use MANUAL DEL USUARIO Lea y guarde estas instrucciones antes de usar Model: CO25MM Modelo: CO25MM Power rating: 1.58A/190W Voltage rating: 120 Volt, 60Hz Potencia: 1.58A/190W Voltage: 120 Volt, 60Hz For product inquiries or support, visit www.honeywellaircoolers.com Para consultas sobre productos o soporte técnico visite: www.honeywellaircoolers.com Customer Support : 1-800-474-2147 Centro de servicios al cliente: 1-800-474-2147 Made in P.R.C. Fabricado en China GUÍA DE INICIO RÁPIDO 1 Llene con agua y conecte a una toma de corriente estándar. Nota: Por favor, asegúrese de que la toma de corriente esta ajustada a la configuración correcta de acuerdo con las especificaciones del producto. 2 Colocar cerca de una puerta o ventana abierta. Nota: Enfriadores de aire por evaporación trabajan con el mecanismo de enfriamiento por evaporación que requiere una ventilación cruzada 3 Encienda y disfrutar de la brisa fresca. Nota: Comience con velocidad baja y aumentar gradualmente a una velocidad más alta para un rendimiento óptimo de enfriamiento. ÍNDICE Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de de instalar y operar la unidad, y por favor mantenga este manual de instrucciones para referencia futura. Este manual está diseñado para ofrecerle información importante necesaria para instalar, operar, mantener y solucionar problemas de su enfriador. No seguir estas instrucciones puede dañar y / o poner en peligro el funcionamiento y anular la garantía. SECCION 1. 2. 3. 4. 5. PAGINA GRACIAS ............................................................................................................. CONSEJOS PARA EL USUARIO ........................................................................ REGLAS DE SEGURIDAD ...................................................................... ................................................ DESCRIPCIÓN DE PARTES ................................................................................ USO Y OPERACIÓN ............................................................................................ Panel de Control .................................................................................................. Botones de Control .............................................................................................. Llenar de agua....................................................................................................... 6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ........................................................................... 7. GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS .............................................................. 8. ESPECIFICACIONES TECNICAS ........................................................................ 9. DIAGRAMA DE CABLEADO ELECTRICO .......................................................... 10. SERVICIO Y GARANTIA ...................................................................................... 20 21 23 26 27 27 28 29 30 32 33 34 35 19 ¡GRACIAS! Felicitaciones por su compra de este versátil Enfriador de aire por evaporación Honeywell. Para un óptimo desempeño de su unidad, primero llénela con agua. Si dispone de hielo, eso aumentará su potencia de enfriamiento. Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente. Importante: Colocaci n de Enfriador - Para uso en el interior Situe el enfriador en frente de una ventana o puerta abierta. Aseguresé que hay una adecuada ventilación en la estancia dejando una puerta o ventana abierta en el otro lado del enfriador. Si sigue estas instrucciones se asegurará que su enfriador trabajará de forma efectiva. Importante: No es un Aire Acondicionado El enfriador de aire evaporativo no es un aire acondicionado ya que no utiliza un compressor o gas refrigerante. No deberia esperar que enfrie tan bajo como un aire acondicinado. 20 CONSEJOS PARA EL USUARIO FRÍO ~ EFICIENTE ~ NATURAL El enfriamiento de aire por evaporación es la manera más natural de enfriamiento, similar a una brisa que recorre un lago. Esta disminución de la temperatura de esta brisa produce un efecto refrescante y relajante en la personas. El enfriador de aire evaporativo refresca el aire por medio de la evaporación del agua. Cuando el agua se evapora del aire, se obtiene como resultado una mezcla de moléculas de aire y agua. Este intercambio químico requiere calor que es tomado de las moléculas del agua, resultando un enfriamiento de la temperatura del aire que sale del aparato. Medio de enfriamiento Honeycomb Aire Cálido y seco Aire Húmedo y frío Bomba Agua Mecanismo de enfriamiento de aire por Evaporación 21 CONSEJOS PARA EL USUARIO Uso En El Interior El nivel recomendado de humedad relativa máxima es 60% o menos, lo que permite que se aprecie un descenso en la temperatura. La disminución de temperatura será mayor en los climas mas secos, porque una mayor evaporación es producida cuando la humedad es baja. El enfriador de aire no debe ser utilizado en espacios cerrados. Se debe mantener el nivel de agua en el tanque. La habitación debe tener puertas y ventanas abiertas para permitir el flujo de aire libre. El enfriador de aire por evaporación funciona mejor cuando se coloca cerca de una ventana abierta, de modo que el aire exterior es succionado por el enfriador, el aire circula en el cuarto, y luego sale a través de la puerta o ventana. El efecto de enfriamiento máximo se siente cuando la persona esta ubicado directamente en el flujo de aire que sale desde el enfriador. El enfriador de aire también puede ser utilizado para humidificar el aire seco durante el invierno. Para poder utilizarlo como un humidificador, las puertas y ventanas deben estar cerradas para permitir que se acumule el aire humidificado. El enfriador de aire por evaporación no es un aire acondicionado, ya que no utiliza un compresor o un gas refrigerante. No se debe esperar que enfrie el ambiente tan eficientemente como un aire acondicionado de refrigeración. Operar con la ventana y puerta abierta (RECOMENDADO) Operar con la ventana y puerta cerrada (NO RECOMENDADO) Uso En El Exterior La unidad debe ser colocada mínimo 10 pulgadas (25,40 cm) de distancia de cualquier pared. NOTA: Cuando se utiliza el producto por primera vez el panal Honeycomb de enfriamiento emitirá un olor q se disipara aproximadamente en una semana después del uso inicial. 22 REGLAS DE SEGURIDAD LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES: Cuando se usan aparatos eléctricas, las precauciones básicas de seguridad siempre se deben seguir: • Su enfriador funciona con 120 Voltios, 60 Hz de corriente. Compruebe la tensión de la casa para asegurarse de que coincida con la especificación de potencia del aparato. • Antes de utilizar el producto de sacarlo de su embalaje y comprobar que esta en buenas condiciones. • NO utilice ningún producto con un cable o enchufe dañado. No se recomienda utilizar un cable de extensión con este aparato. • NO pasar el cable eléctrico por debajo de alfombras. Mantener el cable lejos de areas donde pueda causar tropiezos. • Desenchufe siempre el producto antes de volver a llenar el tanque de agua. • Siempre desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes limpieza, mantenimiento o reubicación de la unidad. • Remover el cable eléctrico del toma corriente agarrar y jalar solo del enchufe, nunca jalar del cable. • NO use el producto en areas donde se encuentren productos inflamables como gasolina o pintura. • Al usar el ajuste COOL, por favor revisar que el tanque de agua se encuentre lleno. El funcionamiento de esta unidad en el ajuste COOL con un tanque vacio puede resultar en danos a la bomba de agua. 120V ~ 60Hz Peligro De Descarga Electrica Indicador de Nivel de Agua 23 REGLAS DE SEGURIDAD • NO intente reparar o ajustar cualquier función mecánica o eléctrica del enfriador, ya que esto puede anular la garantía. • NO cubra la salida o entrada de aire en el enfriador, ya que esto puede causar daños al motor. • NO introduzca ni permita que objetos ingresen en le sistema de ventilación o escape ya que estoy puede dañar el producto y causar una descarga eléctrica o incendio. • NO operar sin el panal Honeycomb, ya que esto sobrecarga y daña el motor. • NO deje el aparato sin vigilancia de funcionamiento por un periodo de tiempo prolongado. • NO permita que los niños jueguen con el aparato, el empaque o bolsas de plástico. • Si la unidad esta dañada o no funciona adecuadamente, descontinué su uso. Consulte la sección de solución de problemas y/o por favor busque ayuda profesional. • Coloque la unidad en un piso nivelado. • Nunca coloque el productos donde pueda caer en un recipiente con agua como la tina de baño. • NO usar en baños. • Cuando no este en uso, siempre almacénelo en un area seca. • Este aparato no esta diseñado para el uso de niños, personas mayores, personas con capacidad física, sensoriales, o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que han sido supervisadas o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable por su seguridad. • Siempre utilice las manijas para movilizar la unidad. 24 Nivel Del Piso REGLAS DE SEGURIDAD • Este aparato está equipado con un enchufe GFCI, presione el botón TEST (luego el botón RESET) cada mes para asegurar un funcionamiento adecuado. • Los cables eléctricos tienen que estar protegidos. Si van a estar extendidos a lo largo del suelo, asegúrese de que cada centímetro esté en perfecto estado y protegido para evitar tropiezos. • El cable y los conectores tiene que ser resistentes al agua. Asegúrese de que las conexiones (al refrigerador de aire) nunca se humedezcan. Su equipo es resistente al agua, pero todo aquello que se le añada tiene que serlo también. • Coloque su unidad en un lugar en el que no pueda tropezarse con ella y esté estable. Debe apoyarse en un soporte firme. Advertencia: • Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no utilice este aparato con cualquier dispositivo de velocidad de estado sólido de control. • La instalación debe realizarse de acuerdo con los requisitos de NEC y CEC, únicamente por personal autorizado. • Desconectar el equipo de cualquier fuente de alimentación eléctrica antes de comenzar cualquiera operación de mantenimiento o de limpieza. 25 DESCRIPCIÓN DE PARTES 1 11 2 3 10 9 4 5 12 13 8 1 2 3 4 5 6 7 26 Bandeja de Herramientas Panel Lateral Panel de Control Rejillas Horizontales Tanque de Agua Válvula de Entrada de Agua Ruedas 7 6 8 Indicador de Nivel de Agua 9 Palanca para Persianas Horizontales 10 Panel Trasero 11 Tapa para Entrada de Agua 12 Tapón de Drenaje 13 Desmontaje de tornillos de la parrilla trasera USO Y OPERACIÓN BOTONES DE CONTROL ENCENDIDO (POWER) Conectar el cable de alimentación para ENCENDER/APAGAR el enfriador . Cada vez que ENCIENDA/APAGUE el ajuste de VELOCIDAD ENFRIADO/CAMBIO DE TEMPERATURA, dependerá del estado de su propio botón. POWER VELOCIDAD (SPEED) Encender la velocidad del ventilador entre el Nivel Bajo y Alto. FRÍO (COOL) "Gire la perilla Enfriar a ON para encender el enfriamiento. Tarda unos minutos obtener el resultado completo de esta manera. OSCILACIÓN (SWING) Persianas verticales Gire la perilla Oscilación a ON. Las persianas comenzarán a moverse de derecha a izquierda de forma automática. Persianas horizontales Ajuste manualmente las persianas horizontales para cambiar el flujo de aire vertical. 28 SPEED SWING COOL USO Y OPERACIÓN LLENADO DE AGUA (Conexión Continua Suministro de Agua) • Conecte el conector de la manguera a la válvula de entrada de agua, asegúrese que el conector de la manguera esté bien atornillado a la vávula de entrada de agua. • Conecte el suministro de agua a la manguera, y abra el suministro de agua. • El agua en el interior del tanque, se llenará una vez automáticamente, alcanza el mínimo nivel. Válvula de Entrada de Agua • Del mismo modo, el suministro de agua del tanque se detendrá, una vez que el tanque esté lleno, y alcance el máximo nivel. PRECAUCION • Presión máxima del agua 0.5 MPa. ENTRADA DE AGUA (Manualmente) • El tanque de agua se puede rellenar usando el orificio de entrada de agua en la parte superior de la unidad. 29 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO IMPORTANTE • El equipo se entrega con el medio de enfriamiento Honeycomb. • La frecuencia de limpieza del medio de refrigeración filtro Honeycomb depende de las • • • condiciones del aire y agua. En las zonas donde el contenido del mineral del agua es alta, los depósitos de los minerales pueden acumularse en el área de refrigeración filtro Honeycomb y restringir el flujo de aire. Vaciando el depósito de agua y rellenándolo con agua potable por lo menos una vez a la semana ayudará a reducir los depósitos de los minerales. Si los depósitos de los minerales permanecen en el medio de refrigeración Honeycomb, los medios deben ser removidos y lavados bajo agua potable. Los medios deben limpiarse cada dos meses o antes, dependiendo de sus necesidades. No haga funcionar la unidad en modo FRIO con agua rancia en el tanque. Se recomienda vaciar el tanque y rellenarlo con agua fresca si el agua ha estado estancada en el tanque durante un periodo de tiempo prolongado. Para mejores resultados, permita que el medio de enfriamiento Honeycomb se seque luego de cada uso apagando la función de enfriamiento durante 15 minutos antes de apagar la unidad. Vaciando el depósito de agua y rellenándolo de agua potable por lo menos una vez a la semana reducirá en gran medida los depósitos de minerales en las almohadillas y ayudará a prolongar la vida util de los medios de refrigeración del panal. PRECAUCIÓN • Antes de limpiar la unidad, apáguela y desenchufe la ficha del tomacorriente. • Para limpiar la parte externa, use una tela húmeda para quitar la suciedad y el polvo. • Nunca utilizar limpiadores abrasivos. • Cuando no utilice el producto, guárdelo en un lugar seco y alejado de la luz solar directa. 30 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA Y VACIAMIENTO DEL TANQUE DE AGUA • Apagar el equipo y desconectar de la toma corriente. • Desplace la unidad a una ubicación donde pueda vaciarse y quite • • el tapón del tubo de drenaje. Una vez que el tanque esté vacío, rellénelo con agua limpia y vuelva a vaciarlo. Esto debería repetirse semanalmente para mantener la integridad de la unidad y eliminar las partículas filtradas del aire. Si el enfriador de aire no es usado por un período largo de tiempo, el tanque de agua debe limpiarse al menos dos veces antes de usarse nuevamente. Tapón de Drenaje LIMPIEZA EL MEDIO DE ENFRIAMIENTO HONEYCOMB Fig.1 • Apagar el equipo y desconectar de la toma corriente. Quite los tornillos de la rejilla posterior situados en el • • • • • Honeycomb panel posterior. Panel Retire ambos tornillos con un destornillador (ver fig. 1). Trasero Tire hacia arriba del panel de rejilla trasera para quitarla. El medio Honeycomb está ahora expuesto y se puede Panel Trasero limpiar con un paño para quitar todo el polvo y las Fig.2 partículas de suciedad. Una vez que la limpieza se ha terminado, ensamblar la unidad nuevamente como se describe arriba. Honeycomb Conectar a la toma corriente y encender el equipo. Soporte Honeycomb (panal) Tornillo Soporte Honeycomb (panal) Tornillo Panel Trasero Panel Lateral 31 GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN No hay salida de aire Cable eléctrico no esta conectado Asegúrese que el cable eléctrico este enchufado y el interruptor de alimentación en ON La unidad no esta encendida Intente prender la unidad apretando los botones en el panel de control Bomba de agua no esta prendida Encienda la función COOL en el panel de control Nivel de agua bajo o vacio en el tanque de agua, cuando se selecciona función COOL Rellenar el tanque de agua No enfría / La unidad hace ruido Bomba de agua dañada o Contacte el centro de servicio depósitos de calcio en el soplador Emisión de olor 32 Nueva unidad Cuando la unidad es utilizada por primera vez, el panal Honeycomb emite un olor que será disipado en una semana después del uso inicial. Unidad usada Puede haber depósitos de algas en el panel Honeycomb Cambiar el panel. Contacte el centro de servicio. Atención al cliente: 1-800-474-2147 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO NO. Tensión Frecuencia Vatio Amperes Capacidad del tanque de agua Medios de enfriamiento Dimensiones del Producto Peso Neto CO25MM 120V 60Hz 190 Watts 1,58 A 25 Litros Honeycomb 610(W) x 480(D) x 825(H)mm 21 kg NOTA Este equipo se suministra con tres (3) Medios de refrigeración Honeycomb situado en la parte posterior y a los dos lados. 33 SERVICIO Y GARANTIA GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO Lea todas las instrucciones antes de intentar utilizar este produto. Esta garantía limitada de un año se aplica a la reparación o sustitución del producto siempre que haya algún defecto de material o de manipulación. A. La garantía no cubre ningún daño resultante de un uso comercial, abusivo o irracional, ni daños causados intencionadamente. Los defectos resultantes del uso normal y la rotura no se considerarán defectos de fabricación a efectos de esta garantía. JMA NORTH AMERICA LLC NO ES RESPONSABLE DE LOS DAÑOS SECUNDARIOS O DERIVADOS DE NINGUNA NATURALEZA. CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE COMERCIABILIDAD O DE PREPARACIÓN PARA UN USO CONCRETO DE ESTE PRODUCTO QUEDA LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. Algunas jurisdicciones no permiten la inclusión o limitación de los daños accidentales o derivados del uso o sobre el periodo de duración de la garantía, de forma que las limitaciones indicadas pueden no afectarle. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero usted también puede tener otros derechos que varíen de una jurisdicción a otra. Esta garantía solamente se aplicará al comprador original del producto y comenzará en la fecha original de la compra. B. Dado el caso, JMA NORTH AMERICA LLC reparará o sustituirá este producto si se detecta algún defecto de material o de manipulación. C. La garantía no cubre el daño causado por cualquier intento no autorizado de reparar el producto, ni el derivado de no utilizarlo de acuerdo con el manual de instrucciones. 35 SERVICIO Y GARANTIA D. Por favor, lea el manual de instrucciones detenidamente antes de configurar o de utilizar este producto. Si considera que este producto sufre un defecto de fabricación, o si tiene dudas sobre el mismo, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente: ATENCIÓN AL CLIENTE JMA North America LLC Mahwah, New Jersey 07495 USA Phone : 1-800-474-2147 Email: [email protected] Web: www.honeywellaircoolers.com Cuando contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente, por favor tenga la siguiente información preparada como prueba de compra. Todas las solicitudes de cobertura de la garantía tendrán que ir acompañadas de una prueba de compra, que será una copia de la factura original. Model : ....................................................................................................................... Fecha de compra: ....................................................................................................................... Punto de venta : ....................................................................................................................... 36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Honeywell CO25MM Guía del usuario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas