Honeywell HHT-013-HD Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
LEA ESTAS INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD ANTES DE
USAR SU PURIFICADOR DE
AIRE Y CONSÉRVELAS
El uso de aparatos eléctricos requiere
ciertas precauciones elementales para
minimizar los riesgos de incendio, choque
eléctrico o heridas, entre las cuales:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el
purificador de aire.
2. Coloque el purificador de aire donde no pueda
ser volcado por los ocupantes de la casa.
3. Siempre que no vaya a usar el purificador de
aire, apáguelo (
OFF) y desenchúfelo.
4. Para desenchufar el purificador de aire,
primero apáguelo (
OFF) y luego, desenchúfelo
de la toma mural cuando no vaya a usarlo.
Nunca lo desenchufe tirando del cable.
5. No use el aparato si el cable o el enchufe están
dañados o si el aparato ha dado muestras de
un mal funcionamiento, se ha caído o se ha
dañado de cualquier manera.
Mantenga el
cable alejado de toda fuente de calor
.
6. No use el purificador de aire en el exterior.
7. Nunca use el purificador de aire a menos que
esté totalmente montado.
8. No pase el cable bajo la moqueta ni lo cubra
con alfombras. Ubique el cable de modo que
nadie pueda tropezar en él.
9. No use el purificador de aire en presencia de
gases o vapores combustibles.
10. No exponga el purificador de aire a la lluvia ni
lo use cerca del agua, en un baño, sala de
lavado ni en ningún otro lugar húmedo.
11. El purificador de aire debe usarse únicamente
en posición vertical u horizontal.
12. No permita que entren objetos extraños en la
abertura de ventilación ni de evacuación,
podría recibir una descarga eléctrica o dañar al
purificador de aire. No bloquee las entradas ni
las salidas del aire.
13. Ubique el purificador de aire cerca de la toma
de corriente y evite usar un cable de
extensión.
14. Su aparato viene con un enchufe polarizado
(una clavija más ancha que otra). Para evitar
choques eléctricos, sólo hay una forma de
entrar el enchufe en la toma de corriente
polarizada. Si no entra totalmente,gírelo. Si
tampoco entra, llame a un electricista. El
enchufe polarizado constituye un dispositivo de
seguridad,
NO lo evite.
15. Una mala conexión entre la toma de corriente
CA y el enchufe puede provocar
recalentamiento y deformación del mismo.
Llame a un electricista para que le cambie las
tomas defectuosas.
16. No se siente, ni se pare o coloque objetos
pesados sobre el purificador de aire.
17. Desenchufe el aparato antes de efectuar su
mantenimiento.
18. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
PET CLEAN AIR
MR
PURIFICADOR DE AIRE
Purificador de Aire para Dueños
de Mascotas
Modelo HHT-013-HD
La marca registrada Honeywell es utilizada por Kaz, Inc.bajo licencia de Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. no hace representaciones o garantías con respecto a este producto.
HHT-013-HD_OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 17
INSTALACIÓN
Escoja un lugar firme, nivelado y plano. Para una mejor circulación de aire, coloque la unidad al menos
a 1 m (3 pies) de la pared.
El purificador de aire aspira gran cantidad de aire cuando funciona.Asegúrese de mantener siempre
limpio el entorno cercano al aparato para evitar la acumulación de polvo y demás contaminantes. Esto
puede ayudar a prolongar la vida de su filtro. Coloque una pequeña alfombra bajo el purificador de aire
si su moqueta es de color claro,para que no se le manche, sobre todo si usa el purificador de aire
donde hay humo de tabaco o una chimenea.
FUNCIONAMIENTO DEL PURIFICADOR DE AIRE
Este purificador de aire posee un sistema de filtrado en
3 etapas para purificar el aire que pasa a través del
filtro del aparato (Fig. 1).
Etapa 1: Prefiltro Absorbe Olores
Etapa 2: 95% Filtro Tipo HEPA
Etapa 3: Ionizador Electrónico
(encendido/apagado opcional)
Aire
Ambiente
HEPA-typ e fil tro
*
IonizadorElectrónico
(
encendido/apagado
opcional)
P
refiltroAbsorbe
O
lores
Sistema de filtrado en 3 etapas
Aire Más
Puro
F
ig. 1
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no use este
purificador de aire con ningún dispositivo de control de velocidad transistorizado.
INSTALACIÓN DEL FILTRO PRINCIPAL HEPA
Su purificador de aire viene con un filtro HEPA en el
interior. El filtro viene embalado para garantizar su
pureza.
Apague y desenchufe el purificador de aire. Presione
las dos muescas de la rejilla delantera y,
seguidamente, tire de la rejilla hacia usted para
retirarla (véase Fig.2). Presione ligeramente hacia
abajo sobre la parte de arriba del cajetín del filtro y
tire hacia delante.
Retire el embalaje del HEPA-Type filtro.
Vuelva a colocar el filtro tipo HEPA dentro de la cubierta del purificador de aire, siguiendo las
direcciones de las flechas en el cartucho del filtro. Encaje a presión la parrilla frontal del filtro de
vuelta en su lugar.
Fig. 2
HHT-013-HD_OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 18
FUNCIONAMIENTO
Asegúrese que el purificador de aire esté enchufado a una toma de corriente funcional y que los
selectores de potencia y del ionizador estén apagados (O).
Gire el selector de potencia al máximo y deje funcionar el aparato durante unos minutos.
Seguidamente, ajuste el selector de potencia al nivel deseado (I = baja, II = media, III = elevada).
Se recomienda que el purificador de aire funcione las 24 horas al día para asegurar una
purificación del aire continua. Los purificadores de aire portátiles son más eficaces si cierra las
puertas y ventanas de la habitación donde se encuentran.
IONIZADOR
El ionizador aumenta la eficacia del purificador de
aire y contribuye al saneamiento del aire.
Prenda el interruptor del ionizador (I)
(véase Fig.3): pondrá en marcha el ionizador.
Para detener el ionizador,basta con girar el
interruptor a la posición de parada (O).
NOTA: le aconsejamos que no active la función
de ionización si padece Ud. de asma o de
cualquier otro problema respiratorio sensible al uso de un ionizador.
F
ig. 3
Interruptor del
ionizador
Interruptor de la
potencia/velocidad
I
nterruptor de la lámpara de noche
LÁMPARA DE NOCHE
El a lámpara de noche le proporciona una luz suave.
Para prender la lámpara,pulse el interruptor de la lámpara (véase Fig. 3).
Para apagarla, vuelva a pulsar el botón de la lámpara.
INDICATEUR ÉLECTRONIQUE DE RAPPEL DE NETTOYAGE DU FILTRE:
Este modelo de purificador de aire cuenta con un
verificador electrónico del filtro para recordarle
cuando debe cambiar el filtro tipo HEPA basado en
las horas de uso del purificador de aire.
Una luz LED roja se encenderá cuando sea
momento de revisar su filtro.
Usted debe revisar su filtro periódicamente.
Dependiendo de las condiciones de operación, el filtro debe ser reemplazado cada 6 meses para un mejor
desempeño.
REEMPLACE CON EL FILTRO P TIPO HEPA
Para REINCIAR el Verificador Electrónico del Filtro: Cuando la luz del monitor del filtro se mantenga
encendida,es hora de verificar su filtro tipo HEPA y si es necesario,reiniciar el monitor del filtro.
Con la unidad encendida,inserte la punta de un bolígrafo o un clip a un lado de la luz LED del verificador de
filtro y manténgalo presionado por aproximadamente 5 segundos hasta que la luz se apague (vea Fig.4).
Dependiendo del uso personal (medio ambiente y horas de uso),usted puede necesitar cambiar el filtro
más o menos con frecuencia.Cada vez que cambie su filtro, usted debe reajustar el botón de reinicio del
monitor del filtro.
Fig. 4
Reinicio del
control de filtro
HHT-013-HD_OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 19
El prefiltro absorbedor de partículas de olor etapa 1 ayuda a recolectar partículas grandes en el aire que
entran en la parrilla frontal y ayuda a reducir con mayor rapidez los olores de mascotas en el aire. El
prefiltro P absorbe olores debe ser reemplazado cada 3 meses para un desempeño óptimo. Compre el
Paquete de filtro P de reemplazo PetCleanAir
M
R
en Home Depot donde usted compró su purificador de aire
o directamente en www.homedepot.com. Si tiene alguna pregunta, llame al 1-800-477-0457.
MANTENIMIENTO DE SU PREFILTRO ABSORBEDOR DE PARTÍCULAS DE OLOR ETAPA 1
Intervalos Recomendados de Reemplazo: Filtro tipo HEPA:
6 meses, Prefiltro Absorbe Olores – 3 meses
Estos intervalos de reemplazo son pensados sólo como guías. La expectativa de vida útil de cualquier filtro
depende de la concentración de contaminantes que pasan a través del sistema.Altas concentraciones de
contaminantes tales como el polvo, caspa de mascota y humo de cigarro reducirán la vida útil del filtro.
NOTA: Los filtros para este purificador de aire no son lavables. No sumerja en agua.
CUÁNDO CAMBIAR SU FILTRO DE REEMPLAZO TIPO HEPA
Para Filtro Pet CleanAir
MR
Los filtros de reemplazo Pet CleanAir
MR
no son lavables y deben ser
reemplazados cada 6 meses para asegurar un desempeño óptimo para
su purificador de aire.
NO SUMERJA EL FILTRO EN AGUA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN:
El purificador de aire debe estar APAGADO y desconectado antes de
cambiar los filtros (Fig 5).
Retire la parrilla frontal del purificador de aire presionando por un
lado de la parrilla y jalándola fuera de la unidad (Fig 6).
Saque el filtro empujando suavemente en la orilla del marco del
filtro y jalándolo fuera de la unidad (Fig 7).
Retire la envoltura protectora del filtro nuevo.
Observe las flechas en el marco del filtro – encaje a presión el filtro
nuevo con las flechas apuntando hacia la unidad. Los filtros deben
encajar a presión para que la unidad pueda operar adecuadamente.
Vuelva a colocar la parrilla frontal apretando las lengüetas en los
lados de la parrilla y colocándola de vuelta en su lugar en el frente
de la unidad. La parrilla encajará a presión en su lugar.
Conecte de nuevo la unidad. La unidad está lista para utilizarse.
CÓMO COLOCAR O REEMPLAZAR SUS FILTROS
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
HHT-013-HD_OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 20
Para Prefiltro Absorbe Olores Pet CleanAir
MR
Asegúrese de conservar el filtro adicional que fue enviado junto con su
unidad en una bolsa de plástico sellada para mantener la frescura
hasta que sea el momento de utilizarse. Los Prefiltros Pet CleanAir
MR
no
son lavables y deben ser reemplazados cada 3 meses para asegurar el
desempeño óptimo de su purificador de aire.
NO SUMERJA EL PREFILTRO EN AGUA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN:
El purificador de aire debe estar APAGADO y desconectado antes de
cambiar los filtros (Fig 8).
Retire la parrilla frontal del purificador de aire presionando por un
lado de la parrilla y jalándola fuera de la unidad (Fig 9).
Centre el prefiltro en el interior de la parrilla y empuje las orillas
hacia las lengüetas de retención para que el filtro se asegure en su
lugar (Fig 10).
Vuelva a colocar la parrilla frontal apretando las lengüetas en los
lados de la parrilla y colocándola de vuelta en su lugar en el frente
de la unidad. La parrilla encajará a presión.
Conecte de nuevo la unidad. La unidad está lista para utilizarse.
Filtros de reemplazo (Modelo número HRF-CP2) pueden estar
disponibles en la tienda Home Depot donde compró su purificador de
aire o puede ordenarlo directamente a Home Depot en
www.homedepot.com
Si tiene alguna pregunta, contacte Servicio al Consumidor de Kaz al
1-800-477-0457.
CÓMO INSERTAR O REEMPLAZAR SUS FILTROS (continuación)
F
ig. 8
Fig. 10
Fig. 9
Recomendamos que se limpie el purificador de aire al menos una vez cada 3 meses y antes de guardarlo
de forma prolongada.
Use solamente un paño seco para limpiar las superficies exteriores del purificador
de air.
NO USE AGUA, CERA PARA MUEBLES NI NINGÚN OTRO PRODUCTO QUÍMICO.
Si no va a utilizar el purificador durante más de 30 días, se recomienda:
quitar los Filtro Tipo HEPA del aparato;
Coloque los Filtro Tipo HEPA en una bolsa de plástico, selle la bolsa y guárdela junto con la unidad.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
HHT-013-HD_OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 21
Mi aparato no se prende.
El purificador de aire tiene un dispositivo de seguridad que garantiza que el aparato está listo para
funcionar. Compruebe que los dos Filtro Tipo HEPA están instalados correctamente en el purificador de
aire.Asegúrese igualmente de que la tapa trasera no sobresale del aparato y de que está encajada.
Mi purificador de aire ha empezado a hacer ruido y cada vez sale menos aire. ¿Por qué?
El filtro tipo HEPA en su purificador de aire fue enviado cubierto con una bolsa de plástico para
asegurar su pureza.Asegúrese de retirar la bolsa de plástico antes de utilizarse.
Los filtros pueden estar sucios. Grandes cantidades de contaminantes pueden bloquear los poros
en el filtro y evitar que el aire pase a través de el. Reemplace el filtro con un filtro P de
reemplazo PetCleanAir
M
R
.
¿Cuánto tiempo debo dejar funcionando el purificador de aire?
Para obtener un resultado óptimo,deje funcionar el purificador las 24 horas del día. El aparato será
más eficaz si cierra las puertas y ventanas del lugar donde se encuentre.
¿Puedo lavar los Filtro Tipo HEPA?
No. Si lava los Filtro Tipo HEPA, los destruirá.
¿Cómo funciona el indicador electrónico del filtro?
El la luz indicadora del filtro cambiará de verde a rojo cuando sea tiempo de limpiar los filtros después
de 3 meses de operación continúa del purificador de aire.
Para más consejos para solucionar problemas,visite nuestro sitio web en: www.kaz.com o llame al
1-800-477-0457
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES
Para ordenar sus filtros de reemplazo,visite el sitio web de Home Depot en:
www.homedepot.com o visite la tienda Home Depot más cercana.
El paquete de filtro de reemplazo para esta unidad es el Paquete de filtro P PetCleanAir
MR
o modelo HRF-
CF2.
Un paquete de filtro durará aproximadamente 6 meses.
ACCESORIOS Y FILTRO DE REEMPLAZO
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
Envíe cualquier pregunta o comentario a:
Kaz, Incorporated
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772
Llame gratis al 1 800 477-0457.
Correo electrónico: [email protected]
O visite nuestro sitio Web:
www.kaz.com
Indique por favor el número de modelo.
NOTA: SI TIENE UN PROBLEMA, DIRÍJASE EN PRIMER LUGAR AL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
O CONSULTE LA GARANTÍA. NO DEVUELVA EL PURIFICADOR DE AIRE AL COMERCIO DONDE LO
COMPRÓ. NO INTENTE ABRIR LA ZONA DEL MOTOR PUES PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA Y DAÑAR
EL APARATO O CAUSAR OTROS DAÑOS. SIGA AL PIE DE LA LETRA LAS INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO.
HHT-013-HD_OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 22
Por favor, lea todas las instrucciones antes de
usar este aparato.
A
. La presente garantía limitada de 5 años cubre
la reparación o sustitución de todo producto
con un defecto de fábrica o de mano de obra.
Esta garantía excluye los defectos ocasionados
por el uso comercial, abusivo o no razonable y
los daños derivados. Los fallos resultantes del
desgaste normal no se consideran defectos de
fábrica en virtud de la presente garantía.
KAZ
QUEDA EXENTA DE TODA RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE
TODO TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA
RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO
TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA
PRESENTE GARANTÍA.
En ciertos lugares no
se permite la exclusión o limitación de daños
fortuitos o indirectos, ni los límites de duración
aplicables a una garantía implícita. Por
consiguiente, es posible que estas limitaciones
o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta
garantía le confiere unos derechos precisos,
reconocidos por la ley. Dichos derechos difieren
de un lugar a otro y es posible que usted tenga
otros. La presente garantía sólo será válida
para el comprador inicial del producto a partir
de la fecha de compra inicial.
B. KAZ reparará o reemplazará este producto, a su
discreción, si se demuestra que presenta un
defecto de fábrica o de mano de obra.
C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados
por intentos de reparación no autorizados ni
por cualquier utilización no conforme con el
presente manual.
D. Esta garantía NO CUBRE el prefiltro lavable ni
los Filtro Tipo HEPA, salvo si presentan un
defecto de fábrica o de mano de obra.
E. Para devolver un producto defectuoso a Kaz,
Incorporated, debe adjuntar una descripción
breve del problema junto con una prueba de
compra y un cheque o giro postal de 10,00 $
US ó 15,50 $ CAN para los gastos de
manutención, embalaje de vuelta y reenvío.
Indique su nombre, dirección y un número de
teléfono donde podamos localizarle durante el
día.
Los gastos de envío deben pagarse por
adelantado. Le aconsejamos que pida
confirmación del seguimiento del envío o de la
entrega.
Enviar a:
En Estados Unidos:
Kaz, Incorporated
At. Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis,TN 38118
USA
En Canadá:
Kaz Canada, Inc.
At. Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
Canada
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
El proceso de ionización usado por el purificador de aire (cuando el ionizador opcional es activado)
produce una pequeña cantidad de ozono como subproducto. El purificador de aire cumple con los límites
del gobierno de los Estados Unidos para los niveles aceptables de ozono (menos de 50 partes por mil
millones por el volumen de aire que circula a través del producto). Las personas con antecedentes de
problemas respiratorios o enfermedad en el pulmón/corazón deben consultar a su médico antes de usar
la función de ionización de este producto.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONSAVISO IMPORTANTE
HHT-013-HD_OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 23
© 2010 Kaz, Inc. Derechos Reser
vados.
PN: 31IMT013190
HHT-013-HD_OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 24

Transcripción de documentos

HHT-013-HD_OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 17 PET CLEAN AIRMR PURIFICADOR DE AIRE Purificador de Aire para Dueños de Mascotas Modelo HHT-013-HD IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR SU PURIFICADOR DE AIRE Y CONSÉRVELAS El uso de aparatos eléctricos requiere ciertas precauciones elementales para minimizar los riesgos de incendio, choque eléctrico o heridas, entre las cuales: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el purificador de aire. 2. Coloque el purificador de aire donde no pueda ser volcado por los ocupantes de la casa. 3. Siempre que no vaya a usar el purificador de aire, apáguelo (OFF) y desenchúfelo. 4. Para desenchufar el purificador de aire, primero apáguelo (OFF) y luego, desenchúfelo de la toma mural cuando no vaya a usarlo. Nunca lo desenchufe tirando del cable. 5. No use el aparato si el cable o el enchufe están dañados o si el aparato ha dado muestras de un mal funcionamiento, se ha caído o se ha dañado de cualquier manera. Mantenga el cable alejado de toda fuente de calor. 6. No use el purificador de aire en el exterior. 7. Nunca use el purificador de aire a menos que esté totalmente montado. 8. No pase el cable bajo la moqueta ni lo cubra con alfombras. Ubique el cable de modo que nadie pueda tropezar en él. 9. No use el purificador de aire en presencia de gases o vapores combustibles. 10. No exponga el purificador de aire a la lluvia ni lo use cerca del agua, en un baño, sala de lavado ni en ningún otro lugar húmedo. 11. El purificador de aire debe usarse únicamente en posición vertical u horizontal. 12. No permita que entren objetos extraños en la abertura de ventilación ni de evacuación, podría recibir una descarga eléctrica o dañar al purificador de aire. No bloquee las entradas ni las salidas del aire. 13. Ubique el purificador de aire cerca de la toma de corriente y evite usar un cable de extensión. 14. Su aparato viene con un enchufe polarizado (una clavija más ancha que otra). Para evitar choques eléctricos, sólo hay una forma de entrar el enchufe en la toma de corriente polarizada. Si no entra totalmente, gírelo. Si tampoco entra, llame a un electricista. El enchufe polarizado constituye un dispositivo de seguridad, NO lo evite. 15. Una mala conexión entre la toma de corriente CA y el enchufe puede provocar recalentamiento y deformación del mismo. Llame a un electricista para que le cambie las tomas defectuosas. 16. No se siente, ni se pare o coloque objetos pesados sobre el purificador de aire. 17. Desenchufe el aparato antes de efectuar su mantenimiento. 18. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. La marca registrada Honeywell es utilizada por Kaz, Inc. bajo licencia de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. no hace representaciones o garantías con respecto a este producto. HHT-013-HD_OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 18 ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no use este purificador de aire con ningún dispositivo de control de velocidad transistorizado. FUNCIONAMIENTO DEL PURIFICADOR DE AIRE Este purificador de aire posee un sistema de filtrado en 3 etapas para purificar el aire que pasa a través del filtro del aparato (Fig. 1). Etapa 1: Prefiltro Absorbe Olores Etapa 2: 95% Filtro Tipo HEPA Etapa 3: Ionizador Electrónico (encendido/apagado opcional) Fig. 1 Sistema de filtrado en 3 etapas HEPA-type filtro* Prefiltro Absorbe Olores Ionizador Electrónico (encendido/apagado opcional) Aire Ambiente Aire Más Puro INSTALACIÓN • Escoja un lugar firme, nivelado y plano. Para una mejor circulación de aire, coloque la unidad al menos a 1 m (3 pies) de la pared. • El purificador de aire aspira gran cantidad de aire cuando funciona. Asegúrese de mantener siempre limpio el entorno cercano al aparato para evitar la acumulación de polvo y demás contaminantes. Esto puede ayudar a prolongar la vida de su filtro. Coloque una pequeña alfombra bajo el purificador de aire si su moqueta es de color claro, para que no se le manche, sobre todo si usa el purificador de aire donde hay humo de tabaco o una chimenea. INSTALACIÓN DEL FILTRO PRINCIPAL HEPA Su purificador de aire viene con un filtro HEPA en el interior. El filtro viene embalado para garantizar su pureza. Fig. 2 • Apague y desenchufe el purificador de aire. Presione las dos muescas de la rejilla delantera y, seguidamente, tire de la rejilla hacia usted para retirarla (véase Fig. 2). Presione ligeramente hacia abajo sobre la parte de arriba del cajetín del filtro y tire hacia delante. • Retire el embalaje del HEPA-Type filtro. • Vuelva a colocar el filtro tipo HEPA dentro de la cubierta del purificador de aire, siguiendo las direcciones de las flechas en el cartucho del filtro. Encaje a presión la parrilla frontal del filtro de vuelta en su lugar. HHT-013-HD_OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 19 FUNCIONAMIENTO • Asegúrese que el purificador de aire esté enchufado a una toma de corriente funcional y que los selectores de potencia y del ionizador estén apagados (O). • Gire el selector de potencia al máximo y deje funcionar el aparato durante unos minutos. Seguidamente, ajuste el selector de potencia al nivel deseado (I = baja, II = media, III = elevada). Se recomienda que el purificador de aire funcione las 24 horas al día para asegurar una purificación del aire continua. Los purificadores de aire portátiles son más eficaces si cierra las puertas y ventanas de la habitación donde se encuentran. IONIZADOR Interruptor de la lámpara de noche El ionizador aumenta la eficacia del purificador de Fig. 3 aire y contribuye al saneamiento del aire. • Prenda el interruptor del ionizador (I) (véase Fig. 3): pondrá en marcha el ionizador. Para detener el ionizador, basta con girar el interruptor a la posición de parada (O). Interruptor de la potencia/velocidad NOTA: le aconsejamos que no active la función de ionización si padece Ud. de asma o de cualquier otro problema respiratorio sensible al uso de un ionizador. Interruptor del ionizador LÁMPARA DE NOCHE El a lámpara de noche le proporciona una luz suave. • Para prender la lámpara, pulse el interruptor de la lámpara (véase Fig. 3). • Para apagarla, vuelva a pulsar el botón de la lámpara. INDICATEUR ÉLECTRONIQUE DE RAPPEL DE NETTOYAGE DU FILTRE: Este modelo de purificador de aire cuenta con un verificador electrónico del filtro para recordarle cuando debe cambiar el filtro tipo HEPA basado en las horas de uso del purificador de aire. Una luz LED roja se encenderá cuando sea momento de revisar su filtro. Fig. 4 Reinicio del control de filtro Usted debe revisar su filtro periódicamente. Dependiendo de las condiciones de operación, el filtro debe ser reemplazado cada 6 meses para un mejor desempeño. REEMPLACE CON EL FILTRO P TIPO HEPA Para REINCIAR el Verificador Electrónico del Filtro: Cuando la luz del monitor del filtro se mantenga encendida, es hora de verificar su filtro tipo HEPA y si es necesario, reiniciar el monitor del filtro. Con la unidad encendida, inserte la punta de un bolígrafo o un clip a un lado de la luz LED del verificador de filtro y manténgalo presionado por aproximadamente 5 segundos hasta que la luz se apague (vea Fig. 4). Dependiendo del uso personal (medio ambiente y horas de uso), usted puede necesitar cambiar el filtro más o menos con frecuencia. Cada vez que cambie su filtro, usted debe reajustar el botón de reinicio del monitor del filtro. HHT-013-HD_OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 20 MANTENIMIENTO DE SU PREFILTRO ABSORBEDOR DE PARTÍCULAS DE OLOR ETAPA 1 El prefiltro absorbedor de partículas de olor etapa 1 ayuda a recolectar partículas grandes en el aire que entran en la parrilla frontal y ayuda a reducir con mayor rapidez los olores de mascotas en el aire. El prefiltro P absorbe olores debe ser reemplazado cada 3 meses para un desempeño óptimo. Compre el Paquete de filtro P de reemplazo PetCleanAirMR en Home Depot donde usted compró su purificador de aire o directamente en www.homedepot.com. Si tiene alguna pregunta, llame al 1-800-477-0457. CUÁNDO CAMBIAR SU FILTRO DE REEMPLAZO TIPO HEPA Intervalos Recomendados de Reemplazo: Filtro tipo HEPA: 6 meses, Prefiltro Absorbe Olores – 3 meses Estos intervalos de reemplazo son pensados sólo como guías. La expectativa de vida útil de cualquier filtro depende de la concentración de contaminantes que pasan a través del sistema. Altas concentraciones de contaminantes tales como el polvo, caspa de mascota y humo de cigarro reducirán la vida útil del filtro. NOTA: Los filtros para este purificador de aire no son lavables. No sumerja en agua. CÓMO COLOCAR O REEMPLAZAR SUS FILTROS Para Filtro Pet CleanAirMR Fig. 5 Los filtros de reemplazo Pet CleanAirMR no son lavables y deben ser reemplazados cada 6 meses para asegurar un desempeño óptimo para su purificador de aire. NO SUMERJA EL FILTRO EN AGUA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN: • El purificador de aire debe estar APAGADO y desconectado antes de cambiar los filtros (Fig 5). • Retire la parrilla frontal del purificador de aire presionando por un lado de la parrilla y jalándola fuera de la unidad (Fig 6). Fig. 6 • Saque el filtro empujando suavemente en la orilla del marco del filtro y jalándolo fuera de la unidad (Fig 7). • Retire la envoltura protectora del filtro nuevo. • Observe las flechas en el marco del filtro – encaje a presión el filtro nuevo con las flechas apuntando hacia la unidad. Los filtros deben encajar a presión para que la unidad pueda operar adecuadamente. • Vuelva a colocar la parrilla frontal apretando las lengüetas en los lados de la parrilla y colocándola de vuelta en su lugar en el frente de la unidad. La parrilla encajará a presión en su lugar. • Conecte de nuevo la unidad. La unidad está lista para utilizarse. Fig. 7 HHT-013-HD_OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 21 CÓMO INSERTAR O REEMPLAZAR SUS FILTROS (continuación) Para Prefiltro Absorbe Olores Pet CleanAirMR Fig. 8 Asegúrese de conservar el filtro adicional que fue enviado junto con su unidad en una bolsa de plástico sellada para mantener la frescura hasta que sea el momento de utilizarse. Los Prefiltros Pet CleanAirMR no son lavables y deben ser reemplazados cada 3 meses para asegurar el desempeño óptimo de su purificador de aire. NO SUMERJA EL PREFILTRO EN AGUA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN: • El purificador de aire debe estar APAGADO y desconectado antes de cambiar los filtros (Fig 8). Fig. 9 • Retire la parrilla frontal del purificador de aire presionando por un lado de la parrilla y jalándola fuera de la unidad (Fig 9). • Centre el prefiltro en el interior de la parrilla y empuje las orillas hacia las lengüetas de retención para que el filtro se asegure en su lugar (Fig 10). • Vuelva a colocar la parrilla frontal apretando las lengüetas en los lados de la parrilla y colocándola de vuelta en su lugar en el frente de la unidad. La parrilla encajará a presión. • Conecte de nuevo la unidad. La unidad está lista para utilizarse. Fig. 10 Filtros de reemplazo (Modelo número HRF-CP2) pueden estar disponibles en la tienda Home Depot donde compró su purificador de aire o puede ordenarlo directamente a Home Depot en www.homedepot.com Si tiene alguna pregunta, contacte Servicio al Consumidor de Kaz al 1-800-477-0457. LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Recomendamos que se limpie el purificador de aire al menos una vez cada 3 meses y antes de guardarlo de forma prolongada. Use solamente un paño seco para limpiar las superficies exteriores del purificador de air. NO USE AGUA, CERA PARA MUEBLES NI NINGÚN OTRO PRODUCTO QUÍMICO. Si no va a utilizar el purificador durante más de 30 días, se recomienda: • quitar los Filtro Tipo HEPA del aparato; • Coloque los Filtro Tipo HEPA en una bolsa de plástico, selle la bolsa y guárdela junto con la unidad. HHT-013-HD_OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 22 PREGUNTAS MÁS FRECUENTES Mi aparato no se prende. El purificador de aire tiene un dispositivo de seguridad que garantiza que el aparato está listo para funcionar. Compruebe que los dos Filtro Tipo HEPA están instalados correctamente en el purificador de aire. Asegúrese igualmente de que la tapa trasera no sobresale del aparato y de que está encajada. Mi purificador de aire ha empezado a hacer ruido y cada vez sale menos aire. ¿Por qué? El filtro tipo HEPA en su purificador de aire fue enviado cubierto con una bolsa de plástico para asegurar su pureza. Asegúrese de retirar la bolsa de plástico antes de utilizarse. Los filtros pueden estar sucios. Grandes cantidades de contaminantes pueden bloquear los poros en el filtro y evitar que el aire pase a través de el. Reemplace el filtro con un filtro P de reemplazo PetCleanAirMR. ¿Cuánto tiempo debo dejar funcionando el purificador de aire? Para obtener un resultado óptimo, deje funcionar el purificador las 24 horas del día. El aparato será más eficaz si cierra las puertas y ventanas del lugar donde se encuentre. ¿Puedo lavar los Filtro Tipo HEPA? No. Si lava los Filtro Tipo HEPA, los destruirá. ¿Cómo funciona el indicador electrónico del filtro? El la luz indicadora del filtro cambiará de verde a rojo cuando sea tiempo de limpiar los filtros después de 3 meses de operación continúa del purificador de aire. Para más consejos para solucionar problemas, visite nuestro sitio web en: www.kaz.com o llame al 1-800-477-0457 ACCESORIOS Y FILTRO DE REEMPLAZO Para ordenar sus filtros de reemplazo, visite el sitio web de Home Depot en: www.homedepot.com o visite la tienda Home Depot más cercana. El paquete de filtro de reemplazo para esta unidad es el Paquete de filtro P PetCleanAirMR o modelo HRFCF2. Un paquete de filtro durará aproximadamente 6 meses. SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Envíe cualquier pregunta o comentario a: Kaz, Incorporated Consumer Relations Dept. 250 Turnpike Road Southborough, MA 01772 Llame gratis al 1 800 477-0457. Correo electrónico: [email protected] O visite nuestro sitio Web: www.kaz.com Indique por favor el número de modelo. NOTA: SI TIENE UN PROBLEMA, DIRÍJASE EN PRIMER LUGAR AL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE O CONSULTE LA GARANTÍA. NO DEVUELVA EL PURIFICADOR DE AIRE AL COMERCIO DONDE LO COMPRÓ. NO INTENTE ABRIR LA ZONA DEL MOTOR PUES PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA Y DAÑAR EL APARATO O CAUSAR OTROS DAÑOS. SIGA AL PIE DE LA LETRA LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO. HHT-013-HD_OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 23 GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. A. La presente garantía limitada de 5 años cubre la reparación o sustitución de todo producto con un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye los defectos ocasionados por el uso comercial, abusivo o no razonable y los daños derivados. Los fallos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía. KAZ QUEDA EXENTA DE TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE TODO TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares no se permite la exclusión o limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente, es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le confiere unos derechos precisos, reconocidos por la ley. Dichos derechos difieren de un lugar a otro y es posible que usted tenga otros. La presente garantía sólo será válida para el comprador inicial del producto a partir de la fecha de compra inicial. B. KAZ reparará o reemplazará este producto, a su discreción, si se demuestra que presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. D. Esta garantía NO CUBRE el prefiltro lavable ni los Filtro Tipo HEPA, salvo si presentan un defecto de fábrica o de mano de obra. E. Para devolver un producto defectuoso a Kaz, Incorporated, debe adjuntar una descripción breve del problema junto con una prueba de compra y un cheque o giro postal de 10,00 $ US ó 15,50 $ CAN para los gastos de manutención, embalaje de vuelta y reenvío. Indique su nombre, dirección y un número de teléfono donde podamos localizarle durante el día. Los gastos de envío deben pagarse por adelantado. Le aconsejamos que pida confirmación del seguimiento del envío o de la entrega. Enviar a: En Estados Unidos: Kaz, Incorporated At. Returns Department 4755 Southpoint Drive Memphis, TN 38118 USA En Canadá: Kaz Canada, Inc. At. Returns Department 510 Bronte Street South Milton, ON L9T 2X6 Canada C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por intentos de reparación no autorizados ni por cualquier utilización no conforme con el presente manual. FREQUENTLY AVISO IMPORTANTE ASKED QUESTIONS El proceso de ionización usado por el purificador de aire (cuando el ionizador opcional es activado) produce una pequeña cantidad de ozono como subproducto. El purificador de aire cumple con los límites del gobierno de los Estados Unidos para los niveles aceptables de ozono (menos de 50 partes por mil millones por el volumen de aire que circula a través del producto). Las personas con antecedentes de problemas respiratorios o enfermedad en el pulmón/corazón deben consultar a su médico antes de usar la función de ionización de este producto. HHT-013-HD_OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 24 © 2010 Kaz, Inc. Derechos Reservados. PN: 31IMT013190
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Honeywell HHT-013-HD Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario