La-Z-Boy U48724 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
POWERRECLINE
WITH POWER HEADREST
POWERRECLINE+
WITH POWER HEADREST & LUMBAR
© 2022 La-Z-Boy Incorporated
DOC018380 10/2022
operating instructions
instrucciones de operación
instructions
MOTION SOFAS, CHAIRS & MODULARS
INCLUDING HOME THEATER
SOFÁS, SILLAS Y MODULARES CON MOVIMIENTO
INCLUYENDO TEATRO EN CASA
SOFAS MOBILES, CHAISES ET MODULAIRES
INCLUANT UN THÉATRE MAISON
la-z-boy.com
La-Z-Boy Incorporated
One La-Z-Boy Drive
Monroe, MI 48162
TM
TM
Congratulations!
You are now the proud owner
of a stat e-of-the-art PowerReclineTM with
Power Headrest or Power Headrest and Lumbar
motion sofa, chair or modular by La-Z-Boy.
You have just selected one of the
finest quality upholstered products
produced in the furniture industry,
backed by over 90 years of quality
manufacturing experience.
La-Z-Boy is proud of our designs
and craftsmanship and knows you
will feel the same as you enjoy your
new furniture’s comfort and style.
3
2
Table of Contents
Important Safety Instructions ...................................... 4-5
Regulatory Compliance Statements for Furniture with
Wireless Hand Wand and Bluetooth ...............................6
La-Z-Time®PowerReclineTM with Power Headrest Motion
Sofa, Chair & Modular Assembly Instructions.............. 8-13
La-Z-Time®PowerReclineTM with Power Headrest & Lumbar
Motion Sofa, Chair & Modular Assembly Instructions......14-19
La-Z-Time®PowerReclineTM with Power Headrest
or Power Headrest & Lumbar Motion-Modulars
Assembly Instructions........................................................20- 21
Battery Backup Assembly Instructions....................................22
La-Z-Time®PowerReclineTM with Power Headrest Motion Sofa,
Chair & Modular Operating Instructions............................24-25
La-Z-Time®PowerReclineTM with Power Headrest and Lumbar
Motion Sofa, Chair & Modular Operating Instructions......26-27
Operating Instructions for Power Motion Sofa, Chair &
Modular with Headrest with Optional Wireless Remote....28-29
Operating Instructions for Power Motion Sofa, Chair & Modular
with Headrest and Lumbar with Optional Wireless Remote...30-31
Operating Instructions for Optional Wireless Remote.........32-35
Troubleshooting...................................................................36-37
Furniture Placement Guide......................................................38
IMPORTANT
Read the safety and other instructions before using your
PowerReclineTM with Power or PowerRecline with Power Headrest
and Lumbar product. Keep this manual for future reference.
Disclaimer: The information and products featured in this manual may be
somewhat different from the product you purchased. La-Z-Boy reserves the right
to make substitutions that are equal in quality and performance.
Users of medical devices should contact their health care provider before using this product.
Do not use this product if you have poor circulation, are immobile, or cannot sense heat, except
as directed by your health care provider.
Do not use this product where aerosol (spray) products are being used or where oxygen
is being administered.
Do not operate the unit until the back is installed and locked.
Before moving the product, disconnect the electrical plug from the wall outlet and secure
the mechanism to prevent unexpected opening or movement. Never move the product by the
mechanism, legrest, handle or reclining back. Disconnect modular units.
Do not attempt to disassemble or service the pump or motor; no serviceable parts are inside.
Contact your La-Z-Boy®dealer for service.
Keep hands, arms and body parts away from the open area between a reclined back and an upright
back on a motion sofa or modular. This area must remain clear at all times to provide unobstructed
movement and prevent injury that could occur when a reclined back is returning toward the
upright position.
The La-Z-Time®PowerReclineTM
, PowerReclineTM with Power Headrest and PowerRecline+TM units are
intended for a single occupant, not exceeding 300 pounds per seat. Do not operate individual seats
or units with more than one occupant in or on any part of the individual seat or unit.
Do not allow electrical cord to be pinched between moving parts or between the frame and the
floor. Do not place cord under carpet or in a location where it could become worn.
Unplug the power cord immediately if you detect strange odors or fumes coming from the chair.
Do not attempt to disconnect the power plug by pulling the power cord. Always hold the power
plug and pull it out.
If you give this product to someone else, include this Operating Instructions manual.
5
4
To reduce the risk of electric shock, serious injury or death:
Disconnect the electrical plug from outlet before cleaning, moving, servicing or when not in use
for an extended period of time.
Do not use this product if it is wet, in water, around water or any liquid. Do not handle the plug
or remote control with wet hands.
To prevent suffocation keep plastic bags away from children.
Plug directly into a wall outlet. Do not use an extension cord, adapter or surge protector.
Keep cord out of reach of small children, and do not use where it may be a trip hazard.
To reduce the risk of burns, fire, electric shock,
serious injury or death:
Keep upholstery away from flames or lit cigarettes. Upholstery may burn rapidly, with toxic gas
and thick smoke. Fires that begin elsewhere in a home may spread and involve upholstery.
For your safety, always use a properly installed smoke detector with working batteries.
Closely supervise children and disabled persons using this product.
Sit down in the unit slowly. To avoid tip over, do not throw your weight against the back of the unit.
Move the unit into or out of the reclining position slowly, making sure that no children or pets are
in close proximity.
This product has many moving parts, serious injury can occur if not used properly. Keep hands,
fingers and body parts away from the mechanism. To reduce the risk of head entrapment and other
injuries, keep children and pets away from openings and moving parts in and around furniture.
Only the occupant should operate the unit. Never attempt to open the legrest by pulling on it.
Do not stand, sit, or place extra weight on the arms, back or open legrest.
To safely exit the unit and prevent a tripping hazard, bring the back upright and close the legrest.
Do not use this product if it is damaged. Do not use attachments or substitute parts.
This product is intended for indoor residential use only.
Provide a clear path for operation of the back and legrest. Place tables and area rugs at a distance
to allow the legrest to fully extend without rubbing or interference.
Check the condition of the power supplies, electrical cords, plugs, and connectors often. Keep
the power supplies and electrical cords away from heat sources. Never operate the unit with a
damaged power supply, electrical cord, plug, or connector. Contact your La-Z-Boy®dealer for service.
Do not use unit if power control is damaged or wet. Do not use unit if the hand wand has been
dropped in water or any liquid. Contact your La-Z-Boy®dealer for service.
This product is not intended for use as a health care device.
The back of the unit must be lifted for assembly. Please seek assistance if you are unable
to lift at least 45 pounds without strain.
Do not place containers with hot beverages in the cup holders. The furniture moves and
beverages may spill and cause injury. Do not place oversized or uncovered beverage
containers in the cup holders.
DANGER
WARNING
Important Safety Instructions:
Important: Read these instructions thoroughly before using.
Do not plug in until instructed.
Save These Instructions Save These Instructions
Important Safety Instructions:
Important: Read these instructions thoroughly before using.
Do not plug in until instructed.
To reduce the risk of product damage:
To prevent damage to the power supply, do not plug in until instructed.
Do not move the units while connected together. The purpose of the bracket system is to
connect the units and prevent them from being separated while on the floor. The bracket
system does not provide adequate structural support for the movement of connected units.
Never operate the unit except when it is on its base in the upright position.
Some units contain cup holders. Take care to prevent spilling of beverages, which could
damage the cover.
After 1 minute of continuous operation, allow the system to rest for 9 minutes.
NOTICE
Regulatory Compliance Statements for
Furniture with Wireless Hand Wand and Bluetooth
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna
Increase the separation between the equipment and receiver
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This device complies with Industry Canada’s license-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference, and
(2) This device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type
and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio
interference to other users, the antenna type and its gain must be so chosen that the equivalent
isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
7
6
(Page intentionally left blank)
La-Z-Time®PowerReclineTM with Power Headrest
Motion Sofa, Chair & Modular Assembly Instructions
La-Z-Time®PowerReclineTM with Power Headrest
Motion Sofa, Chair & Modular Assembly Instructions
NOTICE: Do not plug in until instructed.
Some styles (single seat styles) ship with the back unassembled, while others (multiple seat
styles) ship wth the backs assembled.
1. Remove the unit from the package, putting the back off to the side if the back is detached, and
gently roll the unit forward so that it rests on its front or top side. On units with protective pads,
cut the plastic ties and remove them from the bottom of the unit. (FIGURE 1).
2. Gently roll the unit back to the upright position.
3. Once the furniture is unpacked, carefully remove the electrical components bag (either red, blue
or orange) from the body bracket and set aside; depending on the product purchased, inside the
bag are the power supply, power cord, optional remote, three AAA batteries for the optional
remote and for power motion sofa and loveseat units, a Y-cable. (FIGURE 2 and 3).
For styles with the backs assembled, proceed to step 5.
To reduce the risk of injury:
Do not operate the unit until the back is installed and locked.
The back of the unit must be lifted for assembly. Please seek assistance if you are
unable to lift at least 45 pounds without strain.
WARNING
4. Install the back on styles that ship with the back unassembled.
Lay the back front side down on the seat, turn the outside back upholstery cover over, toward
the front of the unit, and locate the back and body brackets (FIGURE 4).
Lift the back at a slight angle and align the brackets on the back with the brackets on the body.
Lower the back onto the body, taking care not to pinch the cables between any metal or wood
parts and making sure the back and body brackets are completely engaged.
Note: The back is easier to install when holding it level and lowering it evenly onto
the body brackets.
- Lift the back upholstery cover and look up into the back to visually confirm that both sets of back
and body brackets are engaged (FIGURE 5). If one or both brackets are not engaged, or if cables are
pinched, remove the back and repeat the steps above.
- If you are unable to install the back properly, contact your La-Z-Boy®dealer for assistance.
Lock the brackets by using a screwdriver to push down the locking levers (FIGURE 6).
(PowerReclineTM with Power Headrest Assembly Instructions Continued)
FIGURE 1 (Style U4A Featured)FIGURE 2
FIGURE 3FIGURE 4
FIGURE 5FIGURE 6
Body
Bracket
Back and Body
Brackets Engaged
Back
Bracket Locking
Lever
Locking
Position
9
8
Back
Bracket
* For power motion sofas and loveseats
Power
Supply
120 Volt
Power Cord
Y-Cable
La-Z-Time®PowerReclineTM with Power Headrest
Motion Sofa, Chair & Modular Assembly Instructions
5. Make electrical connection between the back and the body.
Locate and identify the electrical connection between the back and the body. For styles with the
backs shipped installed, pull the lower outside back upholstery cover to release the fastening tape
from the bottom rear rail, and lift the cover to locate the connectors.
- The blue or brown connectors on the left side (sitting) are for the adjustable headrest feature. One
connector routes from the bottom of the back and the other from the junction box mounted to the body.
Connect the adjustable headrest cables (FIGURE 7). Align the pins and sockets in the blue or brown
connectors, push the connectors together and close the locking cover to secure each connection.
6. Attach the outside back upholstery cover.
Locate the fastening tape on the outside back upholstery cover and the fastening tape on the side(s)
and bottom of the rear body rail (FIGURE 8); location of fastening tape varies by style.
Pull the outside back upholstery cover down tight and firmly press the fastening tape on the outside
back upholstery cover to the fastening tape on the body.
7. Choose a location for the power furniture that is close to an electrical outlet.
To reduce the risk of injury:
Provide a clear path for operation of the back and legrest. Place tables and area rugs
at a distance to allow the legrest to fully extend without rubbing or interference.
WARNING
8. Adjustable glides are standard on units with metal base rails. Adjust the glides to a height that provides
an unobstructed path for operation of the legrest (see Furniture Placement Guide).
Each glide is attached to the base rail by one jam nut and one lock washer on top of the front
attachment bracket, and one jam nut on the bottom of the base rail (FIGURE 9, Motion-Modular unit
featured). Loosen the jam nut located on top of the front attachment bracket.
Holding the top jam nut, turn the glide clockwise to lower the unit or counterclockwise to
raise the unit.
Tighten the bottom jam nut to the base rail, then tighten the top jam nut to the lock washer on top
of the front attachment bracket. Make sure both jam nuts are tight to prevent the bracket from
rotating on the base rail.
Repeat this step for each adjustable glide, if necessary.
11
10
(PowerReclineTM with Power Headrest Assembly Instructions Continued)
La-Z-Time®PowerReclineTM with Power Headrest
Motion Sofa, Chair & Modular Assembly Instructions
FIGURE 7FIGURE 8
FIGURE 9
Fastening Tape
Adjustable Headrest
Connection (Blue or Brown)
Upper Jam Nut Lock Washer
Front
Attachment
Bracket
Lower
Jam Nut
Adjustable
Glide Base Rail
La-Z-Time®PowerReclineTM with Power Headrest Motion
Sofa, Chair & Modular Assembly Instructions
9. Identify the electrical components to be used in the following assembly steps (FIGURE 10).
Components vary by style.
10. Locate the motor connector behind the power unit (FIGURE 11).
11. For single motion seat units, connect the power supply to the motor connector (FIGURE 12). For units
with two motion seats, skip to Step 13.
12. Connect the 120 volt power cord to the power supply (FIGURE 13). Do not plug in until
instructed in the Operating Instructions.
13. For two motion seat units, connect the Y-Cable to both motor connectors (FIGURE 14), and then connect the
Y-Cable to the power supply (FIGURE 15).
14. Connect the 120-volt power cord to the power supply (FIGURE 16). Do not plug in unit until
instructed in the Operating Instructions.
15. To remove the backs, unplug the 120 volt power cord from the electrical outlet and disconnect
the power supply from the motor connector behind the power motion-modular unit. Reverse
the Assembly Instructions steps.
13
12
FIGURE 10
* For power motion sofas and loveseats
La-Z-Time®PowerReclineTM with Power Headrest Motion
Sofa, Chair & Modular Assembly Instructions
FIGURE 11 FIGURE 12
FIGURE 13 FIGURE 14
FIGURE 15 FIGURE 16
Power
Supply
Motor
Connector
120 Volt
Power Cord
Power
Supply
Motor
Connector
Make this
connection
Make this
connection
Make this
connection
Motor
Connector
Y-Cable
Make this
connection
Power
Supply
Y-Cable Power
Supply
120 Volt
Power Cord
Power
Supply
120 Volt
Power Cord
Y-Cable
(PowerReclineTM with Power Headrest Assembly Instructions Continued)
La-Z-Time®PowerReclineTM with Power Headrest
and Lumbar Motion Sofa, Chair & Modular
Assembly Instructions
La-Z-Time®PowerReclineTM with Power Headrest
and Lumbar Motion Sofa, Chair & Modular
Assembly Instructions
NOTICE: Do not plug in until instructed.
Some styles (single seat styles) ship with the back unassembled, while others (multiple seat
styles) ship wth the backs assembled.
1. Remove the unit from the package, putting the back off to the side if the back is detached, and
gently roll the unit forward so that it rests on its front or top side. On units with protective pads,
cut the plastic ties and remove them from the bottom of the unit. (FIGURE 1).
2. Gently roll the unit back to the upright position.
3. Once the furniture is unpacked, carefully remove the electrical components bag (either red, blue
or orange) from the body bracket and set aside; depending on the product purchased, inside the
bag are the power supply, power cord, optional remote, three AAA batteries for the optional
remote and for power motion sofa and loveseat units, a Y-cable. (FIGURE 2 and 3).
Remove the power supply from the box and set aside (FIGURE 3).
For styles with the backs assembled, proceed to step 5.
To reduce the risk of injury:
Do not operate the unit until the back is installed and locked.
The back of the unit must be lifted for assembly. Please seek assistance if you are
unable to lift at least 45 pounds without strain.
WARNING
4. Install the back on styles that ship with the back unassembled.
Lay the back front side down on the seat, turn the outside back upholstery cover over, toward
the front of the unit, and locate the back and body brackets (FIGURE 4).
Lift the back at a slight angle and align the brackets on the back with the brackets on the body.
Lower the back onto the body, taking care not to pinch the cables between any metal or wood
parts and making sure the back and body brackets are completely engaged.
Note: The back is easier to install when holding it level and lowering it evenly onto
the body brackets.
- Lift the back upholstery cover and look up into the back to visually confirm that both sets of back
and body brackets are engaged (FIGURE 5). If one or both brackets are not engaged, or if cables are
pinched, remove the back and repeat the steps above.
- If you are unable to install the back properly, contact your La-Z-Boy®dealer for assistance.
Lock the brackets by using a screwdriver to push down the locking levers (FIGURE 6).
FIGURE 1 (Style X4A Featured)FIGURE 2
FIGURE 3FIGURE 4
FIGURE 5FIGURE 6
Body
Bracket
Back and Body
Brackets Engaged
Back
Bracket Locking
Lever
Locking
Position
15
14
Back
Bracket
(PowerReclineTM with Power Headrest and Lumbar
Assembly Instructions Continued)
* For power motion sofas and loveseats
Power
Supply
120 Volt
Power Cord
Y-Cable
La-Z-Time®PowerReclineTM with Power Headrest
and Lumbar Motion Sofa, Chair & Modular
Assembly Instructions
5. Make electrical connection between the back and the body.
Locate and identify the electrical connection between the back and the body. For styles with the
backs shipped installed, pull the lower outside back upholstery cover to release the fastening tape
from the bottom rear rail, and lift the cover to locate the connectors.
- The blue or brown connectors on the right side (sitting) are for the adjustable lumbar feature. One
connector routes from the bottom of the back and the other from the junction box mounted to the body.
- The gray or orange connectors on the left side (sitting) are for the adjustable headrest feature.
One connector routes from the bottom of the back and the other from the junction box mounted
to the body.
Connect the adjustable headrest and lumbar cables (FIGURE 7). Align the pins and sockets in the
connectors (matching colors), push the connectors together and close the locking cover to
secure each connection.
6. Attach the outside back upholstery cover.
Locate the fastening tape on the outside back upholstery cover and the fastening tape on the side(s)
and bottom of the rear body rail (FIGURE 8); location of fastening tape varies by style.
Pull the outside back upholstery cover down tight and firmly press the fastening tape on the outside
back upholstery cover to the fastening tape on the body.
7. Choose a location for the power furniture that is close to an electrical outlet.
To reduce the risk of injury:
Provide a clear path for operation of the back and legrest. Place tables and area rugs
at a distance to allow the legrest to fully extend without rubbing or interference.
WARNING
8. Adjustable glides are standard on units with metal base rails. Adjust the glides to a height that provides
an unobstructed path for operation of the legrest (see Furniture Placement Guide).
Each glide is attached to the base rail by one jam nut and one lock washer on top of the front
attachment bracket, and one jam nut on the bottom of the base rail (FIGURE 9, Motion-Modular unit
featured). Loosen the jam nut located on top of the front attachment bracket.
Holding the top jam nut, turn the glide clockwise to lower the unit or counterclockwise to
raise the unit.
Tighten the bottom jam nut to the base rail, then tighten the top jam nut to the lock washer on top
of the front attachment bracket. Make sure both jam nuts are tight to prevent the bracket from
rotating on the base rail.
Repeat this step for each adjustable glide, if necessary.
17
16
La-Z-Time®PowerReclineTM with Power Headrest
and Lumbar Motion Sofa, Chair & Modular
Assembly Instructions
FIGURE 7FIGURE 8
FIGURE 9
Fastening Tape
Adjustable Lumbar
Connection (Blue or Brown)
Upper Jam Nut Lock Washer
Front
Attachment
Bracket
Lower
Jam Nut
Adjustable
Glide Base Rail
Adjustable Headrest
Connection (Gray or Orange)
(PowerReclineTM with Power Headrest and Lumbar
Assembly Instructions Continued)
La-Z-Time®PowerReclineTM with Power Headrest
and Lumbar Motion Sofa, Chair & Modular
Assembly Instructions
9. Identify the electrical components to be used in the following assembly steps (FIGURE 10).
Components vary by style.
10. Locate the motor connector behind the power unit (FIGURE 11).
11. For single motion seat units, connect the power supply to the motor connector (FIGURE 12). For units
with two motion seats, skip to Step 13.
12. Connect the 120 volt power cord to the power supply (FIGURE 13). Do not plug in until
instructed in the Operating Instructions.
13. For two motion seat units, connect the Y-Cable to both motor connectors (FIGURE 14), and then connect the
Y-Cable to the power supply (FIGURE 15).
14. Connect the 120-volt power cord to the power supply (FIGURE 16). Do not plug in unit until
instructed in the Operating Instructions.
15. To remove the backs, unplug the 120 volt power cord from the electrical outlet and disconnect
the power supply from the motor connector behind the power motion-modular unit. Reverse
the Assembly Instructions steps.
19
18
FIGURE 10
* For power motion sofas and loveseats
La-Z-Time®PowerReclineTM with Power Headrest
and Lumbar Motion Sofa, Chair & Modular
Assembly Instructions
FIGURE 11 FIGURE 12
FIGURE 13 FIGURE 14
FIGURE 15 FIGURE 16
Power
Supply
Motor
Connector
120 Volt
Power Cord
Power
Supply
Motor
Connector
Make this
connection
Make this
connection
Power
Supply
120 Volt
Power Cord
Y-Cable
(PowerReclineTM with Power Headrest and Lumbar
Assembly Instructions Continued)
Make this
connection
Motor
Connector
Y-Cable
Make this
connection
Power
Supply
Y-Cable Power
Supply
120 Volt
Power Cord
1"
1"
21
20
Motion-Modular units with metal base rails have one bracket in the back and one Ubracket in the
front on the right side (sitting) of modular units without right side arms, and two stud mounts with
threaded studs on the left side (sitting) of modular units without left side arms (FIGURE 17).
Motion-Modular units with wood legs have one side mount bracket in the back and one Ubracket
in the front on the right side (sitting) of modular units without right side arms, and two threaded
studs on the left side (sitting) of modular units without left side arms (FIGURE 18).
17. Use a T-30 torx driver to loosen the threaded studs to approximately 1"; this measurement may
vary depending on the fabric and style (FIGURE 19). The threaded studs are located on the left
side (sitting) of modular units without left side arms.
18. To start, place the units to be attached next to each other, about 2" apart. Position the unit with the
threaded studs slightly behind the unit with the attachment brackets. Separate the fronts of the
units to be connected, about 6" apart. Slide the rear of the unit with the threaded studs toward the
unit with the attachment brackets, aligning the threaded studs to the rear bracket. Pull the unit with
the threaded studs forward to engage the rear bracket.
FIGURE 17
FIGURE 18
FIGURE 19 FIGURE 20
NOTICE: To reduce the risk of product damage
Do not move the units while connected together. The purpose of the bracket system is
to connect the units and prevent them from being separated while on the floor. The bracket
system does not provide adequate structural support for the movement of connected units.
22. All modular units must be disconnected to safely move the modular group. To disconnect the
units, lift up the left side (sitting) modular unit (with threaded studs) approximately 3" to clear
the front attachment bracket, move the front of the unit over and return it to the floor. Slide the
unit with the threaded studs backward to disengage the rear bracket.
Rear Rail Bracket
Front Rail
“U” Bracket
Stud
Mount
Threaded
Stud
Threaded
Stud
Rear
Side
Mount
Bracket
Front Side Mount
“U” Bracket
Leg UnitsBase UnitsLeg UnitsBase Units
Front Side Mount
“U” Bracket
Front Rail “U”
Bracket
Threaded
Stud
Threaded
Stud
Stud
Mount
19. Lift the front of the unit with the threaded stud approximately 3" off the ground, aligning it
to the unit with the attachment bracket. Gently lower the threaded stud into the front attachment
bracket (FIGURE 20). Keep feet clear of the unit when lowering into position.
Note: Due to variations in upholstery and style, the threaded stud length may need to be adjusted to
fit into the attachment brackets or control gaps between units. Loosen or tighten the threaded studs
to provide adequate clearance.
20. Continue connecting the modular units until all have been securely joined.
21. Proceed to the Battery Backup Assembly Instructions to complete assembly.
To reduce the risk of serious injury:
The front of the unit must be raised to engage the front bracket. Please seek assistance
if you are unable to lift at least 57 pounds.
Keep feet clear of the unit when lowering into position.
WARNING
NOTICE: To reduce the risk of product damage
Lift from the base rail. Do not lift from the upholstery or the bottom of the legrest.
La-Z-Time®PowerReclineTM with Power Headrest
or Power Headrest & Lumbar Motion-Modulars
Assembly Instructions
La-Z-Time®PowerReclineTM with Power Headrest
or Power Headrest & Lumbar Motion-Modulars
Assembly Instructions
23
22
Battery Backup Assembly Instructions
NOTICE: Replace the power supply batteries every six months
and after each power failure use.
Power Recliner Supply Specifications:
Power
Supply
(2) 9-Volt
Name Brand Alkaline Batteries
Battery Cover
Input: AC100-240V~50/60Hz 2.0A
Output: DC 29V 1.6A
The performance of the built-in battery backup cannot be guaranteed. The backup system is
designed to return a reclined unit to the upright, closed position for exiting ease during a power
interruption. It is not intended to recline the unit. If you require continuing use during a power
outage, you should purchase a separate battery backup system. Contact your La-Z-Boy®dealer
for more information.
The operating speed is reduced when operating on battery backup. Additionally, the USB charging
port is disabled when the unit is powered by the battery backup only.
Always maintain constant, even pressure on the button when operating on battery backup to
reduce the energy consumption.
Replace the batteries with fresh, name brand (Duracell/Energizer), alkaline batteries every 6 months
and after each power failure use.
The battery backup is located in the power supply and uses two 9-volt alkaline batteries (not included).
1. Unplug the 120 volt power cord from the electrical outlet, and:
For a power motion sofa, disconnect the power supply from the motor connectors
behind the motion sofa; there are two motor connections to disconnect, one behind each
reclining seat.
For a modular unit, disconnect the power supply from the motor connector behind the unit.
2. The battery compartment is located on the side of the power supply. Slide the battery cover
up to access the battery compartment.
3. Snap the connection caps on the battery terminals. Place the batteries in the power supply.
4. Slide the battery cover over the batteries.
5. Proceed to the Operating Instructions.
(Page intentionally left blank)
25
24
La-Z-Time®PowerRecline with Power Headrest Motion
Sofa, Chair & Modular Operating Instructions
To reduce the risk of electric shock,
serious injury or death:
Plug directly into a wall outlet. Do not use an extension cord, adapter or surge protector.
DANGER
To reduce the risk of serious injury:
Do not attempt to disassemble or service the pump or motor; no serviceable parts are
inside. Contact your La-Z-Boy®dealer for service.
Check the condition of the power supplies, electrical cords, plugs, and connectors
often. Keep the power supplies and electrical cords away from heat sources.
Never operate the unit with a damaged power supply, electrical cord, plug,
or connector. Contact your La-Z-Boy®dealer for service.
The La-Z-Time®power units are intended for a single occupant, not exceeding 300 pounds
per seat. Do not operate individual seats or units with more than one occupant in or on
any part of the individual seat or unit.
WARNING
Operating the Unit:
To avoid product damage, the back recline and legrest extension features should not be operated
continuously for extended periods of time. After 1 minute of continuous operation, allow these
features to rest for 9 minutes.
Plug the power cord directly into a wall outlet. Never stretch or strain a cord.
The power features are operated by the toggles on the Control Panel located on the outside arm.
Each feature has a dedicated toggle for operation.
Press rearward on the Recline (bottom) toggle to recline the back and raise the legrest.
Release the toggle when the back and legrest reach the desired position, or are fully reclined.
Press the Headrest (top toggle) forward to increase the amount of adjustment.
Press the toggle rearward to decrease the amount of adjustment.
The Control Panel also features a Home button for personal, effortless operation and added
comfort. Press and release the Home button and the furniture automatically moves to its
home position.
Troubleshooting for Legrest Operation
If the legrest stops moving while closing, it may have encountered an obstruction.
1. Check to make sure there are no obstructions. Lift and hold the legrest up, look for obstructions
and remove them.
2. The legrest uses spring tension to close, and will close quickly when the obstruction is removed.
Release the legrest slowly to prevent it from slamming shut.
NOTICE: After 1 minute of continuous operation, allow the system
to rest for 9 minutes.
La-Z-Time®PowerRecline with Power Headrest Motion
Sofa, Chair & Modular Operating Instructions
USB Charging Port Instructions
Plug a small portable electronic device into the USB charging port. The USB port is for charging only
and does not have data transferring capabilities.
USB Output Specifications:
5VDC, 1.0A
Headrest Toggle
Press the Headrest toggle forward and hold to rotate the headrest forward.
Or press it rearward and hold to return the headrest. Release the button to
stop the headrest in any position, or when fully extended or fully retracted.
To reduce the risk of serious injury:
Do not use unit if power control is damaged or wet. Contact your La-Z-Boy®dealer for service.
WARNING
Recline and Return
Press the Recline and Return toggle rearward and hold to extend the legrest and
recline the back. Or press it forward and hold to return the legrest and back to
the upright and fully closed position. Release the button to stop the legrest and
back recline in any position, or when fully reclined or fully retracted.
(PowerReclineTM with Power Headrest Motion Sofa, Chair
& Modular Operating Instructions Continued)
USB Port
Headrest Retract Headrest Extend
Recline Return
Home Button
Press and release
the Home Button
to return the
furniture to the
upright, closed,
stored position.
27
26
La-Z-Time®PowerRecline with Power Headrest
and Lumbar Motion Sofa, Chair & Modular
Operating Instructions
To reduce the risk of electric shock,
serious injury or death:
Plug directly into a wall outlet. Do not use an extension cord, adapter or surge protector.
DANGER
To reduce the risk of serious injury:
Do not attempt to disassemble or service the pump or motor; no serviceable parts are
inside. Contact your La-Z-Boy®dealer for service.
Check the condition of the power supplies, electrical cords, plugs, and connectors
often. Keep the power supplies and electrical cords away from heat sources.
Never operate the unit with a damaged power supply, electrical cord, plug,
or connector. Contact your La-Z-Boy®dealer for service.
The La-Z-Time®power units are intended for a single occupant, not exceeding 300 pounds
per seat. Do not operate individual seats or units with more than one occupant in or on
any part of the individual seat or unit.
WARNING
Operating the Unit:
To avoid product damage, the back recline and legrest extension features should not be operated
continuously for extended periods of time. After 1 minute of continuous operation, allow these
features to rest for 9 minutes.
Plug the power cord directly into a wall outlet. Never stretch or strain a cord.
The power features are operated by the toggles on the Control Panel located on the outside arm.
Each feature has a dedicated toggle for operation.
Press rearward on the Recline (bottom) toggle to recline the back and raise the legrest.
Release the toggle when the back and legrest reach the desired position, or are fully reclined.
Press the Headrest and Lumbar toggles forward to increase the amount of adjustment.
Press the toggle rearward to decrease the amount of adjustment.
The Control Panel also features a Home button for personal, effortless operation and added
comfort. Press and release the Home button and the furniture automatically moves to its
home position.
Troubleshooting for Legrest Operation
If the legrest stops moving while closing, it may have encountered an obstruction.
1. Check to make sure there are no obstructions. Lift and hold the legrest up, look for obstructions
and remove them.
2. The legrest uses spring tension to close, and will close quickly when the obstruction is removed.
Release the legrest slowly to prevent it from slamming shut.
NOTICE: After 1 minute of continuous operation, allow the system
to rest for 9 minutes.
La-Z-Time®PowerRecline with Power Headrest
and Lumbar Motion Sofa, Chair & Modular
Operating Instructions
USB Charging Port Instructions
Plug a small portable electronic device into the USB charging port. The USB port is for charging only
and does not have data transferring capabilities.
USB Output Specifications:
5VDC, 1.0A
To reduce the risk of serious injury:
Do not use unit if power control is damaged or wet. Contact your La-Z-Boy®dealer for service.
WARNING
Recline and Return
Press the Recline and Return toggle rearward
and hold to extend the legrest and recline the
back. Or press it forward and hold to return
the legrest and back to the upright and fully
closed position. Release the button to stop the
legrest and back recline in any position, or
when fully reclined or fully retracted.
Lumbar Toggle
Press the Lumbar toggle forward and hold
to increase the lumbar intensity. Or press
it rearward and hold to decrease lumbar
intensity. Release the button to stop the
lumbar in any position, or when fully
extended or fully retracted.
(PowerReclineTM with Power Headrest and Lumbar Motion Sofa,
Chair & Modular Operating Instructions Continued)
Headrest Toggle
Press the Headrest toggle forward and hold to rotate the headrest forward.
Or press it rearward and hold to return the headrest. Release the button to
stop the headrest in any position, or when fully extended or fully retracted.
USB Port
Headrest Retract Headrest Extend
Recline Lumbar Retract
Home Button
Press and release
the Home Button
to return the
furniture to the
upright, closed,
stored position.
Return Lumbar Extend
To reduce the risk of electric shock, serious injury
or death:
Liquids exposed to electricity pose an immediate risk of electric shock. Do not use this
unit if the power control is damaged, wet, in contact with or near spilled water or any liquid.
Do not use the unit if the button activation switch has been exposed to water or any liquid.
Do not handle the plug or remote control with wet hands.
Do not attempt to disassemble, modify or service the product or motor; no serviceable
parts are inside. Only use genuine La-Z-Boy®parts and battery packs with the furniture.
Contact your La-Z-Boy dealer for service.
DANGER
To reduce the risk of electric shock or serious injury:
Plug directly into a wall outlet. Do not use an extension cord, adapter, surge protector or power strip.
Sit down in the unit slowly. To avoid tip over, do not throw your weight against the back
of the unit. Move the unit into or out of the reclining position slowly, making sure that no
children or pets are in close proximity.
The La-Z-Time®Power units are intended for a single occupant, not exceeding 300
pounds per seat. Do not operate individual seats or units with more than one occupant in
or on any part of the individual seat or unit.
To safely exit the unit and prevent a tripping hazard, bring the back upright and close the legrest.
WARNING
Operating Instructions for Power Motion Sofa, Chair &
Modular with Headrest with Optional Wireless Remote
After 1 minute of continuous operation, allow the system to rest for 9 minutes.
NOTICE:
Only proceed after having followed the Assembly Instructions completely.
Operating Instructions for Furniture with Optional Wireless Remote:
Plug the power cord directly into a wall outlet. Make sure there is enough slack in the cord running
from the chair to the outlet to allow for reclining. Never stretch or strain a cord.
The power features are operated by the buttons on the remote located in the
remote cradle on the outside arm, and by the buttons on the cradle itself. Each feature
has a dedicated button on the remote for independent operation of the feature, or
simultaneous operation of multiple features when more than one button is pressed. *
A press on the left side of a button (arrow UP) on the remote increases the
amount of recline or adjustment, while a press on the right side (arrow DOWN)
decreases the amount of recline or adjustment.
The Remote and Cradle both feature a Memory I, Memory II and Home button for personal, effortless
operation and added comfort. Two preferred recline settings may be stored for a more enjoyable reclining
experience at the mere press of a button. Press and release a stored Memory button (not holding for more
than 2 seconds) and the furniture automatically moves to the stored setting. Press and release the Home
button and the furniture automatically moves to its home, or upright, closed and stored position.
A handy USB port for charging small personal electronic devices is located in the cradle to keep
your devices close at hand and ready for use at all times.
Unplug the power supply from the wall outlet if you are going to be away from your residence for
an extended period of time.
* When the furniture is powered by the 9-volt battery backup or the optional rechargeable
lithium-ion pack, only two features can be operated at the same time.
Operating Instructions for Power Motion Sofa, Chair &
Modular with Headrest with Optional Wireless Remote
Recline and Return
Press the Recline and Return
button arrow UP and hold to
extend the legrest and recline the
back. Or press the arrrow DOWN
and hold to return the legrest
and back to the upright and fully
closed position. Release the button
to stop the legrest and back
recline in any position, or when
fully reclined or fully retracted.
Home Button
Press and release the Home button to
automatically return the furniture to its
upright, closed and stored position.
Memory I and
Memory II Buttons
Press and release the
Memory I or Memory II
button to automatically move
the furniture to a stored setting.
(pressing and holding
stores the setting)
Headrest Button
Press the Headrest button
arrow UP and hold to rotate
the headrest forward. Or
press the arrow DOWN and
hold to return the headrest.
Release the button to stop
the headrest in any position
or when fully extended or
fully retracted.
To reduce the risk of burns, electric shock,
serious injury or death:
Liquids exposed to electricity pose an immediate risk of electric shock. Do not use this
unit if the power control is damaged, wet, in contact with or near spilled water or any
liquid. Do not use the unit if the button activation switch has been exposed to water or
any liquid. Do not handle the plug or remote control with wet hands.
DANGER
29
28
31
30
To reduce the risk of electric shock, serious injury
or death:
Liquids exposed to electricity pose an immediate risk of electric shock. Do not use this
unit if the power control is damaged, wet, in contact with or near spilled water or any liquid.
Do not use the unit if the button activation switch has been exposed to water or any liquid.
Do not handle the plug or remote control with wet hands.
Do not attempt to disassemble, modify or service the product or motor; no serviceable
parts are inside. Only use genuine La-Z-Boy®parts and battery packs with the furniture.
Contact your La-Z-Boy dealer for service.
DANGER
To reduce the risk of electric shock or serious injury:
Plug directly into a wall outlet. Do not use an extension cord, adapter, surge protector
or power strip.
Sit down in the unit slowly. To avoid tip over, do not throw your weight against the back
of the unit. Move the unit into or out of the reclining position slowly, making sure that
no children or pets are in close proximity.
The La-Z-Time®Power units are intended for a single occupant, not exceeding 300 pounds
per seat. Do not operate individual seats or units with more than one occupant in or on any
part of the individual seat or unit.
To safely exit the unit and prevent a tripping hazard, bring the back upright and close the legrest.
WARNING
Operating Instructions for Power Motion Sofa, Chair & Modular
with Headrest and Lumbar with Optional Wireless Remote
After 1 minute of continuous operation, allow the system to rest for 9 minutes.
NOTICE:
Only proceed after having followed the Assembly Instructions completely.
Operating Instructions for Furniture with Optional Wireless Remote:
Plug the power cord directly into a wall outlet. Make sure there is enough slack in the cord running
from the chair to the outlet to allow for reclining. Never stretch or strain a cord.
The power features are operated by the buttons on the remote located in the
remote cradle on the outside arm, and by the buttons on the cradle itself. Each feature
has a dedicated button on the remote for independent operation of the feature, or
simultaneous operation of multiple features when more than one button is pressed. *
A press on the left side of a button (arrow UP / +) on the remote increases the
amount of recline or adjustment, while a press on the right side (arrow DOWN / -)
decreases the amount of recline or adjustment.
The Remote and Cradle both feature a Memory I, Memory II and Home button for personal, effortless
operation and added comfort. Two preferred recline settings may be stored for a more enjoyable reclining
experience at the mere press of a button. Press and release a stored Memory button (not holding for more
than 2 seconds) and the furniture automatically moves to the stored setting. Press and release the Home
button and the furniture automatically moves to its home, or upright, closed and stored position.
A handy USB port for charging small personal electronic devices is located in the cradle to keep
your devices close at hand and ready for use at all times.
Unplug the power supply from the wall outlet if you are going to be away from your residence for
an extended period of time.
* When the furniture is powered by the 9-volt battery backup or the optional rechargeable
lithium-ion pack, only two features can be operated at the same time.
Operating Instructions for Power Motion Sofa, Chair & Modular
with Headrest and Lumbar with Optional Wireless Remote
Recline and Return
Press the Recline and Return
button arrow UP and hold to
extend the legrest and recline
the back. Or press the arrrow
DOWN and hold to return the
legrest and back to the upright
and fully closed position.
Release the button to stop the
legrest and back recline in any
position, or when fully reclined
or fully retracted.
Home Button
Press and release the Home button to
automatically return the furniture to its
upright, closed and stored position.
Memory I and
Memory II Buttons
Press and release the
Memory I or Memory II
button to automatically move
the furniture to a stored setting.
(pressing and holding
stores the setting)
Headrest Button
Press the Headrest button
arrow UP and hold to rotate the
headrest forward. Or press the
arrow DOWN and hold to return
the headrest. Release the button
to stop the headrest in any
position or when fully extended
or fully retracted.
Lumbar Button
Press the Lumbar button
+ and hold to increase the
lumbar intensity. Or press the
-- and hold to decrease lumbar
intensity. Release the button
to stop the lumbar in any
position or when fully
extended or full retracted.
To reduce the risk of burns, electric shock,
serious injury or death:
Liquids exposed to electricity pose an immediate risk of electric shock. Do not use this
unit if the power control is damaged, wet, in contact with or near spilled water or any
liquid. Do not use the unit if the button activation switch has been exposed to water or
any liquid. Do not handle the plug or remote control with wet hands.
DANGER
Operating Instructions for
Optional Wireless Remote
Memory I Button
Press and release the Memory I button
to automatically move the furniture to the
stored setting.
(pressing and holding stores the setting)
Home Button
Press and release the Home button to
automatically return the furniture to its
upright, closed and stored position.
Find Me
Press the Find Me
button to send a signal
and locate the remote.
LED lights flash and a
loud tone plays from
the remote when the
signal is received, and
the remote equipped
with three working
AAA alkaline batteries.
Do Not Disturb
Slide the Do Not Disturb button to the Left (as facing)
position to turn on the feature and block out
communication between the remote and furniture.
This essentially turns off the remote commands
to safeguard against undesired movement of the
furniture. Slide it to the right (as facing) to turn off the
feature, and allow communication with the remote.
USB Port
Connect a USB cable
to the port to charge
a device.
To reduce the risk of burns, electric shock,
serious injury or death:
Liquids exposed to electricity pose an immediate risk of electric shock. Do not use this
unit if the power control is damaged, wet, in contact with or near spilled water or any
liquid. Do not use the unit if the button activation switch has been exposed to water or
any liquid. Do not handle the plug or remote control with wet hands.
DANGER
Memory II Button
Press and release the Memory II button
to automatically move the furniture to the
stored setting.
(pressing and holding stores the setting)
USB Output Specifications:
5 VDC, 1.0A
33
32
Operating Instructions for
Optional Wireless Remote
Install Batteries in the Remote:
The remote requires three (3) AAA alkaline batteries (included; packed inside the electrical components bag).
1. Remove the remote and AAA batteries from the electrical components bag. Remove the plastic
wrap from the batteries.
2. Turn the remote over to access the battery compartment.
3. Slide the battery compartment cover off and set aside (FIGURE 1).
4. Insert three AAA batteries oriented to match the polarity as in indicated by the markings in the
battery compartment (FIGURES 2 and 3).
5. Slide the battery compartment cover back in place to close the compartment.
FIGURE 1FIGURE 2FIGURE 3
Remove
Back Cover
Insert (3) AAA Alkaline Batteries
Polarity Markings Inside
the Battery Compartment
35
34
Operating Instructions for
Optional Wireless Remote
To Program and Use Memory I or Memory II:
1. Use the remote to adjust the furniture to the best and most comfortable position for you.
2. Press and hold the Memory I or Memory II button for three (or more) seconds on either the remote or the cradle.
3. Listen for the beepand watch for the LED lights to flash on the remote to indicate the setting was
saved in memory.
Memory I setting plays a single beep and flashes a single light to indicate a successful save.
Memory II setting plays a double beep and flashes a double light to indicate a successful save.
• Three quick beeps and flashes of light are transmitted from the remote when the setting did
not successfully save.
4. The next time you use your furniture, press and release either the Memory I or Memory II button (not holding
longer than two seconds), on either the remote or cradle. The furniture automatically moves to the saved
setting. If no setting is stored, the furniture moves to its home, upright, closed and stored position instead.
Pressing any button on the remote or cradle, while the furniture is in motion from a Memory button press, stops
the automatic movement of the furniture. The furniture does not restart once the button is released. Another
press of the Memory I or Memory II button is required to start the furniture in motion again.
If the Memory I or Memory II button is pressed on the remote and then the Do Not Disturb button (cradle) is
turned on, all motion stops. The furniture does not automatically resume and continue the move to a Memory I
or Memory II setting when the Do Not Disturb button is turned off. If the Memory I or Memory II button is pressed
on the cradle and then the Do Not Disturb button is pressed on the cradle, the furniture continues to move to the
stored setting. All Remote commands are ignored when Do Not Disturb is on.
NOTE: All features start in motion upon a Memory button press if the feature is programmed to recline or extend,
except for the headrest.* When the headrest is programmed to extend, the headrest does not start until the
recline reaches 100% recline or its programmed setting if less than 100%. This is done to guard against an
undesirable positioning of the head and neck when moving into the stored recline setting.
* Furniture must be plugged into a power outlet or powered by the optional rechargeable lithium-ion battery
pack for the Memory feature to function. This feature is disabled when powered by the 9-volt battery backup.
Additionally, when powered by the optional rechargeable lithium-ion battery pack, only two features operate at
the same time.
To Use the Home Button:
The Home button returns the back is to its fully upright position and the legrest, headrest and optional lumbar
to the fully retracted and closed position.
Press and release the Home button. The furniture automatically starts in motion, moving the back, legrest,
headrest and lumbar back to the upright and retracted positions.
All motion stops if any button is pressed while the furniture is moving to home. The motion does not resume
when the button is released. Another press and release of the Home button is required to restart the home program.
NOTE: When the furniture is powered by the 9-volt battery back-up, the back and legrest move to the home
position first. Once the back and legrest are fully upright and retracted, then the headrest and lumbar return to
the retracted, home position. When powered by the optional rechargeable lithium-ion battery pack, the headrest
and lumbar move to the Home position first, and then the back and legrest move to Home.
Operating Instructions for
Optional Wireless Remote
To Use the Do Not Disturb:
Turning on the Do Not Disturb feature blocks the furnitures communication with the remote. When the remote is
blocked, the only features available for use are those with commands, or buttons on the cradle—these are the
Memory I, Memory II, Home and Find Me features.
Slide the Do Not Disturb button to the left (facing) position to turn on the feature and block out all commands
coming from the remote, allowing only the commands activated by a button press on the cradle. Slide the button
to the right position to turn off the feature and unblock the remote, allowing communication between the
furniture and remote.
To Use the Find Me:
Use this feature to locate a misplaced or lost remote.
Press and release the Find Me button on the cradle to send a signal to the remote. When the signal reaches the
remote, the remote LED lights start flashing and a loud tone plays continuously from the remote for two minutes,
or until any key is pressed on the remote. A key press on the remote when in Find Me mode does not produce
any movement, it only clears the Find Me response.
You can also clear the Find Me mode by pressing the Find Me button a second time, within two minutes of the
first press.
The Find Me mode is always enabled and works regardless if the Do Not Disturb feature is turned on or off.
Find Me mode is also enabled when the furniture is operating on the 9-volt battery back-up in the power supply,
or the optional rechargeable lithium-ion battery pack.
NOTE: For the Find Me feature to operate, the furniture must be powered, working batteries properly installed in
the remote and the remote within range of the furniture.
To Use the USB Charging Port:
Plug the USB cable of a small portable electronic device into the USB charging port. Unplug the USB cable
from the charging port when charging is complete. The USB port is for charging only and does not save or
transfer data.
NOTE: When the furniture is operating on the 9-volt battery back-up in the power supply, the USB charge port is
disabled. When the furniture is powered by the optional rechargeable lithium-ion battery pack, the USB port
is enabled, as long as there is adequate charge.
37
36
Troubleshooting
Troubleshooting the Legrest Operation
If the legrest stops moving while closing, it may have encountered an obstruction.
1. Check to make sure there are no obstructions. Lift and hold the legrest up, look for obstructions
and remove them.
2. The legrest uses spring tension to close, and will close quickly when the obstruction is removed. Release
the legrest slowly to prevent it from slamming shut.
Troubleshooting the Power Motion Sofa, Chair & Modular with Headrest and Lumbar
1. Make sure the 120 volt power cord is plugged into an electrical outlet.
2. Check the power supply to make sure the green LED power indicator light is on.
3. Make sure the electrical outlet is working. For example, make sure there are no blown fuses or tripped circuit
breakers. If you are unsure of the outlet’s condition, check with a qualified electrician.
4. Make sure all the connectors are secure; refer to the Assembly Instructions.
5. Make sure the electrical cords are not crimped or pinched. Make sure the electric cord or plug is not damaged.
6. Make sure the operating capacity has not been exceeded and there is only one occupant in the individual
seat or unit; refer to the Operating Instructions.
Power Supply Replacement
If the power supply must be replaced:
1. Unplug the power supply from the electrical outlet.
2. Unplug the 120 volt power cord from the electrical outlet and disconnect the power supply from either the
Y-cable or motor connector, whichever comes with the product; refer to the Assembly Instructions.
3. Connect the new power supply to the motor connector or (Y-cable), and close the locking cover when
applicable. Connect the 120 volt power cord to the new power supply; refer to the Assembly Instructions.
4. Install two fresh, name brand (Duracell/Energizer), 9-volt alkaline batteries every 6 months; refer to
Battery Backup Instructions.
5. Proceed to the Battery Backup Instructions.
If the unit still does not operate properly, contact your dealer for instructions on returning the unit for
examination and repair. Except for the replacement of the power supply, never attempt to make any
repairs or adjustments yourself.
To reduce the risk of burns, fire, electric shock,
serious injury or death:
Never operate the unit with a damaged power supply, electrical cord, plug or connector.
Check the condition of the power supplies, electrical cords, plugs and connectors often.
Keep the electrical cord away from heat sources.
Power Motion Furniture with and without Headrest and Lumbar units are intended for a
single occupant not exceeding 300 pounds per seat. Do not operate an individual seat with
more than one occupant in or on any part of the individual seat.
WARNING
Troubleshooting
Troubleshooting the Memory Settings
If the Memory setting does not save and the error tone (three quick beeps) is heard after holding a memory
button, the Memory program may need to be reset.
1. Press and release the Home button. The furniture automatically moves to its Home position to clear and
reset its programmed baseline position, which is Home.
2. Move the furniture to the desired recline position. Press and hold a Memory button. The Memory setting
will now save and play the appropriate tone for the button pressed, which is a single or double beep.
If the furniture moves to the Home position instead of a Memory position, check the Memory setting.
1. If the Memory I or Memory II setting is not yet saved, the furniture is programmed to move to its Home
position rather than remain idle (unless it is already in the Home position).
Move the furniture to the desired recline position. Press and hold a Memory button. The Memory setting
will now save and play the appropriate tone for the button pressed, which is a single or double beep.
2. If a Memory setting is saved and the furniture moves to the Home position, there is an issue with the
furniture’s position tracking program. When the furniture completes an automatic Home drive cycle, it
clears itself and resets its position. All stored Memory settings are retained during the Home cycle.
When the Home drive is complete, press and release the Memory I or Memory II button and the furniture
moves to the stored setting.
Troubleshooting the Optional Wireless Remote
If the furniture does not respond to any button presses made from the wireless remote:
1. Make sure the Do Not Disturb button is in the off position, and not turned on.
2. Replace the batteries in the remote. Refer to the battery installation instructions on page 18.
3. Unplug the power supply from the electrical outlet. Disconnect the power supply from the motor connector.
Remove the batteries from the remote. Wait 30 seconds. Reinstall the batteries in the remote. Reconnect
the power supply to the motor connector. Plug the power supply into the electrical outlet.
39
38
To reduce the risk of serious injury:
Provide a clear path for operation of the back and legrest. Place tables and area rugs
at a distance to allow the legrest to fully extend without rubbing or interference.
WARNING
To place your reclining unit the proper distance from the wall, fully recline the unit and leave a
minimum of 2" of space between the top of the back and the wall.
Place tables and area rugs at a distance to allow the legrest to fully extend without rubbing or
interference. If necessary, raise the adjustable glides to prevent the legrest from rubbing or
interfering with area rugs; refer to the Assembly Instructions.
Furniture Placement Guide
(Page intentionally left blank)
¡Felicitaciones!
Ahora usted es el orgulloso propietario de
un sofá, sillón individual o modular PowerReclineTM
con apoyacabezas eléctrico o con apoyacabezas
eléctrico y mecanismo lumbar de La-Z-Boy
de última generación.
Usted ha seleccionado uno de los
productos tapizados de mayor calidad que
se producen en la industria de mobiliarios,
respaldado por nuestra experiencia de más
de 90 años en fabricación de alta calidad.
En La-Z-Boy nos sentimos orgullosos
de nuestros diseños y artesanía
y sabemos que usted gozará del
confort y estilo de su nuevo mueble.
41
40
Tabla de contenidos
Importantes instrucciones de seguridad ....................42-43
Declaraciones de cumplimiento regulatorias para muebles
con control remoto inalámbrico y Bluetooth ...................44
Instrucciones de armado del sofá, sillón individual o modular
La-Z-Time®PowerReclineTM con apoyacabezas eléctrico..46-51
Instrucciones de armado del sofá, sillón individual o modular
La-Z-Time®PowerReclineTM con apoyacabezas eléctrico y
mecanismo lumbar...............................................................52-57
Instrucciones de armado del modular La-Z-Time®
PowerReclineTM con apoyacabezas eléctrico o con
apoyacabezas eléctrico y mecanismo lumbar...............58- 59
Instrucciones de armado de las baterías auxiliares..........60
Instrucciones de operación del sofá, sillón individual o modular
La-Z-Time®PowerReclineTM con apoyacabezas eléctrico...62-63
Instrucciones de operación del sofá, sillón individual o modular
La-Z-Time®PowerReclineTM con apoyacabezas eléctrico y
mecanismo lumbar..............................................................64-65
Instrucciones de operación del sofá, sillón individual y
modular con apoyacabezas eléctrico con control remoto
inalámbrico opcional...........................................................66-67
Instrucciones de operación para el sofá, sillón individual y
modular eléctrico con apoyacabezas y mecanismo lumbar
con control remoto inalámbrico opcional........................68-69
Instrucciones de operación para el control remoto
inalámbrico opcional...........................................................70-73
Resolución de problemas.....................................................74-75
Guía para colocación de muebles.............................................76
IMPORTANTE
Lea las instrucciones de seguridad y demás indicaciones antes
de usar su PowerReclineTM con apoyacabezas eléctrico o
PowerRecline con apoyacabezas eléctrico y mecanismo lumbar.
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Exención de responsabilidad: La información y los productos incluidos
en este manual pueden variar con respecto al producto que usted compró.
La-Z-Boy se reserva el derecho de realizar sustituciones
que sean iguales en calidad y rendimiento.
Los usuarios de dispositivos médicos deben contactar a sus médicos antes de utilizar este
producto. No use este producto si tiene mala circulación, está inmovilizado o no puede sentir
el calor, excepto cuando lo apruebe su doctor.
No utilice este producto en áreas donde se usan atomizadores (rociadores) o donde se usa oxígeno.
No opere la unidad antes de haber instalado y asegurado el respaldo.
Antes de mover el producto, desconecte el enchufe de la pared y asegure el mecanismo para que
no se pueda abrir o mover inesperadamente. Nunca mueva el producto tirando del mecanismo,
el apoyapiernas, la manija o el respaldo. Desconecte las unidades modulares.
No trate de desarmar o hacer un servicio a la bomba o al motor. Estos no contienen piezas
que se puedan reparar. Comuníquese con su distribuidor La-Z-Boy®si necesita servicio.
Mantenga las manos, los brazos y partes del cuerpo alejados del área abierta entre el respaldo
reclinado y el respaldo vertical en un sofá reclinable o modular. Esta área debe estar sin
obstrucciones para permitir el movimiento libre e impedir lesiones que pueden ocurrir mientras
un respaldo reclinado regresa a la posición vertical.
Las unidades La-Z-Time®PowerReclineTM
, PowerReclineTM con apoyacabezas eléctrico y
PowerRecline+TM están diseñadas para un ocupante, que no supere las 300 libras por asiento. No opere
asientos o unidades individuales con más de un ocupante en o sobre el asiento o unidad individual.
No permita que el cordón eléctrico quede comprimido entre las partes en movimiento o entre
el armazón y el piso. No coloque el cordón debajo de la alfombra o en una ubicación en donde
se puede desgastar.
Desenchufe el cordón inmediatamente si detecta olores extraños o humo proveniente del sillón.
No intente desenchufar la unidad tirando del cordón. Siempre sujete el enchufe y relo hacia fuera.
Si le da este producto a otra persona, déle también este manual de instrucciones de operación.
43
42
Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
lesiones graves o muerte:
Desconecte el enchufe eléctrico del tomacorriente antes de limpiar, mover, dar servicio o cuando
no estará en uso durante un período prolongado.
No use este producto si está mojado, en agua, cerca de agua o de cualquier líquido.
No toque el enchufe o el control remoto si sus manos están mojadas.
Mantenga bolsas de plástico alejadas de los niños para que éstos no se asfixien.
Enchufe directamente en un tomacorriente en la pared. No utilice un cordón de extensión,
un adaptador o protector de sobretensión.
Mantenga el cordón alejado de los nos pequeños y no lo use si puede implicar riesgo de tropiezos.
Para reducir el riesgo de sufrir quemaduras, incendios,
choque electrico, lesiones graves o muerte:
Mantenga el tapizado lejos de las llamas o de cigarrillos encendidos. El tapizado puede quemarse
rápidamente y expulsar gases tóxicos y humo denso. Los incendios que comienzan en cualquier otra
parte del hogar se pueden extender y afectar el tapizado. Por seguridad, utilice siempre un detector
de humo bien instalado con baterías que funcionen correctamente.
Vigile estrechamente a los niños y personas discapacitadas cuando utilizan este producto.
Sntese lentamente en la unidad. Para evitar que se vuelque, no se arroje contra el respaldo.
Recline o enderece la unidad lentamente después de asegurarse que no hayan niños o mascotas
en las cercaas.
Este producto tiene muchas piezas que se mueven y, por lo tanto, pueden ocurrir lesiones graves
si no se utiliza correctamente. Mantenga las manos, los dedos y otras partes del cuerpo alejadas
del mecanismo. Para reducir la posibilidad de que la cabeza quede atrapada como también otras
lesiones, no permita que niños y mascotas se acerquen a las aberturas y piezas móviles del mueble.
Sólo el ocupante debe operar la unidad. Nunca trate de abrir el apoyapiernas jalándolo.
No se pare, no se siente ni coloque peso adicional sobre los apoyabrazos, el respaldo
o el apoyapiernas abierto.
Para levantarse de la unidad y no tropezar, regrese el respaldo a su posición vertical y pliegue
el apoyapiernas.
Si el producto está dañado, no lo use. No utilice accesorios ni componentes sustitutos.
Este producto es solamente para uso en espacios interiores residenciales.
Asegúrese que el sillón, respaldo y apoyapiernas tengan suficiente espacio para su operación.
Coloque tapetes y mesas de forma que el apoyapiernas pueda extenderse sin que haga contacto
con los mismos.
Revise regularmente el estado de las fuentes de alimentación, los cables ectricos, los enchufes y los
conectores. Mantenga las fuentes de alimentacn y los cables eléctricos alejados de las fuentes de
calor. Nunca haga funcionar la unidad utilizando fuentes de alimentacn, cables eléctricos, enchufes
o conectores dañados. Comuníquese con su distribuidor de La-Z-Boy®si necesita servicio.
No utilice la unidad si el control eléctrico está dañado o mojado. No utilice la unidad si se ha sumergido
el control remoto en agua u otro quido. Comuníquese con su distribuidor La-Z-Boy®si necesita servicio.
No se debe usar este producto como un dispositivo para cuidado de la salud.
El respaldo de la unidad debe elevarse para ensamblarse. Pida ayuda si no puede levantar
al menos 45 libras sin esfuerzo.
No coloque contenedores con bebidas calientes en los portavasos. El mueble tiene movimiento y
las bebidas podrían derramarse y lesionar al ocupante. No coloque contenedores de bebidas de
tamaño demasiado grande o sin tapar en los portavasos.
PELIGRO
ADVERTENCIA
Importantes instrucciones de seguridad:
Importante: lea estas instrucciones con atención antes de usar el producto.
No enchufe antes de lo indicado.
Guarde estas instrucciones Guarde estas instrucciones
Importantes instrucciones de seguridad:
Importante: lea estas instrucciones con atención antes de usar el producto.
No enchufe antes de lo indicado.
Para reducir el riesgo de daños al producto:
Para que la fuente de alimentación no se dañe, no enchufe el sillón antes de lo indicado.
No mueva las unidades mientras están conectadas entre . El objetivo del sistema de soportes
es conectar las unidades y evitar que se separen mientras esn en el suelo. El sistema de
soportes no brinda un soporte estructural adecuado para el movimiento de las unidades conectadas.
Nunca hacer funcionar la unidad a menos que se encuentre sobre su base en posición recta.
Algunas unidades contienen portavasos. Tenga cuidado de evitar derrames de las bebidas, lo cual
puede ocasionar daño en la cubierta.
Transcurrido un minuto de funcionamiento continuo, permita que el sistema descanse durante
9 minutos.
AVISO
(Página dejada en blanco intencionalmente)
45
44
Declaraciones de cumplimiento regulatorias para
muebles con control remoto inalámbrico y Bluetooth
Este equipo fue probado y cumple con los mites para dispositivos digitales de Clase B de acuerdo con
la sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar una protección
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalacn residencial. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones puede
causar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se puede garantizar que la
interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a
la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se alienta
al usuario a intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
Conectar el equipo a un tomacorriente que se encuentre en un circuito distinto al
que esté conectado el receptor
Solicitar ayuda al distribuidor o a un cnico de radio/TV con experiencia
Los cambios y las modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del
cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario de operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. La operación está sujeta a las
siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) Este dispositivo debe aceptar toda
interferencia recibida, lo que incluye interferencia que puede causar una operación no deseada.
Este dispositivo cumple con las normas RSS de exención de licencia de Industry Canada. La operación
está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia, y
(2) Este dispositivo debe aceptar toda interferencia, lo que incluye interferencia que
puede causar una operación no deseada del dispositivo.
Bajo la reglamentación de Industry Canada, este transmisor de radio solo puede operarse usando una
antena del tipo y la ganancia máxima (o menor) aprobada para el transmisor por Industry Canada.
Para reducir la interferencia de radio potencial a otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia deben
elegirse de modo que la potencia isotrópica radiada equivalente (PIRE) no supere a la necesaria para
una comunicación exitosa.
Instrucciones de armado del sofá, sillón individual o modular
La-Z-Time®PowerReclineTM con apoyacabezas eléctrico
FIGURA 1 (Se muestra el estilo U4A) FIGURA 2
FIGURA 3FIGURA 4
FIGURA 5FIGURA 6
Soporte de
la estructura
Soportes del respaldo y de la
estructura ensamblados
Soporte del
respaldo Palanca
del seguro
Posición de
asegurado
Soporte del
respaldo
*Para sofás y sillones para dos personas eléctricos.
Fuente de
alimentación
Cordón de
120 voltios
Cable en Y
Instrucciones de armado del sofá, sillón individual o modular
La-Z-Time®PowerReclineTM con apoyacabezas eléctrico
AVISO: No enchufe antes de lo indicado.
Algunos estilos (los estilos de un solo asiento) se despachan con el respaldo desarmado,
mientras que otros (los estilos con varios asientos) se despachan con los respaldos armados.
1. Retire la unidad del empaque, colocando el respaldo a un lado si viene separado, y, con cuidado
incline la unidad hacia adelante, de modo que quede apoyada sobre los lados delantero y superior.
Para las unidades que cuentan con material acolchado de protección, corte los amarres de
plástico y quítelos de la parte inferior de la unidad. (FIGURA 1).
2. Regrese suavemente la unidad a la posición vertical.
3. Una vez desempaquetado el sillón, retire con cuidado la bolsa de los componentes eléctricos (roja,
azul o naranja) del soporte de la estructura y déjela a un lado; sen el producto que haya comprado,
dentro de la bolsa están la fuente de alimentación, el cable ectrico, el control remoto opcional y
tres pilas AAA para el control remoto opcional y para el sofá y sillón para dos personas eléctricos,
un cable en Y. (FIGURAS 2 y 3).
Para los estilos con los respaldos armados, proceda al paso 5.
Para reducir el riesgo de lesiones:
No opere la unidad antes de haber instalado y asegurado el respaldo.
El respaldo de la unidad debe elevarse para ensamblarse. Pida ayuda si no puede
levantar al menos 45 libras sin esfuerzo.
ADVERTENCIA
4. Instale el respaldo para los estilos que se despachan con el respaldo desarmado.
Descanse el lado frontal del respaldo en el asiento, volteé al res la cubierta de tapicería exterior
del respaldo, hacia el frente de la unidad, y ubique los soportes del respaldo y la estructura (FIGURA 4).
Levante el respaldo a un leve ángulo y alinee los soportes del respaldo con los soportes
en el armazón.
Baje el respaldo hacia la estructura, teniendo cuidado de no pellizcar los cables entre las partes
de metal y de madera yasegurándose de que los soportes del respaldo y la estructura están
completamente ensamblados. Nota: El respaldo es s fácil de instalar cuando lo sostiene nivelado
y lo baja uniformemente en los soportes de la estructura.
- Levante la cubierta de tapicea del respaldo y observe el respaldo para confirmar visualmente que
ambos juegos de soportes del respaldo y la estructura esn bien ensamblados (FIGURA 5). Si uno o
ambos soportes no se ensamblan correctamente o si los cables son pellizcados, retire el respaldo
y repita los pasos anteriores.
- Si no puede instalar el respaldo correctamente, comuquese con su distribuidor La-Z-Boy®
para solicitar ayuda.
Asegure los soportes empujando las palancas de seguro con un destornillador (FIGURA 6).
47
46
(Continuación de las Instrucciones de armado del PowerReclineTM con
apoyacabezas eléctrico)
49
48
Instrucciones de armado del sofá, sillón individual o modular
La-Z-Time®PowerReclineTM con apoyacabezas eléctrico
Instrucciones de armado del sofá, sillón individual o modular
La-Z-Time®PowerReclineTM con apoyacabezas eléctrico
5. Realice la conexión eléctrica entre el respaldo y el cuerpo.
Localice e identifique la conexión eléctrica entre el respaldo y el cuerpo. Para los estilos que se
despachan con los respaldos instalados, tire de la funda del tapizado exterior para soltar la cinta de
sujecn del riel trasero inferior y levante la funda para ver los conectores.
- Los conectores azules o marrones del lado izquierdo (en posición sentada) son para la función de
apoyacabezas ajustable. Un conector va desde la parte inferior del respaldo y el otro desde la
caja de alimentación montada al cuerpo.
Conecte los cables del apoyacabezas ajustable (FIGURA 7). Alinee los pines y recepculos de los
conectores azules o marrones, emjelos de manera conjunta y cierre la cubierta de bloqueo para
asegurar la conexión.
6. Coloque la cubierta de tapicea exterior del respaldo.
Ubique la cinta de sujecn en la cubierta de tapicea exterior del respaldo y la cinta de sujeción en
los costados y el riel inferior de ats de la estructura (FIGURA 8); la ubicación de la cinta sujetadora
vaa por cada estilo.
Jale la cubierta de tapicería exterior del respaldo hacia abajo apretadamente y presione con
firmeza la cinta de sujeción en la cubierta de tapicea exterior del respaldo a la cinta de sujeción
en la estructura.
7. Elija un lugar para el mueble eléctrico que esté cerca de un tomacorriente.
Para reducir el riesgo de lesiones:
Asegúrese que el sillón, respaldo y apoyapiernas tengan suficiente espacio para su
operación. Coloque tapetes y mesas de forma que el apoyapiernas pueda extenderse
sin que haga contacto con los mismos.
ADVERTENCIA
8. Los dispositivos de deslizamiento ajustables son estándares en las unidades con rieles de base
de metal. Ajuste los dispositivos de deslizamiento a una altura que ofrezca suficiente espacio
para el funcionamiento del apoyapiernas (consulte las Guía para la colocación de muebles).
Todos los dispositivos de deslizamiento esn unidos al traveso de base mediante una
contratuerca y una arandela de seguridad en la parte superior del soporte de ajuste, a como una
contratuerca en la parte inferior del travesaño de base (FIGURA 9, se muestra la Unidad modular).
Afloje la contratuerca en la parte superior del soporte de conexión delantero.
Sosteniendo la contratuerca superior, gire el dispositivo de deslizamiento en sentido de las
agujas del reloj para bajar la unidad o en sentido contrario para elevarla.
Ajuste la contratuerca inferior al travesaño de base y, a continuacn, ajuste la contratuerca
superior a la arandela de seguridad del soporte de ajuste delantero. Asegúrese de que ambas
contratuercas estén ajustadas para evitar que el soporte gire en el travesaño de base media.
Repita este paso para todos los dispositivos de deslizamiento ajustable, si es necesario.
(Continuación de las Instrucciones de armado del PowerReclineTM
con apoyacabezas eléctrico)
FIGURA 7FIGURA 8
FIGURA 9
Cinta de sujeción
Arandela de
seguridad
Contratuerca
superior
Conexión
de soporte
Contratuerca
inferior
Tornillo nivelador
adjustable Travesaño de
la base
Conexión del apoyacabezas
ajustable (azul o marrón)
51
50
Instrucciones de armado del sofá, sillón individual o modular
La-Z-Time®PowerReclineTM con apoyacabezas eléctrico
9. Identifique los componentes eléctricos que deben utilizarse en los siguientes pasos de armado
(FIGURA 10). Los componentes varían según el estilo.
10. Localice el conector del motor dets de la unidad eléctrica (FIGURA 11).
11. Para las unidades reclinables de una sola persona, conecte la fuente de alimentación al conector del
motor (FIGURA 12). Para las unidades reclinables de dos personas, avance directamente al paso 13.
12. Conecte el cable eléctrico de 120 voltios a la fuente de alimentación (FIGURA 13). No enchufe la
unidad hasta que se indique en las instrucciones de operación.
13. Para las unidades reclinables de dos personas, conecte el cable en Y a ambos conectores del motor
(FIGURA 14) y, luego, conecte el cable en Y a la fuente de alimentación (FIGURA 15).
14. Conecte el cable de 120 voltios a la fuente de alimentación (FIGURA 16). No enchufe la unidad
hasta que se indique en las Instrucciones de operación.
15. Para retirar los respaldos, desenchufe el cable eléctrico de 120 voltios del tomacorriente y
desconecte la fuente de alimentación del conector del motor detrás de la unidad reclinable
modular. Invierta los pasos de las instrucciones de armado.
FIGURA 10
(Continuación de las Instrucciones de armado del PowerReclineTM
con apoyacabezas eléctrico y mecanismo lumbar)
*Para sofás y sillones para dos personas eléctricos.
Instrucciones de armado del sofá, sillón individual o modular
La-Z-Time®PowerReclineTM con apoyacabezas eléctrico
FIGURA 11 FIGURA 12
FIGURA 13 FIGURA 14
FIGURA 15 FIGURA 16
Fuente de
alimentación
Conector del
motor
Cordón de
120 voltios
Fuente de
alimentación
Conector
del motor
Haga esta
conexión
Haga esta
conexión
Fuente de
alimentación
Cordón de
120 voltios
Cable en Y
Haga estas
conexiones
Conector
del motor
Cable en Y
Haga esta
conexión
Fuente de
alimentación
Cable en Y Fuente de
alimentación
Cordón de
120 voltios
Instrucciones de armado del sofá, sillón individual
o modular La-Z-Time®PowerReclineTM con
apoyacabezas eléctrico y mecanismo lumbar
Instrucciones de armado del sofá, sillón individual
o modular La-Z-Time®PowerReclineTM con
apoyacabezas eléctrico y mecanismo lumbar
FIGURA 1 (Se muestra el estilo X4A) FIGURA 2
FIGURA 3FIGURA 4
FIGURA 5FIGURA 6
Soporte de
la estructura
Soportes del respaldo y de la
estructura ensamblados
Soporte del
respaldo Palanca
del seguro
Posición de
asegurado
Soporte del
respaldo
*Para sofás y sillones para dos personas eléctricos.
Fuente de
alimentación
Cordón de
120 voltios
Cable en Y
AVISO: No enchufe antes de lo indicado.
Algunos estilos (los estilos de un solo asiento) se despachan con el respaldo desarmado,
mientras que otros (los estilos con varios asientos) se despachan con los respaldos armados.
1. Retire la unidad del empaque, colocando el respaldo a un lado si viene separado, y, con cuidado
incline la unidad hacia adelante, de modo que quede apoyada sobre los lados delantero y superior.
Para las unidades que cuentan con material acolchado de protección, corte los amarres de
plástico y quítelos de la parte inferior de la unidad. (FIGURA 1).
2. Regrese suavemente la unidad a la posición vertical.
3. Una vez desempaquetado el sillón, retire con cuidado la bolsa de los componentes eléctricos (roja,
azul o naranja) del soporte de la estructura y jela a un lado; según el producto que haya
comprado, dentro de la bolsa esn la fuente de alimentación, el cable eléctrico, el control remoto
opcional y tres pilas AAA para el control remoto opcional y para el so y sillón para dos personas
eléctricos, un cable en Y. (FIGURAS 2 y 3).
Para los estilos con los respaldos armados, proceda al paso 5.
Para reducir el riesgo de lesiones:
No opere la unidad antes de haber instalado y asegurado el respaldo.
El respaldo de la unidad debe elevarse para ensamblarse. Pida ayuda si no puede
levantar al menos 45 libras sin esfuerzo.
ADVERTENCIA
4. Instale el respaldo para los estilos que se despachan con el respaldo desarmado.
Descanse el lado frontal del respaldo en el asiento, volteé al res la cubierta de tapicería exterior
del respaldo, hacia el frente de la unidad, y ubique los soportes del respaldo y la estructura (FIGURA 4).
Levante el respaldo a un leve ángulo y alinee los soportes del respaldo con los soportes
en el armazón.
Baje el respaldo hacia la estructura, teniendo cuidado de no pellizcar los cables entre las partes
de metal y de madera yasegurándose de que los soportes del respaldo y la estructura están
completamente ensamblados. Nota: El respaldo es s fácil de instalar cuando lo sostiene nivelado
y lo baja uniformemente en los soportes de la estructura.
- Levante la cubierta de tapicea del respaldo y observe el respaldo para confirmar visualmente que
ambos juegos de soportes del respaldo y la estructura esn bien ensamblados (FIGURA 5). Si uno o
ambos soportes no se ensamblan correctamente o si los cables son pellizcados, retire el respaldo
y repita los pasos anteriores.
- Si no puede instalar el respaldo correctamente, comuquese con su distribuidor La-Z-Boy®
para solicitar ayuda.
Asegure los soportes empujando las palancas de seguro con un destornillador (FIGURA 6).
53
52
(Continuación de las Instrucciones de armado del PowerReclineTM
con apoyacabezas eléctrico y mecanismo lumbar)
Instrucciones de armado del sofá, sillón individual
o modular La-Z-Time®PowerReclineTM con
apoyacabezas eléctrico y mecanismo lumbar
5. Realice la conexión eléctrica entre el respaldo y el cuerpo.
Localice e identifique la conexión eléctrica entre el respaldo y el cuerpo. Para los estilos que se
despachan con los respaldos instalados, tire de la funda del tapizado exterior para soltar la cinta de
sujecn del riel trasero inferior y levante la funda para ver los conectores.
- Los conectores azules o marrones del lado derecho (en posición sentada) son para la función de
mecanismo lumbar ajustable. Un conector va desde la parte inferior del respaldo y el otro
desde la caja de alimentación montada al cuerpo.
- Los conectores grises o naranjas del lado izquierdo (en posición sentada) son para la función de
apoyacabezas ajustable. Un conector va desde la parte inferior del respaldo y el otro desde la
caja de alimentacn montada al cuerpo.
Conecte los cables del apoyacabezas y el mecanismo lumbar ajustables (FIGURA 7). Alinee los
pines y receptáculos de los conectores (de modo que coincidan los colores), empuje los
conectores de manera conjunta y cierre la cubierta de bloqueo para asegurar cada conexión.
6. Coloque la cubierta de tapicea exterior del respaldo.
Ubique la cinta de sujecn en la cubierta de tapicea exterior del respaldo y la cinta de sujeción en
los costados y el riel inferior de ats de la estructura (FIGURA 8); la ubicación de la cinta sujetadora
vaa por cada estilo.
Jale la cubierta de tapicería exterior del respaldo hacia abajo apretadamente y presione con
firmeza la cinta de sujeción en la cubierta de tapicea exterior del respaldo a la cinta de sujeción
en la estructura.
7. Elija un lugar para el mueble eléctrico que esté cerca de un tomacorriente.
55
54
Instrucciones de armado del sofá, sillón individual
o modular La-Z-Time®PowerReclineTM con
apoyacabezas eléctrico y mecanismo lumbar
FIGURA 7FIGURA 8
FIGURA 9
Cinta de sujeción
Conexión del mecanismo lumbar
ajustable (azul o marrón)
Conexión del apoyacabezas
ajustable (gris o naranja)
(Continuación de las Instrucciones de armado del PowerReclineTM
con apoyacabezas eléctrico y mecanismo lumbar)
Para reducir el riesgo de lesiones:
Asegúrese que el sillón, respaldo y apoyapiernas tengan suficiente espacio para su
operación. Coloque tapetes y mesas de forma que el apoyapiernas pueda extenderse
sin que haga contacto con los mismos.
ADVERTENCIA
8. Los dispositivos de deslizamiento ajustables son estándares en las unidades con rieles de base
de metal. Ajuste los dispositivos de deslizamiento a una altura que ofrezca suficiente espacio
para el funcionamiento del apoyapiernas (consulte las Guía para la colocación de muebles).
Todos los dispositivos de deslizamiento esn unidos al traveso de base mediante una
contratuerca y una arandela de seguridad en la parte superior del soporte de ajuste, a como una
contratuerca en la parte inferior del travesaño de base (FIGURA 9, se muestra la Unidad modular).
Afloje la contratuerca en la parte superior del soporte de conexión delantero.
Sosteniendo la contratuerca superior, gire el dispositivo de deslizamiento en sentido de las
agujas del reloj para bajar la unidad o en sentido contrario para elevarla.
Ajuste la contratuerca inferior al travesaño de base y, a continuacn, ajuste la contratuerca
superior a la arandela de seguridad del soporte de ajuste delantero. Asegúrese de que ambas
contratuercas estén ajustadas para evitar que el soporte gire en el travesaño de base media.
Repita este paso para todos los dispositivos de deslizamiento ajustable, si es necesario.
Arandela de
seguridad
Contratuerca
superior
Conexión
de soporte
Contratuerca
inferior
Tornillo nivelador
adjustable Travesaño de
la base
Instrucciones de armado del sofá, sillón individual
o modular La-Z-Time®PowerReclineTM con
apoyacabezas eléctrico y mecanismo lumbar
9. Identifique los componentes eléctricos que deben utilizarse en los siguientes pasos de armado
(FIGURA 10). Los componentes varían según el estilo.
10. Localice el conector del motor dets de la unidad eléctrica (FIGURA 11).
11. Conecte la fuente de alimentación al conector del motor (FIGURA 12).
12. Conecte el cable eléctrico de 120 voltios a la fuente de alimentación (FIGURA 13). No enchufe la
unidad hasta que se indique en las instrucciones de operación.
13. Para las unidades reclinables de dos personas, conecte el cable en Y a ambos conectores del motor
(FIGURA 14) y, luego, conecte el cable en Y a la fuente de alimentación (FIGURA 15).
14. Conecte el cable de 120 voltios a la fuente de alimentación (FIGURA 16). No enchufe la unidad
hasta que se indique en las Instrucciones de operación.
15. Para retirar los respaldos, desenchufe el cable eléctrico de 120 voltios del tomacorriente y
desconecte la fuente de alimentación del conector del motor detrás de la unidad reclinable
modular. Invierta los pasos de las instrucciones de armado.
FIGURA 10
*Para sofás y sillones para dos personas eléctricos.
Instrucciones de armado del sofá, sillón individual
o modular La-Z-Time®PowerReclineTM con
apoyacabezas eléctrico y mecanismo lumbar
FIGURA 11 FIGURA 12
FIGURA 13 FIGURA 14
FIGURA 15 FIGURA 16
Fuente de
alimentación
Conector del
motor
Cordón de
120 voltios
Fuente de
alimentación
Conector
del motor
Haga esta
conexión
Haga esta
conexión
Fuente de
alimentación
Cordón de
120 voltios
Cable en Y
Haga estas
conexiones
Conector
del motor
Cable en Y
Haga esta
conexión
Fuente de
alimentación
Cable en Y Fuente de
alimentación
Cordón de
120 voltios 57
56
(Continuación de las Instrucciones de armado del PowerReclineTM
con apoyacabezas eléctrico y mecanismo lumbar)
59
58
1"
1"
FIGURA 19 FIGURA 20
Soporte del riel
posterior
Soporte del riel en
“U” delantero
Soporte de
pasador
Pasador
roscado
Pasador
roscado
Soporte
de montaje
lateral
posterior
Soporte del montaje
lateral frontal en “U”
Soporte del montaje lateral
frontal en “U”
Soporte del riel en
“U” delantero
Pasador
roscado
Pasador
roscado
Soporte de
pasador
Las unidades modulares con rieles de base de metal cuentan con un soporte en la parte posterior y un
soporte "U" en la parte delantera, del lado derecho (área para sentarse) de las unidades modulares sin
apoyabrazos derechos, así como dos soporte de pasador con pasadores roscados del lado izquierdo
rea para sentarse) de las unidades modulares sin apoyabrazos izquierdos (FIGURA 17).
Las unidades modulares con patas de madera cuentan con un soporte de montaje en la parte
posterior y un soporte "U" en la parte delantera, del lado derecho (área para sentarse) de las
unidades modulares sin apoyabrazos derechos, así como dos pasadores roscados del lado izquierdo
(área para sentarse) de las unidades modulares sin apoyabrazos izquierdos (FIGURA 18).
17. Con un destornillador Torx T-30 afloje las pasador roscado hasta aproximadamente 1"; esta
medida puede variar según la tela y el estilo (FIGURA 19). Los pasadores roscados están ubicados
del lado izquierdo (área para sentarse) de las unidades modulares sin apoyabrazos izquierdos.
18. Para comenzar, coloque las unidades que se conectarán una junto a otra, a aproximadamente 2"
de distancia. Sitúe la unidad con los pasadores roscados levemente detrás de la unidad con los
soportes de conexn. Separe los frentes de las unidades que se conectarán, a aproximadamente
6" de distancia. Deslice la parte posterior de la unidad con los pasadores roscados hacia la unidad
con los soportes de ajuste, alineando los pasadores roscados con el soporte posterior. Tire la unidad
con los pasadores roscados hacia adelante para conectar el soporte posterior.
FIGURA 17
FIGURA 18
AVISO: Para reducir el riesgo de daños al producto
No mueva las unidades mientras están conectadas entre sí. El objetivo del sistema de
soportes es conectar las unidades y evitar que se separen mientras están en el suelo.
El sistema de soportes no brinda un soporte estructural adecuado para el movimiento
de las unidades conectadas.
22. Todas las unidades modulares deben desconectarse para mover de forma segura el grupo
modular. Para desconectar las unidades, eleve la unidad modular del lado izquierdo (área para
sentarse) (con los pasadores roscados) aproximadamente 3" para distanciar el soporte de
conexión, mueva el frente de la unidad hacia arriba y devuélvala al suelo. Deslice la unidad
con los pasadores roscados hacia atrás para desconectar el soporte posterior.
Unidades de
base Unidades de
base
Patas Patas
19. Eleve el frente de la unidad hasta el pasador roscado a aproximadamente 3" del suelo, alineándolo
con la unidad con el soporte de conexión. Baje suavemente el pasador roscado hacia el frente
del soporte de conexión (FIGURA 20). Mantenga los pies alejados de la unidad al bajarla hacia
su posición.
Nota: debido a variaciones del tapizado y del estilo, el pasador roscado puede necesitar ajustarse
para poder fijarse en los soportes de ajuste o en las grietas de control entre las unidades. Afloje
o apriete los pasadores roscados para permitir la distancia adecuada.
20. Continúe conectando las unidades modulares hasta que se hayan unido firmemente.
21. Proceda a las instrucciones de armado de las baterías auxiliares para completar el armado.
Para reducir el riesgo de lesiones graves:
El frente de la unidad debe elevarse para conectar el soporte delantero. Pida ayuda si no
le es posible levantar 57 libras.
Mantenga los pies alejados de la unidad al bajarla hacia su posición.
ADVERTENCIA
AVISO: Para reducir el riesgo de daños al producto
Eleve desde el travesaño de base. No eleve del tapizado ni de la parte inferior
del apoyapiernas.
Instrucciones de armado del modular La-Z-Time®
PowerReclineTM con apoyacabezas eléctrico
o con apoyacabezas eléctrico y mecanismo lumbar
Instrucciones de armado del modular La-Z-Time®
PowerReclineTM con apoyacabezas eléctrico
o con apoyacabezas eléctrico y mecanismo lumbar
61
60
Instrucciones de armado de las baterías auxiliares
AVISO: Reemplace las baterías de la fuente de alimentación cada seis
meses y después de usarlas durante un corte de energía.
Especificaciones de la fuente de alimentación de reclinado eléctrico:
Fuente de
alimentación
(3) Pilas alcalinas de 9 voltios
de marca reconocida
Cubierta de las baterías
Entrada: AC100-240V~50/60Hz 2.0A
Salida: DC 29V 1.6A
No se puede garantizar el rendimiento de la batería auxiliar incorporada. El sistema auxiliar está
diseñado para que una unidad reclinada vuelva a la posición vertical y cerrada, y así poder levantarse
con mayor facilidad durante una interrupción de energía. No es para reclinar la unidad. Si necesita
uso continuo durante un corte de energía, debe comprar un sistema separado de batería auxiliar.
Comuníquese con su distribuidor de La-Z-Boy®si necesita más información.
La velocidad de funcionamiento se reduce cuando opera con una batería auxiliar. Además, el puerto
de carga USB no funciona cuando la unidad se conecta solo con la batería auxiliar.
Siempre mantenga una presión constante y pareja sobre el botón cuando opere con una batería
auxiliar para reducir el consumo de energía.
Reemplace las pilas por otras nuevas, alcalinas y de marca reconocida (Duracell/Energizer), cada
seis meses y después de usarlas durante un corte de energía.
Las baterías auxiliares se encuentran en la fuente de alimentación y son bateas alcalinas de 9 voltios
(no se incluyen).
1. Desenchufe el cordón eléctrico de 120 voltios del tomacorriente y:
Para un sofá reclinable eléctrico, desconecte la fuente de alimentación de los conectores
del motor detrás del sofá reclinable; hay dos conexiones del motor que se deben desconectar,
una detrás de cada asiento reclinable.
En una unidad modular, desconecte la fuente de alimentación del conector del motor que está
detrás de la unidad.
2. El compartimiento de bateas se encuentra en el costado de la fuente de alimentación. Deslice
la cubierta de las baterías hacia arriba para acceder al compartimiento.
3. Coloque las tapas de los conectores en las terminales de la batería. Coloque las baterías en la
fuente de alimentación.
4. Deslice la cubierta de las baterías sobre las baterías.
5. Proceda a las Instrucciones de operacn.
(Página dejada en blanco intencionalmente)
63
62
Instrucciones de operación del so, sillón individual o modular
La-Z-Time®PowerReclineTM con apoyacabezas eléctrico
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, lesiones
graves o muerte:
Enchufe directamente en un tomacorriente en la pared. No utilice un cordón de extensión,
un adaptador o protector de sobretensión.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de lesiones graves:
No trate de desarmar o hacer un servicio a la bomba o al motor. Estos no contienen
piezas que se puedan reparar. Comuníquese con su distribuidor La-Z-Boy®si
necesita servicio.
Revise regularmente el estado de las fuentes de alimentación, los cables eléctricos, los
enchufes y los conectores. Mantenga las fuentes de alimentación y los cables eléctricos
alejados de las fuentes de calor. Nunca haga funcionar la unidad utilizando fuentes de
alimentación, cables eléctricos, enchufes o conectores dañados. Comuníquese con su
distribuidor de La-Z-Boy®si necesita servicio.
Las unidades La-Z-Time®Power están diseñadas para un ocupante, que no supere las
300 libras por asiento. No opere asientos o unidades individuales con más de un ocupante
en o sobre el asiento o unidad individual.
ADVERTENCIA
Cómo operar la unidad:
Para evitar daños al producto, no opere las funciones de extensión de apoyapiernas y reclinación
de respaldo en forma continua por períodos prolongados. Luego de 1 minuto de funcionamiento
continuo, deje descansar estas funciones durante 9 minutos.
Enchufe directamente el cable de alimentación a un tomacorriente de la pared. Nunca estire ni
aplique tensión a un cable.
Las funciones eléctricas se operan con las teclas de conmutación ubicadas en el Panel de control
del descansabrazos exterior. Cada función cuenta con una tecla de conmutación dedicada para
su operación.
Oprima hacia atrás la tecla de conmutación para reclinar (inferior) para reclinar el respaldo
y elevar el apoyapiernas. Suelte la tecla de conmutación cuando el respaldo y el apoyapiernas
lleguen a la posición deseada, o estén totalmente reclinados.
Oprima hacia adelante la tecla de conmutación (superior) del apoyacabezas para aumentar el
ajuste. Oprímala hacia atrás para disminuir el ajuste.
El panel de control tambn incluye un bon de inicio para una operación personalizada y sin
esfuerzo, y un mayor confort. Oprima y suelte el botón de inicio y el sillón se move
autoticamente a su posición de inicio.
Resolución de problemas de operación del apoyapiernas
Si el apoyapiernas deja de moverse mientras se cierra, es posible que haya una obstrucción.
1. Aserese de que no haya obstrucciones. Eleve y mantenga arriba el apoyapiernas, verifique si
hay obstrucciones y, de haberlas, quítelas.
2. El apoyapiernas utiliza un mecanismo de tensión por resortes para cerrarse, y se cerrará
pidamente una vez que se quite la obstruccn. Suelte el apoyapiernas lentamente a fin de evitar
que se cierre de golpe.
AVISO: Transcurrido un minuto de funcionamiento continuo, permita que el
sistema descanse durante 9 minutos.
Instrucciones de operación del sofá, sillón individual o modular
La-Z-Time®PowerReclineTM con apoyacabezas eléctrico
Instrucciones para el puerto de carga USB
Conecte un dispositivo electrónico pequeño portátil al puerto de carga USB. El puerto USB es
únicamente para cargar y no cuenta con capacidad de transferencia de datos.
Especificaciones de salida USB:
5 V CC, 1 A
Tecla de conmutación del apoyacabezas
Oprima hacia adelante la tecla de conmutación del apoyacabezas y manténgala
oprimida para girar el apoyacabezas hacia adelante. U oprímala hacia atrás y
manténgala oprimida para regresar el apoyacabezas a la posición inicial. Suelte
la tecla para detener el apoyacabezas en cualquier posición o cuando esté
completamente extendido o plegado.
Para reducir el riesgo de lesiones graves:
No utilice la unidad si el control eléctrico tiene algún daño o está mojado. Comuníquese
con su distribuidor La-Z-Boy®si necesita servicio.
ADVERTENCIA
Reclinar y regresar
Oprima la tecla de conmutación de reclinar y regresar hacia atrás y manténgala
oprimida para extender el apoyapiernas y reclinar el respaldo. U oprímala
hacia adelante y manténgala oprimida para regresar el apoyapiernas y el
respaldo a la posición vertical y totalmente cerrada. Suelte la tecla para
detener el apoyapiernas y el respaldo en cualquier posición o cuando esté
completamente reclinado o plegado.
(Continuación de Instrucciones de operación del sofá, sillón individual
o modular PowerReclineTM con apoyacabezas eléctrico)
Puerto
USB
Plegar apoyacabezas Extender apoyacabezas
Reclinar Regresar
Botón de inicio
Oprima y suelte
el botón de inicio
para que la unidad
regrese a la
posición vertical,
cerrada y
guardada.
65
64
Instrucciones de operación del sofá, sillón individual
o modular La-Z-Time®PowerReclineTM con
apoyacabezas eléctrico y mecanismo lumbar
Cómo operar la unidad:
Para evitar daños al producto, no opere las funciones de extensión de apoyapiernas y reclinación
de respaldo en forma continua por períodos prolongados. Luego de 1 minuto de funcionamiento
continuo, deje descansar estas funciones durante 9 minutos.
Enchufe directamente el cable de alimentación a un tomacorriente de la pared. Nunca estire
ni aplique tensión a un cable.
Las funciones eléctricas se operan con las teclas de conmutación ubicadas en el Panel de control
del descansabrazos exterior. Cada función cuenta con una tecla de conmutación dedicada para
su operación.
Oprima hacia atrás la tecla de conmutación para reclinar (inferior) para reclinar el respaldo
y elevar el apoyapiernas. Suelte la tecla de conmutación cuando el respaldo y el apoyapiernas
lleguen a la posición deseada, o estén totalmente reclinados.
Oprima hacia adelante la tecla de conmutación (superior) del apoyacabezas para aumentar
el ajuste. Oprímala hacia atrás para disminuir el ajuste.
El panel de control tambn incluye un bon de inicio para una operación personalizada y sin
esfuerzo, y un mayor confort. Oprima y suelte el botón de inicio y el sillón se move
autoticamente a su posición de inicio.
Resolución de problemas de operación del apoyapiernas
Si el apoyapiernas deja de moverse mientras se cierra, es posible que haya una obstrucción.
1. Aserese de que no haya obstrucciones. Eleve y mantenga arriba el apoyapiernas, verifique si
hay obstrucciones y, de haberlas, quítelas.
2. El apoyapiernas utiliza un mecanismo de tensión por resortes para cerrarse, y se cerrará
pidamente una vez que se quite la obstruccn. Suelte el apoyapiernas lentamente a fin de
evitar que se cierre de golpe.
Instrucciones de operación del sofá, sillón individual
o modular La-Z-Time®PowerReclineTM con
apoyacabezas eléctrico y mecanismo lumbar
Instrucciones para el puerto de carga USB
Conecte un dispositivo electrónico pequeño portátil al puerto de carga USB. El puerto USB es
únicamente para cargar y no cuenta con capacidad de transferencia de datos.
Especificaciones de salida USB:
5 V CC, 1 A
Para reducir el riesgo de lesiones graves:
No utilice la unidad si el control eléctrico tiene algún daño o está mojado. Comuníquese
con su distribuidor La-Z-Boy®si necesita servicio.
ADVERTENCIA
Reclinar y regresar
Oprima la tecla de conmutación de reclinar y
regresar hacia atrás y manngala oprimida para
extender el apoyapiernas y reclinar el respaldo.
U oprímala hacia adelante y manténgala oprimida
para regresar el apoyapiernas y el respaldo a la
posición vertical y totalmente cerrada. Suelte la
tecla para detener el apoyapiernas y el respaldo
en cualquier posición o cuando esté
completamente reclinado o plegado.
Tecla de conmutación del mecanismo lumbar
Oprima hacia adelante la tecla de conmutación
del mecanismo lumbar y manténgala oprimida
para aumentar la intensidad lumbar. U
oprímala hacia atrás y manténgala oprimida
para disminuir la intensidad lumbar. Suelte
la tecla para detener el mecanismo lumbar
en cualquier posición o cuando esté
completamente extendido o plegado.
Tecla de conmutación del apoyacabezas
Oprima hacia adelante la tecla de conmutación del apoyacabezas y manténgala
oprimida para girar el apoyacabezas hacia adelante. U oprímala hacia atrás y
manténgala oprimida para regresar el apoyacabezas a la posición inicial. Suelte
la tecla para detener el apoyacabezas en cualquier posición o cuando esté
completamente extendido o plegado.
Puerto
USB
Plegar apoyacabezas Extender apoyacabezas
Reclinar Plegar el
mecanismo lumbar
Botón de inicio
Oprima y suelte
el botón de inicio
para que la unidad
regrese a la
posición vertical,
cerrada y
guardada.
Regresar Extender el mecanismo lumbar
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, lesiones
graves o muerte:
Enchufe directamente en un tomacorriente en la pared. No utilice un cordón de extensión,
un adaptador o protector de sobretensión.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de lesiones graves:
No trate de desarmar o hacer un servicio a la bomba o al motor. Estos no contienen
piezas que se puedan reparar. Comuníquese con su distribuidor La-Z-Boy®si
necesita servicio.
Revise regularmente el estado de las fuentes de alimentación, los cables eléctricos, los
enchufes y los conectores. Mantenga las fuentes de alimentación y los cables eléctricos
alejados de las fuentes de calor. Nunca haga funcionar la unidad utilizando fuentes de
alimentación, cables eléctricos, enchufes o conectores dañados. Comuníquese con su
distribuidor de La-Z-Boy®si necesita servicio.
Las unidades La-Z-Time®Power están diseñadas para un ocupante, que no supere las
300 libras por asiento. No opere asientos o unidades individuales con más de un ocupante
en o sobre el asiento o unidad individual.
ADVERTENCIA
AVISO: Transcurrido un minuto de funcionamiento continuo, permita que el
sistema descanse durante 9 minutos.
(Continuación de Instrucciones de operación del sofá, sillón individual o modular
PowerReclineTM con apoyacabezas eléctrico y mecanismo lumbar)
67
66
Instrucciones de operación para el sofá, sillón individual y
modular eléctrico con apoyacabezas y mecanismo lumbar
con control remoto inalámbrico opcional
Reclinar y regresar
Oprima la flecha hacia ARRIBA del
botón de reclinar y regresar y
manténgala oprimida para extender
el apoyapiernas y reclinar el
respaldo. U oprima la flecha hacia
ABAJO y manténgala oprimida
para regresar el apoyapiernas
y el respaldo a la posición vertical
y totalmente cerrada. Suelte la
tecla para detener el
apoyapiernas y el respaldo en
cualquier posición o cuando esté
completamente reclinado o plegado.
Botón de inicio
Oprima y suelte el botón de inicio
para que la unidad regrese a la posición
vertical, cerrada y guardada.
Botón de Memoria I
Botón de Memoria II
Oprima y suelte uno de los
botones de Memoria para que el
sillón se mueva autoticamente
a la posición guardada.
(Oprimir
y mantener oprimido guarda el
ajuste de posición)
Botón del apoyacabezas
Oprima la flecha hacia arriba del
botón del apoyacabezas y
manténgala oprimida para girar
el apoyacabezas hacia adelante.
U oprima la flecha hacia abajo
del botón y manténgala oprimida
para regresar el apoyacabezas a
la posición inicial. Suelte el botón
para detener el apoyacabezas
en cualquier posición o cuando
esté completamente extendido
o plegado.
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas
eléctricas, lesiones graves o muerte:
Los líquidos expuestos a la electricidad presentan un riesgo inmediato de descarga eléctrica.
No utilice esta unidad si el control eléctrico es dado, mojado, en contacto con agua o
cualquier quido derramado, o cerca de ellos. No utilice la unidad si el interruptor de
activación fue expuesto al agua o cualquier otro quido. No manipule el enchufe o el control
remoto con las manos mojadas.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, lesiones
graves o muerte::
Los líquidos expuestos a la electricidad presentan un riesgo inmediato de descarga ectrica.
No utilice esta unidad si el control eléctrico está dañado, mojado, en contacto con agua o
cualquier líquido derramado, o cerca de ellos. No utilice la unidad si el interruptor de
activación fue expuesto al agua o cualquier otro líquido. No manipule el enchufe o el
control remoto con las manos mojadas.
No intente desmontar, modificar ni reparar el producto o el motor; en su interior no hay
piezas reparables. Utilice solamente piezas y bateas originales de La-Z-Boy®con el
mueble. Comuníquese con su distribuidor de La-Z-Boy®si necesita servicio.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico o
lesiones graves:
Enchufe directamente en un tomacorriente en la pared. No utilice un cordón de extensión,
un adaptador, protector de sobretensión o enchufe múltiple.
Siéntese lentamente en la unidad. Para evitar que se vuelque, no se arroje contra el
respaldo. Recline o enderece la unidad lentamente después de asegurarse que no
hayan niños o mascotas en las cercanías.
Las unidades del siln mecedora reclinable eléctrico y el sillón reclinable de pared eléctrico
con apoyacabezas están diseñadas para un solo ocupante cuyo peso no exceda las 300
libras (136 kilos) por asiento. No opere asientos individuales con s de un ocupante en
el asiento individual o sobre él.
Para levantarse de la unidad y no tropezar, regrese el respaldo a su posición vertical y
pliegue el apoyapiernas.
ADVERTENCIA
Transcurrido un minuto de funcionamiento continuo, permita que el sistema
descanse durante 9 minutos.
AVISO:
Continúe solo luego de haber leído las Instrucciones de armado.
Instrucciones de operación para sillones con control remoto inalámbrico opcional:
Enchufe directamente el cable de alimentación a un tomacorriente de la pared. Asegúrese de que
el cable que va del sillón al tomacorriente esté lo suficientemente flojo para poder reclinarse.
Nunca estire ni aplique tensión a un cable.
Las funciones eléctricas se operan con los botones del control remoto ubicado en el
soporte del descansabrazos exterior, y con los botones del soporte mismo. Cada función
tiene un botón dedicado en el control remoto para la operación independiente de la función
o para la operación simultánea de varias funciones cuando se oprime más de un botón. *
Si se oprime el lado izquierdo de un botón (flecha hacia arriba) del control remoto,
aumenta la reclinación o el ajuste, mientras que si se oprime el lado derecho
(flecha hacia abajo), disminuye la reclinacn o el ajuste.
Tanto el control remoto como el soporte cuentan con botones de Memoria I, Memoria II e Inicio para una
operación personalizada y sin esfuerzo, y un mayor confort. Se pueden guardar los dos ajustes de reclinación
preferidos para una experiencia de reclinación s disfrutable con tan solo oprimir un bon. Oprima y
suelte uno de los botones de Memoria guardada (no lo mantenga oprimido por s de 2 segundos) y el
siln se move autoticamente a la posición guardada. Oprima y suelte el botón de Inicio y el siln se
moverá automáticamente a su posición de inicio o vertical, cerrada y guardada.
Un puerto USB útil para cargar dispositivos personales pequeños se encuentra ubicado en el soporte
del control remoto para que pueda contar con sus dispositivos siempre a mano y listos para usar.
Desenchufe la fuente de alimentación del tomacorriente de la pared si no estará en su residencia
durante un período prolongado.
* Cuando el sillón está alimentado con una batería auxiliar de 9 voltios o la batería recargable de
iones de litio, solo se podrán operar dos funciones a la vez.
Instrucciones de operación para el sofá, sillón individual y
modular eléctrico con apoyacabezas y mecanismo lumbar
con control remoto inalámbrico opcional
69
68
Instrucciones de operación para el sofá, sillón individual y
modular eléctrico con apoyacabezas y mecanismo lumbar con
control remoto inalámbrico opcional
Reclinar y regresar
Oprima la flecha hacia ARRIBA
del botón de reclinar y regresar
y manténgala oprimida para
extender el apoyapiernas y
reclinar el respaldo. U oprima
la flecha hacia ABAJO y
manténgala oprimida para
regresar el apoyapiernas
y el respaldo a la posición
vertical y totalmente cerrada.
Suelte la tecla para detener
el apoyapiernas y el respaldo
en cualquier posición o cuando
esté completamente reclinado
o plegado.
Botón de inicio
Oprima y suelte el botón de inicio
para que la unidad regrese a la
posición vertical, cerrada y guardada.
Botón de Memoria I
Botón de Memoria II
Oprima y suelte uno de los
botones de Memoria para que el
sillón se mueva autoticamente
a la posición guardada.
(Oprimir
y mantener oprimido guarda el
ajuste de posición)
Botón del apoyacabezas
Oprima la flecha hacia arriba
del botón del apoyacabezas y
manténgala oprimida para girar
el apoyacabezas hacia adelante.
U oprima la flecha hacia abajo
del botón y manténgala
oprimida para regresar el
apoyacabezas a la posición
inicial. Suelte el botón para
detener el apoyacabezas en
cualquier posición o cuando
esté completamente extendido
o plegado.
Botón del mecanismo
lumbar
Oprima el botón + del mecanismo
lumbar y manténgalo oprimido
para aumentar la intensidad
lumbar. U oprima el botón --
y manténgalo oprimido para
disminuir la intensidad lumbar.
Suelte el botón para detener el
mecanismo lumbar en cualquier
posición o cuando esté
completamente extendido
o plegado.
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas
eléctricas, lesiones graves o muerte:
Los quidos expuestos a la electricidad presentan un riesgo inmediato de descarga eléctrica.
No utilice esta unidad si el control ectrico es dañado, mojado, en contacto con agua o
cualquier quido derramado, o cerca de ellos. No utilice la unidad si el interruptor de
activacn fue expuesto al agua o cualquier otro líquido. No manipule el enchufe o el
control remoto con las manos mojadas.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, lesiones
graves o muerte::
Los líquidos expuestos a la electricidad presentan un riesgo inmediato de descarga ectrica.
No utilice esta unidad si el control eléctrico está dañado, mojado, en contacto con agua o
cualquier líquido derramado, o cerca de ellos. No utilice la unidad si el interruptor de
activación fue expuesto al agua o cualquier otro líquido. No manipule el enchufe o el
control remoto con las manos mojadas.
No intente desmontar, modificar ni reparar el producto o el motor; en su interior no hay
piezas reparables. Utilice solamente piezas y bateas originales de La-Z-Boy®con el
mueble. Comuníquese con su distribuidor de La-Z-Boy®si necesita servicio.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico o
lesiones graves:
Enchufe directamente en un tomacorriente en la pared. No utilice un cordón de extensión,
un adaptador, protector de sobretensión o enchufe múltiple.
Siéntese lentamente en la unidad. Para evitar que se vuelque, no se arroje contra el
respaldo. Recline o enderece la unidad lentamente después de asegurarse que no
hayan niños o mascotas en las cercanías.
Las unidades del siln mecedora reclinable eléctrico y el sillón reclinable de pared eléctrico
con apoyacabezas están diseñadas para un solo ocupante cuyo peso no exceda las 300
libras (136 kilos) por asiento. No opere asientos individuales con s de un ocupante en
el asiento individual o sobre él.
Para levantarse de la unidad y no tropezar, regrese el respaldo a su posición vertical y
pliegue el apoyapiernas.
ADVERTENCIA
Transcurrido un minuto de funcionamiento continuo, permita que el sistema
descanse durante 9 minutos.
AVISO:
Continúe solo luego de haber leído las Instrucciones de armado.
Instrucciones de operación para sillones con control remoto inalámbrico opcional:
Enchufe directamente el cable de alimentación a un tomacorriente de la pared. Asegúrese de que
el cable que va del sillón al tomacorriente esté lo suficientemente flojo para poder reclinarse.
Nunca estire ni aplique tensión a un cable.
Las funciones eléctricas se operan con los botones del control remoto ubicado en el
soporte del descansabrazos exterior, y con los botones del soporte mismo. Cada función
tiene un botón dedicado en el control remoto para la operación independiente de la función
o para la operación simultánea de varias funciones cuando se oprime más de un botón. *
Si se oprime el lado izquierdo de un botón (flecha hacia arriba) del control remoto,
aumenta la reclinación o el ajuste, mientras que si se oprime el lado derecho
(flecha hacia abajo), disminuye la reclinacn o el ajuste.
Tanto el control remoto como el soporte cuentan con botones de Memoria I, Memoria II e Inicio para una
operación personalizada y sin esfuerzo, y un mayor confort. Se pueden guardar los dos ajustes de reclinación
preferidos para una experiencia de reclinación s disfrutable con tan solo oprimir un bon. Oprima y
suelte uno de los botones de Memoria guardada (no lo mantenga oprimido por s de 2 segundos) y el
siln se move autoticamente a la posición guardada. Oprima y suelte el botón de Inicio y el siln se
moverá automáticamente a su posición de inicio o vertical, cerrada y guardada.
Un puerto USB útil para cargar dispositivos personales pequeños se encuentra ubicado en el soporte
del control remoto para que pueda contar con sus dispositivos siempre a mano y listos para usar.
Desenchufe la fuente de alimentación del tomacorriente de la pared si no estará en su residencia
durante un período prolongado.
* Cuando el sillón está alimentado con una batería auxiliar de 9 voltios o la batería recargable de
iones de litio, solo se podrán operar dos funciones a la vez.
Instrucciones de operación para el sofá, sillón individual y
modular eléctrico con apoyacabezas y mecanismo lumbar con
control remoto inalámbrico opcional
71
70
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas
eléctricas, lesiones graves o muerte:
Los quidos expuestos a la electricidad presentan un riesgo inmediato de descarga eléctrica.
No utilice esta unidad si el control eléctrico está dañado, mojado, en contacto con agua o
cualquier líquido derramado, o cerca de ellos. No utilice la unidad si el interruptor de
activación fue expuesto al agua o cualquier otro líquido. No manipule el enchufe o el
control remoto con las manos mojadas.
PELIGRO
Botón de Memoria I
Oprima y suelte el botón de Memoria I
para que el sillón se mueva automáticamente
a la posición guardada. (Oprimir y mantener
oprimido guarda el ajuste de posición)
Botón de inicio
Oprima y suelte el botón de inicio y el
sillón regresará automáticamente a su
posición vertical, cerrada y guardada.
Localización
Oprima el botón de
Localización para enviar
una señal y localizar el
control remoto.
Al recibir la señal, las
luces LED del control
remoto parpadean y
suena un tono fuerte,
siempre que el control
remoto cuente con
pilas alcalinas AAA
que funcionen.
No molestar
Deslice el botón de No molestar a la izquierda (mirando
el botón) para activar la función y bloquear la comunicación
entre el control remoto y el sillón. Esto esencialmente apaga
los comandos del control remoto para protegerlo de
movimientos no deseados del sillón. Deslícelo a la derecha
(mirando el botón) para desactivar la función y permitir la
comunicación con el control remoto.
Puerto USB
Conecte un cable USB
al puerto para cargar un
dispositivo.
Botón de Memoria II
Oprima y suelte el botón de Memoria II para
que el sillón se mueva automáticamente a la
posición guardada. (Oprimir y mantener
oprimido guarda el ajuste de posición)
FIGURA 1FIGURA 2FIGURA 3
Retirar cubierta
trasera
Colocar (3) pilas alcalinas AAA
Marcas de polaridad dentro del
compartimiento de las pilas
Instalación de pilas en el control remoto:
El control remoto requiere tres (3) pilas alcalinas AAA (incluidas dentro de la bolsa de componentes eléctricos).
1. Retire el control remoto y las pilas AAA de la bolsa de componentes eléctricos. Quite el envoltorio
plástico de las pilas.
2. Voltee el control remoto para acceder al compartimiento de las pilas.
3. Deslice la cubierta del compartimiento de las pilas y déjela a un lado (FIGURA 1).
4. Coloque las pilas AAA orientadas para que coincida la polaridad, como lo indican las marcas en el
compartimiento de las pilas. (FIGURAS 2 and 3).
5. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las pilas en su lugar para cerrar el compartimiento.
Instrucciones de operación para el
control remoto inalámbrico opcional
Instrucciones de operación para el
control remoto inalámbrico opcional
Especificaciones de salida USB:
5 VCC, 1.0 A
73
72
Instrucciones de operación para el
control remoto inalámbrico opcional
Para programar el uso de la Memoria I o Memoria II:
1. Use el control remoto para ajustar el sillón en la posición más cómoda y que le resulte mejor para su uso.
2. Oprima y mantenga oprimido el botón de Memoria I o Memoria II por tres segundos (o más), ya sea en el
control remoto o en el soporte.
3. Espere escuchar el pitido y observar que las luces LED parpadeen en el control remoto; esto indica
que el ajuste se guardó en la memoria.
El ajuste de la Memoria I hace que suene un solo pitido y parpadee una sola luz para indicar
que se guardó con éxito.
El ajuste de la Memoria II hace que suenen dos pitidos y parpadee la luz dos veces para
indicar que se guardó con éxito.
El control remoto transmite tres pitidos rápidos y tres parpadeos de la luz cuando no se ha
podido guardar con éxito la posición.
4. La próxima vez que use el sillón, oprima y suelte el botón de Memoria I o de Memoria II (no lo mantenga
oprimido por más de dos segundos), ya sea en el control remoto o en el soporte. El sillón se move
autoticamente a la posición guardada. Si no hay ningún ajuste guardado, el sillón se moverá a la posición
de inicio, vertical, cerrada y guardada, en su lugar.
Si se oprime cualquier botón del control remoto o el soporte, mientras el sillón es en movimiento como
resultado de haber antes oprimido un botón de Memoria, el movimiento automático del sillón se detend.
El sillón no reiniciará el movimiento una vez que se suelte el botón. Debe volver a oprimir el botón de
Memoria I o Memoria II para que el siln vuelva a moverse.
Si se oprime el botón de Memoria I o Memoria II en el control remoto y está activado el botón (del soporte) No
molestar, se detendtodo el movimiento. El sillón no reanuda y continúa automáticamente el movimiento de
un ajuste de Memoria I o Memoria II cuando el botón No molestar está desactivado. Si se oprime el botón de
Memoria I o Memoria II en el soporte del control remoto y está oprimido el botón del soporte No molestar, el
sillón continúa moviéndose a la posición guardada. Todos los comandos del control remoto se ignoran cuando
No molestar está activado.
NOTA: Todas las funciones comienzan a moverse una vez que se oprime un botón de Memoria si la función está
programada para reclinar o extender, excepto en el caso del apoyacabezas.* Cuando el apoyacabezas está
programado para extenderse, el movimiento del apoyacabezas no comienza hasta que el respaldo no se reclina
completamente, o hasta alcanzar su ajuste de reclinación programado si se configuró a uno de menos del
100 %. Esto ocurre para protegerlo contra una posición no deseada de la cabeza y el cuello cuando se mueve
a la posición de reclinación guardada.
* El sillón debe estar enchufado a un tomacorriente para que la función de memoria funcione. Esta función se
deshabilita cuando el sillón está alimentado con la batería auxiliar de 9 voltios. Además, cuando está alimentado
con la batería recargable de iones de litio opcional, solo se podrán operar dos funciones a la vez.
Para usar el botón de Inicio:
El botón de Inicio regresa el respaldo a la posición completamente vertical y el apoyapiernas, apoyacabezas y
mecanismo lumbar a la posición completamente plegada y cerrada.
Oprima y suelte el botón de Inicio. El sillón se pondrá en movimiento automáticamente, moviendo el respaldo,
el apoyapiernas, el apoyacabezas y el mecanismo lumbar nuevamente a las posiciones vertical y plegada.
Todo movimiento se detendrá si se oprime cualquier botón mientras el sillón está volviendo a la posición de
inicio. El movimiento no reiniciauna vez que se suelte el botón. Deberá volver a oprimir y soltar el botón de
Inicio para reiniciar el programa de inicio.
NOTA: Cuando el sillón está alimentado con la batería auxiliar de 9 voltios, el respaldo y el apoyapiernas se
mueven a la posición de inicio primero. Una vez que el respaldo esté totalmente vertical y el apoyapiernas es
completamente plegado, entonces el apoyacabezas y el mecanismo lumbar regresarán a la posición plegada
de inicio. Cuando está alimentado por la batería recargable de iones de litio opcional, el apoyacabezas y el
mecanismo lumbar se moverán a la posición de Inicio primero, y luego lo hacen el respaldo y el apoyapiernas.
Instrucciones de operación para el
control remoto inalámbrico opcional
Para usar la función de No molestar:
Activar la función de No molestar bloquea la comunicación del sillón con el control remoto. Cuando el control
remoto está bloqueado, las únicas funciones disponibles para el uso son aquellas que cuentan con comandos o
botones en el soporte. Es decir, las funciones de Memoria I, Memoria II, Inicio y Localización.
Deslice el botón de No molestar a la izquierda (mirando el botón) para activar la función y bloquear todos los
comandos procedentes del control remoto, permitiendo solo los comandos activados al oprimir un botón del
soporte. Deslice el botón a la derecha para desactivar la función y desbloquear el control remoto, permitiendo
la comunicación entre el sillón y el control remoto.
Para usar la función de Localización:
Utilice esta función para localizar el control remoto si no lo encuentra o lo perdió.
Oprima y suelte el botón de Localización del soporte para enviar una señal al control remoto. Cuando la señal
llega al control remoto, las luces LED del control remoto parpadean y suena un tono fuerte y continuo desde el
control remoto durante dos minutos o hasta que se oprime cualquier tecla del control remoto. El oprimir
cualquier tecla del control remoto cuando se esen el modo de Localización no produce ningún movimiento,
solo detiene la respuesta de Localización.
También puede detener el modo de Localización al oprimir el botón de Localización una segunda vez, dentro de
un lapso de dos minutos de la primera vez que lo oprimió.
El modo de Localización está siempre habilitado y funciona sin importar si la función de No molestar está
activada o desactivada. El modo de Localización también se habilita cuando el sillón se opera con la batería
auxiliar de 9 voltios como fuente de alimentación o con la batería recargable de iones de litio opcional.
NOTA: Para que la función de Localización funcione, el sillón debe estar enchufado, contar con pilas que
funcionen debidamente instaladas en el control remoto y este debe encontrarse dentro del rango del sillón.
Para usar el puerto de carga USB:
Conecte el cable USB de un dispositivo electrónico pequeño portátil al puerto de carga USB. Desconecte el cable
USB del puerto de carga una vez que se complete la carga. El puerto USB es únicamente para cargar y no
guarda o transfiere datos.
NOTA: Cuando el sillón se opera con la batería auxiliar de 9 voltios como fuente de alimentación, el puerto de
carga USB está deshabilitado. Cuando el sillón recibe alimentación de la batería recargable de iones de litio
opcional, el puerto USB está habilitado, siempre y cuando haya una carga adecuada.
75
74
Para reducir el riesgo de lesiones graves:
No trate de desarmar o hacer un servicio a la bomba o al motor. Estos no contienen piezas
que se puedan reparar. Comuníquese con su distribuidor La-Z-Boy®si necesita servicio.
Revise una vez por mes el estado de las fuentes de alimentación, los cables eléctricos, los
enchufes y los conectores. Mantenga las fuentes de alimentación y los cables eléctricos alejados
de las fuentes de calor. Nunca haga funcionar la unidad utilizando fuentes de alimentación, cables
eléctricos, enchufes o conectores dañados. Comuníquese con su distribuidor de La-Z-Boy®
si necesita servicio.
Las unidades La-Z-Time®Power están diseñadas para un ocupante, que no supere las
300 libras por asiento. No opere asientos o unidades individuales con más de un
ocupante en o sobre el asiento o unidad individual.
ADVERTENCIA
Si el apoyapiernas deja de moverse mientras se cierra, puede haberse desacoplado
del mecanismo. Revise lo siguiente:
1. Asegúrese que el apoyapiernas no entró en contacto con una obstrucción al cerrarse.
Retire cualquier obstrucción que se encuentre en el recorrido del apoyapiernas.
2. Empuje con fuerza el apoyapiernas para cerrarlo con las piernas. Usted escuchará un sonido cuando
el apoyapiernas se reconecta al mecanismo; consulte las instrucciones de operación.
Resolución de problemas del sofá, sillón individual y modular eléctrico con
apoyacabezas y mecanismo lumbar
1. Aserese de que el transformador de corriente esté enchufado a un tomacorriente.
2. Verifique la fuente de alimentación para asegurar que la luz indicadora de corriente LED
verde esté encendida.
3. Aserese de que el tomacorriente estén funcionando. Por ejemplo, asegúrese de que
no hay fusibles fundidos o cortacircuitos abiertos.
4. Aserese de que todos los conectores estén asegurados, consulte las instrucciones de armado.
5. Aserese de que los cordones eléctricos no estén doblados o comprimidos. Asegúrese
de que el cordón eléctrico o el enchufe no es dañado.
6. Aserese de que no ha excedido la capacidad de operación y que hay un solo ocupante
en cada sillón individual; consulte las instrucciones de operación.
Si el siln reclinable ectrico aún no funciona correctamente, comuníquese con su distribuidor para
obtener instrucciones sobre cómo devolver la unidad para una evaluación y reparación. Excepto por el
reemplazo de la fuente de alimentación, nunca intente realizar ninguna reparación o ajuste usted mismo.
Si es necesario reemplazar la fuente de alimentacn:
1. Desenchufe la fuente de alimentación del tomacorriente.
2. Desconecte el cable eléctrico de 120 voltios de la fuente de alimentación y desconecte la fuente
de alimentacn del conector de suministro ectrico; consulte las instrucciones de armado.
3. Conecte el nuevo transformador de corriente al conector de suministro eléctrico detrás de la unidad;
empuje los conectores el uno al otro hasta que queden totalmente asentados. Conecte el cordón
eléctrico de 120 voltios al nuevo transformador de corriente; empuje los conectores uno al otro
hasta que queden totalmente asentados. Consulte las instrucciones de armado.
4. Coloque dos pilas alcalinas nuevas de 9 voltios, de marca reconocida (Duracell/Energizer) cada 6
meses; consulte las instrucciones de batería auxiliar.
5. Proceda con las Instrucciones de batería auxiliar.
Resolución de problemas Resolución de problemas
Resolución de problemas de los ajustes de memoria
Si el ajuste de Memoria no se guarda y se escucha el tono de error (tres pitidos rápidos) después de mantener
oprimida una tecla de memoria (o un botón si usa el control remoto inalámbrico), es posible que deba
restablecer el programa de Memoria.
1. Oprima y suelte la tecla (o el botón) de Inicio. El sillón se moverá automáticamente a la posición de Inicio
para borrar y restablecer su posición de partida programada, que es la de Inicio.
2. Mueva el sillón a la posición de reclinación deseada. Oprima y suelte una tecla (o un botón) de
Memoria. El ajuste de Memoria ahora se guardará y sonará el tono adecuado para el botón que se
oprimió, o sea, un pitido o dos pitidos.
Si el sillón se mueve a la posición de Inicio en lugar de a la posición de Memoria, verifique el ajuste de Memoria.
1. Si todavía no se guardaron los ajustes de Memoria I o Memoria II, el sillón esprogramado para moverse
a la posición de Inicio en lugar de permanecer inactivo (a menos que ya se encuentre en la posición de Inicio).
Mueva el sillón a la posición de reclinación deseada. Oprima y suelte una tecla (o un botón) de
Memoria. El ajuste de Memoria ahora se guardará y sonará el tono adecuado para el botón que se
oprimió, o sea, un pitido o dos pitidos.
2. Si se guardó una posición de Memoria y el sillón se mueve a la posición de Inicio, entonces existe un
problema con el programa de seguimiento de posición del sillón. Cuando el sillón completa un ciclo de
regreso a la posición de Inicio automático, borra y restablece su posición. Todos los ajustes de Memoria
guardados se retienen durante el ciclo de regreso a la posición de Inicio.
Una vez completado el ciclo de regreso a la posición de Inicio, oprima y suelte la tecla (o el botón) de
Memoria I o Memoria II y el sillón se moverá a la posición guardada.
Resolución de problemas del control remoto inalámbrico opcional
Si el sillón no responde a ningún botón que oprima desde el control remoto inalámbrico:
1. Asegúrese de que el botón de No molestar esté en la posición de desactivado y no activado.
2. Reemplace las pilas del control remoto. Consulte las instrucciones de instalación de pilas de la página 18.
3. Desenchufe la fuente de alimentación del tomacorriente. Desconecte la fuente de alimentación del conector
del motor. Retire las pilas del control remoto. Espere 30 segundos. Vuelva a instalar las pilas en el control
remoto. Vuelva a conectar la fuente de alimentación al conector del motor. Enchufe la fuente de
alimentación al tomacorriente.
Para reducir el riesgo de lesiones graves:
Asegúrese que el sillón, respaldo y apoyapiernas tengan suficiente espacio para su
operación. Coloque tapetes y mesas de forma que el apoyapiernas pueda extenderse
sin que haga contacto con los mismos.
ADVERTENCIA
Para poner su unidad de reclinado a la distancia correcta de la pared, reclínela completamente y
permita un mínimo de 3,2 cm (2 pulgadas) entre la parte de arriba del respaldo y la pared.
Coloque mesas y tapetes de forma que se pueda extender completamente el apoyapiernas sin que
tenga rozaduras o interferencia. Si es necesario, levante los deslizadores ajustables para impedir
que el apoyapiernas roce o interfiera con tapetes; consulte las instrucciones de armado.
5 cm
(2")
mín.
Guía para colocación de muebles
Instrucciones de operación y limpieza del portavasos para portavasos iluminados con LED:
Toque ligeramente el círculo en el interior del portavasos con su dedo para encender y apagar la luz
del portavasos. No es necesario ejercer presión para operar el portavasos iluminado.
El terminado en el portavasos puede ser dañado durante su uso o limpieza. Se recomienda que sea utilizado
un mantel protector para reducir la probabilidad de daños, y que se sigan las instrucciones de limpieza.
Use agua y jabón suave, por ejemplo detergente para vajillas, para limpiar los portavasos. Seque inmediata
y minuciosamente con un paño limpio y suave para mantener el acabado.
El uso de limpiadores ásperos y abrasivos no está recomendado y deben evitarse.
77
76
(Página dejada en blanco intencionalmente)
Félicitations!
Vous êtes désormais le fier propriétaire d’un
canapé, dun fauteuil ou dun modulaire inclinable
PowerReclineMC de La-Z-Boy à la pointe de la
technologie avec appuie-tête électrique ou avec
appuie-tête et support lombaire électriques.
Vous venez de vous procurer lun des
meilleurs produits rembourrés jamais produits
par lindustrie du meuble, dont la conception
sappuie sur plus de 90 ans dexcellence
dans le domaine de la fabrication.
La-Z-Boy est fier de lesthétique soignée de
ses produits et de son savoir-faire, et nous
savons que vous penserez de même en profitant
du confort et du style de votre nouveau meuble.
Table des matières
IMPORTANT
Veuillez lire les instructions de sécurité et autres directives avant
d’utiliser votre PowerReclineMC avec appuie-tête électrique ou
avec appuie-tête et support lombaire électriques.
Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure.
79
78
Décharge de responsabilité : les informations et roduits peuvent différer
du produit acheté. La-Z-Boy se réserve le droit de substituer
un produit de valeur et de qualité équivalentes.
Règles de sécurité importantes.................................80-81
Déclarations de conformité réglementaires pour les
meubles avec commande manuelle sans fil et connectivité
Bluetooth ....................................................................82
Instructions de montage pour canapé, fauteuil ou modulaire
inclinable La-Z-TimeMD PowerReclineMC avec appuie-tête
électrique................................................................84-89
Instructions de montage pour canapé, fauteuil ou modulaire
inclinable La-Z-TimeMD PowerReclineMC avec appuie-tête et
support lombaire électriques..............................................90-95
Instructions de montage pour modulaires inclinables
La-Z-TimeMD PowerReclineMC avec appuie-tête et support
lombaire électriques............................................................96-97
Instructions de montage de la batterie de secours............98
Instructions d’utilisation pour canapé, fauteuil ou modulaire
inclinable La-Z-TimeMD PowerReclineMC avec appuie-tête
électrique...........................................................................100-101
Instructions dutilisation pour canapé, fauteuil ou modulaire
inclinable La-Z-TimeMD PowerReclineMC avec appuie-tête et
support lombaire électriques........................................102-103
Instructions d’utilisation pour canapé, fauteuil ou modulaire
inclinable électrique avec appuie-tête et télécommande sans
fil en option......................................................................104-105
Instructions dutilisation pour canapé, fauteuil ou modulaire
inclinable électrique avec appuie-tête, support lombaire et
télécommande sans fil en option............................106-107
Instructions dutilisation de la télécommande sans fil en
option.................................................................................108-111
Dépannage...............................................................112-113
Instructions pour le positionnement du meuble.....................114
Ne pas placer de récipients contenant des boissons chaudes dans les porte-gobelets. Le meuble
peut se déplacer et les boissons peuvent se déverser et blesser loccupant. Ne pas placer de
récipients surdimensionnés ou sans couvercle dans les porte-gobelets.
Les utilisateurs de dispositifs médicaux doivent communiquer avec leur fournisseur de soins
de santé avant dutiliser ce produit. Ne pas utiliser ce produit si vous avez des problèmes
de circulation, si vous êtes immobilisé ou ne pouvez ressentir la chaleur, sauf sur avis
de votre fournisseur de soins de santé.
Ne pas utiliser ce produit en présence de produits en aérosol (vaporisateurs) où si on administre
de loxygène.
Ne pas faire fonctionner le meuble avant davoir installé et bloqué le dossier.
Avant de déplacer le produit, débrancher la fiche de la prise électrique murale et bloquer le mécanisme
pour l'empêcher de s'ouvrir ou de bouger soudainement. Ne jamais déplacer le produit en saisissant le
mécanisme, le repose-jambes, la poignée ou le dossier inclinable. Déconnecter les unités des modulaires.
Ne jamais tenter de monter la pompe ou le moteur ou d'en faire l'entretien. Ces éments ne
contiennent aucune pce à entretenir. Communiquer avec votre détaillant La-Z-BoyMD pour le service.
Garder les mains, les bras et autres parties du corps loin de laire ouverte entre le dossier incliné
et le dossier vertical dun canapé ou modulaire inclinable. Cet endroit doit en tout temps demeurer
libre pour permettre un mouvement sans obstructions et prévenir les blessures possibles quand
un dossier incli retourne à sa position verticale.
Les fauteuils La-Z-TimeMD PowerReclineMC
, avec appuie-tête électrique et PowerRecline+MC ne sont
destinés que pour un seul occupant de moins de 136 kg (300 lb). Ne pas faire fonctionner une unité
ou un siège individuel avec plus d'un occupant y étant assis ou se trouvant sur l'une ou l'autre des
parties du siège ou de l'unité.
Ne jamais laisser le fil électrique se coincer entre les pièces mobiles ou entre la charpente
et le sol. Ne pas placer le fil sous un tapis ou à un endroit où il pourrait suser.
Débrancher le cordon dalimentation immédiatement si des odeurs ou des émanations bizarres
se dégagent du fauteuil.
Ne jamais tenter de débrancher la fiche électrique en tirant sur le cordon dalimentation.
Toujours bien tenir la fiche et la retirer.
Si vous donnez ce produit à quelquun dautre, lui donner aussi ce manuel dinstructions.
81
80
Pour réduire le risque de charge électrique, de blessures
graves ou de mort :
Débrancher la fiche électrique de la prise murale avant de nettoyer, déplacer le meuble ou
en assurer l'entretien ou lorsquil nest pas utilisé pendant une période prolongée.
Ne pas utiliser ce produit sil est mouillé, dans leau, près de leau ou de tout autre liquide.
Ne pas manipuler la fiche ou la télécommande avec les mains mouillées.
Pour prévenir la suffocation, garder les sacs de plastique loin des enfants.
Brancher directement dans une prise murale. Ne pas utiliser de rallonge, d’adaptateur
ou de limiteur de surtension.
Garder le cordon hors de portée des jeunes enfants et ne pas utiliser là où il peut
constituer un danger de chute.
Pour réduire le risque de brûlures, d'incendie, de
décharge électrique, de blessures graves ou de mort :
Garder le rembourrage éloigné des flammes et des cigarettes allumées. Le rembourrage peut brûler
rapidement en dégageant des gaz toxiques et une fumée épaisse. Des incendies qui démarrent ailleurs
dans une maison peuvent se propager et brûler le rembourrage. Pour plus de sécurité, toujours utiliser
un détecteur de fumée correctement installé avec des piles chargées.
Une supervision étroite est nécessaire quand ce produit est utilisé par des enfants
ou des personnes handicapées.
Vous asseoir lentement sur le meuble. Pour éviter quil bascule, ne pas lancer votre poids contre
le dossier. Y aller lentement quand vous vous inclinez ou remettez en position verticale, et vous
assurer quil ny a pas denfant ou danimal de compagnie à proximité.
Ce produit compte plusieurs pièces mobiles et peut causer des blessures graves sil nest pas
utilisé correctement. Garder les mains, les doigts et toute autre partie du corps loin du mécanisme.
Pour réduire le risque de coincer la tête ou dautres blessures, éloigner les enfants et les animaux
des ouvertures et des pièces mobiles qui se trouvent dans le meuble ou autour de celui-ci.
Seul loccupant doit faire fonctionner le meuble. Ne jamais tenter douvrir le repose-jambes
en tirant dessus.
Ne pas se tenir debout, s'asseoir ou mettre de poids excessif sur les bras, le dossier
ou le repose-jambes déployé.
Pour sortir du meuble en toute sécurité et pour éviter de trébucher, relever le dossier
et fermer le repose-jambes.
Ne pas utiliser ce produit s'il est endomma. Ne pas utiliser d'accessoires ou de pces de substitution.
Ce produit est exclusivement réservé à un usage résidentiel intérieur.
Prévoir un parcours sans obstructions pour faire fonctionner le fauteuil, le dossier et le
repose-jambes. Placer les tables et les carpettes assez loin pour que le repose-jambes
puisse souvrir complètement sans frottement ni obstruction.
rifier souvent l’état des sources dalimentation, des rallonges, fiches et connecteurs. Éloigner les
transformateurs électriques et les rallonges des sources de chaleur. Ne jamais faire fonctionner le
meuble si le transformateur électrique, le cordon dalimentation, la fiche ou les connecteurs sont
endommagés. Communiquer avec votre taillant La-Z-BoyMD pour le service.
Ne pas utiliser si la commande électrique est endommagée ou mouillée. Ne pas utiliser le meuble si
la commande manuelle est tome dans leau ou dans tout autre liquide. Communiquer avec votre
détaillant La-Z-BoyMD pour le service.
Ce produit nest pas conçu pour servir de dispositif de santé.
Le dossier du fauteuil devra être soulevé lors de lassemblage. Si vous êtes incapable de soulever
20 kg (45 lb) sans efforts, veuillez demander de laide.
DANGER
AVERTISSEMENT
Règles de sécurité importantes
Important : Lire attentivement les instructions suivantes avant lutilisation.
Ne pas le brancher tant que ce n’est pas demandé dans les instructions.
Conserver ces instructions
Règles de sécurité importantes
Important : Lire attentivement les instructions suivantes avant l’utilisation.
Ne pas le brancher tant que ce n’est pas demandé dans les instructions.
Conserver ces instructions
Pour duire le risque dendommager le produit:
Pour prévenir les dommages au transformateur, ne pas le brancher tant que ce nest
pas demandé dans les instructions.
Ne pas déplacer les unités alors qu'elles sont jointes les unes aux autres. L'objectif du système
de crochets de verrouillage consiste à relier les unités et les empêcher de se séparer tandis
qu'elles se trouvent au sol. Le système de crochets ne fournit pas un soutien structurel
adéquat afin de déplacer des unités reliées.
L'objectif du ruban de fixation consiste à relier les unités et les empêcher de se séparer.
Le ruban de fixation ne fournit pas un soutien structurel adéquat afin de déplacer des unités
reliées. Ne pas déplacer les unités alors qu'elles sont reliées les unes aux autres. Ne pas
utiliser de sangles rembourrées pour déplacer les meubles.
Certains meubles sont munis de porte-gobelets. Sassurer dempêcher les déversements de
boissons, qui pourraient endommager le revêtement.
Après 1 minute de fonctionnement continu, laissez le système au repos pendant 9 minutes.
AVIS
83
82
(Page laissée vierge intentionnellement)
Déclarations de conformité réglementaires pour les
meubles avec commande manuelle sans fil et
connectivité Bluetooth
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B,
en vertu de larticle 15 des règlements de la FCC (Commission fédérale des communications). Ces limites
sont prévues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio. S’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio. Aucune garantie n’est néanmoins fournie quant à l’apparition d’interférences dans une installation
particulière. La présence d’interférences peut être déterminée en éteignant et en rallumant l’appareil. Si cet
appareil provoque des interférences nuisibles à des communications radio ou télévisions, l’utilisateur est invité
à corriger ce problème en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
modifier lorientation ou déplacer lantenne de réception;
augmenter la distance entre lappareil et le récepteur;
raccorder lappareil à une prise dun circuit différent de celui sur lequel est branché
le récepteur;
consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté
Tout changement ou toute modification nayant pas été expressément approuvé(e) par la partie
responsable de la conformité peut entraîner la révocation du droit de lutilisateur à utiliser cet appareil.
Cet appareil répond aux exigences de larticle 15 des règlements de la FCC (Commission fédérale des
communications). Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer dinterférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute autre interférence, y compris celles qui peuvent
provoquer un fonctionnement non désiré.
Le présent appareil est conforme aux CNR dIndustrie Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. Lexploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) lappareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) lutilisateur de lappareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si
le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une
antenne d’un type et dun gain maximal (ou inférieur) approuvé pour lémetteur par Industrie Canada. Dans
le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à lintention des autres utilisateurs, il faut choisir
le type dantenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse
pas lintensi cessaire à létablissement d’une communication satisfaisante.
AVIS : Ne pas brancher avant que ce soit demandé dans les instructions.
Certains modèles (à une place) sont livrés avec le dossier non assemb, alors que dautres
plusieurs places) sont livrés tout assemblés.
1. Sortir le fauteuil de son emballage et mettre le dossier de côté s’il n’est pas assemblé. Faire
délicatement pivoter le fauteuil vers l’avant pour qu’il repose sur l’avant ou la partie supérieure. Sur
les meubles avec coussins de protection, couper les attaches en plastique et les retirer du dessous
du meuble (FIGURE 1).
2. Remettre doucement le module en position debout.
3. Une fois le meuble déballé, retirer prudemment le sac de composants électriques (rouge, bleu ou
orange) du support du bâti et le mettre de côté. Selon le meuble acheté, le sac peut contenir le
transformateur électrique, le cordon d’alimentation, la télécommande en option, trois piles AAA pour
cette dernière et, pour le canapé ou la causeuse inclinable électrique, un câble en Y (FIGURES 2 et 3).
Pour les modèles dont les dossiers sont assemblés, passer à létape 5.
Pour duire le risque de blessures :
Ne pas faire fonctionner le meuble avant davoir installé et bloqué le dossier.
Le dossier du fauteuil devra être soulevé lors de lassemblage. Si vous êtes incapable
de soulever 20 kg (45 lb) sans efforts, veuillez demander de laide.
4. Installer le dossier des fauteuils non assemblés.
Poser le dossier avec la face avant vers le bas sur le siège; renverser le retement du rembourrage
exrieur arrière vers l'avant de l'unité, et localiser les supports du dossier et du corps (FIGURE 4).
Soulever légèrement le dossier et aligner les fixations du dossier avec celles de la charpente.
Abaisser l'arrière sur le corps, en prenant soin de ne pas pincer les bles entre des pièces
quelconques en métal ou en bois et en s'assurant que le dossier et les supports du corps sont
comptement engagés.
Note : Le dossier est plus facile à installer lorsque vous le tenez à niveau et en l'abaissant
de façon uniforme sur les supports du corps.
- Soulever le revêtement du rembourrage arrre et regarder vers le haut dans le dossier pour
confirmer visuellement que les deux jeux de supports du dossier et du corps sont engagés
(FIGURE 5). Si un ou les deux supports ne sont pas engas, ou si les câbles sont pincés,
retirer le dossier et réter les étapes ci-dessus.
- Si vous narrivez pas à installer correctement le dossier, communiquer avec votre taillant
La-Z-BoyMD pour obtenir de l’aide.
Bloquer les fixations en poussant sur les leviers de blocage avec un tournevis (FIGURE 6).
AVERTISSEMENT
Instructions de montage pour canapé, chaise ou modulaire
inclinable La-Z-TimeMD PowerReclineMC avec appuie-tête électrique
85
84
(Instructions de montage pour fauteuil PowerReclineMC
avec appuie-tête électrique Suite)
Instructions de montage pour canapé, chaise ou modulaire
inclinable La-Z-TimeMD PowerReclineMC avec appuie-tête électrique
FIGURE 1 (Modèle U4A illustré) FIGURE 2
FIGURE 3FIGURE 4
FIGURE 5FIGURE 6
Support
du corps
Supports de dossier et
de corps engagés
Fixation
du dossier Levier
de blocage
Position
bloquée
Support du
dossier
*Pour les canapés et causeuses inclinables électriques.
Cordon électrique
de 120 volts
Transformateur
électrique
Câble en Y
87
86
Instructions de montage pour canapé, chaise ou modulaire
inclinable La-Z-TimeMD PowerReclineMC avec appuie-tête électrique
Instructions de montage pour canapé, chaise ou modulaire
inclinable La-Z-TimeMD PowerReclineMC avec appuie-tête électrique
5. Faire les branchements électriques entre le dossier et le siège.
Trouver et identifier le connecteur électrique entre le dossier et le siège. Pour les moles envoyés
tout assemblés, tirer sur le revêtement extérieur inférieur du dossier pour détacher le ruban de fixation
de la traverse inférieure arrière et soulever le revêtement pour localiser les connecteurs électriques.
- Les connecteurs bleus ou bruns à gauche (quand on est assis) sont utilisés pour l’appuie-tête réglable.
Un connecteur part du bas du dossier et l’autre de la boîte de raccordement montée sur le siège.
Brancher les câbles de l’appuie-tête réglable (FIGURE 7). Aligner les broches mâles et femelles
dans les connecteurs bleus ou bruns; pousser les connecteurs l’un contre l’autre et fermer le
couvercle de verrouillage pour curiser le branchement.
6. Fixer le revêtement du rembourrage de l'extérieur du dossier.
Placer le ruban de fixation sur l'extérieur du revêtement du rembourrage du dossier et le ruban
de fixation sur le ou les côtés et le fond du rail arrière du corps (FIGURE 8); l'emplacement du
ruban de fixation varie selon le style.
Tirer le retement du rembourrage extérieur arrière serré vers le bas et appuyer fermement sur
la bande de fixation sur le revêtement de rembourrage extérieur arrière à la bande de fixation
sur le corps.
7. Choisir un emplacement pour le fauteuil proche d’une prise électrique.
Pour réduire le risque de blessures graves :
Prévoir un parcours sans obstructions pour faire fonctionner le fauteuil, le dossier et le
repose-jambes. Placer les tables et les carpettes assez loin pour que le repose-jambes
puisse souvrir complètement sans frottement ni obstruction.
8. Les patins réglables sont de série sur les unités comportant des rails de base en tal. Ajuster les
patins à une hauteur permettant le fonctionnement ga du repose-jambes (se reporter à Comment
disposer vos meubles).
Chaque patin est fixé à la traverse de base au moyen d'un contre-écrou et d'une rondelle-frein sur
le dessus du support de fixation avant, et d'un contre-écrou sur la partie inrieure de la traverse
de base (FIGURE 9, unité modulaire mobile monte). Desserrer le contrecrou sit sur la partie
surieure du support de fixation.
En retenant le contre-écrou supérieur, tourner le patin vers la droite pour abaisser l'unité
ou vers la gauche pour la soulever.
Serrer le contrecrou inrieur sur la traverse de base, puis serrer le contre-écrou supérieur sur
la rondelle au-dessus du support de fixation avant. S'assurer les deux contre-écrous sont bien
serrés pour empêcher la fixation de tourner sur la traverse de base.
péter cette étape pour chaque patin ajustable, le cas écant.
FIGURE 7FIGURE 8
FIGURE 9
Ruban de fixation
Contre-écrou
du haut
Rondelle-frein
Support de
fixation
Contre-écrou
du bas
Patin réglable
Traverse
de base
AVERTISSEMENT
Connecteur de l’appuie-tête
réglable (bleu ou brun)
(Instructions de montage pour PowerReclineMC avec appuie-tête électrique Suite)
89
88
Instructions de montage pour canapé, chaise ou modulaire
inclinable La-Z-TimeMD PowerReclineMC avec appuie-tête électrique
Instructions de montage pour canapé, chaise ou modulaire
inclinable La-Z-TimeMD PowerReclineMC avec appuie-tête électrique
9. Identifier les composants électriques à utiliser dans les étapes dassemblage suivantes
(FIGURE 10). Les composants diffèrent selon le style.
10. Trouver le connecteur du moteur à l’arrière du fauteuil (FIGURE 11).
11. Pour les meubles avec un seul siège inclinable, brancher le transformateur électrique au connecteur
du moteur (FIGURE 12). Pour les meubles avec deux sièges inclinables, passer à l’étape 13.
12. Connecter le cordon dalimentation de 120 volts au transformateur électrique (FIGURE 13). Ne pas
brancher dans la prise avant que ce soit demandé dans les Instructions de fonctionnement.
13. Pour les meubles avec deux sièges inclinables, brancher le câble en Y aux deux connecteurs du moteur
(FIGURE 14), puis brancher le câble en Y au transformateur électrique (FIGURE 15).
14. Brancher le cordon dalimentation 120 V au transformateur électrique (FIGURE 16). Ne pas
brancher le câble au meuble avant que les directives des Instructions dutilisation ne lindiquent.
15. Pour retirer les dossiers, débrancher le cordon d'alimentation 120 volts de la prise électrique et
brancher le transformateur de puissance du connecteur du moteur derrière l'uni d'alimentation
du modulaire mobile, ou le petit câble en Y si l'unité comprend un porte-gobelet éclairé. Ecuter
les Instructions de montage à l'inverse.
(Instructions de montage pour fauteuil PowerReclineMC
avec appuie-tête électrique Suite)
FIGURE 10
*Pour les canapés et causeuses inclinables électriques.
FIGURE 11 FIGURE 12
FIGURE 13 FIGURE 14
FIGURE 15 FIGURE 16
Transformateur
électrique
Connecteur
du moteur
Cordon électrique
de 120 volts
Transformateur
électrique
Connecteur
du moteur
Faire cette
connexion
Faire cette
connexion
Faire cette
connexion
Connecteur
du moteur
ble en Y
Faire cette
connexion
Transformateur
électrique
ble en Y Transformateur
électrique
Cordon électrique
de 120 volts
Transformateur
électrique
Cordon électrique
de 120 volts
ble en Y
Instructions de montage pour canapé, fauteuil ou
modulaire inclinable La-Z-TimeMD PowerReclineMC avec
appuie-tête et support lombaire électriques
Instructions de montage pour canapé, fauteuil ou
modulaire inclinable La-Z-TimeMD PowerReclineMC avec
appuie-tête et support lombaire électriques
FIGURE 1 (Modèle X4A illustré) FIGURE 2
FIGURE 3FIGURE 4
FIGURE 5FIGURE 6
Supports de dossier et
de corps engagés
Fixation du
dossier Levier
de blocage
Position
bloquée
Support
du corps
Support du
dossier
*Pour les canapés et causeuses inclinables électriques.
Transformateur
électrique
Cordon électrique
de 120 volts
Câble en Y
AVIS : Ne pas brancher avant que ce soit demandé dans les instructions.
Certains modèles (à une place) sont livrés avec le dossier non assemb, alors que dautres
plusieurs places) sont livrés tout assemblés.
1. Sortir le fauteuil de son emballage et mettre le dossier de côté sil nest pas assemblé. Faire
délicatement pivoter le fauteuil vers l’avant pour qu’il repose sur l’avant ou la partie supérieure. Sur
les meubles avec coussins de protection, couper les attaches en plastique et les retirer du
dessous du meuble (FIGURE 1).
2. Remettre doucement le module en position debout.
3. Une fois le meuble déballé, retirer prudemment le sac de composants électriques (rouge, bleu ou
orange) du support du bâti et le mettre de côté. Selon le meuble acheté, le sac peut contenir le
transformateur électrique, le cordon d’alimentation, la télécommande en option, trois piles AAA pour
cette dernière et, pour le canapé ou la causeuse inclinable électrique, un câble en Y (FIGURE 2 et 3).
Pour les modèles dont les dossiers sont assemblés, passer à létape 5.
Pour duire le risque de blessures :
Ne pas faire fonctionner le meuble avant davoir installé et bloqué le dossier.
Le dossier du fauteuil devra être soulevé lors de lassemblage. Si vous êtes incapable
de soulever 20 kg (45 lb) sans efforts, veuillez demander de laide.
4. Installer le dossier des fauteuils non assemblés.
Poser le dossier avec la face avant vers le bas sur le siège; renverser le retement du rembourrage
exrieur arrière vers l'avant de l'unité, et localiser les supports du dossier et du corps (FIGURE 4).
Soulever légèrement le dossier et aligner les fixations du dossier avec celles de la charpente.
Abaisser l'arrière sur le corps, en prenant soin de ne pas pincer les bles entre des pièces
quelconques en métal ou en bois et en s'assurant que le dossier et les supports du corps sont
comptement engagés.
Note : Le dossier est plus facile à installer lorsque vous le tenez à niveau et en l'abaissant
de façon uniforme sur les supports du corps.
- Soulever le revêtement du rembourrage arrre et regarder vers le haut dans le dossier pour
confirmer visuellement que les deux jeux de supports du dossier et du corps sont engagés
(FIGURE 5). Si un ou les deux supports ne sont pas engas, ou si les câbles sont pincés,
retirer le dossier et réter les étapes ci-dessus.
- Si vous narrivez pas à installer correctement le dossier, communiquer avec votre taillant
La-Z-BoyMD pour obtenir de l’aide.
Bloquer les fixations en poussant sur les leviers de blocage avec un tournevis (FIGURE 6).
AVERTISSEMENT
91
90
(Instructions de montage pour PowerReclineMC
avec appuie-tête et support lombaire électriques Suite)
Instructions de montage pour canapé, fauteuil ou
modulaire inclinable La-Z-TimeMD PowerReclineMC avec
appuie-tête et support lombaire électriques
Instructions de montage pour canapé, fauteuil ou
modulaire inclinable La-Z-TimeMD PowerReclineMC avec
appuie-tête et support lombaire électriques
FIGURE 7FIGURE 8
Ruban de fixation
Connecteur du support lombaire
réglable (bleu ou brun)
Connecteur de l’appuie-tête
réglable (gris ou orange)
93
92
FIGURE 9
Contre-écrou
du haut
Rondelle-frein
Support de
fixation
Contre-écrou
du bas
Patin réglable
Traverse
de base
5. Faire les branchements électriques entre le dossier et le siège.
Trouver et identifier le connecteur électrique entre le dossier et le siège. Pour les moles envoyés
tout assemblés, tirer sur le revêtement extérieur inférieur du dossier pour détacher le ruban de fixation
de la traverse inférieure arrière et soulever le revêtement pour localiser les connecteurs électriques.
- Les connecteurs bleus ou bruns à droite (quand on est assis) sont utilisés pour le support
lombaire réglable. Un connecteur part du bas du dossier et l’autre de la boîte de raccordement
montée sur le siège.
- Les connecteurs gris ou orange à gauche (quand on est assis) sont utilisés pour l’appuie-tête
glable. Un connecteur part du bas du dossier et l’autre de la bte de raccordement montée
sur le bâti.
Brancher les câbles de l’appuie-tête et du support lombaire réglables (FIGURE 7). Aligner les
broches les et femelles dans les connecteurs (faire correspondre les couleurs); pousser
les connecteurs l’un contre l’autre et fermer le couvercle de verrouillage pour sécuriser chaque
branchement.
6. Fixez le revêtement du rembourrage de l'extérieur du dossier.
Placer le ruban de fixation sur l'extérieur du revêtement du rembourrage du dossier et le ruban
de fixation sur le ou les côtés et le fond du rail arrière du corps (FIGURE 8); l'emplacement du
ruban de fixation varie selon le style.
Tirer le retement du rembourrage extérieur arrière serré vers le bas et appuyer fermement sur
la bande de fixation sur le revêtement de rembourrage extérieur arrière à la bande de fixation
sur le corps.
7. Choisir un emplacement pour le fauteuil proche d’une prise électrique.
Pour réduire le risque de blessures graves :
Prévoir un parcours sans obstructions pour faire fonctionner le fauteuil, le dossier et le
repose-jambes. Placer les tables et les carpettes assez loin pour que le repose-jambes
puisse souvrir complètement sans frottement ni obstruction.
8. Les patins réglables sont de série sur les unités comportant des rails de base en tal. Ajuster les
patins à une hauteur permettant le fonctionnement ga du repose-jambes (se reporter à Comment
disposer vos meubles).
Chaque patin est fixé à la traverse de base au moyen d'un contre-écrou et d'une rondelle-frein sur
le dessus du support de fixation avant, et d'un contre-écrou sur la partie inrieure de la traverse
de base (FIGURE 9, unité modulaire mobile monte). Desserrer le contrecrou sit sur la partie
surieure du support de fixation.
En retenant le contre-écrou supérieur, tourner le patin vers la droite pour abaisser l'unité
ou vers la gauche pour la soulever.
Serrer le contrecrou inrieur sur la traverse de base, puis serrer le contre-écrou supérieur sur
la rondelle au-dessus du support de fixation avant. S'assurer les deux contre-écrous sont bien
serrés pour empêcher la fixation de tourner sur la traverse de base.
péter cette étape pour chaque patin ajustable, le cas écant.
AVERTISSEMENT
(Instructions de montage pour PowerReclineMC
avec appuie-tête et support lombaire électriques Suite)
95
94
Instructions de montage pour canapé, fauteuil ou
modulaire inclinable La-Z-TimeMD PowerReclineMC avec
appuie-tête et support lombaire électriques
Instructions de montage pour canapé, fauteuil ou
modulaire inclinable La-Z-TimeMD PowerReclineMC avec
appuie-tête et support lombaire électriques
FIGURE 11 FIGURE 12
FIGURE 13 FIGURE 14
FIGURE 15 FIGURE 16
Transformateur
électrique
Connecteur
du moteur
Cordon électrique
de 120 volts
Transformateur
électrique
Connecteur
du moteur
Faire cette
connexion
Faire cette
connexion
Faire cette
connexion
Connecteur
du moteur
ble en Y
Faire cette
connexion
Transformateur
électrique
ble en Y Transformateur
électrique
Cordon électrique
de 120 volts
9. Identifier les composants électriques à utiliser dans les étapes dassemblage suivantes
(FIGURE 10). Les composants diffèrent selon le style.
10. Trouver le connecteur du moteur à l’arrière du fauteuil (FIGURE 11).
11. Pour les meubles avec un seul siège inclinable, brancher le transformateur électrique au connecteur
du moteur (FIGURE 12). Pour les meubles avec deux sièges inclinables, passer à l’étape 13.
12. Connecter le cordon dalimentation de 120 volts au transformateur électrique (FIGURE 13). Ne pas
brancher dans la prise avant que ce soit demandé dans les Instructions de fonctionnement.
13. Pour les meubles avec deux sièges inclinables, brancher le ble en Y aux deux connecteurs du
moteur (FIGURE 14), puis brancher le câble en Y au transformateur électrique (FIGURE 15).
14. Brancher le cordon dalimentation 120 V au transformateur électrique (FIGURE 16). Ne pas
brancher le câble au meuble avant que les directives des Instructions dutilisation ne lindiquent.
15. Pour retirer les dossiers, débrancher le cordon d'alimentation 120 volts de la prise électrique et
brancher le transformateur de puissance du connecteur du moteur derrière l'uni d'alimentation
du modulaire mobile, ou le petit câble en Y si l'unité comprend un porte-gobelet éclairé. Ecuter
les Instructions de montage à l'inverse.
FIGURE 10
*Pour les canapés et causeuses inclinables électriques.
Transformateur
électrique
Cordon électrique
de 120 volts
ble en Y
(Instructions de montage pour PowerReclineMC
avec appuie-tête et support lombaire électriques Suite)
Les unis modulaires mobiles avec traverses de base en métal disposent d'un support à l'arrière et
d'un support en « U » à l'avant, à droite (en position assise) des unis modulaires sans accoudoir
droit, ainsi que deux goujons avec tiges filetées à gauche (en position assise) des unités modulaires
sans accoudoir gauche (FIGURE 15).
Les unités modulaires mobiles avec pattes de bois disposent d'un support de montage latéral à
l'arrière et d'un support en « U » à l'avant, à droite (en position assise) des unités modulaires sans
accoudoir droit, ainsi que deux goujons filetés à gauche (en position assise) des unités modulaires
sans accoudoir gauche (FIGURE 16).
16. Utiliser une clé Torx T-30 pour desserrer les goujons filetés d'environ 2,5 cm (1 po), cette mesure
peut varier selon le tissu et le style (FIGURE 17). Les goujons filetés sont situés du côté gauche
(en position assise) des unités modulaires sans accoudoir gauche.
17. Pour commencer, placer les unités devant être fixées les unes à des autres, à environ 5 cm (2 po)
d'intervalle. Positionner l'unité avec goujons filetés lérement derrre l'unité avec supports de
fixation. Séparer le devant des unités à raccorder, à environ 15,2 cm (6 po) d'intervalle. Faire glisser
l'arrière de l'appareil avec les goujons filetés vers l'unité comportant les supports de fixation, et ce,
en alignant les goujons files avec le support arrière. Tirer l'unité avec goujons files vers l'avant
pour l'engager dans le support arrière.
AVIS : Pour duire le risque d'endommager le produit -
Ne pas déplacer les unités alors qu'elles sont jointes les unes aux autres. L'objectif du
système de crochets de verrouillage consiste à relier les unités et les empêcher de se
séparer tandis qu'elles se trouvent au sol. Le système de crochets ne fournit pas un
soutien structurel adéquat afin de déplacer des unités reliées.
21. Toutes les unités modulaires doivent être déconnectées afin de déplacer le groupe modulaire en
toute sécurité. Pour parer les unités, soulever l'unité modulaire de gauche (en position assise)
(avec goujons filetés) d'environ 7,6 cm (3 po) afin de dégager l'avant du support de fixation,
déplacer le devant de l'unité et la retourner sur le sol. Faire glisser l'unité avec goujons
filetés vers l'arrière afin de dégager le support arrière.
1"
1"
FIGURE 15
FIGURE 16
FIGURE 17 FIGURE 18
Support de traverse
arrière
Support de traverse
en « U » avant
Support
du goujon
Goujon
fileté
Goujon
fileté
Support de
montage
latéral arrière
Support latéral
en « U » avant
Support latéral
en « U » avant
Support de traverse
en « U » avant
Goujon
fileté
Goujon
fileté
Support
du goujon
Unités à
base Unités à
base
Unités à
pattes Unités à
pattes
18. Soulever le devant de l'unité avec goujon fileté d'environ 7,6 cm (3 po) du sol, l'aligner sur
l'unité avec support de fixation. Abaisser délicatement le goujon fileté dans le support de fixation
avant (FIGURE 18). Garder les pieds éloignés de l'unité lors de l'abaissement.
Note : En raison des variations dans le rembourrage et le style, la longueur du goujon fileté peut devoir
être ajustée pour s'intégrer dans les supports de fixation ou contler lcart entre les unis.
Desserrer ou serrer les goujons filetés pour assurer un gagement aquat.
19. Continuer à relier les unités modulaires jusqu'à ce qu'elles aient toutes bien é jointes.
20. Passer aux instructions de la section Instructions de montage de la batterie de secours pour
compter l'assemblage.
AVIS : Pour duire le risque d'endommager le produit -
Soulever la traverse de base. Ne pas soulever en utilisant le rembourrage ou la partie
inférieure du repose-jambes.
Pour réduire le risque de blessures graves :
L'avant de l'appareil doit être soulevé pour engager le support avant. Demander de l'aide
si vous êtes incapable de soulever au moins 25,8 kg (57 lb).
Garder les pieds éloignés de l'unité lors de l'abaissement.
AVERTISSEMENT
97
96
Instructions de montage pour modulaires inclinables
La-Z-TimeMD PowerReclineMC avec appuie-tête et
support lombaire électriques
Instructions de montage pour modulaires inclinables
La-Z-TimeMD PowerReclineMC avec appuie-tête et
support lombaire électriques
99
98
Instructions de montage de la batterie de secours
AVIS : Remplacer les piles du transformateur électrique tous les six
mois et après chaque utilisation lors d’une panne de courant.
Transformateur
électrique
(2) piles
alcalines 9 V de marque
Couvercle de la batterie
La performance de la batterie de secours intégrée ne peut être garantie. Le système de secours est
conçu pour remettre le fauteuil inclinable à la verticale avec le repose-jambes rangé pour faciliter la
sortie du fauteuil lors dune interruption de courant. Il nest pas conçu pour incliner le fauteuil. Si vous
avez besoin dune utilisation continue durant une panne de courant, vous devriez acheter un système
de batterie de secours séparé. Communiquez avec votre détaillant La-Z-BoyMD pour en savoir plus.
La vitesse dutilisation est réduite lors dutilisation avec la batterie de secours. De plus, la prise de
charge USB est désactivée lorsque le fauteuil ne fonctionne quavec la batterie de secours.
Toujours maintenir une pression égale constante sur le bouton lors de lutilisation avec la batterie
de secours pour aider à réduire la consommation dénergie.
Remplacer les piles par des piles alcalines neuves de marque (Duracell/Energizer) tous les 6 mois
et après chaque panne électrique.
La batterie de secours est site dans le bloc d’alimentation et requiert deux piles alcalines de 9 volts
(non incluses).
1. Débrancher le cordon dalimentation de 120 volts de la prise de courant, et :
Pour un canapé inclinable électrique, débrancher lalimentation électrique des connecteurs du
moteur derrière le canapé. Il y a deux connecteurs à brancher, un derrière chaque siège inclinable.
Pour un module inclinable, déconnecter le transformateur électrique du connecteur
du moteur à larrière du module.
2. Le compartiment de la batterie est situé sur le côté du transformateur dalimentation. Glisser le
couvercle de la batterie pour avoir accès au compartiment de la batterie.
3. Accrocher les coiffes de connexion sur les bornes de la batterie. Placer les batteries dans le
bloc dalimentation.
4. Faire glisser le couvercle de batterie par-dessus les batteries.
5. Passer au Manuel d’instructions.
(Page laissée vierge intentionnellement)
Caractéristiques du transformateur des inclinables ÉlectroPlus:
Entrée : C.A. 110-240V~50/60Hz 2.0A
Sortie : C.C. 29 V 1.6A
101
100
Instructions dutilisation pour canapé, fauteuil ou
modulaire inclinable La-Z-TimeMD PowerReclineMC
avec appuie-tête électrique
Pour duire le risque de charge électrique, de
blessures graves ou de mort :
Brancher directement dans une prise murale. Ne pas utiliser de rallonge, dadaptateur ou
de limiteur de surtension.
DANGER
Pour duire le risque de blessures graves :
Ne jamais tenter de démonter la pompe ou le moteur ou d'en faire l'entretien. Ces
éléments ne contiennent aucune pièce à entretenir. Communiquer avec votre détaillant
La-Z-BoyMD pour le service.
Vérifier souvent létat des sources dalimentation, des rallonges, fiches et connecteurs.
Éloigner les transformateurs électriques et les rallonges des sources de chaleur. Ne
jamais faire fonctionner le meuble si le transformateur électrique, le cordon d’alimentation,
la fiche ou les connecteurs sont endommagés. Communiquer avec votre détaillant
La-Z-BoyMD pour le service.
Les fauteuils La-Z-TimeMD Power ne sont destinés que pour un seul occupant de moins de
136 kg (300 lb). Ne pas faire fonctionner une unité ou un siège individuel avec plus d'un
occupant y étant assis ou se trouvant sur l'une ou l'autre des parties du siège ou de l'unité.
AVERTISSEMENT
Utilisation du fauteuil :
Pour éviter dendommager le produit, les fonctions dinclinaison du dossier et dextension du
repose-jambes ne devraient pas être utilisées en continu durant une longue période de temps. Après
une minute de fonctionnement ininterrompu, laisser ces fonctions au repos pendant 9 minutes.
Brancher le cordon dalimentation directement dans une prise murale. Ne jamais étirer ou exercer
de pression sur un cordon.
Les fonctions électriques sont contrôlées par les boutons à bascule sur le panneau de contrôle
situé sur le bras extérieur. Chaque fonction a un bouton à bascule dédié à son fonctionnement.
Appuyer vers larrière sur le bouton à bascule Incliner (bouton du bas) pour incliner le dossier
et relever le repose-jambes. Lâcher le bouton lorsque le dossier et le repose-jambes atteignent
la position désirée ou sont complètement incliné/levé.
Appuyer sur le bouton à bascule Appuie-tête (bouton à bascule du haut) vers lavant pour
augmenter le réglage. Appuyer sur ce bouton à bascule vers larrière pour diminuer le réglage.
Le panneau de commande comporte également un bouton Position initiale pour un fonctionnement
personnalisé sans effort et un confort accru. Appuyer sur le bouton Position initiale et le recher
pour que le meuble se remette automatiquement dans sa position initiale.
Dépannage du fonctionnement du repose-jambes
Si le repose-jambes arrête de se déplacer alors quil se replie, il peut avoir été gêné par un obstacle.
1. Vérifier labsence dobstruction. Soulever le repose-jambes pour rechercher des obstructions et
les retirer.
2. Le repose-jambes utilise des ressorts pour se remettre en position abaissée et reviendra donc
rapidement dans cette position une fois lobstruction retirée. Le relâcher doucement pour éviter
quil ne se remette en place violemment.
AVIS : Après 1 minute de fonctionnement continu, laisser le système au
repos pendant 9 minutes.
Instructions dutilisation pour canapé, fauteuil ou
modulaire inclinable La-Z-TimeMD PowerReclineMC
avec appuie-tête électrique
Instructions pour le chargement avec le port USB
Brancher un appareil portable électronique dans le port USB. Le port USB ne peut être utilisé que
pour charger les appareils; il na pas la capacité de transférer les données.
Spécifications de sortie USB :
5 VDC, 1,0 A
Bouton à bascule Appuie-tête
Appuyer sur le bouton à bascule Appuie-tête vers lavant et maintenir la pression
pour faire pivoter lappuie-tête vers lavant. Ou appuyer sur ce bouton vers
larrière et maintenir la pression pour faire revenir lappuie-tête dans sa position
initiale. Relâcher le bouton pour immobiliser lappuie-tête dans une position
particulière ou lorsquil est complètement avancé ou est revenu à sa position initiale.
Pour duire le risque de blessures graves :
Ne pas utiliser le meuble si la commande électrique est endommagée ou mouillée.
Communiquer avec votre détaillant La-Z-BoyMD pour le service.
AVERTISSEMENT
Incliner et redresser
Appuyer sur le bouton à bascule Incliner et Redresser vers larrière et maintenir la
pression pour étendre le repose-jambes et incliner le dossier. Ou le pousser vers
lavant et maintenir la pression pour replier complètement le repose-jambes et
redresser le dossier. Relâcher le bouton pour arrêter le mouvement du repose-
jambes et du dossier dans nimporte quelle position, ou lorsque le dossier est
complètement incliné et le repose-jambes complètement plié.
Port USB
Pour rétracter lappuie-tête Pour étendre lappuie-tête
Incliner Redresser
Bouton Position
initiale
Appuyer et relâcher
le bouton Position
initiale pour faire
revenir le meuble
à la position
redressée/fermée/
rangée.
Instructions d’utilisation pour canapé, fauteuil ou modulaire inclinable
PowerReclineMC avec appuie-tête électrique – Suite)
103
102
Instructions dutilisation pour canapé, fauteuil ou
modulaire inclinable La-Z-TimeMD PowerReclineMC
avec appuie-tête et support lombaire électriques
Instructions dutilisation pour canapé, fauteuil ou
modulaire inclinable La-Z-TimeMD PowerReclineMC
avec appuie-tête et support lombaire électriques
Instructions pour le chargement avec le port USB
Brancher un appareil portable électronique dans le port USB. Le port USB ne peut être utilisé que
pour charger les appareils; il na pas la capacité de transférer les données.
Spécifications de sortie USB :
5 VDC, 1,0 A
Pour duire le risque de blessures graves :
Ne pas utiliser le meuble si la commande électrique est endommagée ou mouillée.
Communiquer avec votre détaillant La-Z-BoyMD pour le service.
AVERTISSEMENT
Incliner et redresser
Appuyer sur la flèche vers le haut Incliner et
Redresser et maintenir la pression pour étendre le
repose-jambes et incliner le dossier. Ou appuyer
sur la flèche vers le bas et maintenir la pression
pour replier le repose-jambes et redresser
complètement le dossier. Relâcher le bouton pour
arrêter le mouvement du repose-jambes et du
dossier dans nimporte quelle position, ou lorsque
le dossier est complètement incliné et le repose-
jambes complètement déplié.
Bouton à bascule Support lombaire
Appuyer sur le bouton à bascule Support
lombaire vers lavant et maintenir la pression
pour augmenter l’intensité du support lombaire.
Ou appuyer sur le bouton vers larrière et
maintenir la pression pour diminuer l’intensité
du support. Relâcher le bouton pour
immobiliser le support lombaire dans une
position particulre ou lorsquil est
comptement étendu ou complètement rétrac.
(Instructions dutilisation pour canapé, fauteuil ou modulaire PowerReclineMC
avec appuie-tête et support lombaire électriques Suite)
Bouton à bascule Appuie-tête
Appuyer sur le bouton à bascule Appuie-tête vers lavant et maintenir la pression pour faire
pivoter lappuie-tête vers lavant. Ou appuyer sur ce bouton vers larrière et maintenir la
pression pour faire revenir lappuie-tête dans sa position initiale. Relâcher le bouton pour
immobiliser lappuie-tête dans une position particulière ou lorsquil est complètement avancé
ou est revenu à sa position initiale.
Port USB
Pour rétracter lappuie-tête Pour étendre lappuie-tête
Incliner Pour rétracter le
support lombaire
Bouton Position
initiale
Appuyer et relâcher
le bouton Position
initiale pour faire
revenir le meuble
à la position
redressée/fermée/
rangée.
Redresser Pour étendre
le support lombaire
Pour duire le risque de charge électrique, de
blessures graves ou de mort :
Brancher directement dans une prise murale. Ne pas utiliser de rallonge, dadaptateur ou
de limiteur de surtension.
DANGER
Pour duire le risque de blessures graves :
Ne jamais tenter de démonter la pompe ou le moteur ou d'en faire l'entretien. Ces
éléments ne contiennent aucune pièce à entretenir. Communiquer avec votre détaillant
La-Z-BoyMD pour le service.
Vérifier souvent létat des sources dalimentation, des rallonges, fiches et connecteurs.
Éloigner les transformateurs électriques et les rallonges des sources de chaleur. Ne
jamais faire fonctionner le meuble si le transformateur électrique, le cordon d’alimentation,
la fiche ou les connecteurs sont endommagés. Communiquer avec votre détaillant
La-Z-BoyMD pour le service.
Les fauteuils La-Z-TimeMD Power ne sont destinés que pour un seul occupant de moins de
136 kg (300 lb). Ne pas faire fonctionner une unité ou un siège individuel avec plus d'un
occupant y étant assis ou se trouvant sur l'une ou l'autre des parties du siège ou de l'unité.
AVERTISSEMENT
Utilisation du fauteuil :
Pour éviter dendommager le produit, les fonctions dinclinaison du dossier et dextension du repose-
jambes ne devraient pas être utilisées en continu durant une longue période de temps. Après une
minute de fonctionnement ininterrompu, laisser ces fonctions au repos pendant 9 minutes.
Brancher le cordon dalimentation directement dans une prise murale. Ne jamais étirer ou exercer
de pression sur un cordon.
Les fonctions électriques sont contrôlées par les boutons à bascule sur le panneau de contrôle
situé sur le bras extérieur. Chaque fonction a un bouton à bascule dédié à son fonctionnement.
Appuyer vers larrière sur le bouton à bascule Incliner (bouton du bas) pour incliner le dossier
et relever le repose-jambes. Lâcher le bouton lorsque le dossier et le repose-jambes atteignent
la position désirée ou sont complètement incliné/levé.
Appuyer sur le bouton à bascule Appuie-tête (bouton à bascule du haut) vers lavant pour
augmenter le réglage. Appuyer sur ce bouton à bascule vers larrière pour diminuer le réglage.
Le panneau de commande comporte également un bouton Position initiale pour un fonctionnement
personnalisé sans effort et un confort accru. Appuyer sur le bouton Position initiale et le recher
pour que le meuble se remette automatiquement dans sa position initiale.
Dépannage du fonctionnement du repose-jambes
Si le repose-jambes arrête de se déplacer alors quil se replie, il peut avoir été gêné par un obstacle.
1. Vérifier labsence dobstruction. Soulever le repose-jambes pour rechercher des obstructions et
les retirer.
2. Le repose-jambes utilise des ressorts pour se remettre en position abaissée et reviendra donc
rapidement dans cette position une fois lobstruction retirée. Le relâcher doucement pour éviter
quil ne se remette en place violemment.
AVIS : Après 1 minute de fonctionnement continu, laisser le système au
repos pendant 9 minutes.
105
104
Instructions d’utilisation pour canapé, fauteuil ou
modulaire inclinable électrique avec appuie-tête et
télécommande sans fil en option
Instructions d’utilisation pour canapé, fauteuil ou
modulaire inclinable électrique avec appuie-tête et
télécommande sans fil en option
Incliner et redresser
Appuyer sur la flèche vers le haut
Incliner et Redresser et maintenir
la pression pour étendre le
repose-jambes et incliner le
dossier. Ou appuyer sur la flèche
vers le bas et maintenir la
pression pour replier le repose-
jambes et redresser complètement
le dossier. Relâcher le bouton
pour arrêter le mouvement du
repose-jambes et du dossier
dans nimporte quelle position,
ou lorsque le dossier est
complètement incliné et le repose-
jambes complètement déplié.
Bouton Position initiale
Appuyer sur le bouton Position initiale et le relâcher
pour que le meuble se remette automatiquement dans sa
position initiale avec toutes les fonctions relevées ou repliées.
Pour duire le risque de charge électrique, de
blessures graves ou de mort :
Les liquides exposés à l’électricité présentent un risque immédiat de choc électrique. Ne pas
utiliser ce meuble si la commande électrique est endommagée, mouillée, ou encore si elle est en
contact ou près de l’eau ou de tout autre liquide. Ne pas utiliser le meuble si l’interrupteur de
mise en marche a été mis en contact avec de l’eau ou tout autre liquide. Ne pas manipuler la
fiche ou la télécommande avec les mains mouillées.
Ne jamais tenter de démonter le produit ou le moteur, ni de les modifier ou d’en faire l’entretien.
Ces éléments ne contiennent aucune pièce à entretenir. N’utiliser que des pièces et des blocs-piles
d’origine La-Z-BoyMD pour ce meuble. Communiquer avec votre détaillant La-Z-Boy pour le service.
DANGER
Pour réduire le risque de décharge
électrique ou de blessures graves :
Brancher directement dans une prise murale. Ne pas utiliser de rallonge, dadaptateur,
de limiteur de surtension ou de barre dalimentation.
Vous asseoir lentement sur le meuble. Pour éviter quil bascule, ne pas lancer votre poids
contre le dossier. Y aller lentement quand vous vous inclinez ou remettez en position
verticale, et vous assurer quil ny a pas denfant ou danimal de compagnie à proximité.
Le fauteuil inclinable électrique à bascule et le fauteuil inclinable électrique mural avec
repose-tête ne sont conçus que pour un seul utilisateur pesant moins de 136 kg (300 lb).
Ne pas faire fonctionner un siège individuel avec plus d'un occupant y étant assis ou se trouvant
sur l'une ou l'autre des parties du siège.
Pour sortir du meuble en toute sécurité et pour éviter de trébucher, relever le dossier et
fermer le repose-jambes.
AVERTISSEMENT
AVIS :
Ne continuer qu’après avoir suivi toutes les Instructions dassemblage.
Instructions dutilisation pour meuble avec télécommande sans fil en option :
Brancher le cordon d’alimentation directement dans une prise murale. S’assurer qu’il y a suffisamment de
mou dans le cordon reliant le fauteuil à la prise pour permettre au fauteuil
de basculer et de s’incliner. Ne jamais étirer ou exercer de pression sur un cordon.
Les fonctions électriques sont contrôlées par les boutons de la télécommande située
dans le support de télécommande sur le bras extérieur et par les boutons sur le
support lui-même. Chaque fonction a un bouton dédié sur la télécommande et un
fonctionnement indépendant. Plusieurs fonctions peuvent être activées simultanément
quand plusieurs boutons sont appuyés. *
Un appui sur le côté gauche d’un bouton (flèche vers le haut/+) de la télécommande
augmente l’inclinaison ou l’ajustement, alors qu’un appui sur le côté droit (flèche vers le bas/-)
diminue l’inclinaison ou l’ajustement.
La télécommande et le support possèdent les boutons Mémoire I, Mémoire II et Position initiale pour un
fonctionnement personnalisé, sans effort et plus confortable. Il est possible d'enregistrer les deux réglages
préférés de l’inclinaison pour profiter d’une expérience plus agréable par simple appui d’un bouton. Appuyer sur le
bouton Mémoire et le relâcher (ne pas maintenir la pression pendant plus de 2 secondes) pour que le meuble se
mette automatiquement dans la position en mémoire. Appuyer sur le bouton Position initiale et le relâcher pour
que le meuble se remette automatiquement dans sa position initiale avec toutes les fonctions relevées ou repliées.
Un port USB pratique situé dans le support permet de charger les petits appareils électroniques et de les
garder proches et prêts à être utilisés à tout moment.
Débrancher le transformateur électrique de la prise murale en cas de non utilisation prolongée du fauteuil.
* Quand le meuble est alimenté par la batterie de secours de 9 V ou par le bloc-pile lithium-ion
rechargeable en option, seules deux fonctions peuvent être activées en même temps.
Après 1 minute de fonctionnement continu, laisser le système au repos pendant 9 minutes.
Pour duire le risque de brûlures, de choc
électrique, de blessures graves ou de mort :
Les liquides expos à lélectricité présentent un risque immédiat de choc électrique. Ne
pas utiliser ce meuble si la commande électrique est endommae, mouile, ou encore si
elle est en contact ou près de leau ou de tout autre liquide. Ne pas utiliser le meuble si
l’interrupteur de mise en marche a été mis en contact avec de leau ou tout autre liquide.
Ne pas manipuler la fiche ou la télécommande avec les mains mouillées.
DANGER
Boutons Mémoire I
et moire II
Appuyer sur le bouton Mémoire I
ou Mémoire II et le relâcher pour
placer automatiquement le meuble
dans la position en mémoire.
(Appuyer et maintenir la pression
enregistre les réglages.)
Bouton Repose-tête
Appuyer sur la flèche vers le haut
du bouton Repose-tête et main-
tenir la pression pour faire pivoter
l’appuie-tête vers l’avant. Ou
appuyer sur la flèche vers le bas
et maintenir la pression pour faire
revenir le repose-tête dans sa
position initiale. Relâcher le bouton
pour immobiliser le repose-tête
dans la position voulue ou quand
il est complètement déplié ou
revenu dans sa position initiale.
107
106
Instructions d’utilisation pour canapé, fauteuil ou modulaire inclinable
électrique avec appuie-tête et télécommande sans fil en option
Incliner et redresser
Appuyer sur la flèche vers le
haut Incliner et Redresser et
maintenir la pression pour
étendre le repose-jambes et
incliner le dossier. Ou appuyer
sur la flèche vers le bas et
maintenir la pression pour
replier le repose-jambes et
redresser complètement le
dossier. Relâcher le bouton
pour arrêter le mouvement
du repose-jambes et du
dossier dans nimporte
quelle position, ou lorsque le
dossier est complètement
incliné et le repose-jambes
complètement déplié.
Bouton Appuie-tête
Appuyer sur la flèche vers le
haut du bouton Appuie-tête et
maintenir la pression pour faire
pivoter lappuie-tête vers lavant.
Ou appuyer sur la flèche vers
le bas et maintenir la pression
pour faire revenir l’appuie-tête
dans sa position initiale.
Relâcher le bouton pour
immobiliser lappuie-tête
dans la position voulue ou
quand il est complètement
déplié ou est revenu dans
sa position initiale.
Bouton Support lombaire
Appuyer sur le bouton + du
support lombaire et maintenir
la pression pour augmenter
lintensité du support lombaire.
Ou appuyer sur le bouton -- et
maintenir la pression pour
diminuer lintensité du support.
Relâcher le bouton pour
immobiliser le support lombaire
dans une position particulière
ou lorsquil est complètement
étendu ou complètement rétracté.
Pour duire le risque de brûlures, d'incendie, de
charge électrique, de blessures graves ou de mort :
Les liquides expos à lélectricité présentent un risque immédiat de choc électrique. Ne
pas utiliser ce meuble si la commande électrique est endommae, mouile, ou encore si
elle est en contact ou près de leau ou de tout autre liquide. Ne pas utiliser le meuble si
l’interrupteur de mise en marche a été mis en contact avec de leau ou tout autre liquide.
Ne pas manipuler la fiche ou la télécommande avec les mains mouillées.
DANGER
Pour duire le risque de charge électrique, de
blessures graves ou de mort :
Les liquides exposés à l’électricité présentent un risque immédiat de choc électrique. Ne pas
utiliser ce meuble si la commande électrique est endommagée, mouillée, ou encore si elle est en
contact ou près de l’eau ou de tout autre liquide. Ne pas utiliser le meuble si l’interrupteur de
mise en marche a été mis en contact avec de l’eau ou tout autre liquide. Ne pas manipuler la
fiche ou la télécommande avec les mains mouillées.
Ne jamais tenter de démonter le produit ou le moteur, ni de les modifier ou d’en faire l’entretien.
Ces éléments ne contiennent aucune pièce à entretenir. N’utiliser que des pièces et des blocs-piles
d’origine La-Z-BoyMD pour ce meuble. Communiquer avec votre détaillant La-Z-Boy pour le service.
DANGER
Pour réduire le risque de décharge
électrique ou de blessures graves :
Brancher directement dans une prise murale. Ne pas utiliser de rallonge, dadaptateur,
de limiteur de surtension ou de barre dalimentation.
Vous asseoir lentement sur le meuble. Pour éviter quil bascule, ne pas lancer votre
poids contre le dossier. Y aller lentement quand vous vous inclinez ou remettez en position
verticale, et vous assurer quil ny a pas denfant ou danimal de compagnie à proximité.
Le fauteuil inclinable électrique à bascule et le fauteuil inclinable électrique mural avec
repose-tête ne sont conçus que pour un seul utilisateur pesant moins de 136 kg (300 lb).
Ne pas faire fonctionner un siège individuel avec plus d'un occupant y étant assis ou se trouvant
sur l'une ou l'autre des parties du siège.
Pour sortir du meuble en toute sécurité et pour éviter de trébucher, relever le dossier et
fermer le repose-jambes.
AVERTISSEMENT
AVIS :
Ne continuer qu’après avoir suivi toutes les Instructions dassemblage.
Instructions dutilisation pour meuble avec télécommande sans fil en option :
Brancher le cordon d’alimentation directement dans une prise murale. S’assurer qu’il y a suffisamment de
mou dans le cordon reliant le fauteuil à la prise pour permettre au fauteuil
de basculer et de s’incliner. Ne jamais étirer ou exercer de pression sur un cordon.
Les fonctions électriques sont contrôlées par les boutons de la télécommande située
dans le support de télécommande sur le bras extérieur et par les boutons sur le
support lui-même. Chaque fonction a un bouton dédié sur la télécommande et un
fonctionnement indépendant. Plusieurs fonctions peuvent être activées simultanément
quand plusieurs boutons sont appuyés. *
Un appui sur le côté gauche d’un bouton (flèche vers le haut/+) de la télécommande
augmente l’inclinaison ou l’ajustement, alors qu’un appui sur le côté droit (flèche vers le bas/-)
diminue l’inclinaison ou l’ajustement.
La télécommande et le support possèdent les boutons Mémoire I, Mémoire II et Position initiale pour un
fonctionnement personnalisé, sans effort et plus confortable. Il est possible d'enregistrer les deux réglages
préférés de l’inclinaison pour profiter d’une expérience plus agréable par simple appui d’un bouton. Appuyer sur le
bouton Mémoire et le relâcher (ne pas maintenir la pression pendant plus de 2 secondes) pour que le meuble se
mette automatiquement dans la position en mémoire. Appuyer sur le bouton Position initiale et le relâcher pour
que le meuble se remette automatiquement dans sa position initiale avec toutes les fonctions relevées ou repliées.
Un port USB pratique situé dans le support permet de charger les petits appareils électroniques et de les
garder proches et prêts à être utilisés à tout moment.
Débrancher le transformateur électrique de la prise murale en cas de non utilisation prolongée du fauteuil.
* Quand le meuble est alimenté par la batterie de secours de 9 V ou par le bloc-pile lithium-ion
rechargeable en option, seules deux fonctions peuvent être activées en même temps.
Après 1 minute de fonctionnement continu, laisser le système au repos pendant 9 minutes.
Bouton Position initiale
Appuyer sur le bouton Position initiale et le relâcher
pour que le meuble se remette automatiquement dans sa
position initiale avec toutes les fonctions relevées ou repliées.
Boutons Mémoire I
et moire II
Appuyer sur le bouton Mémoire I
ou Mémoire II et le relâcher pour
placer automatiquement le meuble
dans la position en mémoire.
(Appuyer et maintenir la pression
enregistre les réglages.)
Instructions d’utilisation pour canapé, fauteuil ou modulaire inclinable
électrique avec appuie-tête et télécommande sans fil en option
Pour réduire le risque de brûlures, de choc électrique,
de blessures graves ou de mort :
Les liquides expos à lélectricité présentent un risque immédiat de choc électrique. Ne
pas utiliser ce meuble si la commande électrique est endommae, mouile, ou encore si
elle est en contact ou près de leau ou de tout autre liquide. Ne pas utiliser le meuble si
l’interrupteur de mise en marche a été mis en contact avec de leau ou tout autre liquide.
Ne pas manipuler la fiche ou la télécommande avec les mains mouillées.
DANGER
Bouton moire I
Appuyer sur le bouton Mémoire I et le
relâcher pour déplacer automatiquement le
meuble dans la position en mémoire.
(Appuyer et maintenir la pression enregistre
les réglages.)
Bouton Position initiale
Appuyer sur le bouton Position initiale et le relâcher pour
que le meuble se remette automatiquement dans sa
position initiale avec toutes les fonctions relevées ou repliées.
Me trouver
Appuyer sur le bouton Me
trouver pour envoyer un
signal et trouver la
télécommande. Des
lumières à DEL clignotent
et un signal sonore se
fait entendre depuis la
télécommande quand le
signal est reçu et si les
trois piles alcalines AAA
de la télécommande
sont pleines.
Ne pas ranger
Faire glisser le bouton Ne pas déranger vers la gauche
(quand on fait face au bouton) pour activer la fonction et
bloquer la communication entre la télécommande et le meuble.
Cela permet de désactiver les commandes de la télécommande
pour éviter tout mouvement non désiré du meuble. Le faire glisser
vers la droite (quand on fait face au bouton) pour désactiver la
fonction et permettre la communication avec la télécommande.
Port USB
Connecter un câble
USB au port pour
charger un appareil.
Bouton moire II
Appuyer sur le bouton Mémoire II et le
relâcher pour déplacer automatiquement le
meuble dans la position en mémoire.
(Appuyer et maintenir la pression enregistre
les réglages.)
Spécifications de sortie USB :
5 V c.c., 1 A
109
108
FIGURE 1FIGURE 2FIGURE 3
Installer des piles dans la télécommande :
La télécommande requiert trois (3) piles alcalines AAA (incluses; emballées dans le sac contenant les
composants électriques).
1. Sortir la télécommande et les piles AAA du sac contenant les composants électriques. Retirer le
film plastique des batteries.
2. Retourner la télécommande pour accéder au compartiment des piles.
3. Faire glisser le couvercle du compartiment des piles et le mettre de côté (FIGURE 1).
4. Insérer trois piles AAA en respectant la polarité indiquée par le schéma dans le compartiment des piles.
(FIGURES 2 and 3).
5. Faire glisser le couvercle du compartiment des piles pour le remettre en place.
Retirer le couvercle
à l’arrière
Insérer (3) Piles alcalines AAA
Schéma de la polarité à l’intérieur
du compartiment des piles
Instructions d’utilisation de la
télécommande sans fil en option
Instructions d’utilisation de la
télécommande sans fil en option
111
110
Pour programmer ou pour utiliser Mémoire I ou Mémoire II :
1. Utiliser la télécommande pour gler le meuble dans la position la plus confortable possible.
2. Appuyer sur le bouton Mémoire I ou Mémoire II soit sur la télécommande soit sur le support et maintenir la
pression pendant trois secondes (ou plus).
3. La télécommande émet un signal sonore et les lumières à DEL clignotent pour indiquer que les
réglages ont été enregistrés dans le mémoire.
Pour la Mémoire I, un seul bip et une seule lumière à DEL qui clignote indiquent que les
réglages sont enregistrés.
Pour la Mémoire II, deux bips et deux lumières à DEL qui clignotent indiquent que les réglages
sont enregistrés.
Trois bips rapides et un clignotement rapide des lumières indiquent que les glages
n’ont pas été enregistrés.
4. Lors de la prochaine utilisation du fauteuil, appuyer sur le bouton Mémoire I ou Mémoire II sur la télécommande
ou sur le support et le relâcher (ne pas maintenir la pression pendant plus de deux secondes). Le meuble se
met alors automatiquement dans la position en mémoire. Si aucun réglage n’est enregistré, le meuble se met
dans la position initiale avec toutes les fonctions relevées ou repliées.
Appuyer sur un bouton sur la télécommande ou le support alors que le meuble est en mouvement suite à l’appui
d’un bouton mémoire arrête le mouvement automatique du meuble. Le meuble reste immobile une fois le bouton
relâché. Un autre appui sur le bouton Mémoire I ou Mémoire II est nécessaire pour que le meuble change à
nouveau de position.
L’appui du bouton Mémoire I ou Mémoire II de la lécommande alors que le bouton Ne pas déranger (support)
est actiarrête tous les mouvements. Le meuble ne reprend pas automatiquement son déplacement pour se
mettre dans la position en mémoire I ou en moire II quand le bouton Ne pas déranger est désactivé. Si le
bouton Mémoire I ou Mémoire II est appuyé sur le support et que le bouton Ne pas déranger est activé sur le
support, le meuble continue à se mettre dans la position en mémoire. Toutes les commandes de la télécommande
sont ignorées quand la fonction Ne pas déranger est activée.
REMARQUE : à l’appui du bouton de mémoire, le fauteuil se met dans la position réglée pour toutes les fonctions
programmées d’inclinaison ou d’extension, sauf pour le repose-tête.* Lorsque l’appuie-tête est programmé
pour s’étendre, son déplacement ne commence pas tant que le dossier n’a pas atteint 100 % d’inclinaison ou
l’inclinaison programmée si cette valeur est inférieure à 100 %. Cela évite une mauvaise position de la tête et
du dos de l’utilisateur quand le fauteuil s’incline dans la position programmée.
* Le meuble doit être brancà une prise électrique pour que la fonction Mémoire soit activée. Cette fonction est
désactivée quand le fauteuil est alimenté par la batterie de secours de 9 V. De plus, quand il est alimenté par le
bloc-pile lithium-ion rechargeable en option, seules deux fonctions peuvent être activées en me temps.
Pour utiliser le bouton Position initiale :
Le bouton Position initiale permet de remettre le dossier dans sa position complètement redressée et le repose-
jambes, le repose-tête et le support lombaire en option dans leur position complètement repliée et fermée.
1. Appuyer sur le bouton Position initiale et le relâcher. Le meuble se met automatiquement en mouvement,
changeant la position du dossier, du repose-jambes, du repose-tête et du support lombaire pour les remettre
dans la position redressée ou repliée.
Tous les mouvements s’arrêtent en cas d’appui sur un bouton pendant que le meuble se remet en position initiale.
Le mouvement ne reprend pas quand le bouton est relâché. Un nouvel appui puis une relâche du bouton Position
initiale sont nécessaires pour reprendre le programme de remise en position initiale.
REMARQUE : quand le meuble est alimenté par la batterie de secours de 9 V, ce sont le dossier et le repose-
jambes qui se remettent d’abord en position initiale. Ce n’est qu’une fois le dossier complètement relevé et le
repose-jambes complètement replié que le repose-tête et le support lombaire se remettent dans leur position
initiale. Quand le meuble est alimenté par le bloc-pile ion-lithium rechargeable en option, ce sont le repose-tête et
le support lombaire qui se remettent d’abord en position initiale, puis le dossier et le repose-jambes suivent.
Instructions d’utilisation de la
télécommande sans fil en option
Instructions d’utilisation de la
télécommande sans fil en option
Pour utiliser la fonction Ne pas ranger :
Activer la fonction Ne pas déranger bloque la communication entre le meuble et la télécommande. Quand la
télécommande est bloquée, les seules fonctions disponibles sont celles qui peuvent être contrôlées par les bou-
tons du support : Mémoire I, Mémoire II, Position initiale et Me trouver.
Faire glisser le bouton Ne pas déranger vers la gauche (quand on fait face au bouton) pour activer la fonction et
bloquer toutes les commandes de la télécommande, ce qui ne permet d’utiliser que les commandes activées par
l’appui d’un bouton sur le support. Faire glisser le bouton vers la droite pour désactiver la fonction et débloquer
la télécommande, ce qui permet la communication entre le meuble et la télécommande.
Pour utiliser la fonction Me trouver :
Utiliser cette fonction pour retrouver la télécommande.
Appuyer sur le bouton Me trouver sur le support et le relâcher pour envoyer un signal et trouver la télécommande.
Quand la télécommande reçoit le signal, des lumières à DEL sur cette dernière clignotent et un signal sonore se
fait entendre en continu pendant deux minutes, ou jusqu’à ce qu’un bouton soit appuyé sur la télécommande.
Un appui sur un bouton de la télécommande en mode Me trouver ne met pas en mouvement le fauteuil. Il ne
fait que désactiver la ponse à la fonction Me trouver.
Il est également possible de désactiver le mode Me trouver en appuyant une seconde fois sur le bouton Me
trouver dans les deux minutes qui suivent le premier appui.
Le mode Me trouver est toujours activé et fonctionne que la fonction Ne pas ranger soit activée ou non. Le
mode Me trouver est également activé quand le meuble est alimenté par la batterie de secours de 9 V dans le
transformateur électrique, ou par le bloc-pile ion-lithium rechargeable en option.
REMARQUE : pour que la fonction Me trouver fonctionne, le meuble doit être alimenté, les piles de la télécommande
ne doivent pas être vides et la télécommande doit être près du meuble.
Pour utiliser le port de chargement USB :
Brancher le câble USB d’un petit appareil portable électronique dans le port USB. Débrancher le ble USB du
port de charge une fois l’appareil complètement chargé. Le port USB ne sert qu’à charger des appareils et non à
sauvegarder ni à transférer des données.
REMARQUE : quand le meuble fonctionne avec le bloc-pile de 9 V, le port de chargement USB ne fonctionne pas.
Quand le meuble est alimenté par un bloc-pile ion-lithium rechargeable en option, le port USB fonctionne tant
que le bloc-pile est suffisamment chargé.
113
112
Dépannage
Dépannage du fonctionnement du repose-jambes
Si le repose-jambes arrête de se placer alors qu’il se replie, il peut avoir été par un obstacle.
1. Vérifier que rien ne lobstrue. Soulever le repose-jambes, vérifier sil y a des objets qui lobstruent
et les retirer.
2. Le repose-jambes utilise un ressort à tension pour se fermer, et se refermera rapidement une fois
l’obstruction enlevée. Relâcher lentement le repose-jambes pour l’empêcher de se refermer en claquant.
Dépannage du canapé, du fauteuil et du modulaire inclinable Power Motion avec
appuie-tête et soutien lombaire
1. Vous assurer que le cordon d’alimentation de 120 volts est branché dans la prise électrique.
2. Vérifier le bloc d’alimentation pour vous assurer que le témoin d’alimentation vert à Del est allumé.
3. Vous assurer que la prise électrique fonctionne. Par exemple, vous assurer qu’aucun fusible n’est grillé ou
qu’aucun disjoncteur n’est déclenché. En cas de doute quant au fonctionnement de la prise, demander
l’avis d’un électricien.
4. Vous assurer que tous les connecteurs sont sécurisés; vous référer aux instructions de montage.
5. Vous assurer que les cordons électriques ne sont ni pliés ni pincés. Vous assurer que le cordon électrique ou la
fiche ne sont pas endommagés.
6. Vous assurer que la capacité de fonctionnement n’a pas été passé et qu’il n’y a qu’un seul occupant
dans le siège ou l’une unité; vous référer aux instructions d’utilisation.
Remplacement du transformateur d’alimentation
Si le transformateur d’alimentation doit être remplacé :
1. Débrancher le bloc d’alimentation de la prise électrique.
2. Débrancher le cordon d’alimentation 120 volts du transformateur électrique et déconnecter le transformateur
électrique du connecteur du moteur; se référer aux Instructions d’assemblage.
3. Connecter le nouveau transformateur électrique au connecteur du moteur et fermer le couvercle de
verrouillage. Brancher le cordon d’alimentation 120 volts au nouveau transformateur électrique; se référer
aux Instructions d’assemblage.
4. Installer deux piles alcalines neuves de marque (Duracell/Energizer) de 9 V tous les 6 mois ; se
reporter aux instructions concernant la batterie de secours.
5. Passer aux Instructions concernant la batterie de secours.
Si lunité ne fonctionne toujours pas correctement, communiquer avec votre détaillant pour les
directives de retour de lunité pour examen et réparation. Sauf pour le remplacement du bloc
d’alimentation, ne jamais tenter de aliser des réparations ou des ajustements par vous-même.
Pour réduire le risque de blures, d'incendie, de
charge électrique, de blessures graves ou de mort :
Ne jamais faire fonctionner le meuble si lalimentation électrique, le cordon dalimentation, la
fiche ou les connecteurs sont endommagés. Vérifier souvent létat des sources dalimentation,
des rallonges, des fiches et des connecteurs.
Garder le cordon électrique à lécart des sources de chaleur.
Le Fauteuil électrique à bascule avec appuie-tête et support lombaire et le Fauteuil inclinable
mural avec appuie-tête et support lombaire ne sont destinés que pour un seul utilisateur pesant
moins de 136 kg (300 lb). Ne pas faire fonctionner un siège individuel avec plus d'un occupant y
étant assis ou se trouvant sur l'une ou l'autre des parties du siège.
AVERTISSEMENT
Dépannage
Dépannage de la fonction de mise en mémoire
Si les réglages ne sont pas enregistrés dans la mémoire et que le signal d’erreur se fait entendre (trois bips
rapides) après l’appui d’une touche de moire (ou d’un bouton sur la télécommande), il faut peut-être
réinitialiser le programme de moire.
1. Appuyer sur la touche (ou le bouton) Position initiale. Le meuble prend automatiquement sa position initiale
pour effacer et initialiser sa position programmée.
2. Déplacer le meuble dans la position voulue. Appuyer sur la touche (ou le bouton) Mémoire et maintenir la
pression. Le réglage est alors enregistet le signal sonore correspond au bouton appuyé, c’est-à-dire un
seul bip ou deux bips.
Si le meuble se remet dans sa position initiale plutôt que dans la position en mémoire, vérifier le réglage en mémoire.
1. Si le réglage en Mémoire I et en moire II n’est pas enregistré, le meuble est programmé pour se
remettre dans sa position initiale plutôt que de rester immobile (sauf s’il est déjà en position initiale).
Déplacer le meuble dans la position voulue. Appuyer sur la touche (ou le bouton) Mémoire et maintenir la
pression. Le réglage est alors enregistet le signal sonore correspond au bouton appuyé, c’est-à-dire un
seul bip ou deux bips.
2. Si un réglage est enregistré en mémoire et si le meuble se remet dans sa position initiale, il existe un
problème dans le programme de suivi des positions du meuble. Quand le meuble termine un cycle
automatique de remise en position initiale, le programme s’efface et réinitialise sa position. Tous les
réglages enregistrés en mémoire sont conservés durant le cycle de remise en position initiale.
Quand la remise en position initiale est terminée, appuyer sur la touche (ou le bouton) Mémoire I ou
Mémoire II et la relâcher et le meuble se mettra automatiquement dans la position en mémoire.
Dépannage de la lécommande en option
Si le meuble ne répond pas aux commandes de la télécommande :
1. S’assurer que le bouton Ne pas déranger est sur la position désactivée.
2. Remplacer les piles de la télécommande. Consulter les instructions d’installation des piles à la page 18.
3. Débrancher le transformateur électrique de la prise de courant. Débrancher le transformateur électrique
du connecteur du moteur. Retirer les piles de la télécommande. Attendre 30 secondes. Réinstaller les piles
de la télécommande. Rebrancher le transformateur électrique au connecteur du moteur. Brancher le
transformateur électrique à la prise de courant.
115
114
Pour réduire le risque de blessures graves :
Prévoir un parcours sans obstructions pour faire fonctionner le fauteuil, le dossier et
le repose-jambes. Placer les tables et les carpettes assez loin pour que le repose-jambes
puisse s’ouvrir comptement sans frottement ni obstruction.
AVERTISSEMENT
Pour placer linclinable à une distance correcte du mur, incliner complètement le meuble et laisser
un minimum de 5 cm (2 po) despace entre le haut du dossier et le mur.
Placer les tables et les carpettes assez loin pour que le repose-jambes puisse souvrir complètement
sans frottement ni obstruction. Au besoin, relever les patins réglables pour empêcher le repose-jambes
deffleurer ou de frotter les carpettes. Vous reporter à la section Instructions de montage.
min.
5 cm
Instructions pour le positionnement du meuble
(Page laissée vierge intentionnellement)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

La-Z-Boy U48724 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario