La-Z-Boy 4LP521 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
__________
__________
power recliner
Sillón reclinable
fauteuil inclinable ÉlectroPlus
Important Safety Instructions..........................................4-5
Silver Luxury-Lift®Power Recliner
Assembly Instructions ....................................................6-9
Silver Luxury-Lift®Power Recliner
Adjustable Glides..........................................................................10
Silver Luxury-Lift®Power Recliner Battery Backup
Assembly Instructions.................................................................11
Silver Luxury-Lift®Power Recliner
Operating Instructions...........................................................12 -15
Silver Luxury-Lift®Power Recliner Troubleshooting ............16
Furniture Placement Guide ..................................................17
IMPORTANT
Read the safety and other instructions before
using your Silver Luxury-Lift®Power Recliner. Keep this
manual for future reference.
3
2
Congratulations!
You are now the proud owner of a
stat e-of-the-art Silver Luxury-Lift®
Power Recliner by La-Z-Boy.
®
You have just selected one of the
finest quality upholstered products
produced in the furniture industry,
backed by over 90 years of quality
manufacturing experience.
La-Z-Boy is proud of our designs
and craftsmanship and knows you
will feel the same as you enjoy your
new furniture’s comfort and style.
Table of Contents
Disclaimer: The information and products featured in this manual may be somewhat
different from the product you purchased. La-Z-Boy reserves the right to make
substitutions that are equal in quality and performance.
5
4
Important Safety Instructions:
Important: Read these instructions thoroughly before using.
When assembling, do not plug in until directed in Operating Instructions.
Important Safety Instructions:
Important: Read these instructions thoroughly before using.
When assembling, do not plug in until directed in Operating Instructions.
-- To reduce the risk of electric shock, serious injury or death:
Do not let children play on or near the chair when in use. Serious injury or death could occur if head
or body parts are under the chair when the chair is in motion.
Disconnect the electrical plug from outlet before cleaning, moving, servicing or when not in use for
an extended period of time.
Do not use this product if it is wet, in water, around water or any liquid. Do not handle the plug or
remote control with wet hands.
To prevent suffocation keep plastic bags away from children.
Plug directly into a wall outlet. Do not use an extension cord, adapter or surge protector.
Keep cord out of reach of small children, and do not use where it may be a trip hazard.
-- To reduce the risk of burns, fire, electric shock,
serious injury or death:
Keep upholstery away from flames or lit cigarettes. Upholstery may burn rapidly, with toxic gas
and thick smoke. Fires that begin elsewhere in a home may spread and involve upholstery.
For your safety, always use a properly installed smoke detector with working batteries.
Closely supervise children and disabled persons using this product.
Sit down in the unit slowly. To avoid tip over, do not throw your weight against the back of the unit.
Move the unit into or out of the reclining position slowly, making sure that no children or pets are
in close proximity.
This product has many moving parts, serious injury can occur if not used properly. Keep hands, fingers
and body parts away from the mechanism. To reduce the risk of head entrapment and other injuries,
keep children and pets away from openings and moving parts in and around furniture.
Only the occupant should operate the unit. Never attempt to open the legrest by pulling on it.
Do not stand, sit, or place extra weight on the arms, back or open legrest.
To safely exit the unit and prevent a tripping hazard, bring the back upright and close the legrest.
Do not use this product if it is damaged. Do not use attachments or substitute parts.
This product is intended for indoor residential use only.
Provide a clear path for operation of the back and legrest. Place tables and area rugs at a distance
to allow the legrest to fully extend without rubbing or interference.
Check the condition of the power transformers, electrical cords, plugs, and connectors monthly. Keep
the power transformers and electrical cords away from heat sources. Never operate the unit with a
damaged power transformer, electrical cord, plug, or connector. Contact your La-Z-Boy®dealer for service.
Do not use unit if power control is damaged or wet. Do not use unit if the hand wand has been dropped
in water or any liquid. Contact your La-Z-Boy®dealer for service.
This product is not intended for use as a health care device. Some medications and physical limitations
may impair your ability to operate this product in a safe manner. Consult your physician if you are
taking prescribed or over the counter medication, or if you have physical limitations.
Users of medical devices should contact their health care provider before using this product. Do not
use this product if you have poor circulation, are immobile, or cannot sense heat, except as directed
by your health care provider.
DANGER
WARNING
Save These Instructions Save These Instructions
Unit is designed to ease exit from the chair. Take care to not slip out of chair when chair is in motion.
Do not use this product where aerosol (spray) products are being used or where oxygen
is being administered.
In the event of a power failure, the battery backup provided may not lift the user to a fully raised
position. To ensure lift functionality during a power outage, a battery backup system must be
purchased separately. Contact your La-Z-Boy®dealer for more information. Replace the power
transformer batteries every six months and after each power failure use.
Do not operate the unit until the back is installed and locked.
Before moving the product, disconnect the electrical plug from the wall outlet and secure the
mechanism to prevent unexpected opening or movement. Never move the product by the mechanism,
legrest, handle, reclining back or swivel base.
Do not attempt to disassemble or service the pump or motor; no serviceable parts are inside.
Contact your La-Z-Boy®dealer for service.
Do not allow electrical cord to be pinched between moving parts or between the frame and the
floor. Do not place cord under carpet or in a location where it could become worn.
Do not use pillow, blanket, or other cover between occupant and chair surface when heat is engaged.
Always unplug the power cord before connecting or disconnecting the hand wand.
Unplug the power cord immediately if you detect strange odors or fumes coming from the chair.
Do not attempt to disconnect the power plug by pulling the power cord. Always hold the power
plug and pull it out.
Burns may result from improper use and care of internal heating pads. To avoid risk of burns, do
not use pins, do not allow heating pad area to become wet, and do not remove upholstery cover.
To reduce the risk of electric shock, this product has a polarized plug (one blade is wider than the
other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper
outlet. Do not change the plug in any way.
The 4LP lift chairs are intended for a single occupant, not exceeding 325 pounds. Do not operate
the chair with more than one occupant in or on any part of the chair.
If you give this product to someone else, include this Operating Instructions manual.
To reduce the risk of product damage:
To prevent damage to the power transformer, do not plug in until instructed.
Gently press the buttons during operation and avoid hitting the buttons with pointed
or hard objects.
Never operate the unit except when it is on its base in the upright position.
After 2 minutes of continuous operation of the 4LP lift chairs, allow the lift and recline
features to rest for 16 minutes.
Never operate the unit until the shipping cable tie has been removed from the mechanism.
NOTICE
FIGURE 2
FIGURE 3
Shipping Cable Tie
FIGURE 1
Hand Wand Connection
Hand Wand, Power Cord
and Power Transformer Box
FIGURE 5
FIGURE 4
Back and Body
Brackets Engaged
Hand Wand Connector
at Rear Body
Silver Luxury-Lift®Power Recliner
Assembly Instructions Silver Luxury-Lift®Power Recliner
Assembly Instructions
1. Choose a location for the lift chair that is close to an electrical outlet.
2. Starting with the unit removed from the carton and unpacked, lay the back across the chair arms
with the back cushion facing the seat, and turn the outside back cover over, toward the front of the
chair. Cut and remove the shipping cable tie securing the mechanism assembly, located at the rear
of the mechanism (FIGURE 1).
3. Cut the cable tie securing the hand wand, power cord and power transformer box to the inside
of the back (FIGURE 3). Remove the hand wand from the packing and set the other parts aside.
4. Connect the hand wand. Locate the black round connector at the rear of the body (FIGURE 3), align
the arrow on the hand wand connector to the arrow on the body connector, push the connectors
together and close the locking cover to secure the connection (FIGURE 2). Lay the hand wand across
the seat, toward the front of the chair.
To reduce the risk of injury:
Do not operate the unit until the back is installed and locked.
WARNING
5. Install the back.
Turn the locking levers, located on the brackets attached to the back (one on each side),
to a 90 degree angle (FIGURE 3).
Note the location of the fastening tape sewn to the back cover; the mating fastening
tape is on the bottom side of the rear rail. Do not attach the fastening tape at this time.
With the back across the chair arms, lift the back at a slight angle and align the brackets
on the back with the brackets on the body (FIGURE 3).
Lower the back onto the body, making sure the back and body brackets are completely engaged.
- Lift the back upholstery cover to visually confirm that both sets of back and body brackets are
engaged (FIGURE 4). If one or both brackets are not engaged, remove the back and repeat the
steps above.
- If you are unable to install the back properly, contact your La-Z-Boy®dealer for assistance.
Lock the brackets by using a screwdriver to push down the locking levers (FIGURE 5).
(Assembly Instructions Continued)
7
6
To reduce the risk of product damage:
Do not plug the transformer in until instructed.
Never operate the unit until the shipping cable tie has been removed from the mechanism.
NOTICE
Body
Bracket
Back
Bracket
Locking
Lever
Body
Bracket
Body
Bracket
Back
Bracket
Locked
Position
Locking
Lever
FIGURE 7
Fastening Tape
FIGURE 6
120 Volt Power
Cord Connection
Silver Luxury-Lift®Power Recliner
Assembly Instructions Luxury-Lift®Power Recliner
Assembly Instructions
(Assembly Instructions Continued)
9
8
6. Attach the outside back cover. The back upholstery cover attaches to the body using fastening tape.
Pull the outside back upholstery cover down tight and firmly press the fastening tape on the outside
back cover to the fastening tape on the bottom side of the rear rail (FIGURE 6).
7. Make the power transformer connections.
Remove power transformer from box and unwind cord.
Align the power transformer connector to the power supply connector from behind the chair
and push the connectors together until they lock (FIGURE 7).
Connect the 120 volt power cord to the power transformer. Align the 120 volt power cord connector
to the power transformer and push together until fully seated (FIGURE 7). Do not plug in until
instructed in the Operating Instructions.
8. Proceed to the Glide Adjustment Instructions, followed by the Battery Backup Assembly Instructions.
9. To remove the back, unplug the 120 volt power cord from the electrical outlet and disconnect the power
transformer connector from the power supply connector. Reverse the Assembly Instructions steps.
Fastening Tape
Rear Rail
Note: Fastening tape
located on bottom side
of the body rear rail is
not visible.
Power Transformer/
Power Supply
Connection
Silver Luxury-Lift®Power Recliner
Battery Backup Assembly Instructions
11
10
To reduce the risk of serious injury:
Provide a clear path for operation of the back and legrest. Place tables and area rugs at
a distance to allow the legrest to fully extend without rubbing or interference.
WARNING
Adjusting the Glides
Adjustable glides are provided in the front of the base to raise and level the chair as required.
Make sure to adjust the glides to a height that provides a clear path for operation of the legrest
(see Furniture Placement Guide).
Each glide is attached to the base by one jam nut and one lock washer. Loosen the jam nut.
Turn the glide clockwise to lower the chair or counterclockwise to raise the chair.
After proper adjustment, tighten the jam nut to the lock washer. Make adjustments
as necessary.
Repeat these steps for the other adjustable glide, if necessary.
Silver Luxury-Lift®Power Recliner
Glide Adjustment Instructions
Adjustable Glide
Lock Washer
Jam Nut
Base Glide
To reduce the risk of serious injury:
In the event of a power failure, the battery backup provided may not lift the user to a fully
raised position. To ensure lift functionality during a power outage, a battery backup system
must be purchased separately. Contact your La-Z-Boy®dealer for more information.
Replace the power transformer batteries every six months and after each power failure use.
WARNING
Battery Backup Assembly Instructions
The performance of the built-in battery backup cannot be guaranteed. If you require continuing use
during a power outage, you should purchase a separate battery backup system. Contact your
La-Z-Boy®dealer for more information.
The operating speed is reduced when operating on battery backup.
Always maintain constant, even pressure on the button or toggle when operating on battery backup
to reduce energy consumption.
The built-in battery backup is located in the power transformer and uses two 9-volt alkaline batteries
(not included).
1. Unplug the power transformer from the electrical outlet and disconnect the power transformer
connection at the base of the chair.
2. The battery compartment is located on the side of the power transformer. Slide the battery cover
up to access the battery compartment.
3. Place the connection caps over the battery terminals on each battery. Place the batteries in the
compartment, taking care not to damage any wires.
4. Slide the battery cover over the compartment.
5. Proceed to the Operating Instructions.
Silver Luxury-Lift®Power Recliner Transformer Specifications:
Input: 120240V~,50/60Hz,1.5A
Output: 29V, 2.0A
Power Transformer
(2) 9-Volt Alkaline Batteries
Battery
Cover
Silver Luxury-Lift®Power Recliner
Operating Instructions
13
12
Silver Luxury-Lift®Power Recliner
Operating Instructions
To reduce the risk of serious injury or death:
Do not let children play on or near the chair when in use. Serious injury or death could
occur if head or body parts are under the chair when the chair is in motion.
Do not use this product if it is wet, in water, around water or any liquid. Do not handle
the plug or remote control with wet hands.
Plug directly into a wall outlet. Do not use an extension cord, adapter or surge protector.
Keep cord out of reach of small children, and do not use where it may be a trip hazard.
DANGER
Getting Started
To avoid product damage, the 4LP lift and recline features should not be operated continuously for
extended periods of time. After 2 minutes of continuous operation, allow the lift and recline
features to rest for 16 minutes.
Connect the power transformer connector to the connector at the base of the lift chair. Connect
the 120 volt power cord to the transformer. Plug the power transformer directly into a wall outlet.
Silver Luxury-Lift®Power Recliner Operation
The 4LP offers multiple modes of operation. The large, round LIFT and RECLINE button on the front
of the hand wand AND the toggle on the back of the hand wand provide coordinated movements.
The LIFT and RECLINE button and back toggle will operate all functions of the chair in one fluid
movement from sitting, reclining and legrest extension, back to the upright position and standing.
To sit down in the chair:
1. Stand beside the chair and press down on the front LIFT button and hold, or press the back
toggle down and hold. Release the button or toggle when the chair reaches a comfortable height
to sit against, depending on your personal needs and preference.
2. Step back into the chair and sit in the center of the seat while keeping your feet firmly
on the floor.
3. Press down on the front RECLINE button and hold, or press the back toggle up and hold, to lower
the chair. Release the button or toggle when the chair reaches the upright, seated position.
To reduce the risk of serious injury:
The 4LP lift chairs are intended for a single occupant, not exceeding 325 pounds.
Do not operate the chair with more than one occupant in or on any part of the chair.
Sit down in the unit slowly. To avoid tip over, do not throw your weight against the back
of the unit. Move the unit into or out of the reclining position slowly, making sure that
no children or pets are in close proximity.
To safely exit the unit and prevent a tripping hazard, bring the back upright and close
the legrest.
Unit is designed to ease exit from the chair. Take care to not slip out of chair when
chair is in motion.
WARNING
To recline the chair:
There are multiple modes of operation to recline the chair. The back and legrest move together
using the large, round LIFT and RECLINE button on the front of the hand wand, or the toggle on
the back of the hand wand.
1. With the chair in the seated position, press and hold the large round RECLINE button, or press
the back toggle up, and hold to recline the back and raise the legrest. Release the button or
toggle when you are in a comfortable position.
2. Make adjustments to the back and legrest recline as preferred.
3. To return the chair to the upright, seated position, press and hold down on the front, large
round LIFT button, or press and hold the back toggle down. Release the button or toggle
when you reach the upright, seated position.
To stand up from the chair:
There are multiple modes of operation for the lift feature. The round LIFT button on the front and
the toggle on the back provide a coordinated movement of the lift function. The chair must be in
its upright, seated position
with the back fully upright and the legrest fully closed
for the lift
feature to function.
1. Firmly position your feet on the floor to maintain balance and prevent sliding or falling. Press
down on the front LIFT button and hold, or press the back toggle down and hold, to raise the
chair to the standing position.
2. Release the button or toggle when the chair reaches a height that enables you to comfortably
stand. Carefully exit the chair.
3. Return the chair to the upright, seated position if you will be away from the chair for an
extended period of time. Press down on the front RECLINE button and hold, or press the back
toggle up and hold, to lower the chair. Release the button or toggle when the chair is in its
upright, seated position.
Additional Operating Features:
Safety Legrest
The Silver lift chairs include a breakaway legrest safety feature. When the legrest encounters most
ordinary obstructions while closing, the legrest will disengage, or breakaway, from the mechanism.
You will hear a “pop” when this happens and the legrest will stop moving.
If the legrest becomes disengaged from the mechanism, gently pull up on the legrest and remove the
obstruction from the legrest path. The legrest should be near the closed position. Then, firmly push the
legrest closed with your legs. You will hear a “pop” when the legrest is reconnected to the mechanism.
Because of the sensitivity of the breakaway feature, the legrest may disengage if you place your full body
weight toward the front of the chair while lowering the legrest. If this happens, reposition your body
weight and firmly push the legrest closed with your legs. The legrest should be near the closed position
when reengaging the mechanism.
Power Transformer Over-Current Protection
The Silver series lift chairs are equipped with over-current protection. This feature prevents damage to
the motors and electronics if there is an overload, short circuit or ground fault. Should the system detect
an over-current, the system shuts down and the recliner stops functioning.
If the over-current protection is activated, stop pressing the button or toggle in use. The system should
reset automatically. If you believe the chair is not being overloaded, or experiencing a short circuit or
ground fault, you may restart the function of the chair after the button or toggle has been released.
Should the over-current protection trip repeatedly, refer to the Troubleshooting section in this manual.
Additionally, the power supply includes a green LED status light to indicate power is being supplied
to the system. If the light is not illuminated, no power is being supplied to the system. Refer to the
Troubleshooting section in this manual if the power supply is plugged in, but the green light is
not illuminated. (Operating Instructions Continued)
To reduce the risk of product damage:
After 2 minutes of continuous operation of the 4LP lift chairs, allow the lift and recline
features to rest for 16 minutes.
NOTICE
To reduce the risk of serious injury:
Do not use unit if power control is damaged or wet. Do not use unit if the hand wand
has been dropped in water or any liquid. Contact your La-Z-Boy®dealer for service.
WARNING
15
14
Silver Luxury-Lift®Power Recliner
Operating Instructions Silver Luxury-Lift®Power Recliner
Operating Instructions
To reduce the risk of serious injury:
Do not use unit if power control is damaged or wet. Do not use unit if the hand wand
has been dropped in water or any liquid. Contact your La-Z-Boy®dealer for service.
WARNING
Coordinated Lift
& Return Button
When seated, press and
hold down on the LIFT
button to raise the chair
to the standing position.
OR
When reclined, press and
hold down on the LIFT
button to return the back
to the upright position
and the legrest to the
closed position.
Release the button to stop
in any reclined position, or
when fully upright.
FRONT
Coordinated Lower
& Recline Button
When lifted, press and hold
down on the RECLINE
button to lower the chair
to the seated position.
OR
When seated, press and
hold down the RECLINE
button to recline the back
and raise the legrest.
Release the button to stop
in any reclined position, or
when fully reclined.
Toggle Down
Coordinated Lift
& Return
When seated, press the
toggle down and hold to
raise the chair to the
standing position.
OR
When reclined, press the
toggle down and hold
to return the back to
the upright position and
the legrest to the closed
position.
Release the toggle to stop
in any reclined position, or
when fully upright.
BACK
Toggle Up
Coordinated Lower
& Recline
When lifted, press the
toggle up and hold up
to lower the chair to the
seated position.
OR
When seated, press the
toggle up and hold up to
recline the back and raise
the legrest.
Release the toggle to stop
in any reclined position, or
when fully reclined.
17
16
To reduce the risk of serious injury:
Do not attempt to disassemble or service the pump or motor; no serviceable parts are
inside. Contact your La-Z-Boy®dealer for service.
Check the condition of the power transformers, electrical cords, plugs and connectors
monthly. Keep the power transformers and electrical cords away from heat sources.
Never operate the unit with a damaged power transformer, electrical cord, plug or
connector. Contact your La-Z-Boy®dealer for service.
The 4LP lift chairs are intended for a single occupant, not exceeding 325 pounds.
Do not operate the chair with more than one occupant in or on any part of the chair.
WARNING
Troubleshooting for Legrest Operation
If the legrest stops moving while closing, and all other functionality of the lift chair is operating,
the legrest may have encountered an obstruction and disengaged from the mechanism.
1. Check to make sure there are no obstructions. Lift and hold the legrest up, look for obstructions
and remove them.
2. Firmly push the legrest closed with your legs; you will hear a pop” when the legrest
is reconnected to the mechanism.
If there are no obstructions and the legrest still does not close properly, contact your La-Z-Boy®
dealer for service.
Troubleshooting for Lift and Recline Operation
If the recline or lift features do not work, check the following:
1. Make sure the 120 volt power cord is plugged into an electrical outlet.
2. Check the power transformer to make sure the green LED power indicator light is on.
3. Make sure the electrical outlet is working. For example, make sure there are no blown
fuses or tripped circuit breakers.
4. Make sure all the connections are secure; refer to the Assembly Instructions.
5. Make sure the electrical cords are not crimped or pinched. Make sure the electric
cord or plug is not damaged.
6. Make sure the operating capacity has not been exceeded and there is only one
occupant in the chair; refer to the Operating Instructions.
Power Transformer Replacement
If the power transformer must be replaced:
1. Unplug the power transformer from the electrical outlet.
2. Disconnect the 120 volt power cord from the power transformer, and disconnect the power
transformer from the power supply connector. Refer to the Assembly Instructions.
3. Connect the new power transformer to the power supply connector; align the connectors and
push together until locked. Connect the 120 volt power cord to the new power transformer; align
the connector to the power transformer and push together until fully seated. Refer to the
Assembly Instructions.
4. Proceed to the Battery Backup Assembly Instructions.
Silver Luxury-Lift®Power Recliner
Troubleshooting Furniture Placement Guide
To reduce the risk of serious injury:
Provide a clear path for operation of the back and legrest. Place tables and area rugs
at a distance to allow the legrest to fully extend without rubbing or interference.
WARNING
To place your reclining unit the proper distance from the wall, fully recline the unit and leave
a minimum of 2" of space between the top of the back and the wall.
Place tables and area rugs at a distance to allow the legrest to fully extend without rubbing
or interference.
19
18
Instrucciones importantes de seguridad........................20-21
Instrucciones de ensamble del sillón reclinable
eléctrico Silver Luxury-Lift®..........................................22-25
Deslizadores ajustables del sillón reclinable
eléctrico Silver Luxury-Lift®.......................................................... 26
Instrucciones de ensamble de la batería de reserva
del sillón reclinable eléctrico Silver Luxury-Lift®.................... 27
Instrucciones de operación del sillón reclinable
eléctrico Silver Luxury-Lift®............................................28-31
Solución de problemas del sillón reclinable
eléctrico Silver Luxury-Lift®................................................32
Guía de disposición de muebles .........................................33
IMPORTANTE
Lea las instrucciones de seguridad y las demás instrucciones
antes de usar su siln reclinable eléctrico Silver Luxury-Lift®.
Conserve este manual para utilizarlo como referencia en el futuro.
¡Felicitaciones!
Ahora es el propietario de un innovador
sillón reclinable eléctrico Silver Luxury-Lift®
de La-Z-Boy.
®
Usted ha seleccionado uno de los
productos tapizados de mayor calidad que
se producen en la industria de mobiliarios,
respaldado por nuestra experiencia de más
de 90 años en fabricación de alta calidad.
En La-Z-Boy nos sentimos orgullosos
de nuestros diseños y artesanía
y sabemos que usted gozará del
confort y estilo de su nuevo mueble.
Índice
Exención de responsabilidad: la información y los productos que se presentan
en este manual pueden tener algunas diferencias con el producto que compró.
La-Z-Boy se reserva el derecho a realizar reemplazos que sean de igual calidad
y desempeño.
21
20
Instrucciones importantes de seguridad:
Importante: lea estas instrucciones con atención antes de usar el producto.
Al armar la unidad, no la enchufe hasta que se indique
en las Instrucciones de operación.
Instrucciones importantes de seguridad:
Importante: lea estas instrucciones con atención antes de usar el producto.
Al armar la unidad, no la enchufe hasta que se indique
en las Instrucciones de operación.
- Para reducir el riesgo de choque eléctrico, lesiones graves
o muerte:
No permita que los niños jueguen en la silla o cerca de ella cuando esté en uso. Si la cabeza u otras
partes del cuerpo se sian bajo la silla cuando está en movimiento, esto podría ocasionar lesiones
graves o la muerte.
Desconecte el enchufe eléctrico del tomacorriente antes de limpiar, mover, dar servicio o cuando
no estará en uso durante un período prolongado.
No use este producto si está mojado, en agua, cerca de agua o de cualquier líquido. No toque el
enchufe o el control remoto si sus manos están mojadas.
Mantenga bolsas de plástico alejadas de los niños para que éstos no se asfixien.
Enchufe directamente en un tomacorriente en la pared. No utilice un cordón de extensn, un adaptador
o protector de sobretensión.
Mantenga el cordón alejado de los niños pequos y no lo use si puede implicar riesgo de tropiezos.
- Para reducir el riesgo de sufrir quemaduras, incendios,
choque eléctrico, lesiones graves o muerte:
Mantenga el tapizado lejos de las llamas o de cigarrillos encendidos. El tapizado puede quemarse
rápidamente y expulsar gases tóxicos y humo denso. Los incendios que comienzan en cualquier otra
parte del hogar se pueden extender y afectar el tapizado. Por seguridad, utilice siempre un detector
de humo bien instalado con baterías que funcionen correctamente.
Vigile estrechamente a los niños y personas discapacitadas cuando utilizan este producto.
Siéntese lentamente en la unidad. Para evitar que se vuelque, no se arroje contra el respaldo. Recline o
enderece la unidad lentamente desps de asegurarse de que no hayan niños o mascotas en las cercanías.
Este producto tiene muchas piezas que se mueven y, por lo tanto, pueden ocurrir lesiones graves si no se
utiliza correctamente. Mantenga las manos, los dedos y otras partes del cuerpo alejadas del mecanismo.
Para reducir la posibilidad de que la cabeza quede atrapada como también otras lesiones, no permita que
niños y mascotas se acerquen a las aberturas y piezas móviles del mueble.
Sólo el ocupante debe operar la unidad. Nunca trate de abrir el apoyapiernas jalándolo.
No se pare, no se siente ni coloque peso adicional sobre los apoyabrazos, el respaldo o el apoyapiernas abierto.
Para levantarse de la unidad y no tropezar, regrese el respaldo a su posición vertical y pliegue el apoyapiernas.
Si el producto está dañado, no lo use. No utilice accesorios ni componentes sustitutos.
Este producto es solamente para uso en espacios interiores residenciales.
Asegúrese de que el sillón, respaldo y apoyapiernas tengan suficiente espacio para su operacn. Coloque
tapetes y mesas de forma que el apoyapiernas pueda extenderse sin que haga contacto con los mismos.
Revise una vez por mes el estado de los transformadores, los cordones, enchufes y conectores eléctricos.
Mantenga los transformadores y cordones eléctricos alejados de fuentes de calor. Nunca opere la unidad
si tiene un transformador, corn, enchufe o conector eléctrico dañado. Comuníquese con su distribuidor
La-Z-Boy®si necesita servicio.
No utilice la unidad si el control eléctrico está dañado o mojado. No utilice la unidad si se ha sumergido
el control remoto en agua u otro líquido. Comuquese con su distribuidor La-Z-Boy®si necesita servicio.
Este producto no fue diseñado como dispositivo de asistencia médica. Algunas medicaciones y limitaciones
físicas pueden disminuir su capacidad de operar este producto en forma segura. Consulte a su dico si
está tomando medicamentos recetados o sin receta, o si tiene alguna limitación física.
Los usuarios de dispositivos médicos deben contactar a sus médicos antes de utilizar este producto. No
use este producto si tiene mala circulacn, está inmovilizado o no puede sentir el calor, excepto cuando
lo apruebe su doctor.
PELIGRO
ADVERTENCIA
Conserve estas instrucciones Conserve estas instrucciones
La unidad está diseñada para poder levantarse con facilidad de la silla. Tenga cuidado de no levan-
tarse de la silla cuando esté en movimiento.
No utilice este producto en áreas donde se usan atomizadores (rociadores) o donde se usa oxígeno.
En el caso de que se produzca un corte de energía, es posible que la batería de reserva provista no
sea suficiente para elevar al usuario hasta una posicn completamente recta. Para asegurar que la
función de elevación opere correctamente durante un corte de energía, se debe adquirir un sistema
de baterías de reserva de forma separada. Comuníquese con el distribuidor de La-Z-Boy®para obtener
más informacn. Reemplace las baterías del transformador eléctrico cada seis meses y después de
usarlas durante un corte de enera.
No opere la unidad antes de haber instalado y asegurado el respaldo.
Antes de mover el producto, desconecte el enchufe de la pared y asegure el mecanismo para que no se
pueda abrir o mover inesperadamente. Nunca mueva el producto tirando del mecanismo, el apoyapiernas,
la manija, el respaldo reclinable o la base giratoria.
No trate de desarmar o hacer un servicio a la bomba o al motor. Estos no contienen piezas que se
puedan reparar. Comuníquese con su distribuidor La-Z-Boy®si necesita servicio.
No permita que el cordón eléctrico quede comprimido entre las partes en movimiento o entre el marco
y el piso. No coloque el cordón debajo de la alfombra o en una ubicación en donde se puede desgastar.
No ponga una almohada, cobija u otra cobertura entre el ocupante y el sillón cuando es encendida la
calefaccn del sillón.
Siempre desenchufe el cordón antes de conectar o desconectar el control remoto.
Desenchufe el cordón inmediatamente si detecta olores extraños o humo provenientes del sillón.
No intente desenchufar la unidad tirando del cordón. Siempre sujete el enchufe y tírelo hacia fuera.
Podría sufrir quemaduras a causa del uso y cuidado incorrecto de las almohadillas térmicas internas.
Para evitar el riesgo de quemaduras, no utilice alfileres, no permita que se moje el área de la almohadilla
térmica y no retire la funda de tapizado.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este producto contiene un enchufe polarizado (una de las
clavijas es más ancha que la otra). Este enchufe entra en un tomacorriente polarizado de una sola
manera. Si el enchufe no encaja completamente dentro del tomacorriente, delo vuelta. Si el enchufe
sigue sin encajar, comuníquese con un electricista para instalar el tomacorriente que corresponda.
No modifique el enchufe de ninguna manera.
Los sillones elevadores 4LP están diseñados para un ocupante, que no supere las 325 libras
(147 kg). No opere el sillón con más de un ocupante en éste o en cualquier parte del siln.
Si le da este producto a otra persona, dele también este manual de instrucciones de operación.
Para reducir el riesgo de dos al producto:
Para impedir daños al transformador eléctrico, no enchufe antes de lo indicado.
Presione ligeramente los botones durante la operación y no golpee los botones con objetos
puntiagudos o duros.
Nunca haga funcionar la unidad a menos que se encuentre sobre su base en posicn recta.
Transcurridos 2 minutos de operación continua del sillón elevador 4LP, procure que las funciones
de elevación y reclinado descansen durante 16 minutos.
Nunca haga funcionar la unidad hasta que haya retirado del mecanismo el sujetacables que se
incluye en el envío.
AVISO
23
22
FIGURA 2
FIGURA 3
Sujetacables que se
incluye en el envío
FIGURA 1
Conexión del mando manual
Caja de mando manual,
cordón y transformador
eléctrico
FIGURA 5
FIGURA 4
Respaldo y cuerpo
Soportes acoplados
Conector del mando manual
en la parte posterior del cuerpo
Instrucciones de ensamble del sillón
reclinable eléctrico Silver Luxury-Lift®
1. Elija una ubicacn para el siln elevador que esté cerca de un tomacorriente.
2. Comience con la unidad retirada del cartón y sin el embalaje, coloque el respaldo sobre los
apoyabrazos con el cojín del respaldo de cara al asiento y gire la cubierta externa del respaldo hacia
el frente del sillón. Corte y retire el sujetacables que se incluye en el envío que sujeta el ensamble
del mecanismo, que se encuentra en la parte posterior de la unidad (FIGURA 1).
3. Corte el sujetacables que asegura la caja que contiene el mando manual, el corn y el transformador
eléctrico al interior del respaldo (FIGURA 3). Retire el mando manual del embalaje y separe las otras
partes.
4. Conecte el mando manual. Ubique el conector redondo negro en la parte posterior del cuerpo
(FIGURA 3), alinee la flecha en el conector del mando manual con la flecha en el conector del cuerpo,
presione los conectores para unirlos y cierre la cubierta de traba para asegurar la conexión (FIGURA 2).
Disponga el mando manual sobre el asiento, hacia el frente del sillón.
Para reducir el riesgo de lesiones:
No opere la unidad antes de haber instalado y asegurado el respaldo.
ADVERTENCIA
5. Instale el respaldo.
Gire las palancas de traba ubicadas en los soportes acoplados al respaldo (uno a cada lado),
en un ángulo de 90 grados (FIGURA 3).
Ubique la cinta de sujeción cocida a la cubierta del respaldo; la otra cinta de sujeción se
encuentra en la parte inferior del riel posterior. No una la cinta de sujeción en este momento.
Con el respaldo colocado sobre los apoyabrazos, levántelo levemente y alinee los soportes
en el respaldo con los soportes en el cuerpo (FIGURA 3).
Mueva el respaldo hacia abajo sobre el cuerpo, asegurándose de que los soportes del respaldo
y del cuerpo estén completamente trabados.
- Levante la cubierta tapizada del respaldo para confirmar visualmente que tanto el juego de
soportes del respaldo como el del cuerpo están trabados (FIGURA 4). Si uno o ambos soportes
no están trabados, retire el respaldo y repita los pasos descritos arriba.
- Si no puede instalar el respaldo correctamente, comuquese con su distribuidor de La-Z-Boy®
para obtener asistencia.
Trabe los soportes con un destornillador para empujar las palancas de traba (FIGURA 5).
(Continuación de las Instrucciones de ensamble)
Para reducir el riesgo de dos al producto:
No enchufe el transformador eléctrico antes de lo indicado.
Nunca haga funcionar la unidad hasta que haya retirado del mecanismo el sujetacables que
se incluye en el eno.
AVISO
Soporte
del cuerpo
Soporte del respaldo Palanca de
traba
Soporte del
cuerpo
Soporte del
cuerpo
Soporte del
respaldo
Posición
de trabado
Palanca
de traba
Instrucciones de ensamble del sillón
reclinable eléctrico Silver Luxury-Lift®
25
24
FIGURA 7
Cinta de sujeción
FIGURA 6
Conexión del cordón
de 120 voltios
(Continuación de las Instrucciones de ensamble)
6. Fije la cubierta externa del respaldo. La cubierta tapizada del respaldo se fija al cuerpo con una cinta
de sujecn. Jale la cubierta externa tapizada del respaldo hacia abajo con fuerza y presione con
firmeza la cinta de sujeción de la cubierta externa del respaldo sobre la cinta de sujecn en la parte
inferior del riel posterior (FIGURA 6).
7. Realice las conexiones del transformador eléctrico.
Retire el transformador eléctrico de la caja y desenrolle el cordón.
Alinee el conector del transformador eléctrico con el conector de alimentación que se encuentra
detrás del siln y presione uno con el otro hasta que se traben (FIGURA 7).
Conecte el corn de 120 voltios al transformador eléctrico. Alinee el conector del cordón de
120 voltios con el transformador eléctrico y presiónelos para unirlos hasta que estén completamente
acoplados (FIGURA 7). No enchufe hasta que se le indique en las Instrucciones de operación.
8. Proceda con las Instrucciones de Deslizadores ajustables, seguido de las Instrucciones de ensamble de
la batería de reserva.
9. Para retirar el respaldo, desenchufe el cordón de 120 voltios del tomacorriente y desmonte el transformador
eléctrico del conector de alimentación. Siga los pasos de las Instrucciones de ensamble en sentido inverso.
Cinta de sujeción
Riel posterior
Nota: la cinta de sujeción
ubicada en la parte
inferior del riel posterior
del cuerpo no es visible.
Transformador eléctrico/
Conexión a la fuente de
alimentación eléctrica
Instrucciones de ensamble del sillón
reclinable eléctrico Silver Luxury-Lift®
Instrucciones de ensamble del sillón
reclinable eléctrico Silver Luxury-Lift®
27
26
Instrucciones de ensamble de la batería de reserva
del sillón reclinable eléctrico Silver Luxury-Lift®
Para reducir el riesgo de lesiones graves:
Aserese que el sillón, respaldo y apoyapiernas tengan suficiente espacio para su
operación. Coloque tapetes y mesas de forma que el apoyapiernas pueda extenderse
sin que haga contacto con los mismos.
ADVERTENCIA
Ajuste de los deslizadores
La parte frontal de la base tiene deslizadores ajustables para elevar y nivelar el sillón según se
desee. Asegúrese de ajustar los deslizadores a una altura que permita suficiente espacio para la
operación del apoyapiernas (consulte la Guía de disposición de muebles).
Cada deslizador está sujetado a la base con una contratuerca y una arandela de bloqueo. Afloje
la contratuerca.
Gire el deslizador en el sentido de las agujas del reloj para bajar el sillón o en sentido opuesto
para elevarlo.
Desps de realizar un ajuste adecuado, asegure la contratuerca a la arandela de bloqueo.
Realice los ajustes necesarios.
Repita estos pasos para el otro deslizador ajustable, si es necesario.
Deslizadores ajustables del sillón reclinable
eléctrico Silver Luxury-Lift®
Deslizador ajustable
Arandela de sujeción
Contratuerca
Deslizador base
Para reducir el riesgo de lesiones graves:
En el caso de que se produzca un corte de enera, es posible que la batería de reserva
provista no sea suficiente para elevar al usuario hasta una posición completamente recta.
Para asegurar que la función de elevación opere correctamente durante un corte de energía,
se debe adquirir un sistema de baterías de reserva de forma separada. Comuníquese con
el distribuidor de La-Z-Boy para obtener s informacn. Reemplace las baterías del
transformador de energía cada seis meses y después de usarlas durante un corte de energía.
ADVERTENCIA
Instrucciones de ensamble de la batea de reserva
El desempeño de la batería de reserva incorporada no se puede garantizar. Si desea seguir utilizando
la unidad durante un corte de energía, debe comprar un sistema de baterías de reserva por separado.
Comuníquese con el distribuidor de La-Z-Boy®para obtener s información.
La velocidad de operacn se reduce cuando la unidad funciona con la batería de reserva.
Siempre mantenga el botón o el interruptor presionado de forma constante y uniforme cuando opere
la unidad con la batería de reserva para reducir el consumo de energía.
La batería de reserva incorporada se encuentra ubicada en el transformador eléctrico y utiliza dos
baterías alcalinas de 9 voltios (no incluidas).
1. Desenchufe el transformador eléctrico del tomacorriente y desconecte
el transformador eléctrico en la base del sillón.
2. El compartimiento de las bateas se encuentra en el costado del transformador eléctrico. Deslice
la tapa hasta tener acceso al compartimiento de las bateas.
3. Coloque las tapas de conexión sobre las terminales de cada batea. Coloque las baterías en el
compartimiento, con cuidado de no dañar los cables.
4. Deslice la tapa sobre el compartimiento.
5. Proceda con las Instrucciones de operación.
Especificaciones del transformador del sillón reclinable eléctrico Silver Luxury-Lift®:
Entrada: 120240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A
Salida: 29 V, 2,0 A
Transformador eléctrico
(2) Baterías alcalinas de 9 voltios
Tapa del compartimiento
de las baterías
29
28
Instrucciones de operación del sillón
reclinable eléctrico Silver Luxury-Lift®
Instrucciones de operación del sillón
reclinable eléctrico Silver Luxury-Lift®
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte:
• No permita que los niños jueguen en la silla o cerca de ella cuando esté en uso. Si la cabeza u otras partes del
cuerpo se sian bajo la silla cuando es en movimiento, esto podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
No use este producto si está mojado, en agua, cerca de agua o de cualquier líquido. No toque el
enchufe o el control remoto si sus manos están mojadas.
• Enchufe directamente en un tomacorriente en la pared. No utilice un cordón de extensión, un adaptador
o protector de sobretensión.
Mantenga el cordón alejado de los niños pequeños y no lo use si puede implicar riesgo de tropiezos.
PELIGRO
Puesta en marcha
Para evitar dañar el producto, las funciones de elevación y reclinado del sillón 4LP no deben utilizarse de
forma continua durante mucho tiempo. Transcurridos 2 minutos de operación continua, procure que las
funciones de elevación y reclinado descansen durante 16 minutos.
Una el conector del transformador eléctrico al conector que se encuentra en la base del sillón elevador. Conecte
el cordón de 120 voltios al transformador. Enchufe el transformador directamente en un tomacorriente en la pared.
Operación del sillón reclinable eléctrico Silver Luxury-Lift®
El 4LP ofrece múltiples modos de operación. El botón grande y redondo LIFT y RECLINE en el frente del mando
manual Y el interruptor en la parte posterior de este proporcionan movimientos coordinados.
El botón LIFT y RECLINE y el interruptor posterior desempeñan todas las funciones del sillón con un movimiento
fluido a partir de la posición sentado, reclinándose y desplegando el apoyapiernas, hasta la
posición completamente recta y vertical.
Para sentarse en el sillón:
1. Párese al costado del sillón y mantenga presionado el botón LIFT que se encuentra en el frente o bien mueva
el interruptor posterior hacia abajo y sosténgalo. Suelte el botón o el interruptor cuando el sillón alcance
una altura que le resulte cómoda para sentarse, según sus necesidades y preferencia personales.
2. Párese delante del sillón y siéntese en el centro del asiento mientras mantiene sus pies firmes sobre el suelo.
3. Mantenga presionado el botón RECLINE que se encuentra en el frente o bien mueva el interruptor posterior
hacia arriba y sosténgalo, para bajar el sillón. Suelte el botón o el interruptor cuando el sillón alcance la posición
vertical de sentado.
Para reducir el riesgo de lesiones graves:
Los sillones elevadores 4LP están diseñados para un ocupante, que no supere las 325 libras
(147 kg). No opere el sillón con más de un ocupante en éste o en cualquier parte del sillón.
Siéntese lentamente en la unidad. Para evitar que se vuelque, no se arroje contra el respaldo.
Recline o enderece la unidad lentamente después de asegurarse de que no hayan niños o mascotas
en las cercanías.
Para levantarse de la unidad y no tropezar, regrese el respaldo a su posición vertical y pliegue
el apoyapiernas.
La unidad está diseñada para poder levantarse con facilidad de la silla. Tenga cuidado de no
levantarse de la silla cuando esté en movimiento.
ADVERTENCIA
Para reclinar el sillón:
Hay múltiples modos de operación para reclinar el sillón. El respaldo y el apoyapiernas se mueven al mismo
tiempo cuando utiliza el botón grande y redondo LIFT y RECLINE que se encuentra en el frente del mando
manual o el interruptor que se encuentra en la parte posterior de este.
1. Con el sillón en la posición de sentado, mantenga presionado el botón grande y redondo RECLINE o
bien mueva el interruptor posterior hacia arriba y sosténgalo para reclinar el respaldo y elevar el
apoyapiernas. Suelte el botón o el interruptor cuando se encuentre en una posición cómoda.
2. Ajuste la reclinación del respaldo y del apoyapiernas según lo desee.
3. Para volver a la posición vertical de sentado, mantenga presionado el botón grande y redondo LIFT que
se encuentra en el frente, o bien mueva el interruptor posterior hacia abajo y sosténgalo. Suelte el
botón o el interruptor cuando alcance la posición vertical de sentado.
Para levantarse del sillón:
Hay múltiples modos de operación para usar la función de elevación. El botón redondo LIFT en el frente
y el interruptor en la parte posterior proporcionan un movimiento coordinado de la función de elevación.
El sillón debe estar en su posición vertical de sentado
con el respaldo completamente vertical y el
apoyapiernas completamente plegado
para poder utilizar la función de elevación.
1. Coloque los pies sobre el piso con firmeza para mantener el equilibrio y evitar resbalarse o caer.
Mantenga presionado el botón LIFT que se encuentra en el frente, o bien mueva el interruptor
posterior hacia abajo y sosténgalo para elevar el sillón a la posición vertical.
2. Suelte el botón o el interruptor cuando el sillón alcance una altura que le permita
pararse con comodidad. Salga del sillón con cuidado.
3. Regrese el sillón a la posición vertical de sentado si no lo utilizará durante mucho tiempo. Mantenga
presionado el botón RECLINE que se encuentra en el frente o bien mueva el interruptor posterior
hacia arriba y sosténgalo para bajar el sillón. Suelte el botón o el interruptor cuando el sillón alcance
la posición vertical de sentado.
Funciones de operacn adicionales:
Apoyapiernas de seguridad
El siln elevador Silver incluye la función de seguridad de separación de apoyapiernas. Cuando el apoyapiernas
encuentra obstrucciones muy comunes al plegarse, se desacopla o separa del mecanismo. Escuchará un
sonido de “pop” cuando esto suceda y el apoyapiernas dejará de moverse.
Si el apoyapiernas se desacopla del mecanismo, jálelo suavemente hacia arriba y retire la obstrucción
que estaba interfiriendo. El apoyapiernas debe estar cerca de la posición de plegado. Después, empuje
con firmeza el apoyapiernas a la posición de plegado usando las piernas. Escuchará un sonido de “pop
cuando el apoyapiernas vuelva a acoplarse al mecanismo.
Dada la sensibilidad de la función de separación, el apoyapiernas puede desacoplarse si ejerce presión
con todo el peso de su cuerpo hacia el frente del sillón cuando está bajando el apoyapiernas. Si esto
sucede, deje de ejercer presión con el peso de su cuerpo y empuje con firmeza el apoyapiernas a la
posición de plegado usando las piernas. El apoyapiernas debe estar cerca de la posición de plegado
cuando vuelva a acoplar el mecanismo.
Protección contra sobrealimentación del transformador eléctrico
Los sillones elevadores de la serie Silver están equipados con una protección contra sobrealimentación.
Esta función evita daños a los motores y los circuitos electrónicos en caso de una sobrecarga, cortocircuito
o una falla en la descarga a tierra. En caso de que el sistema detecte una sobrealimentación, se apagará
y el sillón reclinable dejade funcionar.
Si se activa la protección de sobrealimentación, deje de presionar el botón o el interruptor en uso. El sistema
se reiniciaautomáticamente. Si cree que el sillón no está sufriendo una sobrecarga, un cortocircuito o
una falla en la descarga a tierra, puede reiniciar el funcionamiento del sillón después de haber liberado el
botón o el interruptor. En caso de que la protección contra sobrealimentación se active de forma repetida,
consulte la sección Solución de problemas en este manual.
Además, la alimentación eléctrica incluye una luz verde de estado de LED que indica si el sistema es
recibiendo alimentación. Si la luz no se enciende, entonces el sistema no esrecibiendo alimentación.
Consulte la sección Solución de problemas en este manual si la alimentación eléctrica está enchufada
pero la luz verde no se enciende.
(Continuación de las instrucciones de operación)
Para reducir el riesgo de dos al producto:
Transcurridos 2 minutos de operacn continua de las sillas 4LP, procure que las funciones
de elevación y reclinado descansen durante 16 minutos.
AVISO
31
30
Para reducir el riesgo de lesiones graves:
No utilice la unidad si el control eléctrico está dañado o mojado. No utilice la unidad si
se ha sumergido el control remoto en agua u otro líquido. Comuníquese con su distribuidor
La-Z-Boy®si necesita servicio.
ADVERTENCIA
Botón de elevar
y retornar de
forma coordinada
Cuando es sentado,
mantenga presionado
el bon LIFT para
elevar el siln a la
posición vertical.
O
Cuando es en la posición
reclinada, mantenga
presionado el botón
LIFT para volver el
respaldo a la posición
vertical y el apoyapiernas
a la posición plegada.
Suelte el botón para
detenerse en una posición
reclinada o cuando se
encuentre en la posición
completamente vertical.
FRENTE
Botón de reclinar
y bajar de forma
coordinada
Cuando es en la posición
elevada, mantenga
presionado el botón
RECLINE para bajar
el sillón a la posición
de sentado.
O
Cuando es sentado,
mantenga presionado
el bon RECLINE para
reclinar el respaldo y
elevar el apoyapiernas.
Suelte el botón para
detenerse en una posición
reclinada o cuando se
encuentre en la posición
completamente reclinada.
Interruptor hacia abajo
–para elevar y retornar
de forma coordinada
Cuando es sentado,
mueva el interruptor
hacia abajo para elevar
el sillón a la posición
vertical.
O
Cuando es en la posición
reclinada, mantenga
presionado el interruptor
hacia abajo para volver
el respaldo a la posición
vertical y el apoyapiernas
a la posición plegada.
Suelte el interruptor para
detenerse en una posición
reclinada o cuando se
encuentre en la posición
completamente vertical.
DORSO
Interruptor hacia arriba
–para bajar y reclinar
de forma coordinada
Cuando es en la
posición elevada, mueva
el interruptor hacia
arriba y sosténgalo para
bajar el sillón a la posición
de sentado.
O
Cuando es sentado,
mueva el interruptor
hacia arriba y sosténgalo
para reclinar el respaldo
y elevar el apoyapiernas.
Suelte el interruptor para
detenerse en una posición
reclinada o cuando se
encuentre en la posición
completamente reclinada.
A
B
A
J
O
A
R
R
I
B
A
Para reducir el riesgo de lesiones graves:
No utilice la unidad si el control eléctrico está dañado o mojado. No utilice la unidad si se
ha sumergido el control remoto en agua u otro líquido. Comuníquese con su distribuidor
La-Z-Boy®si necesita servicio.
ADVERTENCIA
Instrucciones de operación del sillón
reclinable eléctrico Silver Luxury-Lift®
Instrucciones de operación del sillón
reclinable eléctrico Silver Luxury-Lift®
33
32
Para reducir el riesgo de lesiones graves:
No trate de desarmar o hacer un servicio a la bomba o al motor. Estos no contienen piezas
que se puedan reparar. Comuníquese con su distribuidor La-Z-Boy®si necesita servicio.
Revise una vez por mes el estado de los transformadores, los cordones, enchufes y conectores
eléctricos. Mantenga los transformadores y cordones eléctricos alejados de fuentes de calor.
Nunca opere la unidad si tiene un transformador, cordón, enchufe o conector eléctrico dañado.
Comuníquese con su distribuidor La-Z-Boy®si necesita servicio.
Los sillones elevadores 4LP están disados para un ocupante, que no supere las
325 libras (147 kg). No opere el siln con más de un ocupante en éste o en cualquier
parte del sillón.
ADVERTENCIA
Solucn de problemas de la operación del apoyapiernas
Si el apoyapiernas deja de moverse mientras se está plegando y todas las otras funcionalidades
del sillón elevador funcionan, es posible que el apoyapiernas haya encontrado una obstrucción
y se haya desacoplado del mecanismo.
1. Verifique para asegurarse de que no haya obstrucciones. Mantenga el apoyapiernas elevado,
busque si hay obstrucciones y retírelas.
2. Empuje con firmeza el apoyapiernas a la posición de plegado usando las piernas. Escuchará
un sonido de popcuando el apoyapiernas se vuelva a acoplar al mecanismo.
Si no hay obstrucciones y el apoyapiernas sigue sin plegarse adecuadamente, comuníquese con
su distribuidor de La-Z-Boy®si necesita servicio.
Solucn de problemas de las funciones de elevar y reclinar
Si las funciones de reclinar o elevar no funcionan, verifique lo siguiente:
1. Asegúrese de que el corn de 120 voltios es enchufado a un tomacorriente.
2. Verifique el transformador eléctrico y asegúrese de que la luz verde de LED del indicador de
alimentación esté encendida.
3. Asegúrese de que el tomacorriente funcione. Por ejemplo, asegúrese de que no haya un fusible
quemado o un interruptor automático activado.
4. Aserese de que todas las conexiones esn aseguradas; consulte las Instrucciones de ensamble.
5. Asegúrese de que los cordones no estén doblados ni retorcidos. Asegúrese de que el corn
y el enchufe no estén dañados.
6. Aserese de que la capacidad de operación no se haya excedido y de que haya solo un ocupante
en el sillón; consulte las Instrucciones de operación.
Reemplazo del transformador eléctrico
Si el transformador eléctrico se debe reemplazar:
1. Desenchufe el transformador eléctrico del tomacorriente.
2. Desconecte el cordón de 120 voltios del transformador eléctrico y desmonte el transformador
eléctrico del conector de alimentación eléctrica. Consulte las Instrucciones de ensamble.
3. Conecte el nuevo transformador eléctrico al conector de alimentación eléctrica; alinee los conectores
y empújelos para unirlos hasta que traben. Conecte el cordón de 120 voltios al nuevo transformador
eléctrico; alinee el conector con el transformador eléctrico y presiónelos hasta que se acoplen.
Consulte las Instrucciones de ensamble.
4. Proceda con las Instrucciones de ensamble de la batea de reserva.
Guía de disposición de muebles
Para reducir el riesgo de lesiones graves:
Asegúrese que el siln, respaldo y apoyapiernas tengan suficiente espacio para su
operación. Coloque tapetes y mesas de forma que el apoyapiernas pueda extenderse
sin que haga contacto con los mismos.
ADVERTENCIA
Para colocar su unidad de reclinación a una distancia adecuada de la pared, recline el siln
por completo y deje un mínimo de 2 pulgadas (5,08 cenmetros) de espacio entre la parte
superior del respaldo y la pared.
Coloque tapetes y mesas a una distancia que permita que el apoyapiernas pueda extenderse
sin que haga contacto con los mismos.
Solución de problemas del sillón reclinable
eléctrico Silver Luxury-Lift®
2 pulgadas
(5,08 centímetros) como mín.
35
34
Consignes de sécurité importantes.............................36-37
Fauteuil inclinable ÉlectroPlus :
Instructions dassemblage...........................................38-41
Fauteuil inclinable ÉlectroPlus :
Instructions pour le réglage des glisseurs..................................42
Fauteuil inclinable ÉlectroPlus :
Instructions dassemblage de la batterie de secours...........43
Fauteuil inclinable ÉlectroPlus :
Instructions dutilisation........................................................44-47
Fauteuil inclinable ÉlectroPlus : Dépannage.....................48
Instructions pour le positionnement du meuble....................49
IMPORTANT
Lisez les consignes de curité et autres instructions avant
dutiliser de votre fauteuil inclinable ÉlectroPlus. Conservez
ce manuel pour référence ultérieure.
Félicitations!
Vous êtes maintenant lheureux propriétaire de
lultramoderne fauteuil inclinable ÉlectroPlus de
La-Z-BoyMD.
Vous venez de vous procurer lun des
meilleurs produits rembourrés jamais produits
par lindustrie du meuble, dont la conception
sappuie sur plus de 90 ans dexcellence
dans le domaine de la fabrication.
La-Z-Boy est fier de lesthétique soignée de
ses produits et de son savoir-faire, et nous
savons que vous penserez de même en profitant
du confort et du style de votre nouveau meuble.
Table des matières
Dénégation de responsabilité : Les informations et les produits figurant dans
ce manuel pourraient différer quelque peu du produit que vous avez acheté.
La-Z-Boy se réserve le droit deffectuer des substitutions qui présentent
le même niveau de qualité et de rendement.
el paso 3
37
Consignes de sécurité importantes :
Important : Lire attentivement les instructions suivantes avant lutilisation.
Pendant l’assemblage, ne pas brancher l’appareil avant que cela ne soit indiqué
dans les Instructions de fonctionnement.
Consignes de sécurité importantes :
Important : Lire attentivement les instructions suivantes avant lutilisation.
Pendant l’assemblage, ne pas brancher l’appareil avant que cela ne soit indiqué
dans les Instructions de fonctionnement.
- Pour réduire le risque de décharge électrique, de blessures
graves ou de mort :
Ne jamais laisser les enfants jouer sur le fauteuil ou autour de celui-ci quand il est utilisé. Il y a risque de
blessures graves ou de mort si la tête ou une partie du corps se trouve sous le fauteuil lorsque le fauteuil
est en mouvement.
Débrancher la fiche électrique de la prise murale avant de nettoyer, déplacer le meuble ou en assurer
lentretien ou lorsqu’il nest pas utilisé pendant une période prolongée.
Ne pas utiliser ce produit sil est mouil, dans leau, près de leau ou de tout autre liquide. Ne pas
manipuler la fiche ou la télécommande avec les mains mouillées.
Pour prévenir la suffocation, garder les sacs de plastique loin des enfants.
Brancher directement dans une prise murale. Ne pas utiliser de rallonge, dadaptateur ou de limiteur
de surtension.
Garder le cordon hors de portée des jeunes enfants et ne pas utiliser là il peut constituer un danger de chute.
- Pour réduire le risque de brûlures, d’incendie, de
décharge électrique, de blessures graves ou de mort :
Garder le rembourrage éloigné des flammes et des cigarettes allumées. Le rembourrage peut brûler
rapidement en dégageant des gaz toxiques et une fumée épaisse. Des incendies qui démarrent ailleurs
dans une maison peuvent se propager et brûler le rembourrage. Pour plus de sécurité, toujours utiliser
un détecteur de fumée correctement installé avec des piles chargées.
Une supervision étroite est nécessaire quand ce produit est utilisé par des enfants ou des personnes handicapées.
Vous asseoir lentement sur le meuble. Pour éviter quil bascule, ne pas lancer votre poids contre le
dossier. Y aller lentement quand vous vous inclinez ou remettez en position verticale, et vous assurer
quil ny a pas denfant ou danimal de compagnie à proximi.
Ce produit compte plusieurs pièces mobiles et peut causer des blessures graves sil nest pas utili
correctement. Garder les mains, les doigts et toute autre partie du corps loin du mécanisme. Pour
réduire le risque de coincer la tête ou dautres blessures, éloigner les enfants et les animaux des
ouvertures et des pièces mobiles qui se trouvent dans le meuble ou autour de celui-ci.
Seul l’occupant doit faire fonctionner le meuble. Ne jamais tenter d’ouvrir le repose-jambes en tirant dessus.
Ne pas se tenir debout, s'asseoir ou mettre de poids excessif sur les bras, le dossier ou le
repose-jambes déployé.
Pour sortir du meuble en toute sécurité et pour éviter de trébucher, relever le dossier et fermer le
repose-jambes.
Ne pas utiliser ce produit sil est endommagé. Ne pas utiliser daccessoires ou de pièces de substitution.
Ce produit est exclusivement réservé à un usage résidentiel intérieur.
Prévoir un parcours sans obstructions pour faire fonctionner le fauteuil, le dossier et le repose-jambes.
Placer les tables et les carpettes assez loin pour que le repose-jambes puisse s’ouvrir complètement
sans frottement ni obstruction.
Vérifier tous les mois létat des transformateurs électriques, rallonges, fiches et connecteurs. Éloigner
les transformateurs électriques et les rallonges des sources de chaleur. Ne jamais faire fonctionner
le meuble si le transformateur électrique, le cordon d’alimentation, la fiche ou les connecteurs sont
endommagés. Communiquer avec votre taillant La-Z-BoyMD pour le service.
Ne pas utiliser si la commande électrique est endommagée ou mouillée. Ne pas utiliser le meuble si la
commande manuelle est tome dans leau ou tout autre liquide. Communiquer avec votre détaillant
La-Z-BoyMD pour le service.
Ce produit n’est pas cou pour être utilisé comme dispositif de soins de san. Certains médicaments et
limites physiques peuvent réduire votre capacité de faire fonctionner ce produit en toute curité.
Consulter votre médecin si vous prenez des médicaments dordonnance ou en vente libre, ou si vous avez
des limites physiques.
Les utilisateurs de dispositifs médicaux doivent communiquer avec leur fournisseur de soins de santé
avant dutiliser ce produit. Ne pas utiliser ce produit si vous avez des problèmes de circulation, si vous
êtes immobilisé ou ne pouvez ressentir la chaleur, sauf sur avis de votre fournisseur de soins de santé.
DANGER
AVERTISSEMENT
Conserver ces instructions
Lappareil est cou pour faciliter la sortie du fauteuil. Prenez soin de ne pas glisser hors du fau-
teuil lorsque ce dernier est en mouvement.
Ne pas utiliser ce produit en présence de produits en aérosol (vaporisateurs) où si on administre
de loxyne.
En cas de panne de courant, la batterie de secours fournie peut ne pas lever lutilisateur vers la
position délévation compte. Pour assurer la fonction dévation pendant une panne de courant,
il faut acheter sépament une batterie de secours. Communiquer avec votre détaillant La-Z-BoyMD
pour en savoir plus. Remplacer les piles du transformateur tous les six mois et après toute
utilisation pendant une panne de courant.
Ne pas faire fonctionner le meuble avant davoir installé et bloqué le dossier.
Avant de déplacer le produit, débrancher la fiche électrique de la prise murale et bloquer le mécanisme
pour l’empêcher de s’ouvrir soudainement ou de bouger. Ne jamais déplacer le meuble par le mécanisme,
le repose-jambes, la poignée, le dossier inclinable ou la base pivotante.
Ne jamais tenter de démonter la pompe ou le moteur ou d’en faire l’entretien. Ces éléments ne contiennent
aucune pièce à entretenir. Communiquer avec votre taillant La-Z-BoyMD pour le service.
Ne jamais laisser le fil électrique se coincer entre les pièces mobiles ou entre la charpente et le
sol. Ne pas placer le fil sous un tapis ou à un endroit où il pourrait suser.
Ne pas utiliser doreiller, de couverture ou autre élément semblable entre l’occupant et la surface du
fauteuil quant la chaleur est activée.
Toujours débrancher le cordon d’alimentation avant de connecter ou déconnecter la commande manuelle.
Débrancher le cordon dalimentation imdiatement si des odeurs ou des émanations bizarres se
dégagent du fauteuil.
Ne jamais tenter de débrancher la fiche électrique en tirant sur le cordon dalimentation. Toujours
bien tenir la fiche et la retirer.
Une mauvaise utilisation ou un mauvais entretien des coussins chauffants internes peut causer
des brûlures. Pour éviter les brûlures, ne pas utiliser dépingles, ne pas permettre que le coussin
chauffant se mouille et ne pas retirer le revêtement du rembourrage.
Pour réduire le risque de décharge électrique, ce meuble est muni dune fiche polarisée (une
broche est plus large que lautre). Cette fiche entre dans une prise polarisée dune seule façon.
Si la fiche nentre pas pleinement dans la prise, inverser la fiche. Si elle nentre toujours pas,
communiquer avec un électricien autorisé pour faire installer une prise appropre. Ne jamais
modifier la fiche de quelque manre que ce soit.
Les fauteuils 4LP sont conçus pour une seule personne dont le poids ne dépasse pas 147 kg
(325 lb). Ne pas faire fonctionner le fauteuil sil y a plus dune personne sur quelque partie du
fauteuil que ce soit.
Si vous donnez ce produit à quelqu’un dautre, lui donner aussi ce manuel dinstructions.
Pour réduire le risque d’endommager le produit :
Pour prévenir les dommages au transformateur, ne pas le brancher tant que ce nest pas
deman dans les instructions.
Appuyez doucement sur les boutons pendant le fonctionnement et évitez de les enfoncer avec
des objets pointus ou durs.
Ne jamais faire fonctionner l'unité, sauf lorsqu'elle est sur son socle et en position verticale.
Après 2 minutes de fonctionnement continu des fauteuils 4LP, permettez aux fonctions de
levage et d'inclinaison de se reposer pendant 16 minutes.
Ne jamais faire fonctionner lappareil jusqu’à ce que lattache du câble dexpédition nait été
retirée du mécanisme.
AVIS
36 Conserver ces instructions
39
38
FIGURE 2
FIGURE 3
Attache de câble
FIGURE 1
Connexion de la commande manuelle
Commande manuelle, cordon d’alimentation
et armoire pour transformateur
FIGURE 5
FIGURE 4
Dossier et bâti
Supports enclenchés
Connecteur de la commande manuelle
à l’arrière du bâti
Fauteuil inclinable ÉlectroPlus :
Instructions d’assemblage Fauteuil inclinable ÉlectroPlus :
Instructions d’assemblage
1. Choisir un emplacement pour le fauteuil qui soit près dune prise de courant.
2. Commencer par retirer lunité de sa boîte et de son emballage. Déposer le dossier entre les bras du
fauteuil avec le coussin du dossier faisant face au siège, puis retourner le revêtement du dossier par
dessus, vers le devant du fauteuil. Couper et retirer lattache de câble du mécanisme d’assemblage,
située à larrière du mécanisme (FIGURE 1).
3. Couper les attaches de câble de la commande manuelle, du cordon dalimentation et de l’armoire
pour transformateur électrique situés derrière l’ensemble (FIGURE 3). Retirer la commande manuelle
de l’emballage et mettre les autres composants de côté.
4. Brancher la commande manuelle. Repérer le connecteur noir et arrondi situé derrière le bâti (FIGURE 3)
puis aligner la flèche sur le connecteur de la commande manuelle à la flèche sur le connecteur du bâti.
Enfoncer les connecteurs l’un dans l’autre et refermer le couvercle afin de sécuriser la connexion (FIGURE 2).
Déposer la commande manuelle sur le siège, vers le devant du fauteuil.
Pour réduire le risque de blessures :
Ne pas faire fonctionner le meuble avant davoir installé et bloqué le dossier.
AVERTISSEMENT
5. Installer le dossier.
Tourner les leviers de blocage qui sont sits sur des supports rattachés au dossier (de chaque
côté), à un angle de 90 degrés (FIGURE 3).
Prendre note de lemplacement du ruban de fixation, cousu sur le revêtement du dossier; le
ruban de fixation connexe est sit sur la traverse arrre. Ne pas attacher le ruban de fixation
à cette étape.
Soulever le dossier entre les bras du fauteuil de manre à ce quil soit légèrement incliné et
aligner les supports sur le dossier avec les supports sur le bâti (FIGURE 3).
Abaisser le dossier sur le bâti, en s’assurant que le dossier et les supports du bâti sont
comptement enclenchés.
- Soulever le revêtement du dossier afin de confirmer que les supports du dossier et du bâtis sont
tous deux bien enclenchés (FIGURE 4). Si au moins un des supports n’est pas bien enclenc,
retirer le dossier et répéter les étapes pdentes.
- Si vous vous voyez dans l’incapaci d’installer le dossier correctement, communiquer avec votre
représentant La-Z-BoyMD afin d’obtenir de l’aide.
Verrouiller les supports en appuyant sur leviers de blocage à laide d’un tournevis (FIGURE 5).
(suite des instructions dassemblage)
Pour réduire le risque d’endommager le produit :
Ne pas brancher le transformateur avant quil ne vous soit indiqué de le faire.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil jusqu'à ce que l'attache du câble d'expédition n'ait été
retie du canisme.
AVIS
Support
du bâti
Support du dossier Levier de blocage
Support
du bâti
Support
du bâti
Dossier
Support
Position
bloquée
Levier
de blocage
41
40
FIGURE 7
Ruban de fixation
FIGURE 6
Branchement du cordon
d’alimentation de 120 volts
Fauteuil inclinable ÉlectroPlus :
Instructions d’assemblage Fauteuil inclinable ÉlectroPlus :
Instructions d’assemblage
(suite des instructions dassemblage)
6. Fixer le revêtement du dossier. le retement rembour du dossier se fixe au bâti à laide des
rubans de fixation. Tirer sur le revêtement rembourré du dossier vers le bas et presser fermement le
ruban de fixation sit à lexrieur du recouvrement du dossier contre le ruban de fixation sit sur
la face inférieure de la traverse arrière (FIGURE 6).
7. Effectuer les branchements du transformateur électrique.
Retirer le transformateur électrique de sa boîte et dérouler le cordon.
Aligner le connecteur du transformateur électrique à celui du bloc dalimentation derrière le
fauteuil et appuyer les connecteurs lun sur lautre jusqu’à ce quils senclenchent (FIGURE 7).
Brancher le cordon dalimentation de 120 volts au transformateur électrique. Aligner le connecteur
du cordon dalimentation de 120 volts au transformateur électrique et le pousser jusqu’à ce quil
soit bien en place (FIGURE 7). Ne pas brancher avant qu’il le soit indiqué dans les Instructions d'utilisation.
8. Poursuivre avec les Instructions pour le Réglage des glisseurs, suivi des Instructions d’assemblage pour
la batterie de secours.
9. Pour retirer le dossier, débrancher le cordon dalimentation de 120 volts de la prise de courant et
connecter le connecteur du transformateur de celui du bloc d’alimentation. Suivre à rebours les
étapes des Instructions d’assemblage.
Ruban de fixation
Traverse
arrière
Remarque : Le ruban
de fixation situé sur la
face inférieure de la
traverse arrière du bâti
n’est pas visible.
Transformateur électrique
Branchement du bloc
d’alimentation
43
42
Fauteuil inclinable ÉlectroPlus : Instructions
d’assemblage de la batterie de secours
– Pour réduire le risque de blessures graves :
Prévoir un parcours sans obstructions pour faire fonctionner le fauteuil, le dossier et le
repose-jambes. Placer les tables et les carpettes assez loin pour que le repose-jambes
puisse souvrir complètement sans frottement ni obstruction.
AVERTISSEMENT
Réglage des glisseurs
Les glisseurs ajustables au-devant de la base permettent de soulever le fauteuil et de le mettre au
niveau, selon les besoins. Sassurer dajuster les glisseurs à une hauteur qui prévoit un espace
déga pour déployer le repose-jambes (voir les Instructions pour le positionnement du meuble).
Chaque glisseur est rattaché à la base par un contre-écrou et une rondelle de blocage.
Desserrer le contrecrou.
Tourner le glisseur dans le sens horaire afin dabaisser le fauteuil ou dans le sens antihoraire
afin de soulever ce dernier.
Lorsque le réglage est approprié, resserrer le contre-écrou contre la rondelle de blocage.
Effectuer des réglages au besoin.
Répéter ces étapes pour les autres glisseurs ajustables, au besoin.
Fauteuil inclinable ÉlectroPlus :
Instructions pour le glage des glisseurs
Glisseur ajustable
Rondelles de blocage
Contre-écrou
Glisseur fixe
Pour réduire le risque de blessures graves :
En cas de panne de courant, la batterie de secours fournie peut ne pas lever l’utilisateur
vers la position d’élévation complète. Pour assurer la fonction délévation pendant une
panne de courant, il faut acheter séparément une batterie de secours. Communiquer avec
votre taillant La-Z-Boy pour en savoir plus. Remplacer les piles du transformateur tous
les six mois et après toute utilisation pendant une panne de courant.
AVERTISSEMENT
Instructions dassemblage de la batterie de secours
Le rendement de la batterie de secours intégrée ne peut être garanti. Si vous cessitez un usage
continu lors d’une panne de courant, il est conseillé d’acheter un système de batterie de secours
paré. Communiquer avec votre taillant La-Z-BoyMDpour en savoir plus.
La vitesse de fonctionnement est duite lorsque la batterie de secours est utilisée.
Lorsque la batterie de secours est utilisée, toujours maintenir une pression constante et uniforme sur
le bouton ou l’interrupteur pour duire la consommation d’énergie.
La batterie de secours intégrée est située dans le transformateur électrique et fonctionne à l’aide de
deux piles alcalines de 9 volts (non incluses).
1. Débrancher le transformateur électrique de la prise de courant et déconnecter le connecteur du
transformateur électrique de la base du fauteuil.
2. Le compartiment de la batterie est sit sur le côté du transformateur électrique. Faire glisser le
couvercle de la batterie vers le haut afin d’accéder au compartiment des piles.
3. Mettre les blocs connecteurs sur les bornes de chaque pile. Mettre les piles dans le compartiment
en prenant soin de ne pas endommager les fils.
4. Refermer le couvercle sur le compartiment.
5. Poursuivre avec les Instructions dutilisation.
Spécifications du fauteuil inclinable ÉlectroPlus :
Entrée : 120–240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A.
Sortie : 29 V, 2,0 A.
Boîtier de transformateur électrique
(2) Piles alcalines de 9 volts
Couvercle des piles
45
44
Fauteuil inclinable ÉlectroPlus :
Instructions d’utilisation Fauteuil inclinable ÉlectroPlus :
Instructions d’utilisation
– Pour réduire le risque de blessures graves ou de mort :
Ne jamais laisser les enfants jouer sur le fauteuil ou autour de celui-ci quand il est utilisé.
Il y a risque de blessures graves ou de mort si la te ou une partie du corps se retrouve
sous le fauteuil lorsque le fauteuil est en mouvement.
Ne pas utiliser ce produit sil est mouil, dans leau, près de leau ou de tout autre
liquide. Ne pas manipuler la fiche ou la télécommande avec les mains mouillées.
Brancher directement dans une prise murale. Ne pas utiliser de rallonge, dadaptateur
ou de limiteur de surtension.
Garder le cordon hors de portée des jeunes enfants et ne pas utiliser là où il peut
constituer un danger de chute.
DANGER
Démarrage
Afin d’éviter un endommagement, les fonctions de levage et d’inclinaison des fauteuils 4LP ne
devraient pas être utilisées pendant une riode prolongée. Après 2 minutes de fonctionnement
continu, mettre en pause les fonctions de levage et d’inclinaison pendant 16 minutes.
Brancher le connecteur du transformateur électrique à celui situé à la base du fauteuil. Brancher
le cordon d’alimentation de 120 volts au transformateur. Brancher le transformateur électrique
directement dans une prise murale.
Fauteuil inclinable ÉlectroPlus : Instructions dutilisation
Le fauteuil 4LP offre différents modes de fonctionnement. Le gros bouton rond marqué LIFT et
RECLINE sur le devant de la commande manuelle AINSI QUE linterrupteur situé derrière contrôlent les
mouvements. Le bouton LIFT et RECLINE et linterrupteur permettent d’user de toutes les fonctions du
fauteuil dans un seul mouvement fluide, de la position assise à la position inclinée jusquà lextension
du repose-jambes, et inversement vers la position redressée pour se relever.
Pour s’asseoir sur le fauteuil :
1. Se tenir à té du fauteuil et enfoncer sans relâcher le bouton LIFT, ou appuyer vers le bas sur
l’interrupteur situé derrière la commande. Relâcher le bouton ou l’interrupteur lorsque
le fauteuil atteint une hauteur assez confortable pour vous y asseoir, selon vos besoins personnels
ou votre préférence.
2. Sasseoir au centre du fauteuil en gardant ses pieds fermement ancrés sur le plancher.
3. Enfoncer sans relâcher le bouton RECLINE, ou appuyer vers le bas sur l’interrupteur de la
commande afin d’abaisser le fauteuil. Relâcher le bouton ou l’interrupteur lorsque le fauteuil
atteint la position assise normale.
Pour réduire le risque de blessures graves :
Les fauteuils 4LP sont conçus pour une seule personne dont le poids ne dépasse pas
147 kg (325 lb). Ne pas faire fonctionner le fauteuil sil y a plus dune personne sur
quelque partie du fauteuil que ce soit.
Vous asseoir lentement sur le meuble. Pour éviter qu’il bascule, ne pas lancer votre poids
contre le dossier. Y aller lentement quand vous vous inclinez ou remettez en position
verticale, et vous assurer quil n’y a pas d’enfant ou danimal de compagnie à proximi.
Pour sortir du meuble en toute curi et pour éviter de trébucher, relever le dossier
et refermer le repose-jambes.
L’appareil est conçu pour faciliter la sortie du fauteuil. Prenez soin de ne pas glisser hors
du fauteuil lorsque ce dernier est en mouvement.
AVERTISSEMENT
Pour incliner le fauteuil :
Le fauteuil sincline de plusieurs façons. Le dossier et le repose-jambes se déplacent en tandem à
laide du gros bouton rond LIFT et RECLINE sur le devant de la commande manuelle ou de
linterrupteur sit derrre.
1. Lorsque le fauteuil est dans la position assise, enfoncer sans recher le gros bouton rond RECLINE
ou appuyer vers le haut sur l’interrupteur de la commande afin d’incliner le dossier et délever le
repose-jambes. Relâcher le bouton ou linterrupteur lorsque la position est confortable.
2. Des ajustements à l’inclinaison du dossier et du repose-jambes peuvent être faits selon vos préférences.
3. Afin de tablir le fauteuil dans la position assise normale, enfoncer sans relâcher le gros bouton
rond marq LIFT ou appuyer vers le bas sur linterrupteur de la commande. Relâcher le bouton
ou l’interrupteur lorsque le fauteuil atteint la position redressée.
Afin de vous relever du fauteuil :
Le fauteuil séve de plusieurs façons. Le bouton rond marqué LIFT sur le devant de la commande
et l’interrupteur sur le derrière contrôlent les mouvements. Le fauteuil doit être dans la position
assise
avec le dossier entrement rele et le repose-jambes comptement fermé
afin de pouvoir
utiliser la fonction délévation.
1. Les pieds doivent être ancs solidement au sol afin de maintenir son équilibre et prévenir les
glissements et les chutes. Enfoncer sans relâcher le bouton LIFT sur le devant de la commande
ou appuyer vers le bas sur linterrupteur afin délever le fauteuil à la position debout.
2. Relâcher le bouton ou l’interrupteur lorsque le fauteuil atteint une hauteur qui permet de se lever
confortablement. Prière de quitter le fauteuil avec prudence.
3. Remettre le fauteuil dans la position assise et redrese sil ne sera pas utili pendant une
période prolongée. Enfoncer sans relâcher le bouton RECLINE, ou maintenir linterrupteur de la
commande vers le bas afin dabaisser le fauteuil. Relâcher le bouton ou linterrupteur lorsque le
fauteuil atteint la position assise normale.
Instructions dutilisation additionnelles :
canisme de curité du repose-jambes
Les repose-jambes des fauteuils ÉlectroPlus possèdent un mécanisme de désengagement sécuritaire.
Lorsque la fermeture du repose-jambes est obstruée, le repose-jambes se désengage du mécanisme.
Dans un tel cas, un « pop » se fera entendre et le repose-jambes s’immobilisera.
Lorsque le repose-jambes se sengage du mécanisme, on doit le tirer doucement et enlever l’objet
qui entravait en entravait la fermeture. À ce moment, le repose-jambes devrait être près de sa position
refermée. Refermer le repose-jambes avec fermeté à l’aide de vos jambes. Un « pop » se fera entendre
lorsque le repose-jambes sera reconnecté au mécanisme.
De par la nature sensible du mécanisme de désengagement, le repose-jambes peut se désengager si vous
placez tout le poids de votre corps vers le devant du fauteuil alors que s’abaisse le repose-jambes. Dans un tel
cas, repositionner le poids de votre corps et refermer le repose-jambes en appuyant dessus fermement avec
vos jambes. Le repose-jambes devrait être près de sa position refermée avant de se réengager au mécanisme.
Protection du transformateur électrique contre la surtension
Les fauteuils de la série ÉlectroPlus sont munis d’une protection contre la surtension. Cette fonction prévient
les dommages causés au moteur et aux composants électroniques en cas de surcharge, de court-circuit ou
de mise à la masse fectueuse. Dans l’éventualité le système tecterait une surtension, le système
s’éteindrait de lui-même et la fonction inclinable cesserait de fonctionner.
Si la protection contre la surtension est activée, relâcher le bouton ou l’interrupteur. Le système devrait
redémarrer automatiquement. S’il vous semble que le fauteuil n’est pas en surtension ou si vous subissez
un court-circuit ou une mise à la masse défectueuse, il est possible de redémarrer la fonction du fauteuil
après avoir relâcle bouton ou l’interrupteur. Dans l’éventualioù la protection contre la surtension
s’activait à répétition, consulter la section pannage du présent manuel.
Par ailleurs, le bloc d’alimentation comprend un voyant lumineux vert DEL afin d’indiquer que le système
est sous tension. Si le voyant lumineux n’est pas allumé, le système n’est pas sous tension. Consulter la
section Dépannage du présent guide si le voyant lumineux vert ne s’affiche pas bien que le bloc
d’alimentation soit branché.
(suite des Instructions dutilisation)
Pour réduire le risque d’endommager le produit :
Après 2 minutes de fonctionnement continu des fauteuils 4LP, permettez aux fonctions
de levage et d'inclinaison de se reposer pendant 16 minutes.
AVIS
47
46
Fauteuil inclinable ÉlectroPlus :
Instructions d’utilisation Fauteuil inclinable ÉlectroPlus :
Instructions d’utilisation
Pour réduire le risque de blessures graves :
Ne pas utiliser si la commande électrique est endommagée ou mouile. Ne pas
utiliser le meuble si la commande manuelle est tombée dans leau ou dans tout autre
liquide. Communiquer avec votre détaillant La-Z-BoyMD pour le service.
AVERTISSEMENT
Bouton pour élévation
et retour
En position assise,
enfoncer sans recher
le bouton LIFT afin
d’élever le fauteuil
à la position debout.
OU
En position inclinée,
enfoncer sans recher
le bouton LIFT afin de
retourner le dossier dans
sa position verticale et
refermer le repose-jambes.
Relâcher le bouton afin
d’immobiliser le fauteuil
dans nimporte quelle
position inclinée ou
lorsquil est entrement
rele.
DEVANT
Bouton pour
abaissement
et inclinaison
Lorsque le fauteuil est en
position debout, enfoncer
sans relâcher le bouton
RECLINE afin d’abaisser
le fauteuil à la position
assise.
OU
En position assise,
enfoncer sans recher
sur le bouton RECLINE
afin dincliner le dossier et
soulever le repose-jambes.
Relâcher le bouton afin
d’immobiliser le fauteuil
dans nimporte quelle
position inclinée ou
lorsquil est entrement
incliné.
Vers le bas Élévation
et retour
En position assise, appuyer
sur linterrupteur vers le
bas sans le relâcher afin
d’élever le fauteuil dans la
position debout.
OU
En position inclinée, appuyer
sur linterrupteur vers le
bas sans recher afin de
retourner le dossier dans sa
position assise et refermer le
repose-jambes.
Relâcher le bouton afin
d’immobiliser le fauteuil dans
n’importe quelle position
inclinée ou lorsquil est
entièrement relevé.
DERRIÈRE
Vers le haut Abaissement
et inclinaison
En position debout, appuyer
sur linterrupteur vers le
haut sans relâcher afin
d’abaisser le fauteuil dans la
position assise.
OU
En position assise, appuyer
sur linterrupteur vers le
haut sans relâcher afin
d’incliner le dossier et
d’élever le repose-jambes.
Relâcher le bouton afin
d’immobiliser le fauteuil dans
n’importe quelle position
inclinée ou lorsquil est
entièrement incliné.
B
A
S
H
A
U
T
Pour réduire le risque de blessures graves :
Ne pas utiliser si la commande électrique est endommagée ou mouile. Ne pas
utiliser le meuble si la commande manuelle est tombée dans leau ou dans tout autre
liqui de. Communiquer avec votre détaillant La-Z-BoyMD pour le service.
AVERTISSEMENT
49
48
Pour réduire le risque de blessures graves :
Ne jamais tenter de démonter la pompe ou le moteur ou den faire l’entretien.
Ces éléments ne contiennent aucune pièce à entretenir. Communiquer
avec votre détaillant La-Z-BoyMDpour le service.
Vérifier tous les mois létat des transformateurs électriques, rallonges, fiches et
connecteurs. Éloigner les transformateurs électriques et les rallonges des sources de
chaleur. Ne jamais faire fonctionner le meuble si le transformateur électrique, le cordon
dalimentation, la fiche ou les connecteurs sont endommas. Communiquer avec votre
détaillant La-Z-BoyMD pour le service.
Les fauteuils 4LP sont conçus pour une seule personne dont le poids ne dépasse pas
147 kg (325 lb). Ne pas faire fonctionner le fauteuil sil y a plus dune personne sur
quelque partie du fauteuil que ce soit.
AVERTISSEMENT
Dépannage pour le repose-jambes
Si le repose-jambes simmobilise alors qu’il se refermait et que les autres fonctionnalis du fauteuil
sont toujours opérationnelles, il se pourrait quil ait rencont un obstacle et quil se soit désengagé
du mécanisme.
1. rifier que rien ne lobstrue. Soulever le repose-jambes et retirer toute objet obstruant le passage.
2. Refermer avec fermeté le repose-jambes à laide de vos jambes; vous entendre un « pop » au
moment où le repose-jambes se reconnectera au mécanisme.
Sil ny a pas dobstruction et que le repose-jambes ne se referme toujours pas correctement,
communiquer avec votre repsentant La-Z-BoyMD pour un entretien.
Dépannage pour les fonctions de levage et dinclinaison
Si les fonctions dinclinaison ou de levage ne fonctionnent pas, effectuer les vérifications suivantes :
1. S’assurer que le cordon dalimentation de 120 volts est branc dans une prise de courant.
2. Vérifier le transformateur électrique afin de sassurer que e voyant lumineux vert DEL est allu
et donc que le transformateur est sous tension.
3. Sassurer que la prise de courant est fonctionnelle. Par exemple, sassurer quil ny a pas de
fusible grillé ou de disjoncteur déclenché.
4. S’assurer que toutes les connexions sont bien fixées; voir les Instructions dassemblage.
5. Sassurer que les cordons dalimentation ne sont pas ondus ou pincés. Sassurer que le cordon
dalimentation ou la fiche ne sont pas endommagés.
6. Sassurer que la capaci de fonctionnement a été respece et qu’il ny a quune seule personne
dans le fauteuil; voir les Instructions dutilisation.
Remplacement du transformateur électrique
Si le transformateur électrique doit être remplacé :
1. Débrancher lancien transformateur de la prise de courant.
2. Déconnecter le cordon dalimentation de 120 volts du transformateur électrique et déconnecter
le connecteur du bloc dalimentation du transformateur électrique. Voir les Instructions
dassemblage.
3. Connecter le nouveau transformateur électrique au connecteur du bloc dalimentation; aligner les
connecteurs et et les presser lun sur lautre jusqu’à ce quils senclenchent. Connecter le cordon
dalimentation de 120 volts au nouveau transformateur électrique; aligner le connecteur sur le
transformateur électrique et appuyer dessus jusqu’à ce qu’il soit bien en place. Voir les
Instructions dassemblage.
4. Poursuivre avec les Instructions dassemblage de la batterie de secours.
Fauteuil inclinable ÉlectroPlus :
pannage Instructions pour le positionnement du meuble
Afin de positionner votre fauteuil à une distance convenable du mur, lincliner complètement et
laisser un espace minimal de 2 po (5 cm) entre lextrémi supérieure du dossier et le mur.
Placer les tables et les carpettes à une distance qui permet au repose-jambes de souvrir
complètement sans frottement ni obstruction.
– Pour réduire le risque de blessures graves :
Prévoir un parcours sans obstructions pour faire fonctionner le fauteuil, le dossier et le
repose-jambes. Placer les tables et les carpettes assez loin pour que le repose-jambes
puisse souvrir complètement sans frottement ni obstruction.
AVERTISSEMENT
2 po
(5 cm) min.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

La-Z-Boy 4LP521 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario