2K Mafia II: Definitive Edition El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
ESPAÑOL
-
ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO, VAYA AL MENÚ DE AJUSTES DEL SISTEMA
PLAYSTATION
®
4 Y CONSULTE LA INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SALUD Y SEGURIDAD
PRECAUCIONES - este disco de juego contiene software del sistema PlayStation
®
4 (sistema PS4™) que solo cumple con
las especicaciones del sistema PS4™ de los mercados PAL. Lea con atención la guía de seguridad del sistema PS4™
para asegurarse de que hace un uso correcto del disco de juego y que lo guarda correctamente.
RECOMENDACIONES EN MATERIA DE SALUD - Juegue siempre en un entorno bien iluminado. Haga descansos frecuentes
de al menos 15 minutos por cada hora de juego. Deje de jugar si experimenta mareos, náuseas, cansancio o dolor de cabeza.
Las luces o formas luminosas parpadeantes y los patrones y formas geométricas pueden provocar ataques epilépticos
a ciertas personas, lo que las hace susceptibles de sufrir un ataque mientras ven la televisión o utilizan videojuegos.
Consulte a su médico antes de usar videojuegos si sufre de epilepsia o experimenta alguno de estos síntomas mientras juega:
visión borrosa, espasmos musculares u otro tipo de movimiento involuntario, desorientación, confusión o convulsiones.
RECOMENDACIONES EN MATERIA DE SALUD (3D) - algunas personas experimentan molestias (como tensión ocular, fatiga
visual o náuseas) al utilizar un televisor 3D para ver imágenes de vídeo en 3D o para jugar a videojuegos en 3D estereoscópico.
Si experimenta tales molestias, interrumpa inmediatamente el uso del televisor hasta que la molestia desaparezca. Por regla
general, le recomendamos que evite el uso prolongado del sistema PS4™ y que descanse quince minutos por cada hora
de juego. Sin embargo, cuando se trata de videojuegos en 3D estereoscópico o de vídeos en 3D, la duración y la frecuencia
de los periodos de descanso varían de una persona a otra; descanse el tiempo suciente para que desaparezca cualquier
molestia que sufra. Si los síntomas continúan, consulte con su médico. La visión de los niños pequeños, especialmente los
menores de seis años, se encuentra en proceso de maduración. Consulte con el pediatra o el oculista de su hijo pequeño
antes de permitirle ver imágenes de vídeo en 3D o jugar a videojuegos en 3D estereoscópico. Los adultos deberían
supervisar a sus hijos pequeños para asegurarse de que siguen estas recomendaciones.
ADVERTENCIA SANITARIA DE LA RV - Es posible que algunas personas experimenten mareos, náuseas, desorientación,
visión borrosa o alguna otra molestia al ver contenido de realidad virtual. Si experimentas alguno de estos síntomas,
deja de jugar inmediatamente y quítate el casco de RV.
PIRATERÍA - El uso del sistema PS4™ y de los discos de juego del sistema PS4™ está sujeto a la licencia del software.
Tanto los discos de juego del sistema PS4™ como el sistema PS4™ disponen de mecanismos de protección técnicos diseñados
para impedir la reproducción no autorizada de las obras protegidas por derechos de autor que aparecen en los discos de juego
del sistema PlayStation®4. El uso no autorizado de las marcas registradas o la reproducción no autorizada de obras protegidas
por derechos de autor, ya sea burlando estos mecanismos o no, está prohibido por ley. Si dispone de información sobre algún
producto pirata o de métodos utilizados para burlar nuestras medidas de protección técnicas, envíenos un correo electrónico
a [email protected]ation.com o llame al número de teléfono atención al cliente de su zona.
AJUSTE EL CONTROL PARENTAL - La clasicación que se muestra en la carátula del juego indica la edad para la que es apto
el disco del juego. Congure el control paterno del dispositivo para impedir que los niños puedan jugar a juegos que no sean
aptos para su edad. Para obtener más información acerca de la clasicación de edad y de cómo congurar el control paterno,
consulte la guía de Inicio rápido que se incluye junto con el sistema PlayStation®4 o visite playstation.com/parents
AYUDA Y ASISTENCIA - Visite eu.playstation.com o utilice el número de teléfono que se muestra a continuación:
España 911 147 422 Los costes de llamada pueden variar según tu proveedor de teléfono jo o móvil. Compruébalo con
tu proveedor antes de llamar.
1
ÍNDICE
2 CONFIGURACIÓN
DEL MANDO ...............2 Sistema PlayStation®4
3 HISTORIA
4 INICIO RÁPIDO ............4 MENÚ PRINCIPAL
6 CONTROLES
6 CONTROLES A PIE (CONFIGURACIÓN 1)
7 CONTROLES EN VEHÍCULO (CONFIGURACIÓN 1)
8 HUD
8 SELECTOR DE ARMAS
9 RADAR
10 CUENTA ATRÁS DE LA MISIÓN
11 GUARDAR PROGRESOS DEL JUEGO
11 JUGAR . . . . ...............11 CONTROL DEL MOVIMIENTO Y LA CÁMARA
11 CAMINAR
11 CONDUCIR
12 COMBATE
12 COMBATE CUERPO A CUERPO
13 TIROTEOS
14 HERIDAS Y MUERTE
14 COCHES Y CONDUCCIÓN
15 FUNDAMENTOS DE CONDUCCIÓN
15 SALPICADERO
16 CHOQUES
16 ROBAR VEHÍCULOS
17 POLICÍA
17 SISTEMA DE BUSCA Y CAPTURA
18 REPARACIÓN, TUNEADO Y LEGALIZACIÓN DE VEHÍCULOS
19 ARRÉGLALO TU MISMO
19 VISITAR UN TALLER DE CHAPA
20 GARAJES DEL JUGADOR
21 MAPA
21 ICONOS DEL MAPA
22 CONTROLES DEL MAPA
22 COLOCAR PUNTOS DE RUTA
23 MENÚ DE PAUSA
24 EXTRAS
26 GARANTÍA Y ATENCIÓN AL CLIENTE
2
CONFIGURACIÓN DEL MANDO
botón W
botón Q
botones de dirección
joystick izquierdo /
botón B
botón R
botón E
botón K
botón H
botón J
botón L
joystick derecho /
botón N
botón del panel táctil
botón p
3
HISTORIA
LO BASTANTE RUIN PARA LLEVARTE LO QUE QUIERAS.
LO BASTANTE DURO PARA QUEDÁRTELO.
Vito es el hijo de un inmigrante italoamericano de pocos recursos que intenta escapar de la
pobreza en que vivió su niñez. Fue en las calles donde Vito aprendió que unirse a la mafia
era el único camino hacia la riqueza y el respeto de la gente de su categoría. Sueña con
convertirse en miembro de la mafia para huir de la dura vida que le tocó vivir a su padre.
Vito lleva siendo un ladrón de poca monta toda su vida. Junto con Joe, su amigo de la
infancia, descenderá al mundo del crimen organizado. Juntos tendrán que demostrar su
valor ante la Mafia mientras intentan hacerse un nombre en las calles. Para ello, Vito y Joe
empezarán con delitos de poca monta, como atracos y robos de coches, e irán subiendo
puestos rápidamente en la familia... aunque la vida de un mafioso no es tan glamurosa
como parece.
VITO SCALETTA
Vito Scaletta es un joven siciliano inteligente y engreído
que pasó su niñez en la calle, donde conoció a Joe Barbaro,
quien pronto se convirtió en su mejor amigo. Vito y Joe, el
cerebro y el músculo responsables de un montón de delitos
menores, se dedicaban a ver cómo se pavoneaban los
mafiosos forrados de dinero por Little Italy y soñaban con
poder darse la vida padre.
JOE BARBARO
Impulsivo e impredecible, Joe Barbaro es un
delincuente amigo de toda la vida de Vito. A lo largo
de 10 años, la pareja se ganó bien la vida con delitos
de poca monta. Joe vive a lo grande y le gustan los
coches, las mujeres desinhibidas y el alcohol. Para
satisfacer sus vicios tiene que ascender
en la jerarquía criminal.
4
INICIO RÁPIDO
MENÚ PRINCIPAL
Usa el joystick izquierdo o los
botones de dirección para resaltar
una opción del menú principal y
pulsa el botón S para mostrar el
submenú.
OPCIONES DEL MENÚ PRINCIPAL
La historia
Elige el nivel de dificultad fácil, medio o difícil para empezar a jugar.
Contenido adicional
Busca aquí nuevo contenido.
Extras
Los coleccionables, los diseños y
otros descubrimientos se guardan
en las páginas de Extras después
de encontrarlos en el juego.
Para más información sobre estos
descubrimientos fascinantes,
consulta la sección Extras que
aparece más adelante en
este manual.
5
Opciones
Reconfigura los controles del juego
y configura los distintos ajustes del
juego.
Controles Pulsa los botones
Q/E para cambiar entre
los controles a pie y los controles
en vehículo. Pulsa el botón F para
cambiar entre la configuración 1 y la
configuración 2. Pulsa el botón S
para ver los controles avanzados,
donde puedes configurar las siguientes
opciones:
Sensibilidad Ajusta la sensibilidad
del mando.
•Eje Y Ajusta la función C/V
del joystick derecho a normal o
invertida.
•Eje X Ajusta la función Z/X
del joystick derecho a normal o
invertida.
•Ayuda para apuntar Activar/desactivar.
•Vibración Activar/desactivar la vibración del mando inalámbrico.
Ajustes del juego El ajuste de estas opciones afecta al juego.
•Subtítulos Activar/desactivar los subtítulos del juego.
•Texto de ayuda Activar/desactivar el texto de ayuda del juego.
•Unidades Elegir unidades imperiales o métricas.
•Modo de conducción Elegir entre normal (con ayudas en la dirección y en los frenos) o
Simulación (sin ayudas y la aceleración es más realista para los coches de la época).
Vídeo Ajustar la corrección gamma. Puedes ajustar el brillo de la pantalla para modificar el
contraste entre las zonas oscuras y luminosas de la pantalla.
Audio Ajustar el volumen de sonido de los efectos, las voces, la música y la radio.
6
CONTROLES
CONTROLES A PIE (CONFIGURACIÓN 1)
Caminar joystick izquierdo
Agacharse/Moverse sigilosamente Botón B
Correr/Trepar Botón Q
Apuntar Botón W
Disparar Botón R
Recargar Botón E
Seleccionar arma botones de dirección
Girar cámara joystick derecho
Centrar cámara detrás de Vito Botón N
Alternar cámara del hombro Apuntar (con Botón W ) + Botón N
Mapa botón del panel táctil
Golpe leve Botón A
Golpe contundente Botón D
Cubrirse/Esquivar Botón S
Acción/Provocar Botón F
Menú Botón OPTIONS
7
CONTROLES
CONTROLES EN VEHÍCULO (CONFIGURACIÓN 1)
Entrar/Salir de vehículo Botón D
Acelerar Botón R
Mirar detrás Botón Q
Frenar/Marcha atrás Botón W
Conducir joystick izquierdo
Limitador de velocidad Botón S
Freno de mano/Romper cristal Botón A
Claxon Botón F
Girar cámara joystick derecho
Cambiar cámara Botón N
Anterior/siguiente emisora de radio botones de dirección Z / X
También: encender/apagar
radio en los extremos del dial
Mapa botón del panel táctil
Menú Botón OPTIONS
8
SELECTOR DE ARMAS
Todas tus armas, incluidos tus puños, aparecen en el
selector de armas, ordenadas según el tipo de arma.
E Los puntos que aparecen bajo el icono del arma
representan el número de armas que tienes de un tipo
determinado.
E El indicador de munición muestra el número de balas
que quedan en el cargador actual (izquierda), así
como el número total de balas que tiene Vito para esa
arma (derecha).
HUD
INDICADOR DE
MUNICIÓN
SELECTOR DE ARMAS MINIMAPA
9
Seleccionar armas
Usa los botones de dirección (ver más abajo) para seleccionar las armas. Pulsa la misma
dirección varias veces para cambiar entre las armas del mismo tipo, si las tienes.
E Botón de dirección Z Puños, granadas, cócteles molotov.
E Botón de dirección X Pistolas y revólveres.
E Botón de dirección C Ametralladoras.
E Botón de dirección V Fusiles, incluidas carabinas y escopetas.
RADAR
Usa el radar para orientarte por Empire Bay hacia los objetivos, las tiendas, así como otros
negocios y lugares amistosos. Los extremos del radar también son también la barra de
reconocimiento policial y la barra de salud de Vito.
Iconos del radar
Camino más rápido Este GPS
muestra cuál es el camino más
rápido hasta tu destino.
Presencia policial Estos iconos
indican que hay presencia policial,
ya sea a pie o en un vehículo.
Ubicación de Vito Señala la
ubicación de Vito y su dirección
de movimiento.
Indicador de la misión Dirígete
hacia esta guía para llegar al
objetivo de la misión.
CAMINO MÁS
RÁPIDO
UBICACIÓN
DE VITO
INDICADOR DE
MISIÓN
POLICÍA A PIE
POLICÍA EN
VEHÍCULO
10
Barrio Cuando entras en un barrio, el nombre aparece en la parte inferior derecha de la
pantalla. Otros iconos de radar también te avisan de los lugares importantes de Empire Bay.
Consulta la sección Mapa más adelante en este manual para ver descripciones de los iconos.
Barra de reconocimiento policial
Cuidado con la policía. La barra azul situada a la izquierda
del radar se empieza a llenar cuando la policía está
persiguiendo a Vito (a pie) o al coche que conduce. Cuanto
más larga sea la barra, más cerca está la policía de reconocer
a Vito. Cuando todo el radar parpadea en azul, significa que
la policía ha visto a Vito y le está pisando los talones.
Barra de salud de Vito
La barra verde situada a la derecha del radar se
acorta cuando hieren a Vito. Cuando la barra se
pone roja, Vito tiene heridas muy graves; cuando
desaparece, Vito muere y el juego se acaba.
Al reiniciar, volverás al último punto en el que
guardaste la partida.
Guía para forzar cerraduras
Cuando estás forzando una cerradura, el radar muestra los
dientes de la cerradura. Consulta la sección Forzar cerraduras
más adelante en este manual para conocer más detalles.
CUENTA ATRÁS DE LA MISIÓN
Algunas misiones tienen un límite de tiempo para completarlas.
Cuando hay un límite de tiempo activo, en la parte superior
derecha de la pantalla aparece un temporizador de cuenta atrás.
Si no consigues terminar la misión antes de que acabe la cuenta
atrás, se acaba la partida. Al reiniciar, volverás al último punto
en el que guardaste la partida.
BARRA DE
RECONOCIMIENTO
POLICIAL
BARRA DE SALUD DE VITO
11
GUARDAR PROGRESOS DEL JUEGO
Tu partida se va guardando automáticamente conforme progresas en la historia.
Importante: no apagues el sistema cuando se está guardando la partida. Si lo haces,
podrías perder tus progresos en el juego.
JUGAR
CONTROL DEL MOVIMIENTO Y LA CÁMARA
CAMINAR
E Usa el joystick izquierdo para caminar.
E Para esprintar, mantén pulsado el botón Q mientras corres.
E Usa el joystick derecho para rotar la cámara.
E Pulsa el botón R3 para centrar la cámara en Vito.
CONDUCIR
E Usa el joystick izquierdo para conducir tu vehículo.
E Pulsa el botón R3 para cambiar entre distintas posiciones de cámara.
12
COMBATE
COMBATE CUERPO A CUERPO
Vito comienza su carrera delictiva
con los puños como única protección.
En la propia calle conocerá los
fundamentos del combate con
los puños. Al enfrentarse a duros
adversarios, aprenderá a derribarlos
de forma que no vuelvan a levantarse
del suelo.
Habilidades básicas de
combate
Golpe leve Pulsa el botón A para dar
un golpe leve.
Golpe contundente Pulsa el botón D
para dar un golpe contundente.
Esquivar Mantén pulsado el botón S
para esquivar los golpes del rival.
Combos Combina los botones A y
D para realizar combinaciones
devastadoras. Cuando aparezca el aviso
de golpe de combo, pulsa los botones
indicados para realizar un golpe fatal
cuando tu adversario esté aturdido.
13
TIROTEOS
Adquirir armas y munición
Puedes comprar armas y munición
en las armerías si tienes el dinero
suficiente. Estos establecimientos
venden pistolas, revólveres, fusiles y
escopetas.
Se pueden adquirir armas más
potentes a partir de proveedores con
relaciones mafiosas.
Disparar un arma
E Usa los botones de dirección para
seleccionar el tipo de arma que
quieres usar. Consulta la sección
Selector de armas que aparece
previamente en este manual para
ver los controles específicos.
E Pulsa el botón W para apuntar.
Pulsa el botón R para apretar
el gatillo.
E Pulsa el botón E para recargar.
Ponerse a cubierto
Sitúa a Vito detrás de un objeto o
una pared y pulsa el botón S para
que Vito se ponga a cubierto. Pulsa
el botón S otra vez para salir de la
cobertura.
14
HERIDAS Y MUERTE
Curar las heridas
Cuando hieren a Vito, la barra de salud se reduce. La barra de salud se regenera con el
tiempo, pero no se rellenará del todo (excepto parcialmente en el modo fácil) hasta que
Vito coma o tome una bebida sin alcohol.
Muerte
Las balas y los accidentes de coche
pueden ser fatales. Si Vito muere, se
acaba la partida y vuelves a empezar
desde tu último punto de control.
COCHES Y CONDUCCIÓN
Una enorme variedad de coches y camiones recorre las carreteras, callejones y garajes de
Empire Bay, desde los sofisticados coches de lujo de alta gama hasta los grandes camiones
de reparto, y todos de acuerdo con sus capacidades particulares. Un sedán enorme puede
ser potente, pero un coche deportivo de alto rendimiento toma las curvas con mucha más
eficacia. Una limusina es mucho más rápida que un camión.
Los vehículos dañados te darán problemas al conducir hasta que los repares.
15
FUNDAMENTOS DE CONDUCCIÓN
E Pulsa el botón D para entrar o salir del vehículo.
E Pulsa el botón R para acelerar. Aumenta gradualmente la presión para acelerar.
No hace falta que pises a fondo.
E Pulsa el botón W para frenar. En cuanto se detenga el vehículo, suelta el control,
o mantenlo presionado para ir marcha atrás.
E Gira con el joystick izquierdo.
E Usa el joystick derecho para mirar a tu alrededor. Pulsa el botón N para cambiar
la cámara.
E Pulsa el botón A para tirar del freno de mano y hacer giros veloces, paradas rápidas
y derrapes.
E Usa los botones de dirección para sintonizar la radio y para encenderla o apagarla.
E Pulsa el botón F para tocar el claxon.
SALPICADERO
Velocímetro El medidor negro exterior indica la
velocidad, señalada con la aguja blanca.
Tacómetro El medidor blanco interior indica las
RPM del motor, señaladas con la aguja roja.
Limitador de velocidad Pulsa el botón S para
fijar el limitador de velocidad y asegurarte de que
no sobrepasas el límite legal de velocidad (40
mph en la calle; 70 mph en la autopista). Sobre el
velocímetro se ve un filtro rojo que indica el límite
de velocidad máxima.
VELOCÍMETRO
LIMITADOR DE
VELOCIDAD
TACÓMETRO
16
CHOQUES
Los pequeños golpes y los choques
pueden dañar un vehículo y hacer
que funcione mal o que no funcione
en absoluto. Vito puede morir en un
accidente de coche.
ROBAR VEHÍCULOS
Romper ventanillas
Comienza tu carrera de ladrón de
coches rompiendo la ventanilla del
lado del conductor del vehículo
que quieras robar (pulsa el botón
A). Vito entra automáticamente
al vehículo después de romper la
ventanilla.
Romper una ventanilla hace ruido. Si
la policía se entera del robo del coche,
pronto te empezarán a atosigar.
Forzar cerraduras
Si compras unas ganzúas te ahorrarás muchos líos a la hora de
robar coches. También llama menos la atención que
romper ventanillas.
E Cuando Vito esté cerca de una cerradura que se pueda forzar
(la puerta de un coche, por ejemplo), empieza manteniendo
pulsado el botón D. El radar cambiará para mostrar los
dientes de la cerradura.
17
E Mueve el joystick izquierdo hacia abajo para usar la llave inglesa y levantar lentamente el
primer diente. En cuanto el diente se ponga verde, pulsa el botón F para usar la llave
inglesa. Si lo consigues, se seleccionará el siguiente diente.
E Repite el proceso con el siguiente diente. Si te equivocas, el diente se pondrá rojo y
volverás al diente anterior.
E Completa el proceso con todos los dientes para abrir la cerradura.
POLICÍA
SISTEMA DE BUSCA Y CAPTURA
El sistema de busca y captura te avisa de que la policía te busca a ti o al vehículo que
conduces. Los siguientes iconos aparecen en la pantalla para avisarte de tu estado en
relación con la policía.
Orden de busca y captura
La policía conoce tu aspecto
y distribuye un cartel de Se
busca.
La policía sabe qué aspecto
tienen tus ruedas. Sería
una buena idea cambiar de
matrícula.
Nivel de busca y captura
La policía quiere que pagues
una multa.
La policía quiere detenerte.
La policía tiene orden de
disparar a matar contra ti.
La policía ha recibido órdenes
de detenerte sea como sea.
18
Tratar con la policía
Cuando te las veas con la policía,
tendrás las opciones siguientes.
Usa el joystick izquierdo para resaltar
una opción y pulsa el botón S
para realizarla.
Multa
•Pagar multa
•Negarse a pagar
Arresto
•Rendición
•Sobornar al poli
•Resistirse a arresto
Recuerda: puedes cambiarte la ropa o legalizar tu coche para evitar que te detengan.
REPARACIÓN, TUNEADO Y LEGALIZACIÓN DE VEHÍCULOS
Si tienes muchos choques con el coche, se romperá. Puedes repararlo en la calle
(temporalmente) o en tus propios garajes por un precio determinado, o contratar a alguien
para que haga las reparaciones en los talleres que hay por Empire Bay.
19
ARRÉGLALO TU MISMO
Puedes hacer una reparación
temporal si se te rompe el coche.
Camina hasta la parte delantera del
vehículo y pulsa el botón F cuando
aparezca el aviso.
Esta reparación debería bastar para
que puedas llevar el coche a un taller
o un garaje.
VISITAR UN TALLER DE CHAPA
Usa el mapa para buscar un taller. Ve
hasta el taller, toca el claxon y entra.
Busca en el menú del taller el tipo de
trabajo que necesitas para el coche.
Fíjate en el precio y asegúrate que
puedes permitírtelo. Pulsa el botón
S para hacer los cambios
al vehículo.
Matrículas personalizadas Los
números de matrícula nuevos son
importantes si la policía va buscando
las antiguas matrículas. Usa el
joystick izquierdo para cambiar los
números y las letras de la matrícula,
y para moverte al carácter siguiente
o anterior. Pulsa el botón S
para confirmar los cambios de la
matrícula.
20
Reparar Deja el coche completamente reparado.
Tuneado básico Consigue una puesta a punto que saque el mayor rendimiento de tu motor.
Tuneado deportivo Tuneado avanzado que mejora el rendimiento drásticamente.
Turbo Instala un sobrealimentador para sacar el máximo partido a tu motor.
Pintura nueva Elige un color personalizado.
Cambiar ruedas Elige ruedas y neumáticos personalizados.
GARAJES DEL JUGADOR
Todas las casas y apartamentos de
Vito tienen garajes en los que puedes
guardar tus coches. Si un coche
queda destrozado, volverá al garaje
al día siguiente. Aquí puedes reparar
los coches dañados si tienes el dinero
suficiente.
21
Misión principal
Misiones
Hogar
Cabina
Punto de ruta del
jugador
Taller de chapa
Gasolinera
Tienda de ropa
Bar
Comida y bebida
Tienda de armas
Harry
Giuseppe
El desguace de Bruski
La oficina de Derek
Pulsa el botón del panel táctil para abrir la pantalla del mapa. El objetivo de tu misión
aparece en la parte superior izquierda y en el mapa se muestra el icono de la misión.
Aparecerán más iconos en el mapa según vayas descubriéndolos durante tus exploraciones
de Empire Bay.
ICONOS DEL MAPA
MAPA
22
CONTROLES DEL MAPA
E Botón D Centrar el mapa en la ubicación de Vito.
E Botón S Colocar punto de ruta.
E Joystick izquierdo Mover mapa.
E Joystick derecho Ampliar mapa.
E Botón F Ocultar leyenda.
COLOCAR PUNTOS DE RUTA
Usa los puntos de ruta para señalar
lugares importantes que quieras
localizar más tarde.
E Pulsa el botón D para centrar
el indicador de Vito (flecha roja)
en el mapa. Con esto también se
centra el punto de mira amarillo en
la posición de Vito.
E Usa el joystick izquierdo para
mover el punto de mira sobre la
posición en la que quieres colocar
el punto de ruta y pulsa el botón S
para fijarlo.
E El punto de ruta también se podrá ver en el radar.
PUNTO DE RUTA
23
MENÚ DE PAUSA
Pulsa el botón OPTIONS para detener
el juego. Usa los botones de dirección
para resaltar una opción del menú
de pausa y pulsa el botón S para
mostrar el submenú.
OPCIONES DEL MENÚ DE PAUSA
Continuar partida
Volver a la partida en el punto actual.
Reintentar misión
Reintentar la misión actual desde el último punto en el que guardaste la partida.
Opciones
Sensibilidad Ajusta la sensibilidad del mando.
Eje Y Ajusta la función C/V del joystick derecho a normal o invertida.
Eje X Ajusta la función Z/X del joystick derecho a normal o invertida.
Ayuda para apuntar Activar/desactivar.
Vibración Activar/desactivar la vibración del mando inalámbrico.
Pulsa los botones Q/E para ver los modos de control a pie y en vehículo. Pulsa el
botón F para cambiar entre la configuración 1 y la configuración 2.
24
Estadísticas de juego
Mira cómo cambian tus estadísticas de juego conforme Vito avanza en su carrera delictiva.
Abandonar
Volver al menú principal.
EXTRAS
Los extras, como los coches, coleccionables y diseños, aparecen en las páginas de Extras
después de encontrarlos en el juego.
OPCIONES DEL MENÚ DE EXTRAS
Cochepedia
Observa bellas imágenes de los
vehículos que puedes conducir en
Empire Bay. La leyenda muestra las
características técnicas de cada
vehículo. Usa el joystick izquierdo
para cambiar el vehículo a la vista.
Cada coche o camión se comporta
de forma realista según el tipo,
los caballos y las características
de manejo.
25
Curiosidades
Conejitas Encuentra revistas clásicas
de Playboy durante tus viajes
y echa un vistazo a los artículos.
Carteles de Se busca
Mira las fotos
de los culpables de sacar a Mafia II y
Mafia II: Edición Definitiva a la calle.
Diseños
Decoraciones Mira los
espectaculares diseños dibujados a
partir de los capítulos de la historia
mientras juegas.
Carteles Colecciona el arte inspirado
por los personajes del juego y los
elementos de la historia.
Pinups Colecciona vistosos carteles
de bellas mujeres y míralos aquí.
Para desbloquear los pinups hay que
conseguir las misiones del nivel difícil.
Estadísticas de juego
Repasa los cambios en tus
estadísticas del juego conforme Vito
avanza en su carrera delictiva.
Créditos
Disfruta de la lista de quienes
contribuyeron a la creación
de
Mafia II y Mafia II:
Edición Definitiva
.
26
GARANTÍA LIMITADA DE SOFTWARE Y CONTRATO DE LICENCIA
Última actualización, 13 de julio de 2019
Esta garantía limitada de software y contrato de licencia (este “Contrato”) puede
actualizarse periódicamente y la versión actual se publicará en www.take2games.
com/eula (el “Sitio web”). Si usted sigue usando el software después de que
se haya revisado y publicado una actualización, entenderemos que acepta los
términos de la misma.
EL “SOFTWARE” COMPRENDE TODOS LOS PROGRAMAS INCLUIDOS EN ESTE
CONTRATO (SERVICIOS RELACIONADOS INCLUIDOS), LOS MANUALES ADJUNTOS,
EL EMBALAJE Y CUALQUIER OTRO ARCHIVO ESCRITO, MATERIALES O DOCUMENTOS
ELECTRÓNICOS O EN LÍNEA, ASÍ COMO TODAS LAS COPIAS DE DICHO SOFTWARE
Y DE SUS MATERIALES.
EL SOFTWARE SE LE OTORGA, NO SE LE VENDE. LA APERTURA, DESCARGA, COPIA,
INSTALACIÓN O UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE O DE LOS MATERIALES INCLUIDOS CON
ÉL IMPLICAN SU ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DEL CONTRATO CON LA EMPRESA
DE ESTADOS UNIDOS TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC. (“OTORGANTE DE
LA LICENCIA”, “EMPRESA”, “NOSOTROS” O “NUESTRO”), ASÍ COMO DE LA POLÍTICA
DE PRIVACIDAD UBICADA EN www.take2games.com/privacy Y DE LOS TÉRMINOS DE
SERVICIO QUE ENCONTRARÁ EN www.take2games.com/legal
ESTE CONTRATO CONTIENE UN ARBITRAJE INDIVIDUAL VINCULANTE Y UNA
DISPOSICIÓN DE RENUNCIA A DEMANDAS COLECTIVAS EN LA SECCIÓN “ARBITRAJE
INDIVIDUAL VINCULANTE “ QUE AFECTAN A SUS DERECHOS AL AMPARO DE ESTE
CONTRATO CON RESPECTO A CUALQUIER “DISPUTA” (COMO SE DEFINE MÁS ABAJO
) ENTRE USTED Y LA EMPRESA, Y REQUIERE QUE AMBAS PARTES RESUELVAN LAS
DISPUTAS EN UN ARBITRAJE INDIVIDUAL VINCULANTE Y NO EN UN TRIBUNAL. TIENE
DERECHO A RENUNCIAR A LA SECCIÓN ARBITRAJE INDIVIDUAL VINCULANTE, COMO
SE EXPLICA MÁS ABAJO.
LEA ESTE CONTRATO CON ATENCIÓN. EN CASO DE QUE NO ESTÉ DE ACUERDO
CON LOS TÉRMINOS DEL MISMO, NO SE LE PERMITIRÁ ABRIR, DESCARGARSE,
INSTALARSE, COPIAR O UTILIZAR ESTE SOFTWARE.
PARA PODER CELEBRAR EL PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA, DEBE SER UN ADULTO
QUE HAYA CUMPLIDO LA MAYORÍA DE EDAD LEGAL EN SU PAÍS DE RESIDENCIA. USTED
ES EL RESPONSABLE LEGAL Y FINANCIERO DE TODAS LAS ACCIONES RELACIONADAS
CON EL USO O ACCESO A NUESTRO SOFTWARE, INCLUIDAS LAS ACCIONES DE LAS
PERSONAS A LAS QUE USTED PERMITA ACCEDER A SU CUENTA. USTED AFIRMA
HABER ALCANZADO LA MAYORÍA DE EDAD LEGAL, HABER ENTENDIDO Y ACEPTAR
ESTE CONTRATO (INCLUIDOS LOS TÉRMINOS DE RESOLUCIÓN DE LAS DISPUTAS).
SI USTED NO HA ALCANZADO LA MAYORÍA DE EDAD LEGAL, SUS PADRES O TUTORES
LEGALES DEBEN DAR SU CONSENTIMIENTO A ESTE CONTRATO.
LICENCIA
El Otorgante de la licencia le otorga, de acuerdo con el contrato y sus términos y
condiciones, un derecho y licencia limitados, revocables, no exclusivos ni transmisibles
para su uso personal, no comercial, en una única plataforma de juego (por ejemplo,
un ordenador, un dispositivo móvil o consola de juego) de la manera prevista por el
Otorgante de la licencia a menos que se especifique lo contrario expresamente en la
documentación del software. Sus derechos adquiridos se dan bajo la condición de
que acepte este Contrato. Los términos de su licencia con respecto a este Contrato
comenzarán en la fecha en que se instale o use el software y terminarán en la fecha más
próxima a que se deshaga del software o a la cancelación del Contrato (vea más abajo).
Se le otorga, y no vende, una licencia de software y usted reconoce mediante el
presente documento que no se le transmite ni cede ningún tipo de titularidad o
propiedad sobre el software y que el Contrato no podrá interpretarse como un acuerdo
de compraventa de ninguno de los derechos del software. El Otorgante de la licencia
se reserva todos los derechos, la titularidad y el interés jurídico sobre el Software,
entre ellos, a título meramente enumerativo, todos los derechos de autor, marcas
comerciales, secretos comerciales, nombres comerciales, derechos de propiedad,
patentes, títulos, códigos informáticos, efectos audiovisuales, temas, personajes,
nombres de personajes, argumentos, diálogos, escenarios, material gráfico, efectos
de sonido, obras musicales y derechos morales. El Software está protegido por la
legislación sobre derechos de autor y marcas de los Estados Unidos, así como por
los tratados y leyes aplicables en todo el mundo. El Software no puede copiarse,
reproducirse, alterarse, modificarse ni distribuirse por ningún sistema o soporte, de
forma total ni parcial, sin el consentimiento previo y por escrito del Otorgante de la
licencia. Toda persona que copie, reproduzca o distribuya la totalidad o una parte del
Software por cualquier sistema o soporte, incumplirá de forma dolosa la legislación
sobre derechos de autor y podrá ser sancionado con penas civiles y penales en EE. UU.
o en el país en el que se encuentre. El incumplimiento de las normas de derechos de
autor de EE. UU. está penado con sanciones de hasta 150 000 dólares estadounidenses
por cada infracción. El Software contiene determinados materiales sujetos a licencia y
los licenciatarios del Otorgante de la licencia también podrán ejercer sus derechos en
el caso de que se incumpla el presente Contrato. Todos los derechos no contemplados
expresamente en este Contrato se reservan al Otorgante de la licencia y, en caso de
ser aplicable, también a los licenciatarios.
CONDICIONES DE LA LICENCIA
Acepta no (ni dar indicaciones o instrucciones a otra persona o entidad sobre cómo):
explotar el Software con fines comerciales;
usar el Software bajo acuerdo con otras personas para apostar dinero ni cualquier
otra cosa de valor;
distribuir, arrendar, otorgar licencias, vender, alquilar, transformar en divisa
convertible o enajenar de otro modo el presente Software, o cualquier copia de
él, incluidas, de manera no exhaustiva, a Bienes o Divisas virtuales (definidas a
continuación), sin el consentimiento expreso, previo y por escrito del Otorgante de
la licencia o como se contempla expresamente en este Contrato;
hacer copias del Software o de parte de este (aparte de por los motivos recogidos
en este Contrato);
hacer copias del Software y compartirlo en una red, para uso o descarga de
múltiples usuarios;
usar o instalar el Software (o permitir que terceros lo usen o instalen) en una red,
para su uso en línea, o en más de un ordenador o unidad de juego a la vez, salvo que
se disponga lo contrario de forma expresa en el Software o en el presente Contrato;
copiar el Software en un disco duro u otra unidad de almacenamiento para no tener
que ejecutar el Software desde el CD-ROM o DVD-ROM incluidos (esta prohibición
no se aplicará a las copias totales o parciales que el Software realice durante la
instalación o para ejecutarse de una manera más eficaz);
usar o copiar el Software en un cibercafé de juegos informáticos o en cualquier otro
establecimiento; con la salvedad de que el Otorgante de la licencia pueda ofrecerle
un contrato de licencia independiente para el establecimiento que permita usar el
Software para fines comerciales;
aplicar técnicas de ingeniería inversa, descompilar, desensamblar, exhibir, ejecutar
o modificar de otro modo el Software, de forma total o parcial;
eliminar o modificar cualquier aviso o etiqueta de propiedad que contenga el
Software;
restringir o incapacitar a cualquier otro usuario para que use y disfrute las funciones
en línea de este Software;
hacer trampas (incluido, entre otros, el abuso de fallos o trucos) o utilizar robots,
arañas web o cualquier otro programa conectado a las funciones en línea de
este Software;
incumplir cualquiera de los términos, políticas, licencias o códigos de conducta de
las funciones en línea del Software; o
transportar, exportar o reexportar (directa o indirectamente) a cualquier país al que
cualquier ley de exportación, regulación o sanción económica de EE.UU. le prohíba
importar el Software o infringir las leyes o reglamentos del país desde el que fue
importado y que podrán ser modificados ocasionalmente.
ACCESO A FUNCIONES ESPECIALES Y/O SERVICIOS, INCLUIDAS LAS COPIAS
DIGITALES.
La descarga de software, el registro de un número de serie único, el registro
27 27
del software, el uso de servicio de terceros y/o de licenciatarios (incluida la aceptación
de términos y políticas relacionadas) pueden requerir la activación del Software, el
acceso a copias digitales del mismo o a determinados contenidos desbloqueables,
descargables o especiales, servicios y/o funciones (referidos en su conjunto como
“Funciones especiales”). El acceso a las Funciones especiales está limitado a una
única Cuenta de usuario (definida a continuación) por número de serie y no están
permitidos la transferencia, la venta, la cesión, el otorgamiento de licencia, el alquiler,
la conversión a una divisa virtual convertible o el registro de este acceso de nuevo
por otro usuario salvo que se especifique lo contrario. Lo dispuesto en este párrafo
prevalece sobre cualquier otro término dispuesto en este Contrato.
TRANSFERENCIA DE UNA LICENCIA DE UNA COPIA ANTERIOR: Se permite la
transmisión de una copia física de todo el Software grabado anteriormente y la
documentación adjunta de forma permanente siempre y cuando no se conserve
ninguna copia (tampoco de archivo o de seguridad) ni ninguna parte o componente
del Software o la documentación adjunta, y el receptor se obligue con arreglo a lo
estipulado en el presente Contrato. Como establece la documentación del Software,
la transferencia de la licencia de una copia anterior puede requerir que siga unos
pasos determinados. No está permitida la transferencia, venta, cesión, otorgamiento
de licencia, alquiler, conversión a una divisa virtual convertible de cualquier Divisa
o Bienes Virtuales salvo que quede expresamente contemplado en este Contrato
o que cuente con el permiso previo y por escrito del Otorgante de la licencia. Las
Funciones especiales, incluido el contenido que no está disponible sin un número
de serie único, no pueden transferirse a otra persona en ningún caso y pueden
dejar de funcionar si se borra la copia de instalación original del Software o si la
copia grabada anteriormente no está disponible para el usuario. El Software está
destinado exclusivamente al uso privado. SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, NO
PODRÁ TRANSFERIR NINGUNA COPIA DEL SOFTWARE PREVIA A SU LANZAMIENTO.
PROTECCIONES TÉCNICAS. El Software puede incluir medidas destinadas a
controlar el acceso al Software, controlar el acceso a determinadas funciones o
contenidos, evitar copias no autorizadas o cualquier otro intento de exceder los
derechos limitados y garantías concedidas mediante este Contrato. Entre otras,
estas medidas pueden incluir la gestión de licencias, la activación del producto y
la utilización de otra tecnología de seguridad en el Software, así como monitorizar
su utilización incluidos, de manera no exhaustiva, el tiempo, la fecha, el acceso u
otros controles, contadores, números de serie y/u otros dispositivos de seguridad
diseñados para prevenir accesos, usos o realización de copias no autorizadas de
todo, de parte o de alguno de los componentes del Software, incluido cualquier
incumplimiento de este Contrato. El Otorgante de la licencia se reserva el derecho
a monitorizar el uso del Software en cualquier momento. No podrá interferir con las
medidas de control de acceso ni intentar deshabilitar o eludir tales características
de seguridad y, en caso de hacerlo, el Software podría no funcionar correctamente.
Si el Software permite el acceso a las Funciones especiales en línea, solo una copia
del Software tendrá acceso a dichas características cada vez. Puede que sean
necesarios términos y registros adicionales para acceder a los servicios en línea,
así como para realizar descargas de actualizaciones o parches del Software. Solo
una copia del Software con licencia válida podrá acceder a los servicios en línea,
incluidas las descargas de parches y actualizaciones. El Otorgante de la licencia
podrá limitar, suspender o dar por finalizada la licencia recogida en este Contrato
y el acceso al Software, incluido, de manera no exhaustiva, cualquier producto o
servicio relacionado, con treinta días de antelación o en cualquier momento por
cualquier razón más allá del control razonable de la Empresa, o si usted no cumple
cualquiera de las condiciones de un acuerdo o política que regule el Software,
incluidos este Contrato, la Política de Privacidad del Otorgante de la licencia y/o los
Términos de servicio del Otorgante de la licencia.
CONTENIDO CREADO POR EL USUARIO: El Software puede permitir la creación de
contenido, incluidos, de manera no exhaustiva, mapas de juego, escenarios, capturas
de imagen, diseños de vehículos, personajes, objetos o vídeos de su experiencia
de juego A cambio del uso del Software, y en el caso de que el uso continuado del
Software pueda dar lugar a derechos de copyright, usted le concede al Otorgante
de la licencia un derecho exclusivo, perpetuo, irrevocable, plenamente transferible
y con derecho de sublicencia, así como una licencia para usar sus contribuciones
de cualquier manera y con cualquier propósito con relación al Software y bienes
y servicios relacionados. Esto incluye, de manera no exhaustiva, los derechos de
reproducción, copia, adaptación, modificación, actuación, exposición, publicidad,
emisión, transmisión o cualquier otro tipo de comunicación al público por cualquier
medio, conocidos y desconocidos, y distribución de sus contribuciones sin previo
aviso o compensación de ningún tipo a su persona durante el tiempo de protección
concedido a la propiedad intelectual por las leyes aplicables y convenciones
internacionales. Mediante este Contrato, rechaza ejercer cualquier derecho moral
de paternidad, propiedad, reputación o atribución con respecto al uso y disfrute del
Otorgante de la licencia y los jugadores en relación con el Software y los bienes y
servicios, según la ley aplicable. Esta licencia se le concede al Otorgante de la licencia
y las condiciones sobre los derechos morales aplicables tienen carácter permanente.
CONEXIÓN A INTERNET: Es posible que el Software requiera una conexión a Internet
para acceder a las características relacionadas con dicha red, o bien para autenticar
el Software o llevar a cabo otras acciones.
CUENTAS DE USUARIO: Para que diversas características funcionen correctamente,
es posible que usted deba poseer y mantener una cuenta de usuario activa y válida
con un servicio en línea, como una plataforma de juego de terceros o una cuenta en
una red social (“Cuenta de terceros”), aunque también podría ser una cuenta con el
Otorgante de la licencia o afiliados del Otorgante de la licencia, como se indica en
la documentación que acompaña al Software. Si usted no mantiene activas estas
cuentas, ciertas características del Software podrían no funcionar, o bien no funcionar
correctamente, parcial o completamente. Asimismo, el Software podría requerir que
usted crease una cuenta de usuario específica para ese Software con el Otorgante
de la licencia o afiliado del Otorgante (“Cuenta de usuario”) para así poder acceder
al Software, a sus características y funciones. El inicio de sesión de su Cuenta de
usuario podría estar asociado a una cuenta de terceros. Usted será responsable de
todo el uso que se haga y de la seguridad, tanto de la Cuenta de usuario como de
las cuentas asociadas de terceros que utilice para acceder y utilizar este Software.
BIENES Y DIVISAS VIRTUALES
Si este Software le permite comprar y/o conseguir una licencia para utilizar una
Divisa virtual o Bienes virtuales a través del juego, se aplicarán los siguientes
términos y condiciones.
BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: El Software puede permitir al usuario (i) el empleo
ficticio de una divisa virtual como medio de intercambio exclusivamente dentro del
Software (“Divisa virtual” o “DV”) Y (ii) acceder a (y garantizarle ciertos derechos
para utilizar) Bienes virtuales aunque únicamente dentro del Software (“Bienes
virtuales” o “BV”). Independientemente de la terminología que se utilice, los BV y DV
representan una licencia de derecho limitado regida por este Contrato. El Otorgante
de la licencia le otorga, de acuerdo con el cumplimiento de este Contrato, un derecho
y licencia limitados, revocables, no exclusivos ni transmisibles para hacer un uso
personal y no comercial de los BV y DV exclusivamente en lo relacionado con el
Software. Salvo en lo indicado en la ley vigente, se le otorgan, y no venden, una
licencia de BV y DV y usted reconoce mediante el presente documento que no se
le transmite ni cede ningún tipo de titularidad o propiedad sobre los mismos. Este
Contrato no podrá interpretarse como un acuerdo de compraventa de ninguno de
los derechos ni de los BV, ni tampoco de las DV.
Los BV y DV no tienen un valor equivalente a una moneda real y, por lo tanto, no
se podrán utilizar para sustituir a una divisa real. Salvo en lo recogido por la ley
vigente, usted acepta y está de acuerdo con que el Otorgante de la licencia revise y
actúe de manera que pueda cambiar el valor o precio de compra de cualquiera de
los BV y DV en el momento que estime oportuno. Los BV y DV no conllevan cuotas
por su falta de uso; siempre y cuando la licencia de los BV y DV recogida en este
documento finalice de acuerdo con los términos y condiciones expuestos en este
Contrato y en la documentación del Software, cuando el Otorgante de la licencia deja
de distribuir el Software o el Contrato finalice de cualquier otra manera. El Otorgante
de la licencia, a su entera discreción, se reserva el derecho a cobrar cuotas para
acceder al uso de los BV y DV y puede distribuir los BV y DV con o sin coste adicional.
OBTENER Y COMPRAR BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: A través del Software,
mediante la ejecución de ciertas actividades, el Otorgante de la licencia puede
proporcionarle DV. Por ejemplo, el Otorgante de la licencia puede proporcionarle
una cantidad determinada de BV o DV por completar actividades del juego como
28
alcanzar un nuevo nivel en el Software, finalizar una tarea o crear contenidos para
los usuarios. Una vez conseguidos estos Bienes o Divisas virtuales, se añadirán
automáticamente a su Cuenta de usuario. Solo podrá comprar Divisas virtuales
dentro del Software o a través de una plataforma, un tercero en línea, una Tienda
de aplicaciones o cualquier otra tienda autorizada por el Otorgante de la licencia
(“Tienda de Software”). La compra y el uso de artículos o divisas del juego a través
de una Tienda de Software se rigen por los documentos normativos de la Tienda
de Software incluidos, de manera no exhaustiva, las Condiciones del Servicio y el
Acuerdo del Usuario. La Tienda de Software le sublicencia a usted este servicio en
línea. El Otorgante de la licencia podrá ofrecerle descuentos o promociones para la
compra de DV, que pueden sufrir cambios o cesar sin previo aviso y en el momento
en el que el Otorgante de la licencia estime oportuno. Tras la compra autorizada de
DV en una Tienda de aplicaciones, la cantidad adquirida se añadirá automáticamente
a su Cuenta de usuario. El Otorgante de la licencia establecerá una cantidad máxima
de DV que podrá comprar por cada transacción y/o día, que podría variar en función
del Software asociado. El Otorgante de la licencia, a su entera discreción, podría
imponer otros límites a la cantidad de DV que puede comprar o utilizar, a la forma
de usarlas y a la cantidad máxima que puede tener de la misma en su Cuenta de
usuario. Usted es responsable de todas las compras de Divisas virtuales que haga
a través de su Cuenta de usuario, cuenten o no con su autorización.
CÁLCULO DE SALDO: Podrá acceder y consultar los BV y DV que tenga en su Cuenta
de usuario cuando esté conectado a ella. El Otorgante de la licencia, a su entera
discreción, se reserva el derecho a hacer toda clase de cálculos relacionados con los
BV y DV disponibles en su Cuenta de usuario. El Otorgante de la licencia se reserva
también, a su entera discreción, el derecho a determinar la cantidad de DV de las
que dispone y adeuda su Cuenta de usuario para la adquisición de BV o para otros
fines. Aunque el Otorgante de la licencia procure siempre hacer dichos cálculos
sobre bases consistentes y coherentes, mediante este documento usted reconoce
y está de acuerdo con que la cantidad de Bienes y Divisas virtuales que figura en
su Cuenta de usuario es final, a menos que pueda proporcionarle al Otorgante de
la licencia la documentación que justifique que tales cálculos eran incorrectos
intencionada o accidentalmente.
UTILIZAR BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: Los jugadores pueden consumir o
perder mientras juegan todos los BV y DV comprados en el juego de acuerdo con
las normas del juego que se aplican a estos bienes y divisas, que varían en función
del Software asociado. Los BV y DV se podrán utilizar únicamente en el Software y
el Otorgante de la licencia, a su entera discreción, podrá limitar el uso de los BV o
DV a un solo juego. Los BV y/o DV no podrán usarse en ningún caso bajo acuerdo
con otras personas para apostar dinero ni cualquier otra cosa de valor. Los usos
y funciones de los BV y DV podrían cambiar en cualquier momento. Los BV y DV
disponibles en su Cuenta de usuario se verán reducidos cuando los utilice para
adquirir nuevos BV o para otros usos autorizados dentro del Software. El uso de
cualquier BV o DV se extraerá de los BV o DV que posea en su Cuenta de usuario.
Necesitará tener la cantidad suficiente de BV o DV para completar una transacción
dentro del Software. Verá mermada la cantidad de BV o DV en su Cuenta de usuario
en caso de que se den los siguientes casos en el empleo que usted haga del Software:
por ejemplo, perderá BV o DV si pierde una partida o su personaje muere. Usted será
responsable de todos los usos que se hagan de los BV y DV a través de su Cuenta
de usuario independientemente de que haya o no autorizado estos usos. Deberá
notificar inmediatamente al Otorgante de la licencia si detecta un uso no autorizado
de los BV o DV realizado a través de su Cuenta de usuario, enviando una queja a
www.take2games.com/support
NO CANJEABLE: Únicamente podrá canjear los BV o DV por productos o servicios del
juego. No podrá vender, ceder, otorgar licencia o alquilar los BV o DV o convertirlos
en divisas convertibles virtuales. Los BV y DV solo podrán canjearse por productos o
servicios del juego, pero no por dinero, valor monetario u otros bienes del Otorgante
de la licencia o persona o entidad, salvo las contempladas en este documento o en la
ley vigente. Los BV y DV no tienen valor económico real y ni el Otorgante de la licencia,
ni tampoco otras personas o entidades tienen la obligación de canjearle los BV o DV
por cualquier objeto de valor, incluidas, de manera no exhaustiva, divisas reales.
NO REEMBOLSABLES: Todas las compras de BV y DV son finales, por lo que bajo
ningún concepto serán reembolsables, transferibles o intercambiables. Salvo en lo
prohibido por las leyes vigentes, el Otorgante de la licencia tendrá todo el derecho
de gestionar, regular, controlar, modificar, suspender o eliminar los BV o DV si lo
considera necesario y ni usted ni cualquier otra persona podrá emprender acciones
legales contra él por este motivo.
INTRANSFERIBLE: Cualquier transferencia, venta o intercambio de BV o DV
a cualquier persona, que no sean las contempladas en el juego, mientras se
utiliza el Software, y como autoriza el Otorgante de la licencia (“Transacciones
desautorizadas”), incluidos, de manera no exhaustiva, entre otros usuarios del
Software, no cuenta con la autorización del Otorgante de la licencia y está, por
tanto, completamente prohibido. El Otorgante de la licencia se reserva el derecho
a finalizar, suspender o modificar la Cuenta de usuario y sus BV y DV, y a dar por
resuelto este Contrato si participa, colabora o pide cualquier tipo de Transacción
desautorizada. Todos los usuarios que participen de dichas actividades lo harán
bajo su responsabilidad y se hacen responsables ante el Otorgante de la licencia,
socios, licenciatarios, filiales, contratistas, ejecutivos, directores, empleados y
representantes, de cualquier daño, pérdida o gasto derivado directa o indirectamente
de esas acciones. Acepta que el Otorgante de licencia puede requerir que se
suspenda, finalice, cese o invierta cualquier Transacción desautorizada que ocurra
en una Tienda de aplicaciones, independientemente de cuándo haya comenzado
dicha actividad, incluso aunque aún no hubiera acontecido y se base únicamente
en sus sospechas o en las evidencias de fraude, incumplimiento de este Contrato,
de las leyes y reglamentos vigentes o en cualquier acto intencionado diseñado
para interferir o que pretenda obstaculizar el buen funcionamiento del Software.
Si creyéramos o tuviéramos cualquier razón para sospechar que está implicado
en una Transacción desautorizada, acepta que el Otorgante de la licencia, bajo su
entera discreción, le restrinja el acceso a los BV y DV de su Cuenta de usuario y a
dar por finalizado o a suspender la cuenta y los derechos que tenga sobre los BV y
DV o sobre otros productos asociados a su Cuenta de usuario.
LUGAR: Las DV solo están disponibles para los clientes en determinadas ubicaciones.
Usted no podrá ni comprar ni utilizar DV si no se encuentra en una ubicación aprobada.
TÉRMINOS DE LAS TIENDAS DE SOFTWARE
Tanto este Contrato como el suministro del Software mediante cualquier Tienda
de Software (incluida la compra de BV o DV), están sujetos a todos los términos
y condiciones adicionales expuestos o necesarios para la Tienda de Software, así
como todos los términos y condiciones implícitos en esta referencia. El Otorgante
de la licencia no será responsable de los cargos en las tarjetas de crédito, cargos
bancarios, de otra naturaleza o de cualquier cuota relacionada con sus transacciones
de compra dentro del Software o a través de una Tienda de Software. Todas las
transacciones las gestiona la Tienda de Software, no el Otorgante de la licencia. Este
rechaza expresamente cualquier responsabilidad derivada de tales transacciones
y usted acepta que la relación bilateral existe, en este caso, solo entre usted y la
Tienda de Software.
Este Contrato se realiza únicamente entre usted y el Otorgante de la licencia, y
no con una Tienda de Software. Usted acepta que la Tienda de Software no tiene
obligación alguna de realizar tareas de mantenimiento u ofrecer servicios técnicos
relacionados con el Software. Salvo en los casos indicados anteriormente, hasta
el máximo permitido por las leyes vigentes, la Tienda de Software no tendrá más
obligaciones de ofrecer garantías con respecto al Software. Cualquier reclamación
relacionada con el Software, responsabilidad sobre el producto, incumplimiento de
las leyes aplicables o los requisitos normativos, reclamación sobre la protección
a los consumidores o cualquier otra infracción de legislaciones o infracciones de
derechos de propiedad intelectual están regidos por este Contrato, y la Tienda
de Software no se hará responsable de dichas reclamaciones. Usted tendrá que
aceptar las Condiciones del Servicio de la Tienda de Software, y cualquier otra
regla o política aplicable de la misma. La licencia del Software es una licencia no
transferible para utilizar el Software únicamente en un dispositivo apto para ello
que usted posea o controle. Usted confirma que no se encuentra en ninguna zona
geográfica o país embargado por los Estados Unidos, y que no figura en la lista de
personas especialmente designadas por el Departamento del Tesoro de los EE. UU
o en la lista de personas o entidades denegadas del Departamento de Comercio de
Estados Unidos. La Tienda de Software es un tercer beneficiario de este Contrato,
y podrá obligarle al cumplimiento de este Contrato.
29 29
RECOPILACIÓN DE DATOS Y USO
Al instalar y usar este software, da su consentimiento para la recopilación de esta
información según los términos de uso expuestos en esta sección de la Política
de Privacidad del Otorgante de la licencia incluidos (donde sea aplicable) (i) la
transferencia de cualquier tipo de información personal u otra información al
Otorgante de la licencia, sus afiliados, vendedores, asociados y terceros como las
autoridades gubernamentales de los EE. UU. y de otros países ubicados fuera de
Europa o de su país de origen, incluidos aquellos países cuyos estándares en materia
de privacidad es mucho más baja; (ii) la muestra pública de sus datos, tales como
la identificación del contenido que haya creado como usuario o la publicación de
sus puntuaciones, posición, logros y otros datos de juego en páginas web y otras
plataformas; (iii) compartir sus datos de juego con los fabricantes del equipo, con
los anfitriones de las plataformas, con los colaboradores del Otorgante de la licencia
encargados del marketing y (iv) otros usos y divulgaciones de su información
personal y de otro tipo de información especificados en la Política de Privacidad
antes mencionada, que se actualizará de vez en cuando. En el caso de que no desee
que se compartan o se empleen sus datos de este modo, no debe usar el Software.
Para todos los asuntos relacionados con la privacidad, incluidas la recopilación,
utilización, publicación y transferencia de su información personal y de otro
tipo de información, puede consultar la página www.take2games.com/privacy,
que se actualizará de vez en cuando, y tiene validez por encima de lo expuesto
en este Contrato.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA: El Otorgante de la licencia le garantiza (si usted es el
comprador inicial y original del Software, aunque no si usted ha conseguido una
copia grabada del Software y de la documentación que lo acompaña del comprador
original) que el soporte de almacenamiento original que contiene el Software no
tendrá fallos de material ni de mano de obra en condiciones de uso y servicio
normales durante 90 días desde la fecha de compra. El Otorgante de la licencia le
garantiza que el presente Software es compatible con un ordenador personal que
reúna los requisitos mínimos enumerados en la documentación del Software o que
ha sido certificado por el fabricante de la unidad de juego como compatible con la
unidad de juego para la que ha sido publicado. Sin embargo, debido a variaciones en
el hardware, el software, las conexiones a Internet y el uso individual, el Otorgante de
la licencia no garantiza el buen funcionamiento en su ordenador personal o unidad
de juego específicos. El Otorgante de la licencia no garantiza que no vayan a existir
interrupciones en su disfrute, que el Software cumpla sus expectativas, que el
Software funcione de manera continuada y sin errores, que el Software vaya a ser
compatible con su hardware o software, o que los errores que de esto se deriven
vayan a ser solucionados. Ningún comunicado o notificación (oral o por escrito) del
Otorgante de la licencia o representantes dará lugar a una garantía. Dado que algunas
jurisdicciones no permiten la exclusión de limitaciones de garantías limitadas o de
limitaciones de los derechos estatutarios del consumidor, puede que algunas o todas
de las anteriores exclusiones no sean aplicables en su caso.
En el caso de que encontrara, por cualquier motivo, un fallo en el soporte de
almacenamiento durante el período de garantía, el Otorgante de la licencia se
obliga a sustituir, de forma gratuita, el Software en el que se detecten fallos
durante el período de la garantía, siempre y cuando dicho Software siga siendo
fabricado por el Otorgante de la licencia. Si ya no está disponible, el Otorgante
de la licencia se reserva el derecho a sustituirlo por uno del mismo valor o de un
valor superior. Esta garantía se limita al soporte de almacenamiento que contiene
el Software tal y como lo suministró originalmente el Otorgante de la licencia y no
es aplicable al uso y desgaste normal. Esta garantía será nula de pleno derecho si
el defecto se ha producido por un uso abusivo, inadecuado o negligente. Cualquier
garantía tácita de carácter legal queda limitada expresamente al período de 90
días estipulado anteriormente.
Con las excepciones arriba pactadas, siempre y cuando usted sea residente de
un estado miembro de la Unión Europea, el Otorgante de la licencia garantiza
que el Software será apto para su uso y de una calidad satisfactoria. La presente
garantía sustituye a cualquier otra garantía oral o escrita, expresa o tácita, lo que
incluye cualquier garantía de comerciabilidad, adecuación a fines concretos o de
no incumplimiento, y el Otorgante de la licencia no quedará obligado por ninguna
otra manifestación o garantía de ningún tipo.
En caso de devolver el Software sujeto a dicha garantía limitada, debe enviarse
siempre el Software original a la dirección del Otorgante de la licencia especificada
más abajo e incluir los siguientes datos: su nombre y dirección de respuesta, una
fotocopia del recibo de venta fechado, y una breve nota que describa el defecto y
el sistema en que ha usado el Software.
SU RESPONSABILIDAD PARA CON EL OTORGANTE DE LA LICENCIA
Hasta donde la ley lo permita, acepta ser responsable ante el Otorgante de
la licencia, socios, licenciatarios, filiales, contratistas, ejecutivos, directores,
empleados y representantes de cualquier daño, pérdida o gasto derivado directa
o indirectamente de sus actos u omisiones al utilizar el Software, de acuerdo con
los términos del Contrato.
HASTA DONDE LA LEY LO PERMITA, EL OTORGANTE DE LA LICENCIA NO SERÁ
RESPONSABLE DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O EMERGENTES
DERIVADOS DE LA POSESIÓN, EL USO O EL MAL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE.
ESTO INCLUYE, ENTRE OTROS, CUALQUIER DAÑO A LA PROPIEDAD, PÉRDIDA DE
FONDO DE COMERCIO, FALLO O AVERÍA INFORMÁTICOS Y, EN LA MEDIDA EN LA
QUE LA LEY LO PERMITA, LOS DAÑOS PERSONALES, DAÑOS DE LA PROPIEDAD,
PÉRDIDAS DE BENEFICIOS O DAÑOS PUNITIVOS QUE PUDIERAN SURGIR CON EL
PRESENTE CONTRATO O CON EL SOFTWARE EN RELACIÓN CON UNA POSIBLE
NEGLIGENCIA, DAÑOS CONTRACTUALES O RESPONSABILIDADES ESTRICTAS,
AUNQUE EL OTORGANTE DE LA LICENCIA SUPIERA QUE PODÍAN PRODUCIRSE.
HASTA DONDE LA LEY LO PERMITA, LA RESPONSABILIDAD DEL OTORGANTE DE
LA LICENCIA NO PODRÁ SUPERAR (SALVO DONDE LO EXIJA LA LEY VIGENTE) EL
PRECIO REAL QUE USTED PAGÓ POR EL USO DEL SOFTWARE.
SI USTED RESIDE EN UN ESTADO MIEMBRO DE LA UNIÓN EUROPEA,
INDEPENDIENTEMENTE DE LO QUE SE HAYA ESTABLECIDO PREVIAMENTE, EL
OTORGANTE DE LA LICENCIA SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER PÉRDIDA O
DAÑO QUE USTED SUFRA Y QUE PUEDA SER CONSIDERADO UNA CONSECUENCIA
RAZONABLEMENTE PREVISIBLE DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTE CONTRATO POR
PARTE DEL OTORGANTE DE LA LICENCIA O DE SU NEGLIGENCIA, PERO NO SERÁ
RESPONSABLE DE PÉRDIDAS O DAÑOS QUE NO FUERAN PREVISIBLES.
NO PODEMOS NI CONTROLAMOS LOS DATOS QUE FLUYEN DESDE Y HASTA NUESTRA
RED O EN OTRAS PÁGINAS DE INTERNET, REDES INALÁMBRICAS U OTRAS REDES
DE TERCEROS. ESE FLUJO DE INFORMACIÓN DEPENDE EN GRAN MEDIDA DE LO
ACONTECIDO EN INTERNET Y EN LOS SERVICIOS INALÁMBRICOS PROPORCIONADOS
O CONTROLADOS POR TERCERAS PERSONAS. EN MOMENTOS PUNTUALES, LAS
ACCIONES O FALTA DE LAS MISMAS DE ESAS TERCERAS PERSONAS PODRÍAN
DAR LUGAR A INTERRUPCIONES EN SU CONEXIÓN A INTERNET, SERVICIOS
INALÁMBRICOS Y DEMÁS PÁGINAS RELACIONADAS. NO PODEMOS GARANTIZARLE
QUE LOS PROBLEMAS ANTES INDICADOS NO OCURRIRÁN. HASTA DONDE LA LEY
LO PERMITA, NO ASUMIREMOS LA RESPONSABILIDAD CONSECUENCIA DE O QUE
ESTÉ EN FORMA ALGUNA RELACIONADA CON LAS ACCIONES, O FALTA DE ELLAS,
DE TERCEROS QUE DEN LUGAR A INTERRUPCIONES EN SU CONEXIÓN A INTERNET,
SERVICIOS INALÁMBRICOS Y DEMÁS PÁGINAS RELACIONADAS CON EL USO DE ESTE
SOFTWARE Y DE SUS SERVICIOS Y PRODUCTOS RELACIONADOS.
RESCISIÓN
El presente Contrato estará en vigor hasta que usted o el Otorgante decida
rescindirlo. Este Contrato se resolverá automáticamente cuando el Otorgante de
la licencia deje de trabajar con los servidores del Software (únicamente en el caso
de los juegos gestionados en línea), si el Otorgante de la licencia considera que el
uso que está haciendo del Software es o podría ser fraudulento, que conlleva el
blanqueo de capitales o cualquier otro tipo de actividad ilícita o que no estuviera
usted cumpliendo los términos y condiciones de este Contrato, incluidas, de manera
no exhaustiva, las condiciones de la licencia antes mencionadas. Podrá dar por
finalizado este Contrato en cualquier momento (i) pidiéndole al Otorgante de la
licencia que elimine su Cuenta de usuario empleada para acceder y usar el Software
mediante los métodos contemplados en los Términos de servicio o (ii) destruyendo
y/o eliminando todas las copias que del Software tenga en su posesión, custodia o
control. Eliminar el Software de su plataforma de juego no servirá para eliminar la
30
información asociada a su Cuenta de usuario, incluidos los BV y DV asociados a ella.
Si reinstala el Software utilizando la misma Cuenta de usuario, tendrá todavía acceso
a la información allí contenida, incluidos los BV y DV que conservara en su cuenta.
No obstante, salvo en lo contemplado en la ley vigente, si su Cuenta de usuario se
elimina como consecuencia de la finalización de este Contrato por cualquier razón,
todos los BV y DV asociados a su cuenta también se eliminarán y ni estos, ni su
cuenta, ni tampoco el Software estarán ya disponibles. Si este Contrato cesara por
un incumplimiento suyo del mismo, el Otorgante de la licencia podría impedir que
volviera a registrarse o que volviera a acceder al Software. En el caso de cese del
Contrato, deberá destruir el Software, la documentación, los materiales asociados y
todos los componentes que tenga en su poder o en su control, incluidos aquellos que
se encuentren en cualquier servidor cliente u ordenador en que se hayan instalado.
En el caso de cese del Contrato, su derecho a utilizar el Software, incluidos los BV y
DV asociados a su Cuenta de usuario, se eliminarán inmediatamente y usted deberá
dejar de hacer uso del Software. La finalización del Contrato no influirá sobre los
derechos u obligaciones que nos corresponden.
DERECHOS RESTRINGIDOS PARA EL GOBIERNO DE EE. UU.
El Software y la documentación se han elaborado en su totalidad con capital privado
y se suministran como “software informático comercial” o “software informático
restringido”. El uso, duplicación o divulgación por parte del gobierno de EE. UU.
o de un subcontratista del gobierno de EE. UU. está sujeto a las restricciones
dispuestas en el apartado (c) (1) (ii) de los artículos de derechos sobre datos técnicos
y software informático (Rights in Technical Data and Computer Software) de DFARS
252.227-7013 o dispuestos en el apartado (c) (1) y (2) de los artículos de derechos
restringidos de software informático comercial (Commercial Computer Software
Restricted Rights) de FAR 52.227-19, según corresponda. El Contratista/ Fabricante
es el Otorgante de la licencia para el lugar mencionado más abajo.
REMEDIOS DE EQUIDAD
Usted admite, en virtud del presente contrato, que, en el caso de que no se cumplan
sus cláusulas, el Otorgante de la licencia se verá perjudicado de forma irreparable
y, por tanto, reconoce el derecho de este –sin necesidad de documento que
pruebe la obligación, garantía ni documento acreditativo de los daños– a exigir los
remedios de equidad que correspondan en relación con lo estipulado, así como a
obtener una restricción temporal y/u orden de cese o cualquier otro remedio que
tenga a su disposición.
IMPUESTOS Y GASTOS
Será responsable ante el Otorgante de la licencia, sus socios, licenciatarios,
afiliados, contratistas, agentes, directivos, empleados y demás plantilla, de cualquier
impuesto, obligación o arancel impuesto por entidades gubernamentales en relación
con las transacciones contempladas en este Contrato, incluidos posibles multas o
intereses (exclusivos de los impuestos relacionados con la actividad del Otorgante de
la licencia), independientemente de si estos estuvieran incluidos en una factura que
usted pudiera recibir por parte del Otorgante de la licencia. Tendrá que proporcionar
copias de todos los certificados de exención al Otorgante de la licencia si puede
atenerse a cualquier tipo de exención. Todos los gastos y costes en los que incurra por
las actividades llevadas a cabo serán únicamente responsabilidad suya. El Otorgante
de la licencia no le reembolsará los gastos y usted no podrá responsabilizarlo de ello.
TÉRMINOS DE SERVICIO
Todos los accesos y usos del Software están sujetos a este Contrato, a la
documentación vigente del Software, a los Términos de servicio del Otorgante de
la licencia, a la Política de Privacidad del Otorgante de la licencia y a todos los términos
y condiciones de los Términos de servicio incorporados en este Contrato mediante
esta referencia. Estos puntos representan la totalidad del acuerdo existente entre
usted y el Otorgante de la licencia en lo relacionado con el uso del Software y de
los servicios y productos relacionados, y prevalecerán y reemplazarán a cualquier
acuerdo anterior, ya sean escritos o verbales, entre ambas partes. En caso de que
existiera alguna incompatibilidad entre este Contrato y los Términos de servicio,
prevalecerá lo expuesto en este Contrato.
MISCELÁNEA
Si cualquiera de las estipulaciones de este Contrato fuera impracticable, se rescribirá
dicha estipulación solo hasta el punto necesario para hacerla viable y no afectará
a las demás estipulaciones de este Contrato.
ARBITRAJE INDIVIDUAL VINCULANTE (LEA DETENIDAMENTE ESTA SECCIÓN).
PUEDE MODIFICAR SUS DERECHOS DE MANERA SIGNIFICATIVA, INCLUIDO EL
DERECHO A PRESENTAR UNA DEMANDA ANTE UN TRIBUNAL.
1. Esta sección de arbitraje individual vinculante se aplicará en la medida que las
leyes de su país de residencia lo permitan.
2. Usted y la Empresa acuerdan que, de producirse una disputa, reclamación o
controversia entre ambas partes en relación a los productos o servicios de la
Empresa (de ahora en adelante, una “Disputa”), ya sea por contrato, estatuto,
regulación, ordenanza, agravio (incluidos el fraude, la tergiversación, la
inducción fraudulenta o la negligencia) o cualquier otra teoría legal o equitativa,
excepto aquellos asuntos citados en el párrafo “Exclusiones del arbitraje”, que
se encuentra más abajo, e incluyendo expresamente la validez, la aplicación
y el alcance de la presente sección “ARBITRAJE INDIVIDUAL VINCULANTE”
(salvo por la aplicación de la cláusula de Renuncia a demandas colectivas
que encontrará más adelante), se someterá a un arbitraje vinculante, como se
describe a continuación, en vez de resolverse en un tribunal. El término “Disputa”
tendrá el sentido más amplio permitido para su aplicación e incluye, por ejemplo,
todos los asuntos relacionados con este Contrato, la Política de privacidad, los
Términos de servicio o cualquier otro acuerdo con la Empresa. Usted acepta y
entiende que en un arbitraje no hay juez ni jurado, y que la revisión de un laudo
arbitral por parte de un tribunal es limitada.
3. Exclusiones del arbitraje. Usted y la Empresa aceptan que las reclamaciones
presentadas por usted o la Empresa a título individual en un tribunal de menor
cuantía no están sujetas a los términos de arbitraje incluidos en esta sección.
Además, usted o la Empresa tendrán el derecho de solicitar un mandamiento
judicial contra usted en un tribunal para preservar la situación actual durante
el procedimiento.
4. Renuncia a demanda colectiva. LOS PROCEDIMIENTOS DEL ARBITRAJE AQUÍ
DESCRITOS SE REALIZARÁN A TÍTULO INDIVIDUAL. Ni usted ni la Empresa
están autorizados a unir o consolidar las disputas de o contra otras personas
o entidades, ni a arbitrar cualquier disputa con capacidades representativas
(incluyendo, de manera no exhaustiva, como miembro representante de una
clase o en capacidad de abogado privado) en relación con cualquier Disputa.
Además, a menos que usted y la Empresa lleguen a un acuerdo, la entidad de
arbitraje solo puede consolidar la reclamación de una persona. El árbitro puede
imponer medidas o soluciones individuales permitidas por la ley vigente, y en
la medida en que lo permita la ley, pero no puede determinar sanciones contra
la Empresa en relación con otra persona que no sea usted.
5. Derecho a renuncia del arbitraje vinculante. SI DESEA RENUNCIAR AL ARBITRAJE
INDIVIDUAL VINCULANTE, DEBERÁ COMUNICARNOS POR ESCRITO QUE ACEPTA
ESTE CONTRATO, PERO QUE RENUNCIA AL ARBITRAJE INDIVIDUAL VINCULANTE,
EN UN PLAZO DE 30 DÍAS, A NO SER QUE LA LEY VIGENTE PERMITA UN PERÍODO
DE TIEMPO MAYOR. Debe enviar su notificación escrita por correo a TAKE TWO
INTERACTIVE SOFTWARE, LEGAL DEPARTMENT, ATTN: ARBITRATION OPT OUT,
110 West 44th Street, New York, New York, 10036. La notificación debe incluir
(1) su nombre completo; (2) su dirección postal; (3) su ID online del Social Club,
si dispone de una; y (4) una declaración explícita de que no desea resolver las
disputas con la Empresa mediante arbitraje. Usted se hace responsable de
que la Empresa reciba la notificación de renuncia y, por consiguiente, tal vez
desee enviar la notificación empleando un medio que proporcione un acuse de
recibo por escrito.
6. Notificación de Disputa. En caso de producirse una Disputa con la Empresa,
debe enviar una notificación escrita a TAKE TWO INTERACTIVE SOFTWARE,
LEGAL DEPARTMENT, ATTN: ARBITRATION OF DISPUTE, 110 West 44th Street,
New York, New York, 10036, para permitir que la Empresa pueda negociar una
resolución informal. La notificación debe enviarse en un plazo de dos (2) años
desde el momento en que tenga lugar la Disputa, pero en ningún caso después
31
de la fecha en la cual el inicio de procedimientos quede excluido de acuerdo por
el plazo de las prescripciones. De no proporcionar la notificación a tiempo, no se
podrá realizar la reclamación. En caso de que la Empresa tenga una Disputa con
usted, le enviará una notificación a la dirección que aparezca en sus archivos, si
es posible. Usted y la Empresa aceptan negociar la Disputa de buena fe durante
al menos 30 días tras la notificación de la Disputa. Si no se resuelve en un plazo
de 30 días después de recibir la notificación de la Disputa, la Empresa o usted
pueden someterla a arbitraje, como se describe en esta sección.
7.
Reglas y procedimientos de arbitraje. El arbitraje estará sujeto al Acta de arbitraje
federal de EE. UU. y a la ley de arbitraje federal, y será llevado a cabo por Judicial
Arbitration Mediation Services, Inc. (“JAMS”) en conformidad con las Reglas y
procedimientos simplificados de arbitraje de JAMS, con efecto desde el 1 de julio
de 2014 (las “reglas de JAMS”), y modificadas por el presente contrato. Las reglas
de JAMS, así como las instrucciones para iniciar un arbitraje, están disponibles
en su sitio web: http://www.jamsadr.com/rules-streamlined-arbitration. La
Empresa abonará sus propias costas del arbitraje de acuerdo con las reglas
de JAMS y, en caso de que usted demuestre que las costas del arbitraje sean
prohibitivas en comparación con las costas procesales, la Empresa pagará la
cantidad que el árbitro considere necesaria, en relación con los gastos del inicio
del procedimiento y la vista del arbitraje, para evitar que el arbitraje tenga un costo
prohibitivo en comparación con las costas procesales. Cada una de las partes
abonará los honorarios y las costas de sus abogados salvo si la reclamación (o
las reclamaciones) en cuestión permite a la parte ganadora pagar sus honorarios
y/o sus costas procesales; en tal caso, el árbitro adjudicará las tarifas o las costas
de acuerdo con la ley vigente.
8. Ubicación del arbitraje. En caso de que sea necesaria una vista personal según
las reglas de JAMS, usted puede, a su discreción, elegir que la audiencia tenga
lugar en el condado de Nueva York (estado de Nueva York), o en el condado de
Estados Unidos en el que resida.
9. Decisión del árbitro. Cualquier decisión o laudo emitidos por el árbitro serán
definitivos y vinculantes para las partes. A menos que se acuerde de otra
manera, las decisiones o laudos establecerán las bases materiales y jurídicas
para la resolución. El árbitro podrá considerar solo aquellas medidas que
correspondan por ley o en equidad y que hayan sido solicitadas por las partes,
así como aquellas que el árbitro considere que se fundamenten en pruebas
pertinentes y fidedignas. Cualquier decisión o laudo puede ser considerado
como un fallo final por cualquier tribunal de la jurisdicción competente. Si una
de las partes recurre sin éxito la validez de un laudo, la parte perdedora deberá
abonar las costas de la otra parte y los honorarios de los abogados asociados
a la recusación.
10. Permanencia en vigor. La presente sección de Arbitraje individual vinculante
pervivirá a la terminación de este Contrato o de la prestación de servicios hacia
su persona por parte de la Empresa.
11. No se aplica la capacidad de modificar los Términos y condiciones. Aunque
la Empresa puede revisar el Contrato de licencia del usuario final, la Política
de privacidad, los Términos y condiciones y otros acuerdos a su discreción, la
Empresa no tiene derecho a modificar este acuerdo de arbitraje o las normas
aquí especificadas en relación con cualquier Disputa una vez que haya tenido
lugar dicha Disputa.
12. Separabilidad. En caso de que alguna sección de la presente disposición
de arbitraje sea declarada nula, inaplicable o ilegal, la imparcialidad de esta
disposición seguirá en vigor y se interpretará de acuerdo con sus términos,
como si la disposición nula, inaplicable o ilegal no se hubiera incluido. La única
excepción a esto es la disposición sobre la renuncia a demanda colectiva. En
caso de que la prohibición en el procedimiento de arbitraje como demanda
colectiva sea declarada nula, inaplicable o ilegal, el acuerdo de arbitraje en su
totalidad se considerará nulo a todos los efectos, y la Disputa proseguirá ante
un tribunal según las leyes y procedimientos de demandas colectivas vigentes.
Si por alguna razón una reclamación se admite a trámite ante un tribunal y no en
arbitraje, la Disputa será considerada exclusivamente ante un tribunal estatal
o federal en el condado de Nueva York (estado de Nueva York). Las demandas
interpuestas ante un tribunal estatal pueden ser trasladadas a un tribunal federal
por cualquiera de las partes, en caso de que la ley lo permita.LEYES APLICABLES
Este Contrato se celebra en el estado de Nueva York y se regirá e interpretará de
acuerdo con las leyes del estado de Nueva York, sin consideración de su elección
de normas legales. Con respecto a las disputas que no estén sujetas al arbitraje
individual vinculante, usted y la Empresa aceptan someterse a la jurisdicción
exclusiva de los tribunales estatales y federales del condado de Nueva York (estado
de Nueva York), y renuncian a cualquier objeción por inconveniencia de jurisdicción,
lugar o competencia, sin que ello afecte al derecho de cualquiera de las partes de
trasladar el caso a un tribunal federal, en caso de que la ley lo permita. Este párrafo
ha de interpretarse de la manera más amplia posible dentro de las leyes vigentes.
Por ejemplo, si usted reside en un estado miembro de la Unión Europea, usted
se beneficiará de cualquier disposición obligatoria de las leyes de defensa del
consumidor del estado miembro en el que resida, y podrá iniciar procedimientos
legales en relación con este Contrato en los tribunales del estado miembro en el
que reside. Usted acepta que el incumplimiento por su parte del presente Contrato,
la Política de privacidad, los Términos del servicio o cualquier otro acuerdo con la
Empresa constituirá una defensa de fondo (ya sea mediante la legislación vigente o
en equidad) contra cualquier reclamación que realice contra la Empresa relacionada
con su software o sus servicios. Ambas partes acuerdan que no será de aplicación
la Convención de Naciones Unidas sobre Contratos Internacionales para la Venta
de Bienes (Viena, 1980). La Empresa tiene el derecho de emprender una demanda
civil contra usted por incumplimiento de su Contrato de licencia con el usuario final,
las Condiciones del servicio, la Política de privacidad u otros términos y condiciones
que regulen su software y sus servicios, ya sea por incumplimiento del derecho
común o de cualquier estatuto estatal o federal aplicable.
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE ESTE CONTRATO, PUEDE PONERSE
EN CONTACTO POR ESCRITO CON TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC.,
110 WEST 44th STREET, NEW YORK, NY 10036, UNITED STATES OF AMERICA.
El resto de cláusulas y condiciones de este CLUF se aplicarán a su uso del Software.
© 1998-2020 Take-Two Interactive Software, Inc. Todos los derechos reservados. MAFIA II ha sido desarrollado por 2K Czech. 2K, 2K Czech, Illusion Engine, MAFIA,
MAFIA II y los logotipos relacionados son marcas comerciales de Take-Two Interactive Software, Inc. MAFIA II: EDICIÓN DEFINITIVA ha sido desarrollado por d3t Ltd. d3t,
el logotipo de d3t y todos los nombres de servicios y productos de d3t Ltd son marcas comerciales y/o marcas registradas de d3t Ltd (o sus aliadas) en Reino Unido o en
otra parte del mundo. Todos los derechos reservados. Todas las marcas y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. Todos los derechos reservados.
El contenido de este videojuego es puramente cticio y no pretende representar ninguna circunstancia, persona o entidad real. Cualquier parecido con la realidad es
mera coincidencia. Los creadores y distribuidores de esta obra no aprueban, fomentan ni apoyan las conductas mostradas en este videojuego.
Visita HTTP://SUPPORT.2K.COM para recibir asistencia con Maa II: Edición Denitiva. Desde esta página, puedes navegar por nuestra base de
conocimientos de autoayuda o enviar una solicitud sobre una incidencia.
ASISTENCIA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

2K Mafia II: Definitive Edition El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario