JUNIOR JR-D/JR20-D
Indicador digital con entrada para:
ALTA TENSIÓN (10 a 600V AC)
CAPTADORES: MAGNÉTICO, NAMUR, NPN y PNP
TTL/24V ENCODER
CONTACTO LIBRE
Indicateur digitale pour signaux d’entrée:
HAUTE TENSION (10 à 600V AC)
CAPTEURS: MAGNÉTIQUE, NAMUR, NPN et PNP
TTL/24V CODEUR
CONTACT SEC
Digital indicator for input signal:
HIGH VOLTAGE (10 to 600V AC)
SENSORS: MAGNETIC, NAMUR, NPN and PNP
TTL/24V ENCODER
CONTACT SWITCH
Digitalanzeige für Eingangssignal:
HOCHSPANNUNG (10 bis 600V AC)
SENSOREN: MAGNETISCHE, NAMUR, NPN und PNP
TTL/24V DREHGEBER
KONTAKTSCHALTER
GUIA RÁPIDA DE INSTALACIÓN
GUIDE RAPIDE D’INSTALLATION
QUICK INSTALLATION GUIDE
SCHNELL-INSTALLIERUNGSANLEITUNG
CONTADOR. COMPTEUR.
COUNTER. ZÄHLER. TACÓMETRO. TACHYMÈTRE.
TACHOMETER. DREHZAHLMESSER.
Precisión
Précision
Accuracy
Genauigkeit
- ±(0.01% rdg + 1d)
Frecuencia máx.
Fréquence max.
Max. frequence
Max. Frequenz
7.5kHz 25kHz
Frecuencia mín.
Fréquence min.
Min. frequence
Min. Frequenz
- 0.01Hz
ENTRADA ALTA TENSIÓN. ENTRÉE HAUTE TENSION.
HIGH VOLTAGE INPUT. HOCHSPANNUNG EINGANG.
Rango
Plage
Range
Bereich
10V AC - 600V AC (F max = 400 Hz)
CAPTADOR MAGNÉTICO. CAPTEUR MAGNÉTIQUE.
MAGNETIC SENSOR. MAGNETISCHE SENSOR.
Sensibilidad
Sensibilité
Sensitivity
Empfindlichkeit
F ≥ 1kHz
Vin min. ≥ 100mV
CAPTADOR NAMUR. CAPTEUR NAMUR. NAMUR SENSOR. NAMUR SENSOR
RC
ION
IOFF
1K
< 1mA DC
> 3mA DC
Excitación
Excitation
Excitation
Speisung
8V @ 60mA
Conformidad CE. Conformité CE. CE Conformity. CE-Konformität.
Directivas
Directives
Directives
Richtlinien
EMC 2004/108/EC LVD 2006/95/EC
Normas
Normes
Standards
Normen
EN 61326-1 EN 61010-1
CONTADOR. COMPTEUR. COUNTER. ZÄHLER.
TACÓMETRO. TACHYMÈTRE. TACHOMETER. DREHZAHLMESSER.
CAPTADOR NPN/PNP. CAPTEUR NPN/PNP.
NPN/PNP SENSOR. NPN/PNP SENSOR
RC 1K
Niveles lógicos
Niveaux logiques
Logic levels
Logische Zustände
"0" < 2.4V DC
"1" > 2.6V DC
TTL/24V ENCODER. TTL/24V CODEUR.
TTL/24V ENCODER. TTL/24V DREHGEBER
Niveles lógicos
Niveaux logiques
Logic levels
Logische Zustände
"0" < 2.4V DC
"1" > 2.6V DC
Excitación
Excitation
Excitation
Speisung
24V±3V @ 30mA
CONTACTO LIBRE. CONTACT SEC.
CONTACT SWITCH. KONTAKTSCHALTER
VC
RC 5V
3.9k
Filtro
Filtre
Filter
Filter
Fc = 20Hz
RANGO DE DISPLAY. PLAGE D'AFFICHAGE.
DISPLAY RANGE. ANZEIGEBEREICH.
Contador / Totalizador
Compteur / Totalisateur
Counter / Totalizer
Zähler / Summenzähler
0 - 9999 / 0 - 999999
Tacómetro
Tachymètre
Tachometer
Drehzahlmesser
0 - 9999
Para una información más completa, por favor consulte el manual de instrucciones en nuestra web
Pour plus d'informations veuillez consultez le manuel dans nôtre site web For complete instructions please refer to the user
manual in our website
Für weitere Informationen, konsultieren Sie bitte die Bedienungsanleitung auf unserem web
Según la Directiva 2002/96/CE, no puede deshacerse de este aparato como un residuo urbano normal. Puede devolverlo, sin coste alguno, al lugar donde fue adquirido para que de esta forma se
proceda a su tratamiento y reciclado controlados.
Selon la Directive 2002/96/CE, l’utilisateur ne pout se défaire de cet appareil comme d’un residu urbain courant. Vous pouvez le restituer, sans aucun coût, au lieu où il a eté acquis afin qu’il soit
procédé à son traitement et recyclage contrôlés.
According to 2002/96/CE Directive, You cannot dispose of it at the end of its lifetime as unsorted municipal waste. You can give it back, without any cost, to the place where it was adquired to
proceed to its controlled treatment and recycling.
Gemäb der Richtlinie 2002/96/EG darf dieses Elektronikgerät nicht über den herkömlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden. Sie kann das Gerät kostenlos an die Stelle von der es erworben
wurde, für die kontrollierte Bearbeitung und Wiederverwertung zurückgeben.
DOWNLOAD
USER MANUAL