Toro Flex-Force Power System 1 AMP 60V MAX Battery Charger Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Form No. 3464-275 Rev A
Flex-Force Power System™ 60V MAX
Battery Chargers
88901 , 88902 , 88905
Cargadores de baterías Flex-Force
Power System™ 60 V MAX
88901 , 88902 , 88905
Chargeurs de batteries Flex-Force
Power System™ 60 V MAX
88901 , 88902 , 88905
*3464-275*
Form No. 3464-272 Rev A
Flex-Force Power System
60V
MAX Battery Chargers
Model No. 88901 —Serial No. 324000000 and Up
Model No. 88902 —Serial No. 324000000 and Up
Model No. 88905 —Serial No. 324000000 and Up
Original Instructions (EN)
*3464-272*
W ARNING
CALIFORNIA
Proposition 65 W arning
The power cord on this product contains
lead, a chemical known to the State
of California to cause birth defects
or other reproductive harm. W ash
hands after handling.
Use of this product may cause exposure
to chemicals known to the State of
California to cause cancer , birth defects,
or other reproductive harm.
Introduction
These chargers and battery packs are intended to
be used by homeowners and professional operators.
These battery packs are designed to be charged only
by Flex-Force 60V lithium-ion battery chargers. These
chargers are designed to charge only Flex-Force 60V
lithium-ion battery packs. They are not designed to
charge any other batteries. Using these products for
purposes other than their intended use could prove
dangerous to you and bystanders.
Read this information carefully to learn how to operate
and maintain your product properly and to avoid
injury and product damage. Y ou are responsible for
operating the product properly and safely .
Whenever you need service, genuine the
manufacturer parts, or additional information, contact
an Authorized Service Dealer or distributor , or the
tool manufacturer ’ s Customer Service, and have the
model and serial numbers of your product ready .
Figure 1 identies the location of the model and serial
numbers on the product. W rite the numbers in the
space provided.
Important: W ith your mobile device, you can
scan the QR code on the serial number decal (if
equipped) to access warranty , parts, and other
product information.
g450101
Figure 1
1. Model and serial number location.
Model No.
Serial No.
Printed in China
2
All Rights Reserved
Safety-Alert Symbol
The safety-alert symbol ( Figure 2 ) shown in this
manual and on the machine identies important safety
messages that you must follow to prevent accidents.
g000502
Figure 2
Safety-alert symbol
The safety-alert symbol appears above information
that alerts you to unsafe actions or situations and
is followed by the word DANGER ,W ARNING , or
CAUTION .
DANGER indicates an imminently hazardous situation
which, if not avoided, will result in death or serious
injury .
W ARNING indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in death or serious
injury .
CAUTION indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in minor or moderate
injury .
This manual uses two other words to highlight
information. Important calls attention to special
mechanical information and Note emphasizes general
information worthy of special attention.
Safety
IMPORT ANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1. SA VE THESE INSTRUCTIONS—This manual
contains important safety and operating
instructions for Flex-Force 60V lithium-ion
battery packs and Flex-Force 60V lithium-ion
battery chargers.
2. Before using the battery charger , read all the
instructions and cautionary markings on the
battery charger , battery pack, and product using
the battery pack.
3. CAUTION—T o reduce risk of injury , charge
Flex-Force 60V lithium-ion battery packs with
Flex-Force 60V lithium-ion battery chargers
only . Other brands of battery packs may burst,
causing personal injury and damage.
4. W ARNING—Plugging the battery charger into
an outlet that is not 120 V can cause a re or
electric shock. Do not plug the battery charger
into an outlet other than 120 V . For a dif ferent
style of connection, use an attachment plug
adapter of the proper conguration for the power
outlet if needed.
5. These devices comply with Part 15 of the FCC
rules. Operation is subject to the following
2 conditions: (1) These devices may not
cause harmful interference; and (2) these
devices must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
3
I. T raining
1. Do not allow children or untrained people to
operate or service this device. Allow only people
who are responsible, trained, familiar with the
instructions, and physically capable to operate
or service the device.
2. Do not allow children to use or play with the
battery pack or battery charger; local regulations
may restrict the age of the operator .
II. Preparation
1. Use appliances only with specically designated
battery packs. Using other types of battery
packs may create a risk of injury and/or re.
2. Do not use a damaged or modied battery pack
or battery charger . It may exhibit unpredictable
behavior , resulting in re, explosion, or risk of
injury .
3. If the supply cord to the battery charger is
damaged, contact an Authorized Service Dealer
to replace it.
III. Operation
1. Charge the battery pack with only the battery
charger specied by the tool manufacturer . A
charger suitable for 1 type of battery pack may
create a risk of re when used with another
battery pack.
2. Charge the battery pack in a well-ventilated area
only .
3. Follow all charging instructions and do
not charge the battery pack outside of the
temperature range specied in the instructions.
Otherwise, you may damage the battery pack
and increase the risk of re.
4. Under abusive conditions, the battery pack may
eject liquid; avoid contact. If you accidently
come into contact with the liquid, ush with
water . If the liquid contacts your eyes, seek
medical help. Liquid ejected from the battery
pack may cause irritation or burns.
5. Do not expose a battery pack or tool to re or
excessive temperature. Exposure to re or
temperature above 130°C (265°F) may cause
explosion.
6. CAUTION—A mistreated battery pack may
present a risk of re, explosion, or chemical
burn.
Do not disassemble the battery pack.
Replace the battery pack with a genuine
Flex-Force battery pack only; using another
type of battery pack may cause a re or risk
of injury .
Keep battery packs out of the reach of
children and in the original packaging until
you are ready to use them.
IV . Maintenance and Storage
1. Do not allow children to clean or maintain the
battery charger .
2. When the battery pack is not in use, keep it
away from metal objects such as paper clips,
coins, keys, nails, and screws that can make a
connection from 1 terminal to another . Shorting
the battery terminals may cause burns or a re.
3. Do not attempt to repair the battery pack or
battery charger . Have an Authorized Service
Dealer or distributor perform service on the
battery pack or battery charger using identical
replacement parts to ensure that the product is
safely maintained.
4. Check with local codes for possible special
battery disposal instructions.
SA VE THESE
INSTRUCTIONS
4
Safety and Instructional Decals
Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area
of potential danger . Replace any decal that is damaged or missing.
decal161-3775
161-3775
1. The battery pack is charging. 3. The battery pack is over or under the appropriate temperature
range.
2. The battery pack is fully charged. 4. Battery pack charging fault
decal161-3785
161-3785
decal161-3774
161-3774
decal161-3780
161-3780
5
decal161-3788
161-3788
decal161-3769
161-3769
decal144-3094
144-3094
1. The battery pack is
charging.
3. The battery pack is over
or under the appropriate
temperature range.
2. The battery pack is fully
charged.
4. Battery pack charging fault
6
Setup
Mounting the Battery
Charger (Optional)
If desired, mount the battery charger securely on a
wall using the wall-mount key holes on the back of
the charger .
Mount it indoors (such as a garage or other dry place),
near a power outlet, and out of the reach of children.
Refer to Figure 3 for assistance in mounting the
charger .
Slide the charger over the appropriately positioned
hardware to secure the charger in place (hardware
not included).
g290534
Figure 3
Product Overview
Specications
Battery Charger
Model 88902 88905 88901
T ype 60V MAX
Lithium-Ion
Battery
Charger
60V MAX
Lithium-Ion
Battery Rapid
Charger
Adapter
60V MAX
Lithium-Ion
Battery
Charger
Input
120V AC
~2.0A, 60Hz
120V AC
~5.0A, 60Hz
120V AC
~2.0A, 60Hz
Output 60V DC
2.0A MAX
60V DC
5.5A MAX
60V DC
1.0A MAX
Appropriate T emperature Ranges
Charge battery pack at 5°C (41°F) to 40°C (104°F)*
Use battery pack at
-30°C (-22°F) to 49°C (120°F)
Store battery pack/charger at 5°C (41°F) to 40°C (104°F)*
*Charging time will increase if you do not charge the
battery within this range.
Store the tool, battery pack, and battery charger in an
enclosed clean, dry area.
7
Operation
Charging the Battery Pack
Important: The battery pack is not fully charged
when you purchase it. Before using the tool for
the rst time, place the battery pack in the charger
and charge it until the LED display indicates the
battery pack is fully charged. Read all safety
precautions.
Important: Charge the battery pack only in
temperatures that are within the appropriate
range; refer to Specications ( page 7 ) .
Note: At any time, press the battery-charge-indicator
button on the battery pack to display the current
charge (LED indicators).
1. Ensure that the vents on the battery and charger
are clear of any dust and debris.
2. Line up the cavity in the battery pack ( Figure 4 )
with the tongue on the charger .
3. Slide the battery pack into the charger until it is
fully seated ( Figure 4 ).
4. T o remove the battery pack, slide the battery
backward out of the charger .
5. Refer to the following table to interpret the LED
indicator light on the battery charger .
Indicator
light
Indicates
Of f
No battery pack inserted
Green
blinking
Battery pack is charging
Green
Battery pack is charged
Red
Battery pack and/or battery charger is over or under
the appropriate temperature range
Red
blinking
Battery pack charging fault*
*Refer to Specications ( page 7 ) for more information.
Important: The battery can be left on the charger
for short periods between uses.
If the battery will not be used for longer periods,
remove the battery from the charger; refer to
Storage ( page 9 ) .
g290533
g331 152
Figure 4
1. Battery pack cavity 6. Handle
2. Battery pack venting areas
7. Charger LED indicator
light
3. Battery pack terminals
8. Charger venting areas
4. Battery-charge-indicator
button
9. Adapter charger
5. LED indicators (current
charge)
8
Maintenance
Maintenance and servicing are not required under
normal conditions.
When you clean the surface of the equipment, wipe it
only with a dry cloth.
Do not disassemble the equipment; if it is damaged,
contact your Authorized Service Dealer or distributor .
Storage
Important: Store the tool, battery pack, and
charger only in temperatures that are within the
appropriate range; refer to Specications ( page 7 ) .
Important: If you are storing the battery pack
for the off-season, charge it until 2 or 3 LED
indicators turn green on the battery . Do not store
a fully charged or fully depleted battery . When
you are ready to use the machine again, charge
the battery pack until the left indicator light turns
green on the charger or all 4 LED indicators turn
green on the battery .
Disconnect the product from the power supply (i.e.,
remove the battery pack) and check for damage
after use.
Clean all foreign material from the product.
Do not store the charger with the battery pack
installed.
When not in use, store the tool, battery pack, and
battery charger out of the reach of children.
Keep the tool, battery pack, and battery charger
away from corrosive agents, such as garden
chemicals and de-icing salts.
T o reduce the risk of serious personal injury , do
not store the battery pack outside or in vehicles.
Store the tool, battery pack, and battery charger
in an enclosed clean, dry area.
9
T roubleshooting
Perform only the steps described in these instructions. All further inspection, maintenance, and repair work
must be performed by an authorized service center or a similarly qualied specialist if you cannot solve the
problem yourself.
Problem
Possible Cause Corrective Action
The battery pack loses charge quickly . 1. The battery pack is over or under the
appropriate temperature range.
1. Move the battery pack to a place
where it is dry and the temperature is
between 5°C (41°F) and 40°C (104°F).
1. The battery charger is over or under
the appropriate temperature range.
1. Unplug the battery charger and move
it to a place where it is dry and the
temperature is between 5°C (41°F)
and 40°C (104°F).
The battery charger is not working.
2. The outlet that the battery charger is
plugged into does not have power .
2. Contact your licensed electrician to
repair the outlet.
The LED indicator light on the battery
charger is red.
1. The battery charger and/or battery
pack is over or under the appropriate
temperature range.
1. Unplug the battery charger and move
the battery charger and battery pack
to a place where it is dry and the
temperature is between 5°C (41°F)
and 40°C (104°F).
1. There is an error in the communication
between the battery pack and the
charger .
1. Remove the battery pack from the
battery charger , unplug the battery
charger from the outlet, and wait 10
seconds. Plug the battery charger into
the outlet again and place the battery
pack on the battery charger . If the LED
indicator light on the battery charger is
still blinking red, repeat this procedure
again. If the LED indicator light on
the battery charger is still blinking red
after 2 attempts, properly dispose of
the battery pack at a battery recycling
facility .
The LED indicator light on the battery
charger is blinking red.
2. The battery pack is weak.
2. Contact your authorized service dealer
if the battery is in warranty , or properly
dispose of the battery pack at a battery
recycling facility .
1. There is moisture on the leads of the
battery pack.
1. Allow the battery pack to dry or wipe it
dry .
The tool does not run or does not run
continuously .
2. The battery is not fully installed into the
tool.
2. Remove and then replace the battery
into the tool making sure that it is fully
installed and latched.
10
Notes:
Notes:
Notes:
California Proposition 65 W arning Information
What is this warning?
Y ou may see a product for sale that has a warning label like the following:
W ARNING: Cancer and Reproductive Harm—www .p65W arnings.ca.gov .
What is Prop 65?
Prop 65 applies to any company operating in California, selling products in California, or manufacturing products that may be sold in or brought into
California. It mandates that the Governor of California maintain and publish a list of chemicals known to cause cancer , birth defects, and/or other
reproductive harm. The list, which is updated annually , includes hundreds of chemicals found in many everyday items. The purpose of Prop 65 is to
inform the public about exposure to these chemicals.
Prop 65 does not ban the sale of products containing these chemicals but instead requires warnings on any product, product packaging, or literature with
the product. Moreover , a Prop 65 warning does not mean that a product is in violation of any product safety standards or requirements. In fact, the
California government has claried that a Prop 65 warning “is not the same as a regulatory decision that a product is ‘safe’ or ‘unsafe.’” Many of these
chemicals have been used in everyday products for years without documented harm. For more information, go to https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all .
A Prop 65 warning means that a company has either (1) evaluated the exposure and has concluded that it exceeds the “no signicant risk level”; or (2)
has chosen to provide a warning based on its understanding about the presence of a listed chemical without attempting to evaluate the exposure.
Does this law apply everywhere?
Prop 65 warnings are required under California law only . These warnings are seen throughout California in a wide range of settings, including but not
limited to restaurants, grocery stores, hotels, schools, and hospitals, and on a wide variety of products. Additionally , some online and mail order
retailers provide Prop 65 warnings on their websites or in catalogs.
How do the California warnings compare to federal limits?
Prop 65 standards are often more stringent than federal and international standards. There are various substances that require a Prop 65 warning
at levels that are far lower than federal action limits. For example, the Prop 65 standard for warnings for lead is 0.5 μg/day , which is well below
the federal and international standards.
Why don’t all similar products carry the warning?
Products sold in California require Prop 65 labelling while similar products sold elsewhere do not.
A company involved in a Prop 65 lawsuit reaching a settlement may be required to use Prop 65 warnings for its products, but other companies
making similar products may have no such requirement.
The enforcement of Prop 65 is inconsistent.
Companies may elect not to provide warnings because they conclude that they are not required to do so under Prop 65; a lack of warnings for a
product does not mean that the product is free of listed chemicals at similar levels.
Why do we include this warning?
Our company has chosen to provide consumers with as much information as possible so that they can make informed decisions about the products they
buy and use. W e provide warnings in certain cases based on its knowledge of the presence of one or more listed chemicals without evaluating the level of
exposure, as not all the listed chemicals provide exposure limit requirements. While the exposure from our products may be negligible or well within the
“no signicant risk” range, out of an abundance of caution, we have elected to provide the Prop 65 warnings. Moreover , if we do not provide these
warnings, it could be sued by the State of California or by private parties seeking to enforce Prop 65 and subject to substantial penalties.
Rev A
Form No. 3464 - 273 Rev A
Cargadores de baterías
Flex - Force Power System
60 V MAX
de modelo 88901 —Nº de serie 324000000 y superiores
de modelo 88902 —Nº de serie 324000000 y superiores
de modelo 88905 —Nº de serie 324000000 y superiores
T raducción del original (ES)
*3464 - 273*
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
Advertencia de la Propuesta 65
El cable eléctrico de este producto
contiene plomo, que el Estado de
California sabe que causa defectos
congénitos u otros peligros para la
reproducción. Lávese las manos después
de manejar el material.
El uso de este producto puede provocar la
exposición a sustancias químicas que el
Estado de California considera causantes
de cáncer , defectos congénitos u otros
trastornos del sistema reproductor .
Introducción
Estos cargadores y baterías están diseñados para serutilizados por usuarios domésticos y por operadoresprofesionales. Estas baterías están diseñadas paraser cargadas únicamente con cargadores de bateríasde ion litio Flex - Force 60V . Estos cargadores estándiseñados para cargar únicamente baterías de ion litioFlex - Force 60V . No están diseñados para cargar otrasbaterías. El uso de estos productos para propósitosdiferentes a los previstos puede ser peligroso parausted y para otras personas.
Lea este manual detenidamente para aprender autilizar y mantener correctamente su producto, ypara evitar lesiones y daños al producto. Usted es elresponsable de utilizar el producto de forma correctay segura.
Si necesita asistencia técnica, piezas genuinasdel fabricante o información adicional, póngase encontacto con un Servicio Técnico Autorizado, undistribuidor autorizado o el Servicio de atención alcliente del fabricante, y tenga a mano los números deserie y de modelo de su producto. Figura 1 identicala ubicación de los números de modelo y serie en elproducto. Escriba los números en el espacio provisto.
Importante: Con su dispositivo móvil, puede
escanear el código QR de la pegatina del número
de serie (en su caso) para acceder a información
sobre la garantía, las piezas, y otra información
sobre el producto.
g450101
Figura 1
1. Ubicación de los números de modelo y de serie.
Nº de modelo
Nº de serie
Impreso en China
2
Reservados todos los derechos
Símbolo de alerta de
seguridad
El símbolo de alerta de seguridad ( Figura 2 ) queaparece en este manual y en la máquina identicamensajes de seguridad importantes que usted debeobservar para evitar accidentes.
g000502
Figura 2
Símbolo de alerta de seguridad
El símbolo de alerta de seguridad aparece encima deinformación que le alerta ante acciones o situacionesinseguras, y va seguido de la palabra PELIGRO ,ADVERTENCIA , o CUIDADO .
PELIGRO : Indica una situación peligrosa inminente,que si no se evita, causará la muerte o lesionesgraves.
ADVERTENCIA indica una situación potencialmentepeligrosa que si no se evita, podría causar la muerteo lesiones graves.
CUIDADO : Indica una situación potencialmentepeligrosa que si no se evita, podría causar lesionesmenores o moderadas.
Este manual utiliza dos palabras más para resaltarinformación. Importante llama la atención sobreinformación mecánica especial, y Nota resaltainformación general que merece una atenciónespecial.
Seguridad
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORT ANTES
1. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES - Estemanual contiene importantes instrucciones deseguridad y uso de las baterías de ion litioFlex - Force 60V y de los cargadores de bateríasde ion litio Flex - Force 60V .
2. Antes de utilizar el cargador de baterías,lea todas las instrucciones y símbolos deadvertencia que guran en el cargador debaterías, en la batería y en el producto queutiliza la batería.
3. CUIDADO - Para reducir el riesgo de lesiones,cargue las baterías de ion litio Flex - Force 60Vúnicamente con los cargadores de baterías deion litio Flex - Force 60V . Otras marcas de bateríapueden reventar , causando lesiones personalesy daños materiales.
4. ADVER TENCIA – Si se enchufa el cargadoren una toma de corriente que no sea de120 voltios, puede causar un incendio o unadescarga eléctrica. No conecte el cargador dela batería a una toma de corriente que no seade 120 voltios. Para otros tipos de conexión,utilice un adaptador de enchufe del tipo correctopara la toma de corriente, si es necesario.
5. Estos dispositivos cumplen la Parte 15 delas normas FCC. El uso está sujeto a las 2condiciones siguientes: (1) Estos dispositivosno pueden causar interferencias dañinas; y(2) estos dispositivos deben aceptar cualquierinterferencia recibida, incluyendo interferenciasque puedan causar un funcionamiento nodeseado.
3
I. Formación
1. No permita que este dispositivo sea utilizadoo mantenido por niños o por personas queno hayan recibido la formación adecuada.Sólo permita que manejen o mantengan eldispositivo personas responsables, formadas,familiarizadas con las instrucciones yfísicamente capaces de utilizar el dispositivo.
2. No deje que los niños utilicen o jueguen con labatería o el cargador de baterías; la normativalocal puede restringir la edad del operador .
II. Preparación
1. Utilice los aparatos únicamente con las bateríasespecícas indicadas. El uso de otros tipos debatería puede crear un riesgo de lesiones y/oincendio.
2. No utilice baterías o cargadores de bateríasdañados o modicados. Podrían mostrar uncomportamiento impredecible con resultado deincendio, explosión o riesgo de lesiones.
3. Si el cable de alimentación del cargador de labatería está dañado, póngase en contacto conun Servicio Técnico Autorizado para cambiarlo.
III. Operación
1. Cargue la batería únicamente con el cargadorde baterías especicado por el fabricante de laherramienta. Un cargador diseñado para un tipode batería puede crear un riesgo de incendio sise utiliza con otra batería.
2. Cargue la batería únicamente en una zona bienventilada.
3. Siga todas las instrucciones de carga y nocargue la batería si la temperatura está fuera delintervalo especicado en las instrucciones. Delo contrario, podría dañar la batería y aumentarel riesgo de incendio.
4. En condiciones abusivas, la batería puedeexpulsar líquido; evite el contacto. En caso deun contacto accidental con el líquido, enjuaguecon agua. Si el líquido entra en contacto consus ojos, busque ayuda médica. El líquidoexpulsado de la batería puede causar irritacióno quemaduras.
5. No exponga la batería o el cargador al fuegoo a temperaturas excesivas. La exposición alfuego o a temperaturas superiores a los 130 °C(265 °F) puede causar una explosión.
6. CUIDADO – una batería maltratada puederepresentar un riesgo de incendio, explosión oquemadura química.
No desmonte la batería.
Sustituya la batería únicamente por unabatería Flex - Force genuina; el uso de otro
tipo de batería podría provocar un incendio oun riesgo de lesión.
Mantenga las baterías fuera del alcance delos niños y en el embalaje original hasta suuso.
IV . Mantenimiento y almacenamiento
1. No deje que los niños limpien o mantengan elcargador de baterías.
2. Cuando la batería no está en uso, debemantenerse alejada de objetos metálicos comoclips, monedas, llaves, clavos y tornillos quepudieran hacer una conexión entre un terminaly otro. Un cortocircuito entre los terminalesde la batería puede causar quemaduras o unincendio.
3. No intente reparar la batería o el cargadorde baterías. Haga que un Servicio TécnicoAutorizado o un distribuidor autorizado realice elmantenimiento de la batería o del cargador debaterías usando piezas de repuesto idénticaspara mantener el nivel de seguridad delproducto.
4. Compruebe si la normativa local contienealguna instrucción especial sobre la eliminaciónde las baterías.
GUARDE EST AS
INSTRUCCIONES
4
Pegatinas de seguridad e instrucciones
Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadascerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada oque falte.
decal161 - 3775
161 - 3775
1. La batería se está cargando. 3. La temperatura de la batería está por encima o por debajodel intervalo de temperatura adecuado.
2. La batería está completamente cargada. 4. Fallo de carga de la batería
decal161 - 3785
161 - 3785
decal161 - 3774
161 - 3774
decal161 - 3780
161 - 3780
5
decal161 - 3788
161 - 3788
decal161 - 3769
161 - 3769
decal144 - 3094
144 - 3094
1. La batería se estácargando.
3. La temperatura de labatería está por encima opor debajo del intervalo detemperatura adecuado.
2. La batería estácompletamente cargada.
4. Fallo de carga de labatería
6
Montaje
Cómo montar el cargador
de la batería (opcional)
Si lo desea, monte el cargador de la bateríarmemente en la pared utilizando los oricios demontaje en pared en la parte trasera del cargador .
Móntelo en un espacio interior (tal como un garaje uotro lugar seco), cerca de una toma de corriente yfuera del alcance de los niños.
Consulte la Figura 3 para obtener asistencia sobreel montaje del cargador .
Coloque el cargador sobre las jacionescorrectamente posicionadas para jarlo en su lugar(jaciones no incluidas).
g290534
Figura 3
El producto
Especicaciones
Cargador de baterías
Modelo 88902 88905 88901
T ipo
Cargador debaterías ionlitio 60V MAX
Cargador
rápido parabaterías deiones de litio60 V MAX
Cargador debaterías deiones de litio60 V MAX
Entrada
120 VCA ~2.0A, 60 Hz
120 V CA~5.0 A, 60Hz
120 VCA ~2.0A, 60 Hz
Salida 60 V CC1.0 A MÁX
60 V CC5.5 A MÁX
60 V CC1.0 A MÁX
Intervalos de temperatura adecuados
Cargue la batería a 5 °C (41 °F) a 40 °C (104 °F)*
Utilice la batería a
- 30 °C ( - 22 °F) a 49 °C (120°F)
Guarde la batería y elcargador a
5 °C (41 °F) a 40 °C (104 °F)*
* El tiempo de carga será mayor si la temperatura noestá en este intervalo durante la carga.
Guarde la herramienta, la batería y el cargador en unlugar cerrado, limpio y seco.
7
Operación
Carga de la batería
Importante: En el momento de la compra la
batería no está totalmente cargada. Antes de usar
la herramienta por primera vez, coloque la batería
en el cargador y cárguela hasta que el indicador
LED indique que la batería está completamente
cargada. Lea todas las precauciones de
seguridad.
Importante: Cargue la batería solo a temperaturas
que estén dentro del intervalo apropiado; consulte
Especicaciones ( página 7 ) .
Nota: En cualquier momento, presione el botón delindicador de carga de la batería para mostrar la cargaactual (indicadores LED).
1. Compruebe que los oricios de ventilación dela batería y del cargador están libres de polvoy residuos.
2. Alinee el hueco de la batería ( Figura 4 ) con lalengüeta del cargador .
3. Introduzca la batería en el cargador hasta queesté completamente asentada ( Figura 4 ).
4. Para retirar la batería, deslice la batería haciaatrás para sacarla del cargador .
5. Consulte la tabla siguiente para interpretar elindicador LED del cargador de la batería.
Indica-
dor
Indica:
Apagada No hay batería insertada
V erde
intermi-
tente
La batería se está cargando
V erde La batería está cargada
Rojo
La batería y/o el cargador de la batería está porencima o por debajo del intervalo de temperaturaadecuado
Rojo in-termi-
tente
Fallo de carga de la batería*
*Consulte Especicaciones ( página 7 ) si desea másinformación.
Importante: La batería puede dejarse conectada
al cargador durante periodos cortos entre usos.
Si la batería no se va a utilizar durante periodos
más largos, retire la batería del cargador; consulte
Almacenamiento ( página 9 ) .
g290533
g331 152
Figura 4
1. Hueco de la batería 6. Manillar
2. Zonas de ventilación de labatería
7. Indicador LED delcargador
3. T erminales de la batería 8. Zonas de ventilación delcargador
4. Botón del indicador decarga de la batería
9. Cargador compacto
5. Indicadores LED (cargaactual)
8
Mantenimiento
No se requiere mantenimiento ni servicio encondiciones normales.
Para limpiar la supercie del equipo, pase un pañoseco únicamente.
No desmonte el equipo; si está dañado, póngase encontacto con un Servicio Técnico Autorizado o undistribuidor autorizado.
Almacenamiento
Importante: Almacene la herramienta, la
batería y el cargador solo a temperaturas que
estén dentro del intervalo apropiado; consulte
Especicaciones ( página 7 ) .
Importante: Si va a almacenar la batería hasta
la temporada siguiente, cárguela hasta que 2 o
3 de los indicadores LED de la batería cambien
a verde. No almacene la batería completamente
cargada ni completamente descargada. Antes de
volver a usar la máquina, cargue la batería hasta
que se vuelva verde el indicador izquierdo del
cargador , o hasta que los 4 indicadores LED de la
batería se vuelvan verdes.
Desconecte el producto del suministro de energía(es decir , retire la batería) y compruebe si haydaños después del uso.
Limpie cualquier material extraño del producto.
No almacene el cargador con la batería instalada.
Cuando no se vayan a utilizar , almacene laherramienta, la batería y el cargador de bateríasfuera del alcance de los niños.
Mantenga la herramienta, la batería y el cargadorde baterías alejados de agentes corrosivos comoproductos tosanitarios de jardín o sal paradeshielo.
Para reducir el riesgo de lesiones personalesgraves, no almacene la batería en el exterior o enun vehículo.
Guarde la herramienta, la batería y el cargador enun lugar cerrado, limpio y seco.
9
Solución de problemas
Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento oreparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si nopuede solucionar el problema usted mismo.
Problema Posible causa
Acción correctora
La batería se descarga rápidamente. 1. La temperatura de la batería está porencima o por debajo del intervalo detemperatura adecuado.
1. T raslade la batería a un lugar secocuya temperatura sea de entre 5 °C(41 °F) y 40 °C (104 °F).
1. La temperatura del cargador de labatería está por encima o por debajodel intervalo de temperatura adecuado.
1. Desenchufe el cargador de la bateríay trasládelo a un lugar seco cuyatemperatura sea de entre 5 °C (41 °F)y 40 °C (104 °F).
El cargador de la batería no funciona.
2. La toma de corriente en la que estáenchufado el cargador de la batería notiene corriente.
2. Póngase en contacto con unelectricista autorizado para que reparela toma de corriente.
El indicador LED del cargador de labatería está rojo.
1. El cargador de la batería y/o la bateríaestá por encima o por debajo delintervalo de temperatura adecuado.
1. Desenchufe el cargador de la bateríay traslade el cargador de la bateríay la batería a un lugar seco cuyatemperatura sea de entre 5 °C (41 °F)y 40 °C (104 °F).
1. Hay un error de comunicaciones entrela batería y el cargador .
1. Retire la batería del cargador ,desconecte el cargador de la tomade corriente y espere 10 segundos.V uelva a enchufar el cargador en latoma de corriente y coloque la bateríaen el cargador . Si el indicador LEDdel cargador sigue parpadeandoen rojo, repita este procedimiento.Si el indicador LED del cargadorsigue parpadeando en rojo despuésde 2 intentos, elimine la bateríacorrectamente en una instalación dereciclado de baterías.
El indicador LED del cargador de labatería parpadea en rojo.
2. La batería está casi agotada. 2. Póngase en contacto con un serviciotécnico autorizado si la batería está engarantía, o elimine correctamente labatería en una instalación de recicladode baterías.
1. Hay humedad en los cables de labatería.
1. Deje que la batería se seque o séquelacon un paño.La herramienta no funciona o no funcionade forma continua.
2. La batería no está instalada porcompleto en la herramienta.
2. Retire y luego vuelva a colocarla batería en la herramienta,asegurándose de que estácompletamente instalada y bloqueada.
10
Notas:
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California
¿Qué signica esta advertencia?
Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente:
ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos www .p65W arnings.ca.gov .
¿Qué es la Proposición 65?
La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos quepodrían ser introducidos o vendidos en California. Esta ley exige que el Gobernador de California mantenga y publique una lista de sustancias químicasidenticadas como causantes de cáncer , defectos de nacimiento y/u otros daños reproductivos. La lista, que se actualiza anualmente, incluye cientosde productos químicos que se encuentran en muchos artículos de uso diario. El propósito de la Proposición 65 es informar al público sobre laexposición a estos productos químicos.
La Proposición 65 no prohíbe la venta de productos que contengan estos productos químicos, sino que requiere la presencia de advertenciasen el producto, el envase y la documentación suministrada con el producto. Además, una advertencia de la Proposición 65 no signica que elproducto contravenga ninguna norma o requisito de seguridad. De hecho, el gobierno de California ha aclarado que una advertencia bajo laProposición 65 “no es lo mismo que una decisión legal sobre la ‘seguridad’ o la ‘inseguridad’ de un producto”. Muchos de estos productos químicoshan sido utilizados durante años en productos de uso diario sin que se hayan producido daños documentados. Para obtener más información,visite https://oag.ca.gov/prop65/faqs - view - all .
Una advertencia de la Proposición 65 signica que una empresa (1) ha evaluado la exposición y ha concluido que supera el nivel de “sin riesgosignicativo”; o (2) ha optado por proporcionar una advertencia basándose en sus conocimientos respecto a la presencia de un producto químico de losincluidos en la lista, sin intentar evaluar la exposición.
¿Se aplica esta ley en todas partes?
Las advertencias de la Proposición 65 sólo son exigidas bajo la legislación de California. Estas advertencias se ven por toda California en una granvariedad de entornos, incluyendo entre otros restaurantes, tiendas de alimentación, hoteles, escuelas y hospitales, y en una amplia variedad de productos.Además, algunos minoristas de Internet y de la venta por correo incluyen advertencias de la Proposición 65 en sus sitios web o en sus catálogos.
¿Qué diferencia hay entre las advertencias de California y los límites federales?
Las normas de la Proposición 65 son a menudo más exigentes que las normas federales o internacionales. V arias sustancias requieren una advertenciabajo la Proposición 65 a niveles muy inferiores a los límites federales. Por ejemplo, el nivel exigido por la Proposición 65 para las advertencias sobre elplomo es de 0.5 μg/día, que es muy inferior a lo que exigen las normas federales e internacionales.
¿Por qué no llevan la advertencia todos los productos similares?
Los productos vendidos en California deben llevar etiquetas bajo la Proposición 65, mientras que otros productos similares que se venden enotros lugares no las necesitan.
Una empresa puede estar obligada a incluir advertencias de Proposición 65 en sus productos como condición de un acuerdo tras un procedimientolegal relacionado con la Proposición 65, pero otras empresas que fabrican productos similares no tienen necesariamente la misma obligación.
La aplicación de la Proposición 65 no es uniforme.
Algunas empresas pueden optar por no proporcionar advertencias porque concluyen que no están obligadas a hacerlo bajo la Proposición 65; lafalta de advertencias en un producto no signica que el producto esté libre de los productos químicos incluidos en la lista a niveles similares.
¿Por qué incluimos esta advertencia?
Nuestra empresa ha optado por ofrecer a los consumidores el máximo de información posible, para que puedan tomar decisiones informadas sobre losproductos que adquieren y utilizan. Ofrecemos advertencias en algunos casos basadas en su conocimiento de la presencia de una o más sustanciasquímicas incluidas en la lista, sin evaluar el nivel de exposición, ya que no todas las sustancias químicas de la lista incluyen requisitos de límites deexposición. Aunque la exposición que provocan nuestros productos puede ser insignicante, o estar dentro de los límites de la categoría "sin riesgosignicativo", hemos optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución. Además, si no incluimos estas advertencias,la empresa podría enfrentarse a demandas interpuestas por el Estado de California o por partes privadas que deseen aplicar la Propuesta 65, y aimportantes sanciones.
Rev A
Form No. 3464 - 274 Rev A
Chargeurs de batteriesFlex - Force Power System
60 V MAX de modèle 88901 —N° de série 324000000 et suivants
de modèle 88902 —N° de série 324000000 et suivants
de modèle 88905 —N° de série 324000000 et suivants
T raduction du texte d'origine (FR)
*3464 - 274*
A TTENTION
CALIFORNIE
Proposition 65 - A vertissement
Le cordon d'alimentation de cettemachine contient du plomb, unesubstance chimique considérée parl'état de Californie comme susceptiblede provoquer des malformationscongénitales et autres troubles de lareproduction. Lavez - vous les mainsaprès avoir manipulé la batterie.
L'utilisation de ce produit peut entraînerune exposition à des substanceschimiques considérées pas l'état deCalifornie comme capables de provoquerdes cancers, des anomalies congénitalesou d'autres troubles de la reproduction.
Introduction
Ces chargeurs et ces batteries sont destinés augrand - public et aux professionnels. Ces batteries sontconçues pour être chargées uniquement avec leschargeurs de batteries lithium - ion Flex - Force de 60 V .Ces chargeurs sont conçus pour charger uniquementles batteries lithium - ion Flex - Force de 60 V . Ils nesont pas conçus pour charger d'autres batteries.L'utilisation de ces produits à d'autres ns que cellesprévues peut être dangereuse pour vous - même ettoute personne à proximité.
Lisez attentivement cette notice pour apprendrecomment utiliser et entretenir correctement votreproduit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vousblesser . V ous êtes responsable de l'utilisation sûre etcorrecte du produit.
Pour obtenir des prestations de service, des piècesd'origine ou des renseignements complémentaires,munissez - vous des numéros de modèle et de sériedu produit et contactez un dépositaire - réparateuragréé ou le service client du constructeur . La Figure 1indique l'emplacement des numéros de modèle et desérie du produit. Inscrivez les numéros dans l'espaceréservé à cet ef fet.
Important: A vec votre appareil mobile, vouspouvez scanner le code QR sur l'autocollant dunuméro de série (le cas échéant) pour accéder àl'information sur la garantie, les pièces détachéeset autres renseignements concernant le produit.
g450101
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série.
N° de modèle
N° de série
Imprimé en Chine
2
T ous droits réservés
Symbole de sécuritéLe symbole de sécurité ( Figure 2 ) utilisé dans cemanuel et sur la machine identie d'importantsmessages de sécurité dont vous devez tenir comptepour éviter des accidents.
g000502
Figure 2
Symbole de sécurité
Le symbole de sécurité apparaît au - dessus de touteinformation signalant des actions ou des situationsdangereuses. Il est suivi de la mention DANGER ,A TTENTION ou PRUDENCE .
DANGER signale un danger immédiat qui, s'il n'estpas évité, entraînera obligatoirement des blessuresgraves ou mortelles.
A TTENTION signale un danger potentiel qui, s'il n'estpas évité, risque d'entraîner des blessures gravesou mortelles.
PRUDENCE signale un danger potentiel qui, s'iln'est pas évité, peut éventuellement entraîner desblessures légères ou modérées.
Ce manuel utilise également deux autres termespour faire passer des renseignements essentiels.Important , pour attirer l'attention sur une informationd'ordre mécanique spécique, et Remarque , poursouligner une information d'ordre général méritantune attention particulière.
Sécurité
IMPORT ANTES
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
1. CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS – Cemanuel contient d'importantes consignesde sécurité et d'utilisation pour les batterieslithium - ion Flex - Force de 60 V et les chargeursde batteries lithium - ion Flex - Force de 60 V .
2. A vant d'utiliser le chargeur de batterie, liseztoutes les instructions et mises en gardes quigurent sur le chargeur de batterie, la batterie etle produit utilisant la batterie.
3. PRUDENCE – Pour réduire les risques deblessures, chargez les batteries lithium - ionFlex - Force de 60 V uniquement avec leschargeurs de batteries lithium - ion Flex - Forcede 60 V . Les batteries d'une autre marquepeuvent exploser et causer des blessures oudes dommages matériels.
4. A TTENTION V ous pouvez causer un incendieou un choc électrique si vous branchez lechargeur de batteries à une prise qui n'est pasde 120 V . Ne branchez pas le chargeur debatteries à une prise autre que 120 V . Pourun autre mode de connexion, vous pouvez,au besoin, utiliser un adaptateur congurécorrectement pour la prise.
5. Ces appareils sont conformes à la section 15de la réglementation FCC. Leur utilisation estsoumise aux deux conditions suivantes : (1)Ces appareils ne doivent pas créer de parasitesnuisibles; et (2) ces appareils doivent tolérer lesparasites reçus, y compris ceux qui pourraientperturber leur fonctionnement.
3
I. Formation à l'utilisation
1. Ne conez pas l'utilisation ou l'entretien de cetappareil à des enfants ou à des personnesnon compétentes. Seules les personnesresponsables, formées à l'utilisation del'appareil, ayant lu et compris les instructions etphysiquement aptes sont autorisées à utiliserl'appareil ou à en faire l'entretien.
2. N'autorisez pas les enfants à utiliser ou joueravec la batterie ou le chargeur de batterie;certaines législations imposent un âge minimumpour leur utilisation.
II. A vant l'utilisation
1. Utilisez les appareils uniquement avec lesbatteries spéciquement prévues. L'utilisationd'autres types de batterie peut créer un risquede blessure et/ou d'incendie.
2. N'utilisez pas une batterie ou un chargeur debatteries endommagé(e) ou modié(e). L'unou l'autre pourrait se comporter de manièreimprévisible et causer un incendie, uneexplosion ou un risque de blessure.
3. Si le cordon d'alimentation relié au chargeurde batteries est endommagé, contactez undépositaire - réparateur agréé pour le faireremplacer .
III. Utilisation
1. Chargez la batterie uniquement avec le chargeurspécié par le fabricant. Un chargeur convenantà un certain type de batterie peut créer un risqued'incendie s'il est utilisé avec une autre batterie.
2. Ne chargez la batterie que dans un endroit bienaéré.
3. Suivez toutes les instructions de charge et nechargez pas la batterie hors de la plage detempérature spéciée dans les instructions.V ous risquez sinon d'endommager la batterie etd'accroître le risque d'incendie.
4. Dans des conditions d'utilisation abusive, duliquide peut jaillir hors de la batterie; évitez toutcontact. En cas de contact accidentel avec leliquide, rincez à l'eau. En cas de contact duliquide avec les yeux, consultez un médecin.Le liquide éjecté de la batterie peut causer desirritations ou des brûlures.
5. N'exposez pas les batteries ou les outils au feuou à une température excessive. L'exposition aufeu ou à une température supérieure à 130 °C(265 °F) peut provoquer une explosion.
6. PRUDENCE – la batterie peut présenter unrisque d'incendie, d'explosion ou de brûlurechimique en cas de mauvais traitement.
Ne démontez pas la batterie.
Remplacez toujours la batterie par unebatterie Flex - Force d'origine; l'utilisation detout autre type de batterie peut causer unincendie ou un risque de blessure.
Conservez les batteries hors de la portéedes enfants et dans leur emballage d'originejusqu'au dernier moment avant de les utiliser .
IV . Entretien et remisage
1. N'autorisez pas les enfants à nettoyer ou à fairel'entretien du chargeur de batteries.
2. Lorsque la batterie ne sert pas, rangez - la àl'écart d'objets métalliques tels que trombones,pièces de monnaie, clés, clous et vis quipourraient relier les bornes entre elles. Uncourt - circuit aux bornes de la batterie peutcauser des brûlures ou un incendie.
3. N'essayez pas de réparer la batterieou le chargeur . Pour assurer l'entretiensécuritaire du produit, conez l'entretien dela batterie ou du chargeur de batteries à undépositaire - réparateur agréé qui utilise despièces de rechange identiques.
4. Vériez si la réglementation locale impose desprocédures de mise au rebut spéciales.
CONSER VEZ CES
INSTRUCTIONS
4
Autocollants de sécurité et d'instruction
Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés prèsde tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagéou manquant.
decal161 - 3775
161 - 3775
1. La batterie est en charge.
3. La température de la batterie est supérieure ou inférieure à laplage de température appropriée.
2. La batterie est complètement chargée. 4. Anomalie de charge de la batterie
decal161 - 3785
161 - 3785
decal161 - 3774
161 - 3774
decal161 - 3780
161 - 3780
5
decal161 - 3788
161 - 3788
decal161 - 3769
161 - 3769
decal144 - 3094
144 - 3094
1. La batterie est en charge. 3. La température de labatterie est supérieure ouinférieure à la plage detempérature appropriée.
2. La batterie estcomplètement chargée.
4. Anomalie de charge de labatterie
6
Mise en service
Montage du chargeur debatteries (option)Si vous le souhaitez, vous pouvez xer le chargeur debatteries solidement sur un mur à l'aide des fentessituées au dos.
Montez - le à l'intérieur (par exemple dans un garageou tout autre endroit à l'abri de l'humidité), à proximitéd'une prise de courant et hors de la portée desenfants.
Pour vous aider à monter le chargeur , voir la Figure 3 .
Pour xer le chargeur en place, insérez - le sur lesxations installées à la bonne position (xations nonincluses).
g290534
Figure 3
V ue d'ensemble duproduit
Caractéristiques
techniques
Chargeur de batteries
Modèle
88902 88905 88901
T ype
Chargeur
de batteries
lithium - ion60 V MAX
Chargeur
rapide pourbatteries
lithium - ion60 V MAX
Chargeur
de batteries
adaptateur
lithium - ion60 V MAX
Entrée 120 V CA~2 A, 60 Hz
120 V CA~5,0 A, 60 Hz
120 V CA~2 A, 60 Hz
Sortie 60 V CC2 A MAX
60 V CC5,5 A MAX
60 V CC1,0A MAX
Plages de température adéquates
Charger la batterie entre 5 °C (41 °F) et 40 °C (104 °F)*
Utiliser la batterie entre
- 30 °C ( - 22 °F) et 49 °C(120 °F)
Stocker la batterie/le chargeurentre
5 °C (41 °F) et 40 °C (104 °F)*
*Le temps de charge sera plus long en dehors decette plage de température.
Rangez l'outil, la batterie et le chargeur dans un lieufermé, propre et sec.
7
Utilisation
Charge de la batterie
Important: La batterie n'est pas complètementchargée à l'achat. A vant d'utiliser l'outil pour lapremière fois, placez la batterie dans le chargeuret chargez - la jusqu'à ce que les diodes indiquentque la batterie est complètement chargée. Liseztoutes les consignes de sécurité.
Important: Chargez la batterie uniquement à destempératures comprises dans la plage adéquate;voir Caractéristiques techniques ( page 7 ) .
Remarque: À tout moment, appuyez sur le boutonindicateur de charge de la batterie pour af cher lacharge actuelle (diodes).
1. Vériez que les évents de la batterie et duchargeur sont exempts de poussière et dedébris.
2. Placez le creux de la batterie ( Figure 4 ) devantla languette du chargeur .
3. Glissez la batterie dans le chargeur jusqu'à cequ'elle soit complètement enclenchée ( Figure 4 ).
4. Pour retirer la batterie du chargeur , faites - laglisser vers l'arrière.
5. Reportez - vous au tableau ci - dessous pourinterpréter les indications de la diode sur lechargeur de batteries.
Diode Indication
Éteinte
Pas de batterie présente
Clignote-
ment vert
Batterie en charge
V erte Batterie chargée
Rouge
La température du chargeur et/ou de la batterie estsupérieure ou inférieure à la plage appropriée.
Cligno-
tement
rouge
Anomalie de charge de la batterie*
*V oir Caractéristiques techniques ( page 7 ) pour toutrenseignement complémentaire.
Important: V ous pouvez laisser la batterie dansle chargeur pendant une courte période entredeux utilisations.
Si la batterie ne doit pas servir pendant unepériode prolongée, retirez - la du chargeur; voirRemisage ( page 9 ) .
g290533
g331 152
Figure 4
1. Creux de la batterie
6. Poignée
2. Évents de la batterie
7. Diode du chargeur
3. Bornes de la batterie
8. Évents du chargeur
4. Bouton indicateur decharge
9. Chargeur adaptateur
5. Diodes (charge actuelle)
8
Entretien
Aucun entretien et aucune révision n'est nécessairedans des conditions normales de fonctionnement.
Nettoyez la surface de l'équipement en l'essuyantavec un chif fon sec seulement.
Ne démontez pas l'équipement; s'il est endommagé,contactez votre dépositaire - réparateur ou distributeuragréé.
Remisage
Important: Remisez l'outil, la batterie et lechargeur uniquement à des températurescomprises dans la plage adéquate; voirCaractéristiques techniques ( page 7 ) .
Important: Si vous remisez la batterie à la n dela saison, chargez - la jusqu'à ce que 2 ou 3 de sesdiodes deviennent vertes. Ne remisez pas unebatterie complètement chargée ou complètementdéchargée. A vant de remettre la machine enservice, chargez la batterie jusqu'à ce que la diodegauche du chargeur devienne verte, ou que les 4diodes de la batterie deviennent vertes.
Débranchez le produit de l'alimentation (autrementdit, retirez la batterie) et recherchez tout dommageéventuel après utilisation.
Nettoyez les corps étrangers sur la machine.
Ne remisez pas le chargeur en laissant la batteriedessus.
Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, rangez l'outil, labatterie et le chargeur de batteries hors de laportée des enfants.
N'approchez pas l'outil, la batterie et le chargeurdes agents corrosifs, tels les produits chimiquesde jardinage et les sels de dégivrage.
Pour réduire les risques de blessures graves, nerangez pas la batterie à l'extérieur ou dans unvéhicule.
Rangez l'outil, la batterie et le chargeur dans unlieu fermé, propre et sec.
9
Dépistage des défautsEf fectuez uniquement les opérations décrites dans ces instructions. T out autre contrôle, entretien ou réparationdoit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualié si vous n'arrivez pas à résoudre leproblème vous - même.
Problème Cause possible
Mesure corrective
La batterie se décharge rapidement. 1. La température de la batterie estsupérieure ou inférieure à la plage detempérature appropriée.
1. Placez la batterie dans un endroit sec,ou la température est comprise entre5 et 40 °C (41 et 104 °F).
1. La température du chargeur debatteries est supérieure ou inférieure àla plage de température adéquate.
1. Débranchez le chargeur de batterieset placez - le dans un endroit sec où latempérature est comprise entre 5 et40 °C (41 et 104 °F).
Le chargeur de batteries est défectueux.
2. La prise utilisée pour brancher lechargeur n'est pas sous tension.
2. Demandez à un électricien qualié deréparer la prise.
La diode du chargeur de batteries estrouge.
1. La température du chargeur et/ou dela batterie est supérieure ou inférieureà la plage de température adéquate.
1. Débranchez le chargeur de batterieset placez - le, ainsi que la batterie,dans un endroit sec où la températureest comprise entre 5 et 40 °C (41 et104 °F).
1. Une erreur de communication s'estproduite entre la batterie et le chargeur .
1. Retirez la batterie du chargeur ,débranchez le chargeur de la prise etpatientez 10 secondes. Rebranchez lechargeur sur la prise secteur et insérezla batterie dans le chargeur . Si la diodedu chargeur clignote encore en rouge,répétez cette procédure. Si la diode duchargeur de batteries clignote encoreen rouge après 2 tentatives, mettez labatterie au rebut correctement dans uncentre de recyclage de batteries.
La diode du chargeur de batteries clignoteen rouge.
2. La batterie est faible. 2. Contactez votre dépositaire - réparateuragréé si la batterie est sous garantie,ou mettez la batterie au rebutcorrectement dans un centre derecyclage de batteries.
1. Il y a de l'humidité sur les ls de labatterie.
1. Laissez sécher ou essuyez la batterie.L'outil ne fonctionne pas ou fonctionne parintermittence.
2. La batterie n'est pas complètementinstallée dans l'outil.
2. Retirez et remettez la batterie en placedans l'outil, en vériant qu'elle estcomplètement insérée et enclenchée.
10
Remarques:
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement
En quoi consiste cet avertissement?
Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit :
A VERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction www .p65W arnings.ca.gov .
Qu'est - ce que la Proposition 65?
La Proposition 65 s'applique à toute société exerçant son activité en Californie, qui vend des produits en Californie ou qui fabrique des produitssusceptibles d'être vendus ou importés en Californie. Elle stipule que le Gouverneur de Californie doit tenir et publier une liste des substanceschimiques connues comme causant des cancers, malformations congénitales et/ou autres troubles de la reproduction. Cette liste, qui est mise à jourchaque année, comprend des centaines de substances chimiques présentes dans de nombreux objets du quotidien. La Proposition 65 a pour objetd'informer le public quant à l'exposition à ces substances chimiques.
La Proposition 65 n'interdit pas la vente de produits contenant ces substances chimiques, mais impose la présence d'avertissements sur tout produitconcerné, sur son emballage ou sur la documentation fournie avec le produit. D'autre part, un avertissement de la Proposition 65 ne signie pas qu'unproduit est en infraction avec les normes ou exigences de sécurité du produit. D'ailleurs, le gouvernement californien a clairement indiqué qu'unavertissement de la Proposition 65 « n'est pas une décision réglementaire quant au caractère « sûr » ou « dangereux » d'un produit ». Bon nombrede ces substances chimiques sont utilisées dans des produits du quotidien depuis des années, sans aucun ef fet nocif documenté. Pour plus derenseignements, rendez - vous sur https://oag.ca.gov/prop65/faqs - view - all .
Un avertissement de la Proposition 65 signie qu'une société a soit (1) évalué l'exposition et conclu qu'elle dépassait le « niveau ne posant aucunrisque signicatif »; soit (2) choisi d'émettre un avertissement simplement sur la base de sa compréhension quant à la présence d'une substancechimique de la liste, sans tenter d'en évaluer l'exposition.
Cette loi s'applique - t - elle partout?
Les avertissements de la Proposition 65 sont exigés uniquement en vertu de la loi californienne. Ces avertissements sont présents dans tout l'étatde Californie, dans des environnements très variés, notamment mais pas uniquement les restaurants, magasins d'alimentations, hôtels, écoleset hôpitaux, et sur un vaste éventail de produits. En outre, certains détaillants en ligne et par correspondance fournissent des avertissements de laProposition 65 sur leurs sites internet ou dans leurs catalogues.
Quelles différences entre les avertissements de Californie et les limites fédérales?
Les normes de la Proposition 65 sont souvent plus strictes que les normes fédérales et internationales. Diverses substances exigent un avertissementde la Proposition 65 à des niveaux bien inférieurs aux limites d'intervention fédérales. Par exemple, la norme de la Proposition 65 en matièred'avertissements pour le plomb se situe à 0,5 µg/jour , soit bien moins que les normes fédérales et internationales.
Pourquoi l'avertissement ne gure - t - il pas sur tous les produits semblables?
Pour les produits commercialisés en Californie, l'étiquetage Proposition 65 est exigé, tandis qu'il ne l'est pas sur des produits similairescommercialisés ailleurs.
Il se peut qu'une société impliquée dans un procès lié à la Proposition 65 et parvenant à un accord soit obligée d'utiliser les avertissements de laProposition 65 pour ses produits, tandis que d'autres sociétés fabriquant des produits semblables peuvent ne pas être soumises à cette obligation.
L'application de la Proposition 65 n'est pas uniforme.
Certaines sociétés peuvent choisir de ne pas indiquer d'avertissements car elles considèrent qu'elles n'y sont pas obligées au titre de laProposition 65; l'absence d'avertissements sur un produit ne signie pas que le produit ne contient pas de substances de la liste à des niveauxsemblables.
Pourquoi inclure cet avertissement?
Notre société a choisi de fournir aux consommateurs le plus d'information possible an qu'ils puissent prendre des décisions éclairées quant aux produitsqu'ils achètent et utilisent. Nous fournissons des avertissements basés, dans certains cas, sur nos connaissances quant à la présence de l'une ouplusieurs des substances chimiques de la liste, sans en évaluer le niveau d'exposition, car des exigences de limites ne sont pas fournies pour tousles produits chimiques de la liste. Bien que l'exposition avec nos produits puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucunrisque signicatif », nous avons décidé, par mesure de précaution, de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces
avertissements, nous pourrions être poursuivis en justice par l'État de Californie ou par des particuliers cherchant à faire appliquer la Proposition 65, etdonc assujettis à d'importantes pénalités.
Rev A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Toro Flex-Force Power System 1 AMP 60V MAX Battery Charger Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario