FormNo.3434-578RevB
CargadordebateríasFlex-Force
PowerSystem
60VMAX
demodelo88602—Nºdeserie320000001ysuperiores
demodelo88605—Nºdeserie320000001ysuperiores
demodelo88610—Nºdeserie320000001ysuperiores
demodelo88620—Nºdeserie320000001ysuperiores
demodelo88625—Nºdeserie320000001ysuperiores
demodelo88640—Nºdeserie320000001ysuperiores
demodelo88660—Nºdeserie320000001ysuperiores
demodelo88675—Nºdeserie320000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3434-578*
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elcableeléctricodeesteproducto
contieneplomo,queelEstadode
Californiasabequecausadefectos
congénitosuotrospeligrosparala
reproducción.Láveselasmanosdespués
demanejarelmaterial.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Estabateríayestecargadorestándiseñadospara
serusadosporusuariosdomésticos.Loscargadores
debateríasmodelo88602,88605y88610está
diseñadosparacargarlasbateríasdeionesdelitio
modelo88620,88625,88640,88660y88675.No
estándiseñadosparacargarotrasbaterías.Eluso
deestosproductosparapropósitosdiferentesalos
previstospuedeserpeligrosoparaustedyparaotras
personas.
Losmodelosdebatería88620,88625,88640,88660
y88675estándiseñadosparasuusoenlamayoría
delosproductosFlex-ForcePowerSystem™.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.Toro.comparamásinformación,
incluyendoconsejosdeseguridad,materialesde
formación,informaciónsobreaccesorios,para
localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Seguridad
INSTRUCCIONESDE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
1.GUARDEESTASINSTRUCCIONESEste
manualcontieneimportantesinstruccionesde
seguridadyusodelasbateríasmodelo88620,
88625,88640,88660y88675ydelcargadorde
bateríasmodelo88602,88605y88610.
2.Antesdeutilizarelcargadordebaterías,
leatodaslasinstruccionesysímbolosde
advertenciaqueguranenelcargadorde
baterías,enlabateríayenelproductoque
utilizalabatería.
3.CUIDADOParareducirelriesgodelesiones,
carguelasbateríasmodelo88620,88625,
88640,88660y88675conloscargadores
debateríasmodelo88602,88605o88610
solamente.Otrasmarcasdebateríapueden
reventar,causandolesionespersonalesydaños
materiales.
4.ADVERTENCIASiseenchufaelcargador
enunatomadecorrientequenoseade
120voltios,puedecausarunincendioouna
descargaeléctrica.Noconecteelcargadorde
labateríaaunatomadecorrientequenosea
de120voltios.Paraotrostiposdeconexión,
utiliceunadaptadordeenchufedeltipocorrecto
paralatomadecorriente,siesnecesario.
5.CUIDADOUnabateríamaltratadapuede
representarunriesgodeincendiooquemadura
química.Nodesmontelabatería.Nocalientela
bateríaamásde68°C(154°F)nilaincinere.
Sustituyalabateríaúnicamenteconunabatería
Torogenuina;elusodeotrotipodebatería
podríaprovocarunincendioounaexplosión.
Mantengalasbateríasfueradelalcancedelos
niñosyenelembalajeoriginalhastasuuso.
6.EstosdispositivoscumplenlaParte15de
lasnormasFCC.Elusoestásujetoalas2
condicionessiguientes:(1)Estosdispositivos
nopuedencausarinterferenciasdañinas;y
(2)estosdispositivosdebenaceptarcualquier
interferenciarecibida,incluyendointerferencias
quepuedancausarunfuncionamientono
deseado.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenChina
Reservadostodoslosderechos
I.Formación
1.Nopermitaquepersonasconcapacidadfísica,
sensorialomentalreducida,osinexperienciay
conocimientos,utilicenelcargadordebaterías
amenosquehayanrecibidoinstruccioneso
supervisiónsobresuusoseguroycomprendan
lospeligrosqueconllevasuuso.
2.Nodejequelosniñosutilicenojueguenconla
bateríaoelcargadordebaterías;lanormativa
localpuederestringirlaedaddeloperador.
II.Preparación
1.Utilicelosaparatosúnicamenteconlasbaterías
especícasindicadas.Elusodeotrostiposde
bateríapuedecrearunriesgodelesionesy/o
incendio.
2.Noutilicebateríasocargadoresdebaterías
dañadosomodicados.Podríanmostrarun
comportamientoimpredecibleconresultadode
incendio,explosiónoriesgodelesiones.
3.Sielcabledealimentacióndelcargadordela
bateríaestádañado,póngaseencontactocon
unServicioTécnicoAutorizadoparacambiarlo.
III.Operación
1.Noutilicebateríasnorecargables.
2.Carguelabateríaúnicamenteconelcargador
delabateríaespecicadoporToro.Uncargador
diseñadoparauntipodebateríapuedecrearun
riesgodeincendiosiseutilizaconotrabatería.
3.Carguelabateríaúnicamenteenunazonabien
ventilada.
4.Noexpongalabateríaoelcargadoralfuegooa
temperaturassuperioresa100°C(212°F).
5.Sigatodaslasinstruccionesdecargayno
carguelabateríasilatemperaturaestáfueradel
intervaloespecicadoenlasinstrucciones.De
locontrario,podríadañarlabateríayaumentar
elriesgodeincendio.
6.Encondicionesabusivas,labateríapuede
expulsarlíquido;eviteelcontacto.Encasode
uncontactoaccidentalconellíquido,enjuague
conagua.Siellíquidoentraencontactocon
susojos,busqueayudamédica.Ellíquido
expulsadodelabateríapuedecausarirritación
oquemaduras.
IV.Mantenimientoyalmacenamiento
1.Nodejequelosniñoslimpienomantenganel
cargadordebateríassinsupervisión.
2.Cuandolabateríanoestáenuso,debe
mantenersealejadadeobjetosmetálicoscomo
clips,monedas,llaves,clavosytornillosque
pudieranhacerunaconexiónentreunterminal
yotro.Uncortocircuitoentrelosterminales
delabateríapuedecausarquemadurasoun
incendio.
3.Nointenterepararlabateríaoelcargador
debaterías.HagaqueunServicioTécnico
Autorizadorealiceelmantenimientodela
bateríaodelcargadordebateríasusando
piezasderepuestoidénticasparamantenerel
niveldeseguridaddelproducto.
4.Notirelabateríaalfuego.Laceldapuede
explosionar.Compruebesilanormativalocal
contienealgunainstrucciónespecialsobrela
eliminacióndelasbaterías.
GUARDEESTAS
INSTRUCCIONES
3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decal140-8471
140-8471
Modelo88620
decal140-8475
140-8475
1.LeaelManualdel
operador.
3.Manteneralejadode
fuegosollamasdesnudas.
2.Programaderecicladode
bateríasCall2Recycle®
4.Noexponeralalluvia.
Modelo88625
decal137-9454
137-9454
1.LeaelManualdel
operador.
3.Manteneralejadode
fuegosollamasdesnudas.
2.Programaderecicladode
bateríasCall2Recycle
®
4.Noexponeralalluvia.
Modelo88640
decal140-2155
140-2155
1.LeaelManualdel
operador.
3.Mantengalabateríade
ionesdelitioalejadadel
fuegoydelasllamas
desnudas.
2.Programaderecicladode
bateríasCall2Recycle
®
4.Noexponeralalluvia.
4
Modelo88660
decal137-9455
137-9455
1.LeaelManualdel
operador.
3.Noexponeralalluvia.
2.Manteneralejadode
fuegosollamasdesnudas.
decal137-9461
137-9461
1.Estadodecargadelabatería
Modelo88675
decal137-9456
137-9456
1.LeaelManualdel
operador.
3.Noexponeralalluvia.
2.Manteneralejadode
fuegosollamasdesnudas.
decal144-3094
144-3094
1.Labateríaseestá
cargando.
3.Latemperaturadela
bateríaestáporencimao
pordebajodelintervalode
temperaturaadecuado.
2.Labateríaestá
completamentecargada.
4.Fallodecargadela
batería
decal144-3098
144-3098
5
decal144-3096
144-3096
decal137-9462
137-9462
decal137-9463
137-9463
1.Labateríaseestácargando.
2.Labateríaestácompletamentecargada.
3.Latemperaturadelabateríaestáporencimaopordebajodelintervalodetemperaturaadecuado.
4.Fallodecargadelabatería
6
Montaje
Cómomontarelcargador
delabatería(opcional)
Silodesea,monteelcargadordelabatería
rmementeenlaparedutilizandolosoriciosde
montajeenparedenlapartetraseradelcargador.
Mónteloenunespaciointerior(talcomoungarajeu
otrolugarseco),cercadeunatomadecorrientey
fueradelalcancedelosniños.
ConsultelaFigura1paraobtenerasistenciasobre
elmontajedelcargador.
Coloqueelcargadorsobrelasjaciones
correctamenteposicionadasparajarloensulugar
(jacionesnoincluidas).
g247359
Figura1
Elproducto
Especicaciones
Cargadordebaterías
Modelo886028860588610
Tipo
Cargadorde
bateríasde
ionesdelitio
60VMAX
Cargador
rápidopara
bateríasde
ionesdelitio
60VMAX
Cargadorde
bateríasde
ionesdelitio
60VMAX
Entrada120Vca
50/60Hz
Máx.2.0A
120Vca
50/60Hz
Máx.5.0A
120Vca
50/60Hz
Máx.2.0A
Salida
60VMÁXCC
2.0A
60VMÁXCC
5.5A
60VMÁXCC
1.0A
Batería
Modelo8862088625886408866088675
2.0Ah2.5Ah4.0Ah6.0Ah7.5Ah
Capaci-
dadde
labate-
ría
108Wh135Wh216Wh324Wh405Wh
Voltajesegúnelfabricantedelabatería=60Vmáximoy54V
nominal.Elvoltajerealdependedelacarga.
Intervalosdetemperaturaadecuados
Carguelabateríaa5°C(41°F)a40°C(104°F)*
Utilicelabateríaa
-30°C(-22°F)a49°C(120
°F)
Guardelabateríayel
cargadora
5°C(41°F)a40°C(104°F)*
*Eltiempodecargaserámayorsilatemperaturano
estáenesteintervalodurantelacarga.
Guardelaherramienta,labateríayelcargadorenun
lugarcerrado,limpioyseco.
7
Operación
Cargadelabatería
Importante:Enelmomentodelacomprala
bateríanoestátotalmentecargada.Antesdeusar
laherramientaporprimeravez,coloquelabatería
enelcargadorycárguelahastaqueelindicador
LEDindiquequelabateríaestácompletamente
cargada.Leatodaslasprecaucionesde
seguridad.
Importante:Carguelabateríasoloatemperaturas
queesténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página7).
Nota:Encualquiermomento,presioneelbotóndel
indicadordecargadelabateríaparamostrarlacarga
actual(indicadoresLED).
1.Compruebequelosoriciosdeventilaciónde
labateríaydelcargadorestánlibresdepolvo
yresiduos.
2.Alineeelhuecodelabatería(Figura2)conla
lengüetadelcargador.
3.Introduzcalabateríaenelcargadorhastaque
estécompletamenteasentada(Figura2).
4.Pararetirarlabatería,deslicelabateríahacia
atrásparasacarladelcargador.
5.Consultelatablasiguienteparainterpretarel
indicadorLEDdelcargadordelabatería.
Indica-
dor
Indica:
ApagadaNohaybateríainsertada
Verde
intermi-
tente
Labateríaseestácargando
VerdeLabateríaestácargada
Rojo
Labateríay/oelcargadordelabateríaestápor
encimaopordebajodelintervalodetemperatura
adecuado
Rojoin-
termi-
tente
Fallodecargadelabatería*
*ConsulteSolucióndeproblemas(página10)si
deseamásinformación.
Importante:Labateríapuededejarseconectada
alcargadorduranteperiodoscortosentreusos.
Silabateríanosevaautilizarduranteperiodos
máslargos,retirelabateríadelcargador;consulte
Almacenamiento(página9).
g290533
g331152
Figura2
1.Huecodelabatería6.Manillar
2.Zonasdeventilacióndela
batería
7.IndicadorLEDdel
cargador
3.Terminalesdelabatería8.Zonasdeventilacióndel
cargador
4.Botóndelindicadorde
cargadelabatería
9.Cargadorcompacto
5.IndicadoresLED(carga
actual)
8
Mantenimiento
Noserequieremantenimientoniservicioen
condicionesnormales.
Paralimpiarlasuperciedelequipo,paseunpaño
secoúnicamente.
Nodesmonteelequipo;siestádañado,póngaseen
contactoconunServicioTécnicoAutorizado.
Almacenamiento
Importante:Almacenelaherramienta,la
bateríayelcargadorsoloatemperaturasque
esténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página7).
Importante:Sivaaalmacenarlaherramienta
hastalatemporadasiguiente,cárguelahastaque
2o3delosindicadoresLEDdelabateríacambien
averde.Noalmacenelabateríacompletamente
cargadanicompletamentedescargada.Antesde
volverausarlamáquina,carguelabateríahasta
quesevuelvaverdeelindicadorizquierdodel
cargador,ohastaquelos4indicadoresLEDdela
bateríasevuelvanverdes.
Desconecteelproductodelsuministrodeenergía
(esdecir,retirelabatería)ycompruebesihay
dañosdespuésdeluso.
Limpiecualquiermaterialextrañodelproducto.
Noalmaceneelcargadorconlabateríainstalada.
Cuandonosevayanautilizar,almacenela
herramienta,labateríayelcargadordebaterías
fueradelalcancedelosniños.
Mantengalaherramienta,labateríayelcargador
debateríasalejadosdeagentescorrosivoscomo
productostosanitariosdejardínosalpara
deshielo.
Parareducirelriesgodelesionespersonales
graves,noalmacenelabateríaenelexterioroen
unvehículo.
Guardelaherramienta,labateríayelcargadoren
unlugarcerrado,limpioyseco.
Preparacióndelabatería
paraelreciclado
Importante:Despuésderetirarla,cubralos
terminalesdelabateríaconcintaadhesivade
serviciopesado.Nointentedestruirodesmontar
labateríaniintenteretirarcualquieradelos
componentesdelamisma.
Lasbateríasdeionesdelitioetiquetadascon
elselloCall2Recyclepuedenserrecicladasen
cualquiercomerciooinstalacióndereciclado
debateríasadscritoalprogramaCall2Recycle
(soloEE.UU.yCanadá).Paralocalizar
uncomercioounainstalaciónparticipante
cercano,llameal1-800-822-8837ovisite
www.call2recycle.org.Sinopuedelocalizarun
comerciooinstalaciónparticipantecercano,o
sisubateríarecargablenoestáetiquetadacon
elselloCall2Recycle,póngaseencontacto
consuayuntamientoparaobtenermás
informaciónsobreelrecicladoresponsable
delabatería.SiseencuentrafueradeEE.
UU.oCanadá,póngaseencontactoconsu
distribuidorToroautorizado.
9
Solucióndeproblemas
Realicesololospasosdescritosenestasinstrucciones.Cualquierotrotrabajodeinspección,mantenimientoo
reparacióndebeserrealizadoporunServicioTécnicoAutorizadooporunespecialistaautorizadosino
puedesolucionarelproblemaustedmismo.
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
Labateríasedescargarápidamente.1.Latemperaturadelabateríaestápor
encimaopordebajodelintervalode
temperaturaadecuado.
1.Trasladelabateríaaunlugarseco
cuyatemperaturaseadeentre5°C
(41°F)y40°C(104°F).
1.Latemperaturadelcargadordela
bateríaestáporencimaopordebajo
delintervalodetemperaturaadecuado.
1.Desenchufeelcargadordelabatería
ytrasládeloaunlugarsecocuya
temperaturaseadeentre5°C(41°F)
y40°C(104°F).
Elcargadordelabateríanofunciona.
2.Latomadecorrienteenlaqueestá
enchufadoelcargadordelabateríano
tienecorriente.
2.Póngaseencontactoconun
electricistaautorizadoparaquerepare
latomadecorriente.
ElindicadorLEDdelcargadordela
bateríaestárojo.
1.Elcargadordelabateríay/olabatería
estáporencimaopordebajodel
intervalodetemperaturaadecuado.
1.Desenchufeelcargadordelabatería
ymuevaelcargadordelabatería
ylabateríaaunlugarsecocuya
temperaturaseadeentre5°C(41°F)
y40°C(104°F).
1.Hayunerrordecomunicacionesentre
labateríayelcargador.
1.Retirelabateríadelcargador,
desconecteelcargadordelatoma
decorrienteyespere10segundos.
Vuelvaaenchufarelcargadorenla
tomadecorrienteycoloquelabatería
enelcargador.SielindicadorLED
delcargadorsigueparpadeandoen
rojo,repitaesteprocedimiento.Si
elindicadorLEDdelcargadorsigue
parpadeandodespuésde2intentos,
eliminelabateríacorrectamente
enunainstalaciónderecicladode
baterías.
ElindicadorLEDdelcargadordela
bateríaparpadeaenrojo.
2.Labateríaestácasiagotada.2.Póngaseencontactoconunservicio
técnicoautorizadosilabateríaestáen
garantía,oeliminecorrectamentela
bateríaenunainstalacióndereciclado
debaterías.
1.Hayhumedadenloscablesdela
batería.
1.Dejequelabateríasesequeoséquela
conunpaño.
Laherramientanofuncionaonofunciona
deformacontinua.
2.Labateríanoestáinstaladapor
completoenlaherramienta.
2.Retireyluegovuelvaacolocar
labateríaenlaherramienta,
asegurándosedequeestá
completamenteinstaladaybloqueada.
10
InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivoswww.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaProposición65?
LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque
podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas
identicadascomocausantesdecáncer,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos
deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela
exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertencias
enelproducto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueel
productocontravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajola
Proposición65"noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela'seguridad'ola'inseguridad'deunproducto".Muchosdeestosproductosquímicos
hansidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación,
visitehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde"sinriesgo
signicativo";o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos
incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.
¿Seaplicaestaleyentodaspartes?
LasadvertenciasdelaProposición65sólosonexigidasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunagran
variedaddeentornos,incluyendoentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,yenunaampliavariedaddeproductos.
Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.
¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?
LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.Variassustanciasrequierenunaadvertencia
bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel
plomoesde0.5μg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.
¿Porquéincluyeelfabricanteestaadvertencia?
elfabricantehaoptadoporproporcionaralosconsumidoreslamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedantomardecisionesinformadas
sobrelosproductosquecomprayutiliza.elfabricanteproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciade
unoomásproductosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductos
químicosquecontiene.Aunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosdelfabricantepuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdela
categoría"sinriesgosignicativo",elfabricantehaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,si
elfabricantenoproporcionaraestasadvertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,
yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA

Transcripción de documentos

Form No. 3434-578 Rev B Cargador de baterías Flex-Force Power System™ 60V MAX Nº de modelo 88602—Nº de serie 320000001 y superiores Nº de modelo 88605—Nº de serie 320000001 y superiores Nº de modelo 88610—Nº de serie 320000001 y superiores Nº de modelo 88620—Nº de serie 320000001 y superiores Nº de modelo 88625—Nº de serie 320000001 y superiores Nº de modelo 88640—Nº de serie 320000001 y superiores Nº de modelo 88660—Nº de serie 320000001 y superiores Nº de modelo 88675—Nº de serie 320000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES) *3434-578* Seguridad ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 El cable eléctrico de este producto contiene plomo, que el Estado de California sabe que causa defectos congénitos u otros peligros para la reproducción. Lávese las manos después de manejar el material. El uso de este producto puede provocar la exposición a sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos u otros trastornos del sistema reproductor. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene importantes instrucciones de seguridad y uso de las baterías modelo 88620, 88625, 88640, 88660 y 88675 y del cargador de baterías modelo 88602, 88605 y 88610. 2. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y símbolos de advertencia que figuran en el cargador de baterías, en la batería y en el producto que utiliza la batería. 3. CUIDADO – Para reducir el riesgo de lesiones, cargue las baterías modelo 88620, 88625, 88640, 88660 y 88675 con los cargadores de baterías modelo 88602, 88605 o 88610 solamente. Otras marcas de batería pueden reventar, causando lesiones personales y daños materiales. 4. ADVERTENCIA – Si se enchufa el cargador en una toma de corriente que no sea de 120 voltios, puede causar un incendio o una descarga eléctrica. No conecte el cargador de la batería a una toma de corriente que no sea de 120 voltios. Para otros tipos de conexión, utilice un adaptador de enchufe del tipo correcto para la toma de corriente, si es necesario. 5. CUIDADO – Una batería maltratada puede representar un riesgo de incendio o quemadura química. No desmonte la batería. No caliente la batería a más de 68 °C (154 °F) ni la incinere. Sustituya la batería únicamente con una batería Toro genuina; el uso de otro tipo de batería podría provocar un incendio o una explosión. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños y en el embalaje original hasta su uso. 6. Estos dispositivos cumplen la Parte 15 de las normas FCC. El uso está sujeto a las 2 condiciones siguientes: (1) Estos dispositivos no pueden causar interferencias dañinas; y (2) estos dispositivos deben aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Introducción Esta batería y este cargador están diseñados para ser usados por usuarios domésticos. Los cargadores de baterías modelo 88602, 88605 y 88610 está diseñados para cargar las baterías de iones de litio modelo 88620, 88625, 88640, 88660 y 88675. No están diseñados para cargar otras baterías. El uso de estos productos para propósitos diferentes a los previstos puede ser peligroso para usted y para otras personas. Los modelos de batería 88620, 88625, 88640, 88660 y 88675 están diseñados para su uso en la mayoría de los productos Flex-Force Power System™. Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es el responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura. Visite www.Toro.com para más información, incluyendo consejos de seguridad, materiales de formación, información sobre accesorios, para localizar un distribuidor o para registrar su producto. © 2020—The Toro® Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420 2 Póngase en contacto con nosotros en www.Toro.com. Impreso en China Reservados todos los derechos I. Formación 1. 2. y otro. Un cortocircuito entre los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio. No permita que personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o sin experiencia y conocimientos, utilicen el cargador de baterías a menos que hayan recibido instrucciones o supervisión sobre su uso seguro y comprendan los peligros que conlleva su uso. No deje que los niños utilicen o jueguen con la batería o el cargador de baterías; la normativa local puede restringir la edad del operador. II. Preparación 1. Utilice los aparatos únicamente con las baterías específicas indicadas. El uso de otros tipos de batería puede crear un riesgo de lesiones y/o incendio. 2. No utilice baterías o cargadores de baterías dañados o modificados. Podrían mostrar un comportamiento impredecible con resultado de incendio, explosión o riesgo de lesiones. 3. Si el cable de alimentación del cargador de la batería está dañado, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado para cambiarlo. No utilice baterías no recargables. 2. Cargue la batería únicamente con el cargador de la batería especificado por Toro. Un cargador diseñado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería. 3. Cargue la batería únicamente en una zona bien ventilada. 4. No exponga la batería o el cargador al fuego o a temperaturas superiores a 100 °C (212 °F). 5. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería si la temperatura está fuera del intervalo especificado en las instrucciones. De lo contrario, podría dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. 6. En condiciones abusivas, la batería puede expulsar líquido; evite el contacto. En caso de un contacto accidental con el líquido, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con sus ojos, busque ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras. No deje que los niños limpien o mantengan el cargador de baterías sin supervisión. 2. Cuando la batería no está en uso, debe mantenerse alejada de objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos y tornillos que pudieran hacer una conexión entre un terminal 4. No tire la batería al fuego. La celda puede explosionar. Compruebe si la normativa local contiene alguna instrucción especial sobre la eliminación de las baterías. INSTRUCCIONES IV. Mantenimiento y almacenamiento 1. No intente reparar la batería o el cargador de baterías. Haga que un Servicio Técnico Autorizado realice el mantenimiento de la batería o del cargador de baterías usando piezas de repuesto idénticas para mantener el nivel de seguridad del producto. GUARDE ESTAS III. Operación 1. 3. 3 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal140-8471 140-8471 Modelo 88620 decal137-9454 137-9454 1. Lea el Manual del operador. 3. Mantener alejado de fuegos o llamas desnudas. 2. Programa de reciclado de baterías Call2Recycle® 4. No exponer a la lluvia. Modelo 88640 decal140-8475 140-8475 1. Lea el Manual del operador. 3. Mantener alejado de fuegos o llamas desnudas. 2. Programa de reciclado de baterías Call2Recycle® 4. No exponer a la lluvia. Modelo 88625 decal140-2155 140-2155 1. Lea el Manual del operador. 2. Programa de reciclado de baterías Call2Recycle® 4 3. Mantenga la batería de iones de litio alejada del fuego y de las llamas desnudas. 4. No exponer a la lluvia. Modelo 88660 Modelo 88675 decal137-9455 decal137-9456 137-9455 1. Lea el Manual del operador. 137-9456 3. No exponer a la lluvia. 1. Lea el Manual del operador. 2. Mantener alejado de fuegos o llamas desnudas. 3. No exponer a la lluvia. 2. Mantener alejado de fuegos o llamas desnudas. decal137-9461 137-9461 1. Estado de carga de la batería decal144-3094 144-3094 1. La batería se está cargando. 3. La temperatura de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado. 2. La batería está completamente cargada. 4. Fallo de carga de la batería decal144-3098 144-3098 5 decal144-3096 144-3096 decal137-9462 137-9462 decal137-9463 137-9463 1. La batería se está cargando. 2. La batería está completamente cargada. 3. La temperatura de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado. 4. Fallo de carga de la batería 6 Montaje El producto Cómo montar el cargador de la batería (opcional) Especificaciones Cargador de baterías Si lo desea, monte el cargador de la batería firmemente en la pared utilizando los orificios de montaje en pared en la parte trasera del cargador. Móntelo en un espacio interior (tal como un garaje u otro lugar seco), cerca de una toma de corriente y fuera del alcance de los niños. Consulte la Figura 1 para obtener asistencia sobre el montaje del cargador. Coloque el cargador sobre las fijaciones correctamente posicionadas para fijarlo en su lugar (fijaciones no incluidas). Modelo 88602 88605 88610 Tipo Cargador de baterías de iones de litio 60 V MAX Cargador rápido para baterías de iones de litio 60 V MAX Cargador de baterías de iones de litio 60 V MAX Entrada 120 Vca 50/60 Hz Máx. 2.0 A 120 Vca 50/60 Hz Máx. 5.0 A 120 Vca 50/60 Hz Máx. 2.0 A Salida 60 V MÁX CC 2.0 A 60 V MÁX CC 5.5 A 60 V MÁX CC 1.0 A Batería Modelo 88620 88625 88640 88660 88675 Capacidad de la batería 2.0 Ah 2.5 Ah 4.0 Ah 6.0 Ah 7.5 Ah 108 Wh 135 Wh 216 Wh 324 Wh 405 Wh Voltaje según el fabricante de la batería = 60 V máximo y 54 V nominal. El voltaje real depende de la carga. Intervalos de temperatura adecuados Cargue la batería a 5 °C (41 °F) a 40 °C (104 °F)* Utilice la batería a -30 °C (-22 °F) a 49 °C (120 °F) Guarde la batería y el cargador a 5 °C (41 °F) a 40 °C (104 °F)* * El tiempo de carga será mayor si la temperatura no está en este intervalo durante la carga. Guarde la herramienta, la batería y el cargador en un lugar cerrado, limpio y seco. g247359 Figura 1 7 Operación Carga de la batería Importante: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de usar la herramienta por primera vez, coloque la batería en el cargador y cárguela hasta que el indicador LED indique que la batería está completamente cargada. Lea todas las precauciones de seguridad. Importante: Cargue la batería solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones (página 7). g290533 Nota: En cualquier momento, presione el botón del indicador de carga de la batería para mostrar la carga actual (indicadores LED). 1. Compruebe que los orificios de ventilación de la batería y del cargador están libres de polvo y residuos. 2. Alinee el hueco de la batería (Figura 2) con la lengüeta del cargador. 3. Introduzca la batería en el cargador hasta que esté completamente asentada (Figura 2). 4. Para retirar la batería, deslice la batería hacia atrás para sacarla del cargador. 5. Consulte la tabla siguiente para interpretar el indicador LED del cargador de la batería. Indicador Indica: Apagada No hay batería insertada Verde intermitente La batería se está cargando Verde La batería está cargada Rojo La batería y/o el cargador de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado Rojo intermitente Fallo de carga de la batería* g331152 Figura 2 1. Hueco de la batería 2. Zonas de ventilación de la batería 6. Manillar 7. Indicador LED del cargador 3. Terminales de la batería 8. Zonas de ventilación del cargador 4. Botón del indicador de carga de la batería 9. Cargador compacto 5. Indicadores LED (carga actual) *Consulte Solución de problemas (página 10) si desea más información. Importante: La batería puede dejarse conectada al cargador durante periodos cortos entre usos. Si la batería no se va a utilizar durante periodos más largos, retire la batería del cargador; consulte Almacenamiento (página 9). 8 Mantenimiento Preparación de la batería para el reciclado No se requiere mantenimiento ni servicio en condiciones normales. Importante: Después de retirarla, cubra los terminales de la batería con cinta adhesiva de servicio pesado. No intente destruir o desmontar la batería ni intente retirar cualquiera de los componentes de la misma. Para limpiar la superficie del equipo, pase un paño seco únicamente. No desmonte el equipo; si está dañado, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado. Las baterías de iones de litio etiquetadas con el sello Call2Recycle pueden ser recicladas en cualquier comercio o instalación de reciclado de baterías adscrito al programa Call2Recycle (solo EE. UU. y Canadá). Para localizar un comercio o una instalación participante cercano, llame al 1-800-822-8837 o visite www.call2recycle.org. Si no puede localizar un comercio o instalación participante cercano, o si su batería recargable no está etiquetada con el sello Call2Recycle, póngase en contacto con su ayuntamiento para obtener más información sobre el reciclado responsable de la batería. Si se encuentra fuera de EE. UU. o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado. Almacenamiento Importante: Almacene la herramienta, la batería y el cargador solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones (página 7). Importante: Si va a almacenar la herramienta hasta la temporada siguiente, cárguela hasta que 2 o 3 de los indicadores LED de la batería cambien a verde. No almacene la batería completamente cargada ni completamente descargada. Antes de volver a usar la máquina, cargue la batería hasta que se vuelva verde el indicador izquierdo del cargador, o hasta que los 4 indicadores LED de la batería se vuelvan verdes. • Desconecte el producto del suministro de energía (es decir, retire la batería) y compruebe si hay daños después del uso. • Limpie cualquier material extraño del producto. • No almacene el cargador con la batería instalada. • Cuando no se vayan a utilizar, almacene la herramienta, la batería y el cargador de baterías fuera del alcance de los niños. • Mantenga la herramienta, la batería y el cargador de baterías alejados de agentes corrosivos como productos fitosanitarios de jardín o sal para deshielo. • Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, no almacene la batería en el exterior o en un vehículo. • Guarde la herramienta, la batería y el cargador en un lugar cerrado, limpio y seco. 9 Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Problema Posible causa Acción correctora La batería se descarga rápidamente. 1. La temperatura de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado. 1. Traslade la batería a un lugar seco cuya temperatura sea de entre 5 °C (41 °F) y 40 °C (104 °F). El cargador de la batería no funciona. 1. La temperatura del cargador de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado. 1. Desenchufe el cargador de la batería y trasládelo a un lugar seco cuya temperatura sea de entre 5 °C (41 °F) y 40 °C (104 °F). 2. La toma de corriente en la que está enchufado el cargador de la batería no tiene corriente. 2. Póngase en contacto con un electricista autorizado para que repare la toma de corriente. El indicador LED del cargador de la batería está rojo. 1. El cargador de la batería y/o la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado. 1. Desenchufe el cargador de la batería y mueva el cargador de la batería y la batería a un lugar seco cuya temperatura sea de entre 5 °C (41 °F) y 40 °C (104 °F). El indicador LED del cargador de la batería parpadea en rojo. 1. Hay un error de comunicaciones entre la batería y el cargador. 1. Retire la batería del cargador, desconecte el cargador de la toma de corriente y espere 10 segundos. Vuelva a enchufar el cargador en la toma de corriente y coloque la batería en el cargador. Si el indicador LED del cargador sigue parpadeando en rojo, repita este procedimiento. Si el indicador LED del cargador sigue parpadeando después de 2 intentos, elimine la batería correctamente en una instalación de reciclado de baterías. 2. La batería está casi agotada. 2. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado si la batería está en garantía, o elimine correctamente la batería en una instalación de reciclado de baterías. 1. Hay humedad en los cables de la batería. 1. Deje que la batería se seque o séquela con un paño. 2. La batería no está instalada por completo en la herramienta. 2. Retire y luego vuelva a colocar la batería en la herramienta, asegurándose de que está completamente instalada y bloqueada. La herramienta no funciona o no funciona de forma continua. 10 Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California. Esta ley exige que el Gobernador de California mantenga y publique una lista de sustancias químicas identificadas como causantes de cáncer, defectos de nacimiento y/u otros daños reproductivos. La lista, que se actualiza anualmente, incluye cientos de productos químicos que se encuentran en muchos artículos de uso diario. El propósito de la Proposición 65 es informar al público sobre la exposición a estos productos químicos. La Proposición 65 no prohíbe la venta de productos que contengan estos productos químicos, sino que requiere la presencia de advertencias en el producto, el envase y la documentación suministrada con el producto. Además, una advertencia de la Proposición 65 no significa que el producto contravenga ninguna norma o requisito de seguridad. De hecho, el gobierno de California ha aclarado que una advertencia bajo la Proposición 65 "no es lo mismo que una decisión legal sobre la 'seguridad' o la 'inseguridad' de un producto". Muchos de estos productos químicos han sido utilizados durante años en productos de uso diario sin que se hayan producido daños documentados. Para obtener más información, visitehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all. Una advertencia de la Proposición 65 significa que una empresa (1) ha evaluado la exposición y ha concluido que supera el nivel de "sin riesgo significativo"; o (2) ha optado por proporcionar una advertencia basándose en sus conocimientos respecto a la presencia de un producto químico de los incluidos en la lista, sin intentar evaluar la exposición. ¿Se aplica esta ley en todas partes? Las advertencias de la Proposición 65 sólo son exigidas bajo la legislación de California. Estas advertencias se ven por toda California en una gran variedad de entornos, incluyendo entre otros restaurantes, tiendas de alimentación, hoteles, escuelas y hospitales, y en una amplia variedad de productos. Además, algunos minoristas de Internet y de la venta por correo incluyen advertencias de la Proposición 65 en sus sitios web o en sus catálogos. ¿Qué diferencia hay entre las advertencias de California y los límites federales? Las normas de la Proposición 65 son a menudo más exigentes que las normas federales o internacionales. Varias sustancias requieren una advertencia bajo la Proposición 65 a niveles muy inferiores a los límites federales. Por ejemplo, el nivel exigido por la Proposición 65 para las advertencias sobre el plomo es de 0.5 μg/día, que es muy inferior a lo que exigen las normas federales e internacionales. ¿Por qué no llevan la advertencia todos los productos similares? • Los productos vendidos en California deben llevar etiquetas bajo la Proposición 65, mientras que otros productos similares que se venden en otros lugares no las necesitan. • Una empresa puede estar obligada a incluir advertencias de Proposición 65 en sus productos como condición de un acuerdo tras un procedimiento legal relacionado con la Proposición 65, pero otras empresas que fabrican productos similares no tienen necesariamente la misma obligación. • • La aplicación de la Proposición 65 no es uniforme. Algunas empresas pueden optar por no proporcionar advertencias porque concluyen que no están obligadas a hacerlo bajo la Proposición 65; la falta de advertencias en un producto no significa que el producto esté libre de los productos químicos incluidos en la lista a niveles similares. ¿Por qué incluye el fabricante esta advertencia? el fabricante ha optado por proporcionar a los consumidores la mayor cantidad posible de información para que puedan tomar decisiones informadas sobre los productos que compra y utiliza. el fabricante proporciona advertencias en ciertos casos basándose en sus conocimientos sobre la presencia de uno o más productos químicos de la lista, sin evaluar el nivel de exposición, puesto que la lista no incluye límites de exposición para todos los productos químicos que contiene. Aunque la exposición que provocan los productos del fabricante puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría "sin riesgo significativo", el fabricante ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución. Además, si el fabricante no proporcionara estas advertencias, podría ser demandada por el Estado de California o por particulares bajo la Proposición 65, y estar sujeta a importantes sanciones. Rev A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36