Ventura PB80 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PB80 12,000mAh WITH 400amp JUMP START
USER MANUAL UK
GEBRUIKSAANWIJZING NL
GUIDE DE LUTILISATEUR FR
BENUTZERHANDBUCH DE
MANUAL DEL USUARIO ES
MANUALE PER LUTENTE IT
UK • 2
PB80 USER MANUAL UK
Thank you for choosing Ventura Portable Power. Always follow
basic safety precautions when using electrical appliances. Read all
instructions carefully, Please keep this instruction manual for easy
reference.
Product Information
LED Flash Light
Jumper cable
with clamps
Switch cable A Switch cable B
For 12V vehicle
products
Home
adaptor Car
adaptor
Jump start socket 19V 3.5A output port
LED indicators
Operation
button
USB 5V 2A output port
12V 10A output port
12V 1A input port
UK • 3
Operation
Press the Operation Button to check the storage level of your PB80
powerbank.
Indicator Unlit 5 Flashing 1 solid 2 solid 3 solid 4 solid 5 solid
Storage level 0% 10% 20% 40% 60% 80% 100%
The LED indicators will flash one by one during charging. The current
storage level will be indicated by the number of LED’s illuminated. Once
your PB80 is fully charged or if charging is paused, the LED’s will power
off.
Charging your PB80 Powerbank using the Home charger.
1. Connect the home charger included to the 12V 1A input port on your
PB80.
2. Plug the opposite end of the Home charger in to a standard AC wall
socket and allow to charge until all the LED indicators have powered off.
Charging your PB80 Powerbank using the Vehicle charger.
1. Connect the vehicle charger included to the 12V 1A input port on
your PB80.
2. Plug the opposite end of the vehicle charger in to the cigarette lighter
socket in your vehicle and allow to charge until all the LED indicators
have powered off.
Jump starting a 12V vehicle
1. Ensure that your PB80 is showing at least 3 LED power level indicators.
If your PB80 is showing less than 3 LED power level indicators it may not
have enough power to Jump start your vehicle.
2. Connect the RED clamp to the vehicles positive (+) battery terminal
and the BLACK clamp to the vehicles negative (-) battery terminal.
UK • 4
1 2 3 4 5
3. Connect the jump start cable to the jump start socket.
4. Start the vehicle as normal.
5. Once the vehicle has started, ensure that you disconnect the clamps
from the vehicles battery terminal within 30 seconds.
Charging a mobile, smart phone or tablet.
1. Connect Switch cable B to the USB 5V 2A output socket.
2. Select the appropriate connector and connect it to your mobile,
smart phone or Tablet.
3. Press the Operation button to begin charging.
User tip: Alternatively use the USB charging cable provided with your
device.
Charging a 19V Laptop or Notebook.
1. Connect Switch cable A to the USB 19V 3.5A output socket.
2. Select the appropriate connector for your Laptop or Notebook and
connect it to Switch cable A and then plug in to the power/charging
socket on your device.
3. Press the Operation button to begin charging or to power your
device.
UK • 5
Powering 12V vehicle accessories and electronic devices.
1. Connect the optional Switch cable to the 12V 10A output socket.
2. Connect the optional Switch cable to the 12V device you wish to
power.
3. Press the Operation button to start power supply.
Using the LED light.
There are 4 LED light modes, standard, strobe, SOS and off. To power on
the LED light, press and hold the Operation button for 3 seconds. Press
the Operation button lightly to switch between modes.
Whats included?
PB80 Powerbank x 1 AC Home charger x 1
Switch cable A x 1 DC Vehicle charger x 1
Switch cable B x 1 Jump start cable with clamps x 1
Mobile/Smart phone/tablet connectors x 8 Protective carry case x 1
Laptop/Notebook connectors x 8 Protective silicon case x 1
AC Home charger x 1 User manual x 1
Technical specifications
Size 160 x 75 x 28mm
Weight 420g
Battery Capacity 44.4Wh
Output 5V 2 A; 12V 10A; 19V 3 .5A;
Input 12V 1A
Full charging time 3 hours
Starting current 2 00A
Peak current 4 00A
Operating temperature -20° ~ 60°
UK • 6
Frequently Asked Questions
Q: How do I power off my PB80?
A: Your PB80 will power off automatically once charging is complete or
after a short period of inactivity.
Q: How many times can my PB80 charge for my cell phone?
A: Approximately 7 times.
Q: How long will my PB80 take to fully charge my mobile or smart
phone?
A: Approximately 1 hour.
Q: How long will my PB80, if full charged, supply power to a Laptop or
Notebook?
A: 2-3 hours
Q: How long will my PB80 remain charged when not in use?
A. 6-12 months, however, we suggest to recharge it every 6 months.
Trouble Shooting
Problem Possible cause Remedy
No response when
pressing the operation
button.
Low voltage protection
has been activated.
Connect the Home or
Vehicle charger to the
12V 1A input socket to
reset your PB80.
My PB80 gets warm
when charging/
powering a Laptop or
Notebook.
The charging current is
higher than 3.5A
Remove the battery
from the Laptop or
Notebook and use
your PB80 to power it
independently instead.
UK • 7
!
!
!
Warning!
1. When jump starting a vehicle ensure that the jump starter cable is
correctly and tightly connected to the jump start socket on your PB80.
2. Ensure that the jump start cable clamps are correctly connected to
the positive (+) and negative (-) terminals of the vehicles battery before
attempting to jump start your vehicle. Before connecting the clamps,
ensure that the battery terminals are clean. Do not attempt to jump
start your vehicle more than 3 times in quick succession as you will
damage your PB80.
3. Do not reverse the polarity. Reversing the polarity will damage your
PB80 and invalidate the warranty.
4. Do not disassemble your PB80; there are no user-serviceable parts
inside. Disassembling your PB80 may result in exposure to shock and/or
electrical or mechanical hazards and will invalidate any warranty.
Always take care when using the appliance
Your PB80 is not intended for use by young or infirm persons without
supervision
Do not use as a toy
Do not allow your PB80 to become wet
Do not immerse your PB80 in water
Do not operate your PB80 in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust
Do not modify or disassemble your PB80
Do not expose your PB80 to extreme heat.
Do not store in locations where the temperature may exceed 70°C
Charge only at ambient temperatures between -20°C and 60°C
Charge only using the chargers provided with your PB80.
Under extreme conditions, battery leakage may occur. Carefully wipe the
liquid off using a cloth and avoid skin contact. In case of skin or eye contact,
rinse immediately with clean water and seek medical attention. Service under
Warranty
UK • 8
Service under Warranty
Your device comes with a standard one year manufacturers warranty.
If, for some reason, your unit requires service under warranty return
your device, via special delivery (insured) and in suitable packaging to:
The Returns Department,
Performance Products Limited,
Cleaver House, Sarus Court,
Manor Park, Cheshire WA7 1UL
Enclose the following information:
(a) Your name, address and a full description of the problem.
(b) A telephone number where you can be reached during business
hours.
(c) Your units serial number.
Disposal of Old Electrical & Electronic
Equipment (applicable in the European Union).
This symbol on a product or its packaging indicates
that this product shall not be treated as household
waste. It should be handed over to an applicable
collection point for the recycling of electrical
equipment. By ensuring that this product is disposed
of correctly you will help/prevent potential negative
impact on the environment. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For further
details about recycling please contact your local civic
office or the shop where it was originally purchased.
Disposing of the Battery
Please check with your local waste management service authority
regarding regulations for the safe disposal of the battery. The battery
should never be placed in municipal waste. Use a battery disposal
facility if available
NL • 9
PB80 GEBRUIKSAANWIJZING NL
Gefeliciteerd met de aanschaf van de Ventura Portable Power. Houd
u bij het gebruik van elektrische apparaten altijd aan elementaire
veiligheidsvoorschriften. Lees alle instructies zorgvuldig door, Houd
deze gebruiksaanwijzing bij de hand zodat u er
gemakkelijk dingen in kunt opzoeken.
Productgegevens
LED-knipperlicht
Startkabel met
klemmen
Schakelaarkabel
ASchakelaarkabel
B
Voor
12V-voertuig-
producten
Thuis-
adapter Auto-
adapter
Startcontact 19V/3,5A-uitgang
LED-indicators
Bedieningsknop USB 5V/2A-uitgang
12V/10A-uitgang
12V/1A-ingang
NL • 10
Bediening
Druk op de bedieningsknop om het energieniveau van uw PB80-
powerbank te controleren.
Indicator Uit 5
knipperend 1
onafgebr. 2
onafgebr. 3
onafgebr. 4
onafgebr. 5
onafgebr.
Energieniveau 0% 10% 20% 40% 60% 80% 100%
Tijdens het opladen knipperen de LED-indicators een voor een. Het
huidige energieniveau wordt aangegeven door het aantal LED’s dat
brandt. Wanneer uw PB80 volledig opgeladen is of als het opladen is
onderbroken, gaan de LED’s uit.
De PB80-powerbank opladen met de thuislader
1. Sluit de meegeleverde thuislader op de 12V/1A-ingang van de PB80 aan.
2. Steek het andere uiteinde van de thuislader in een
standaardwandcontactdoos en laat de powerbank opladen totdat alle
LED-indicators uit zijn.
De PB80-powerbank opladen met de voertuiglader
1. Sluit de meegeleverde voertuiglader op de 12V/1A-ingang van de
PB80 aan.
2. Steek het andere uiteinde van de voertuiglader in de aansluiting voor
de sigarettenaansteker in uw voertuig en laat de powerbank opladen
totdat alle LED-indicators uit zijn.
Een 12V-voertuig starten
1. Controleer of minstens 3 energieniveau-LED’s van de PB80 branden.
Als minder dan 3 LED-indicators op de PB80 branden, heeft deze
mogelijk niet genoeg capaciteit om uw voertuig te starten.
2. Sluit de RODE klem op de positieve (+) accupool, en de ZWARTE klem
op de negatieve (-) accupool van het voertuig aan.
NL • 11
1 2 3 4 5
3. Sluit de startkabel aan op het startcontact.
4. Start het voertuig op de gebruikelijke manier.
5. Zorg na het starten van het voertuig dat u de klemmen binnen 30
seconden van de accupolen van het voertuig verwijdert.
Een mobiele telefoon, smartphone of tablet opladen
1. Sluit schakelaarkabel B aan op de USB 5V/2A-uitgang.
2. Selecteer de juiste connector en sluit deze aan op uw mobiele
telefoon, smartphone of tablet.
3. Druk op de bedieningsknop om te beginnen met opladen.
Tip: U kunt ook de USB-oplaadkabel bij uw apparaat gebruiken.
Een 19V-laptop of -notebook opladen
1. Sluit schakelaarkabel A aan op de USB 19V/3,5A-uitgang.
2. Selecteer de juiste connector voor uw laptop of notebook, bevestig
deze aan schakelaarkabel A en sluit de kabel op de voedings-/
oplaadingang van uw apparaat aan.
3. Druk op de bedieningsknop om uw apparaat op te laden of te
voeden.
NL • 12
Voertuigaccessoires en elektronische apparaten met 12V-spanning
voeden
1. Sluit de optionele schakelkabel op de 12V/10A-uitgang aan.
2. Sluit de optionele schakelkabel aan op het 12V-apparaat dat u wilt
voeden.
3. Druk op de bedieningsknop om het apparaat aan te zetten.
Het LED-lampje gebruiken
Het LED-lampje heeft 4 standen: standaard, strobe, SOS en uit. Om
het LED-lampje aan te zetten, houdt u de bedieningsknop 3 seconden
ingedrukt. Druk licht op de bedieningsknop om van stand te wisselen.
Wat zit er in de doos?
PB80-powerbank x 1 Voertuiglader (gelijkstroom) x 1
Schakelaarkabel A x 1 Startkabel met klemmen x 1
Schakelaarkabel B x 1 Bescherm- en draagtas x 1
Connectors voor mobiele telefoon/
smartphone/tablet x 8
Beschermende siliconenhoes x 1
Laptop-/notebookconnectors x 8 Gebruiksaanwijzing x 1
Thuislader (wisselstroom) x 1
Technical specifications
Afmetingen 160 x 75 x 28mm
Gewicht 420g
Accucapaciteit 44,4 Wh
Uitvoer 5 V 2 A; 12 V 10 A; 19 V 3,5 A
Invoer 12 V 1 A
Tijd voor volledig opladen 3 uur
Aanloopstroom 2,00 A
Piekstroom 4,00 A
Bedrijfstemperatuur -20° ~ 60°
NL • 13
Vragen en antwoorden
V: Hoe zet ik mijn PB80 uit?
A: De PB80 wordt automatisch uitgezet wanneer het laadproces is
voltooid of na een korte periode van inactiviteit.
V: Hoe vaak kan de PB80 mijn mobiele telefoon opladen?
A: Ongeveer 7 keer.
V: Hoelang duurt het om mijn mobiele telefoon of smartphone met de
PB80 op te laden?
A: Ongeveer 1 uur.
V: Hoelang kan ik een laptop of notebook gebruiken via een volledig
opgeladen PB80?
A: 2 à 3 uur
V: Hoelang behoudt de PB80 zijn lading als er geen gebruik van wordt
gemaakt?
A. 6 à 12 maanden; het is echter raadzaam het apparaat elke 6
maanden op te laden.
Probleemoplossing
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Er gebeurt niets
wanneer ik op de
bedieningsknop druk.
Onderspanningsbeveiliging
is geactiveerd.
Sluit de thuis- of
voertuiglader op de
12V/1A-ingang aan om
de PB80 te resetten.
Mijn PB80 wordt warm
tijdens opladen of het
voeden van een laptop
of notebook.
De laadstroom is hoger
dan 3,5 A.
Verwijder de accu
uit de laptop of
notebook en gebruik
in plaats hiervan de
PB80 om het systeem
afzonderlijk te voeden.
NL • 14
!
!
!
Waarschuwing!
1. Zorg bij het jumpstarten van een voertuig dat de startkabel correct
en stevig is aangesloten op het startcontact van de PB80.
2. Zorg dat de klemmen van de startkabel goed zijn aangesloten op
de positieve (+) en negatieve (-) pool van de voertuigaccu voordat u
probeert uw voertuig te starten. Controleer vóór het bevestigen van de
klemmen of de accupolen schoon zijn. Probeer niet vaker dan 3 keer
achtereen uw voertuig te starten. Als u meer opeenvolgende pogingen
doet, raakt de PB80 beschadigd.
3. Bevestig de klemmen van de startkabel aan de juiste polen. Bij
bevestiging aan de verkeerde polen raakt de PB80 beschadigd
en vervalt de garantie.
4. Demonteer de PB80 niet; het apparaat bevat geen onderdelen die de
gebruiker zelf kan onderhouden. Als u de PB80 demonteert, loopt u het
risico op een schok en/of elektrische of mechanische risicos. Bovendien
komt uw garantie hierdoor te vervallen.
Wees altijd voorzichtig wanneer u het apparaat gebruikt.
De PB80 is niet geschikt voor gebruik door jonge kinderen of personen met
lichamelijke beperkingen, tenzij onder toezicht.
Gebruik het apparaat niet als speelgoed.
Laat de PB80 niet nat worden.
Dompel de PB80 niet onder in water.
Gebruik de PB80 niet op plaatsen waar ontploffingsgevaar heerst, bijvoorbeeld
in de nabijheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof.
Verander of demonteer de PB80 niet.
Stel de PB80 niet bloot aan extreem hoge temperaturen.
Berg het apparaat niet op in ruimten waar de temperatuur boven 70°C kan
stijgen. Laad alleen op bij een omgevingstemperatuur tussen -20°C en 60°C.
Laad alleen op met de laders die bij de PB80 zijn geleverd.
In extreme omstandigheden kan accuvloeistof lekken. Veeg de vloeistof
! voorzichtig weg met een doek en vermijd contact met de huid. Bij contact
met de huid of ogen dient u onmiddellijk te spoelen met schoon water en
medische hulp in te roepen. Garantie
NL • 15
Garantie
U hebt standaard één jaar fabrieksgarantie op dit apparaat. Mocht u
om een of andere reden in de garantieperiode service aan uw apparaat
nodig hebben, stuurt u het dan aangetekend en goed verpakt naar:
The Returns Department,
Performance Products Limited,
Cleaver House, Sarus Court,
Manor Park, Cheshire WA7 1UL,
Engeland
Voegt u a.u.b. de volgende informatie bij:
(a) Uw naam, adres en een uitgebreide beschrijving van het probleem.
(b) Een telefoonnummer waarop u tijdens kantooruren bereikbaar bent.
(c) Het serienummer van het apparaat.
Afdanken van oude elektrische of
elektronische apparatuur (geldig in de Europese Unie)
Dit symbool op het product of de verpakking geeft
aan dat het product niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. Het moet worden afgegeven bij
een geschikt inzamelingspunt voor het recyclen van
elektrische apparatuur. Door dit product op de juiste
wijze af te voeren, helpt u een mogelijke negatieve
impact op het milieu voorkomen. Het recyclen van
materiaal helpt natuurlijke bronnen te behouden.
Neem voor meer informatie over recycling contact op
met uw gemeente of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
De accu/batterij weggooien
Vraag uw gemeentelijke afvaldienst naar de regels voor het afdanken
van accus en batterijen. Accus/batterijen mogen nooit bij het huisvuil
worden gegooid. Gebruik een batterij-inzamelingspunt indien
beschikbaar.
FR • 16
PB80 GUIDE DE LUTILISATEUR FR
Nous vous remercions d’avoir choisi le chargeur portable Ventura.
Veuillez respecter les consignes de sécurité de base lorsque vous
utilisez des appareils électriques. Lisez attentivement toutes les
instructions et conservez ce guide pour pouvoir
vous y référer aisément.
Fiche produit
Lampe torche
à DEL
Câble de
démarrage avec
pinces
Câble
multiconnecteur
B
Câble
multiconnecteur
A
Pour accessoires
pour voiture
12 V
Adaptateur
secteur
Adaptateur
pour allume-
cigare
Prise de démarrage Port de sortie 19 V 3,5 A
LED indicators
Touche de mise
en marche
Port de sortie USB
5 V 2 A
Port de sortie 12 V 10 A
Port d’entrée 12 V 1 A
FR • 17
Utilisation
Appuyez sur la touche de mise en marche pour vérifier le niveau de
charge de votre chargeur PB80.
Voyant Eteint 5 voyants
qui
clignotent
1 voyant
fixe 2 voyants
fixes 3 voyants
fixes 4 voyants
fixes 5 voyants
fixes
Niveau de
charge 0 % 10 % 20 % 40 % 60 % 80 % 100 %
Les voyants à DEL clignotent l’un après l’autre pendant le chargement.
Le niveau de charge actuel est indiqué par le nombre de voyants
allumés. Une fois le PB80 complètement chargé ou si la charge est
interrompue, les voyants s’éteignent.
Recharge du chargeur PB80 à laide de l’adaptateur secteur
1. Connectez l’adaptateur secteur livré au port dentrée 12 V 1 A de votre PB80.
2. Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur secteur sur une prise
secteur standard. Une fois le chargeur rechargé, tous les voyants à DEL
sont éteints.
Recharge du chargeur PB80 à laide de l’adaptateur pour allume-cigare
1. Connectez l’adaptateur pour allume-cigare livré au port dentrée 12 V
1 A de votre PB80.
2. Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur pour allume-cigare sur la
prise allume-cigare de votre véhicule. Une fois le chargeur rechargé,
tous les voyants à DEL sont éteints.
Démarrage d’un véhicule 12 V à l’aide du chargeur
1. Assurez-vous que 3 voyants indicateurs de charge au moins du PB80
sont allumés. Si moins de 3 voyants indicateurs de charge du PB80 sont
allumés, le niveau de charge de ce dernier risque d’être insuffisant pour
démarrer votre véhicule.
2. Connectez la pince ROUGE à la borne positive (+) de la batterie du
véhicule et la pince NOIRE à la borne négative (-) de la batterie du
véhicule.
FR • 18
1 2 3 4 5
3. Connectez le câble de démarrage à la prise de démarrage.
4. Démarrez normalement le véhicule.
5. Lorsque le véhicule a démarré, veillez à déconnecter les pinces des
bornes de la batterie du véhicule dans les 30 secondes qui suivent.
Recharge d’un téléphone portable, d’un smartphone ou d’une tablette
1. Connectez le câble multiconnecteur B au port de sortie USB 5 V 2 A.
2. Sélectionnez le connecteur approprié et connectez-le à votre
téléphone portable, smartphone ou tablette.
3. Appuyez sur la touche de mise en marche pour commencer à charger
le périphérique.
Conseil d’utilisation : vous pouvez également utiliser le câble de charge
USB livré avec votre périphérique.
Recharge d’un ordinateur portable ou d’un notebook 19 V
1. Connectez le câble multiconnecteur A au port de sortie USB 19 V 3,5 A.
2. Sélectionnez le connecteur adapté à votre ordinateur portable ou votre
notebook, connectez-le au câble multiconnecteur A, puis raccordez-le à la
prise d’alimentation ou de charge de votre périphérique.
3. Appuyez sur la touche de mise en marche pour commencer à charger ou
à alimenter le périphérique.
FR • 19
Alimentation d’appareils électroniques et d’accessoires pour
voiture 12 V
1. Connectez le câble multiconnecteur facultatif à la prise de sortie 12 V 10 A.
2. Connectez le câble multiconnecteur facultatif à l’appareil 12 V que vous
souhaitez alimenter.
3. Appuyez sur la touche de mise en marche pour démarrer l’alimentation.
Utilisation de la lampe torche à DEL
4 modes d’éclairage vous sont proposés : standard, clignotement, SOS
et éteint. Pour mettre sous tension la lampe torche à DEL, appuyez
sur la touche de mise en marche et maintenez-la enfoncée pendant 3
secondes. Appuyez brièvement sur la touche de mise en marche pour
passer d’un mode à l’autre.
Contenu du coffret
Chargeur PB80 x 1 Adaptateur secteur CA x 1
Câble multiconnecteur A x 1 Adaptateur pour allume-cigare
DC x 1
Câble multiconnecteur B x 1 Câble de démarrage avec pinces x 1
Connecteurs pour téléphone portable/
smartphone/tablette x 8
Housse de protection x 1
Connecteurs pour ordinateurs portables/
notebook x 8
Housse de protection en silicone x 1
Guide de l'utilisateur x 1
Technical specifications
Dimensions 160 x 75 x 28 mm
Poids 420 g
Capacité de batterie 44,4 Wh
Sortie 5 V 2 A ; 12 V 10 A ; 19 V 3,5 A
Entrée 12 V 1 A
Durée de charge complète 3 heures
Courant de démarrage 200 A
Courant max. 400 A
Température d'exploitation -20° ~ 60°
FR • 20
Foire aux questions
Q : Que dois-je faire pour mettre hors tension le PB80 ?
R : Le PB80 s’arrête automatiquement une fois la charge terminée ou
après une courte période d’inactivité.
Q : Combien de fois le PB80 peut-il charger mon téléphone portable ?
R : Environ 7 fois
Q : Combien de temps prend le PB80 pour charger complètement mon
téléphone portable ou mon smartphone ?
R : Environ 1 heure
Q : Combien de temps le PB80 pourra-t-il alimenter un ordinateur
portable ou un notebook sil est complètement chargé ?
R : Entre 2 et 3 heures
Q : Combien de temps le PB80 reste-t-il chargé lorsquil nest pas utilisé ?
R : Entre 6 et 12 mois. Il est toutefois recommandé de le recharger tous
les 6 mois.
Résolution de problèmes
Problème Cause potentielle Solution
Il ne se passe rien
lorsque j’appuie sur
la touche de mise en
marche.
La protection contre
la sous-tension a été
activée.
Connectez l’adaptateur
secteur ou pour
allume-cigare à la prise
d’entrée 12 V 1 A pour
réinitialiser le PB80.
Le PB80 chauffe
lorsque je charge ou
que j’alimente un
ordinateur portable ou
un notebook.
Le courant de charge est
supérieur à 3,5 A.
Déconnectez la batterie
de l’ordinateur portable
ou du notebook et
utilisez le PB80 pour
l’alimenter
indépendamment.
FR • 21
!
!
!
Attention !
1. Lorsque vous démarrez un véhicule à l’aide du chargeur, veillez à
connecter correctement et fermement le câble de démarrage à la prise
de démarrage du PB80.
2. Veillez à connecter correctement les pinces du câble de démarrage
aux bornes positive (+) et négative (-) de la batterie du véhicule avant
de tenter de démarrer ce dernier. Avant de connecter les pinces,
assurez-vous que les bornes de la batterie sont propres. Ne tentez pas
de démarrer votre véhicule à l’aide du chargeur plus de 3 fois de suite,
sous peine d’endommager le PB80.
3. N’inversez pas la polarité, sous peine d’endommager le
PB80 et d’annuler la garantie.
4. Ne démontez pas le PB80, car aucune pièce de lappareil ne peut
être remplacée ni réparée par l’utilisateur. Démonter le PB80 risque de
vous exposer à des chocs électriques et/ou à des risques électriques ou
mécaniques et annulera votre garantie.
Faites toujours preuve de prudence lorsque vous utilisez l’appareil.
Le PB80 nest pas destiné à être utilisé sans supervision par des enfants ou des personnes
à mobilité réduite.
Le PB80 nest pas un jouet.
Veillez à ce que le PB80 ne soit pas exposé à l’eau.
Ne trempez pas le PB80 dans l’eau.
N’utilisez pas le PB80 dans un endroit présentant un risque d’explosion, par exemple en
présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
Il est strictement interdit de modifier ou de démonter le PB80.
N’exposez pas le PB80 à une chaleur excessive.
N’entreposez pas le PB80 dans un endroit où la température risque de dépasser 70°C.
Chargez-le à une température ambiante comprise entre -20°C et 60°C uniquement.
Chargez-le à l’aide des adaptateurs livrés avec le PB80 uniquement.
Dans des conditions extrêmes, il risque de se produire des fuites dans la batterie. Essuyez
soigneusement
! le liquide à l’aide d’un chiffon et évitez tout contact avec la peau. En cas de contact
avec la peau ou les yeux, rincez immédiatement la partie affectée à l’eau claire et
consultez un médecin. Réparation pendant la période de garantie
FR • 22
Réparation pendant la période de garantie
Votre appareil est couvert par une garantie constructeur d’un an
standard. Au cas où votre appareil devrait être réparé pendant la
période de garantie, renvoyez-le en recommandé (avec assurance) dans
un emballage adapté à :
The Returns Department, Performance Products Limited, Cleaver
House, Sarus Court, Manor Park, Cheshire WA7 1UL, Royaume-Uni
Merci de joindre les informations suivantes :
(a) Votre nom, votre adresse et une description détaillée du problème.
(b) Un numéro de téléphone où nous pouvons vous joindre pendant les
heures ouvrables.
(c) Le numéro de série de votre appareil.
Mise au rebut des appareils électriques ou
électroniques usagés (législation en vigueur au sein de
l’Union européenne).
L’apposition de ce symbole sur le produit ou son
emballage signifie que le produit ne doit pas être
traité comme une ordure
ménagère. Il doit être remis à une
déchetterie adaptée au recyclage des appareils
électriques. En vous assurant de la mise au rebut
correcte de ce produit, vous contribuez à éviter les
effets nocifs sur l’environnement. Le recyclage des
matériaux contribue à la préservation des ressources
naturelles. Pour plus d’informations sur le recyclage,
veuillez contacter les bureaux de votre collectivité locale ou le magasin
où vous avez acheté l’appareil.
Mise au rebut de la batterie
Vérifiez les réglementations délimination de batterie auprès des
autorités locales de gestion des déchets. La batterie ne doit pas
être jetée dans les ordures ménagères. Si elles existent, utilisez les
installations de mise au rebut des piles et batteries.
DE • 23
PB80 BENUTZERHANDBUCH DE
Vielen Dank, dass Sie sich für Ventura Portable Power entschieden
haben. Halten Sie sich bei der Nutzung elektrischer Geräte stets an
die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen. Lesen Sie sämtliche
Anweisungen sorgfältig durch. Bitte bewahren
Sie dieses Handbuch als Referenz auf.
Produktinformationen
LED-
Taschenlampe
Überbrückungska-
bel mit Klammern
Multikabel A Multikabel B
Für 12V-Kfz-
Produkte
Netz-
adapter Kfz-
Adapter
Starthilfeanschluss Ausgang (19V 3,5A)
LED-Anzeigen
Betriebstaste USB-Ausgang (5V 2A)
Ausgang (12V 10A)
Eingang (12V, 1A)
DE • 24
Betrieb
Drücken Sie die Betriebstaste, um den Ladestand der Ladestation PB80
zu überprüfen.
Anzeige Aus 5 blinkt 1
durchgängig 2
durchgängig 3
durchgängig 4
durchgängig 5
durchgängig
Ladestand 0% 10% 20% 40% 60% 80% 100%
Die LED-Anzeigen blinken während des Ladevorgangs nacheinander
auf. Der aktuelle Ladestand lässt sich anhand der Anzahl leuchtender
LEDs erkennen. Wenn die PB80 vollständig aufgeladen ist oder der
Ladevorgang unterbrochen wird, erlöschen die LEDs.
Laden der Ladestation PB80 mit dem Netzladegerät
1. Schließen Sie das mitgelieferte Netzladegerät am 12V 1A-Eingang der
PB80 an.
2. Schließen Sie das andere Ende des Netzladegeräts an einer
standardmäßigen Steckdose an, und laden Sie das Gerät solange auf,
bis alle LED-Anzeigen erloschen sind.
Laden der Ladestation PB80 mit dem Kfz-Ladegerät
1. Schließen Sie das mitgelieferte Kfz-Ladegerät am 12V 1A-Eingang
der PB80 an.
2. Schließen Sie das andere Ende des Kfz-Ladegeräts an einer
Zigarettenanzünderbuchse in Ihrem Fahrzeug an, und laden Sie das
Gerät solange auf, bis alle LED-Anzeigen erloschen sind.
Starthilfe für Fahrzeug mit 12V-Batterie
1. Stellen Sie sicher, dass an der PB80 mindestens 3 LED-
Ladestandanzeigen leuchten. Wenn die PB80 weniger als 3 leuchtende
LED-Ladestandanzeigen aufweist, reicht der Strom möglicherweise
nicht aus, um dem Fahrzeug Starthilfe bereitzustellen.
2. Schließen Sie die ROTE Klammer am Plus-Pol (+) und die SCHWARZE
Klammer am Minus-Pol (-) der Fahrzeugbatterie an.
DE • 25
1 2 3 4 5
3. Schließen Sie das Starthilfekabel am Starhilfeanschluss an.
4. Starten Sie das Fahrzeug wie gewohnt.
5. Nachdem das Fahrzeug angesprungen ist, sollten Sie unbedingt die
Klammern an den Batteriepolen innerhalb von 30 Sekunden entfernen.
Laden von Mobiltelefonen, Smartphones und Tablets
1. Schließen Sie das Multikabel B am USB-Ausgang (5V 2A) an.
2. Wählen Sie den passenden Stecker und verbinden Sie ihn mit dem
Mobiltelefon, Smartphone oder Tablet.
3. Drücken Sie die Betriebstaste, um den Ladevorgang zu starten.
Tipp: Sie können alternativ das USB-Ladekabel verwenden, das zum
Lieferumfang des jeweiligen Geräts gehört.
Laden von 19V-Laptops
1. Schließen Sie das Multikabel A am USB-Ausgang (19V 3,5A) an.
2. Wählen Sie den passenden Stecker für das Laptop und schließen
Sie ihn am Multikabel A an. Verbinden Sie danach das Kabel mit dem
Stromanschluss an Ihrem Gerät.
3. Drücken Sie die Betriebstaste, um den Ladevorgang bzw. die
Stromversorgung für Ihr Gerät zu starten.
DE • 26
Stromversorgung von 12V-Kfz-Zubehör und Elektrogeräten
1. Schließen Sie das optionale Multikabel am 12V 10A-Ausgang an.
2. Verbinden Sie das optionale Multikabel mit dem 12V-Gerät, das Sie
mit Strom versorgen wollen.
3. Drücken Sie die Betriebstaste, um die Stromversorgung zu starten.
Nutzung der LED-Taschenlampe
Es gibt 4 LED-Lampenmodi: Standard, Stroboskop, SOS und Aus. Um
die LED-Taschenlampe einzuschalten, halten Sie die Betriebstaste
drei Sekunden lang gedrückt. Durch kurzes Drücken der Betriebstaste
können Sie dann zwischen den Modi wechseln.
Lieferumfang
1 Ladestation PB80 1 Netzladegerät
1 Multikabel A 1 Kfz-Ladegerät
1 Multikabel B 1 Starthilfekabel mit Klammern
8 Stecker für Mobiltelefone/Smartphones/
Tablets
1 Schutztragetasche
8 Stecker für Laptops 1 Silikon-Schutztasche
1 Netzladegerät 1 Benutzeranleitung
Technische Daten
Größe 160 x 75 x 28 mm
Gewicht 420 g
Akkukapazität 44,4 Wh
Ausgang 5V 2A; 12V 10A; 19V 3,5A;
Eingang 12V 1A
Zeit für vollständige Aufladung 3 Stunden
Anlaufstrom 2 00A
Spitzenstrom 4 00A
Betriebstemperatur -20 °C ~ 60 °C
DE • 27
Häufig gestellte Fragen
F: Wie wird die PB80 ausgeschaltet?
A: Die PB80 schaltet sich nach einem vollständigen Ladevorgang oder
nach einer kurzen Dauer der Inaktivität automatisch selbst aus.
F: Wie oft kann mein Mobiltelefon mit der PB80 aufgeladen werden?
A: Ungefähr 7 Mal.
F: Wie lange braucht die PB80, um ein Mobiltelefon oder Smartphone
komplett aufzuladen?
A: Ungefähr 1 Stunde.
F: Wie lange kann die PB80, wenn diese vollständig aufgeladen ist, ein
Laptop mit Strom versorgen?
A: 2 - 3 Stunden.
F: Wie lange bleibt die PB80 bei Nichtverwendung aufgeladen?
A: 6 - 12 Monate; es wird jedoch empfohlen, alle 6 Monate erneut
aufzuladen.
Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache Lösung
Keine Reaktion
beim Drucken der
Betriebstaste
Niederspannungsschutz
wurde aktiviert
Schließen Sie das
Netz- oder
Kfz-Ladegerät am
12V 1A-Eingang an, um
ein Reset für die PB80
durchzuführen.
Die PB80 wird bei
Ladevorgang/
Stromversorgung eines
Laptops warm.
Ladestrom ist höher
als 3,5 A.
Nehmen Sie den Akku
aus dem Laptop und
verwenden Sie die
PB80 zur
unabhängigen
Stromversorgung.
DE • 28
!
!
!
Warnung!
1. Wenn Sie einem Fahrzeug Starthilfe geben, achten Sie darauf, dass
das Starthilfekabel an der PB80 korrekt und fest angeschlossen ist.
2. Stellen Sie sicher, dass die Klammern des Starthilfekabels korrekt
am Plus-Pol (+) und Minus-Pol (-) der Fahrzeugbatterie angeschlossen
sind, bevor Sie versuchen, das Fahrzeug zu starten. Achten Sie vor dem
Befestigen der Klammern darauf, dass die Batteriepole sauber sind.
Versuchen nicht, das Fahrzeug mehr als 3 Mal in schneller Folge zu
starten, da ansonsten die PB80 beschädigt werden könnte.
3. Verwenden Sie keine umgekehrte Polarität. Dies würde zu Schäden
an der PB80 und zum Garantieverlust führen.
4. Bauen Sie die PB80 nicht auseinander; es befinden sich keine
Teile darin, die vom Benutzer repariert werden können. Das
Auseinanderbauen der PB80 kann Stromschläge und andere
elektrische/mechanische Gefahren zur Folge haben und führt zum
Verfall der Garantie.
Seien Sie bei Nutzung des Geräts stets vorsichtig
Die PB80 sollte nicht von Kindern oder unsicheren Personen ohne Beaufsichtigung
verwendet werden.
Nicht als Spielzeug geeignet
Die PB80 sollte keiner Nässe ausgesetzt werden.
Die PB80 darf nicht in Wasser eintauchen.
Die PB80 darf nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen verwendet werden, z. B.
mit entflammbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
Die PB80 darf nicht modifiziert oder auseinandergebaut werden.
Die PB80 sollte keiner extremen Hitze ausgesetzt werden.
Bewahren Sie das Gerät nicht an Orten auf, deren Temperatur 70 °C übersteigt. Nutzen
Sie die Ladefunktion stets in einem Bereich von -20 °C bis 60 °C. Verwenden Sie
ausschließlich die Ladegeräte im Lieferumfang der PB80.
Unter extremen Bedingungen kann es zum Auslaufen des Akkus kommen. Wischen
Sie die
Flüssigkeit sorgfältig mit einem Tuch ab und vermeiden Sie Hautkontakt. Falls es zum
Haut- oder Augenkontakt kommen sollte, spülen Sie die betroffene Stelle umgehend
mit sauberem Wasser aus und suchen Sie einen Arzt auf.
DE • 29
Garantieservice
Ihr Gerät verfügt standardmäßig über eine einjährige Herstellergarantie.
Falls aus irgendeinem Grund Ihr Gerät während der Garantiezeit
repariert werden muss, schicken Sie es per (versicherter)
Sonderzustellung und angemessen verpackt an:
The Returns Department, Performance Products Limited,
Cleaver House, Sarus Court, Manor Park, Cheshire WA7 1UL,
Großbritannien
Fügen Sie die folgenden Informationen bei:
(a) Ihren Namen, Ihre Adresse und eine vollständige Beschreibung des
Problems.
(b) Eine Telefonnummer, unter der Sie tagsüber zu erreichen sind.
(c) Die Seriennummer Ihres Geräts.
Entsorgung von alten Elektrogeräten
(gültig in der EU)
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass es nicht im herkömmlichen Hausmüll
entsorgt werden darf. Stattdessen sollte es bei einer
zuständigen Sammelstelle für das Recycling von
Elektrogeräten (Elektroschrott) abgegeben werden.
Indem Sie dafür Sorge tragen, dass dieses Produkt
ordnungsgemäß entsorgt wird, helfen Sie mit,
negative Auswirkungen auf die Umwelt vorzubeugen.
Das Recyceln von Materialien trägt dazu bei, beim
Rohstoffverbrauch zu sparen. Wenden Sie sich für
weitere Informationen zum Thema Recycling an Ihre
örtliche Behörde oder an die Verkaufsstelle Ihres Geräts.
Entsorgung des Akkus
Bitte wenden Sie sich an Ihren lokalen Müllentsorgungsträger
bezüglich Vorschriften zu einer sicheren Entsorgung des Akkus. Der
Akku sollte niemals im Hausmüll entsorgt werden. Machen Sie bitte
von einer Batteriesammelstelle Gebrauch, die beispielsweise in vielen
Supermärkten vorzufinden ist.
ES • 30
PB80 MANUAL DEL USUARIO ES
Gracias por elegir Ventura Portable Power. Adopte siempre
precauciones de seguridad básicas al utilizar aparatos eléctricos. Lea
todas las instrucciones con detenimiento y conserve este manual de
instrucciones para futuras consultas.
Información sobre el producto
Linterna LED
Cable de
arranque con
pinzas
Cable de
interruptor A Cable de
interruptor B
Para productos
de vehículos
de 12 V
Adaptador
doméstico Adaptador
para vehículo
Conector de arranque
de automóvil
Puerto de salida de
19 V, 3,5 A
Botón de
funcionamiento
Puerto de salida USB
de 5 V, 2 A
Puerto de salida de 12 V, 10 A
Puerto de entrada
de 12 V, 1 A
Indicadores LED
ES • 31
Funcionamiento
Pulse el botón de funcionamiento para comprobar el nivel de carga de
su batería PB80.
Indicador Apagado 5 interm. 1 fijo 2 fijos 3 fijos 4 fijos 5 fijos
Nivel de carga 0% 10% 20% 40% 60% 80% 100%
Los indicadores LED parpadearán uno por uno durante la carga. El nivel
de almacenamiento actual se indicará mediante el número de LED
iluminados. Una vez que la PB80 esté totalmente cargada o si se hace
una pausa en la carga, los LED se apagarán.
Carga de la batería PB80 empleando el cargador doméstico.
1. Conecte el cargador doméstico incluido al puerto de entrada de
12 V, 1A, de su PB80.
2. Conecte el extremo opuesto del cargador doméstico a una toma
eléctrica estándar y deje cargar hasta que todos los indicadores LED se
hayan apagado.
Carga de la batería PB80 empleando el cargador para vehículo.
1. Conecte el cargador para vehículo incluido al puerto de entrada de 12
V, 1A, de su PB80.
2. Conecte el extremo opuesto del cargador para vehículo a un conector
para encendedor de cigarrillos de su vehículo y deje cargar hasta que
todos los indicadores LED se hayan apagado.
Arranque de un vehículo de 12 V
1. Asegúrese de que su PB80 muestra al menos 3 indicadores LED de
nivel de carga. Si su PB80 muestra menos de 3 indicadores LED de nivel
de carga, puede que no contenga energía suficiente para arrancar su
vehículo.
2. Conecte la pinza ROJA al terminal positivo (+) de la batería del vehículo
y la pinza NEGRA al terminal negativo (-) de la batería del vehículo.
ES • 32
1 2 3 4 5
3. Conecte el cable de arranque al conector de arranque.
4. Arranque el vehículo de la forma habitual.
5. Una vez que el vehículo haya arrancado, asegúrese de que desconecta
las pinzas de los terminales del vehículo en menos de 30 segundos.
Carga de un móvil, smartphone o tablet.
1. Conecte el Cable de interruptor B al conector de salida USB de 5 V, 2 A.
2. Seleccione el conector adecuado y conéctelo a su móvil, smartphone
o tablet.
3. Pulse el botón de funcionamiento para comenzar a cargar.
Sugerencia para el usuario: Como alternativa, utilice el cable de carga
USB suministrado con su dispositivo.
Carga de un portátil de 19 V.
1. Conecte el Cable de interruptor A al conector de salida USB de 19 V, 3,5 A.
2. Seleccione el conector adecuado para su portátil, conéctelo al Cable
de interruptor A y luego conéctelo al conector de energía/carga de su
dispositivo.
3. Pulse el botón de funcionamiento para comenzar a cargar o para
alimentar su dispositivo.
ES • 33
Alimentación de accesorios de vehículo y dispositivos electrónicos
de 12 V.
1. Conecte el cable de interruptor opcional al conector de salida de 12
V, 10 A.
2. Conecte el cable de interruptor opcional al dispositivo de 12 V que
desea alimentar.
3. Pulse el botón de funcionamiento para iniciar el suministro de energía.
Utilización de la luz LED.
Hay 4 modos de luz LED: estándar, estroboscópica, SOS y apagada. Para
encender la luz LED, mantenga pulsado el botón de funcionamiento
durante 3 segundos. Pulse el botón de funcionamiento ligeramente
para cambiar de un modo a otro.
Whats included?
Batería PB80 Cargador doméstico de CA
Cable de interruptor A Cargador para vehículo de CC
Cable de interruptor B Cable de arranque con pinzas
8 conectores de móvil/smartphone/tablet Funda de transporte protectora
8 conectores para portátil Funda protectora de silicona
Cargador doméstico de CA Manual del usuario
Technical specifications
Tamaño 160 x 75 x 28 mm
Peso 420 g
Capacidad de batería 44,4 Wh
Salida 5 V 2 A; 12 V 10 A; 19 V 3,5 A;
Entrada 12 V 1 A
Tiempo de carga completa 3 horas
Corriente de inicio 2 00 A
Corriente pico 4 00 A
Temperatura de funcionamiento -20° ~ 60°
ES • 34
Preguntas frecuentes
P: ¿Cómo apago la PB80?
R: La PB80 se apaga automáticamente una vez que la carga se ha
completado o después de un breve periodo de inactividad.
P: ¿Cuántas veces puede la PB80 cargar mi teléfono móvil?
R: Aproximadamente 7 veces.
P: ¿Cuánto tarda la PB80 en cargar por completo mi móvil o
smartphone?
R: Aproximadamente 1 hora.
P: ¿Durante cuánto tiempo suministrará energía la PB80, si está
totalmente cargada, a mi portátil?
R: 2-3 horas
P: ¿Durante cuánto tiempo permanece cargada la PB80 cuando no está
en uso?
R. 6-12 meses, aunque sugerimos recargarla cada 6 meses.
Trouble Shooting
Problema Posible causa Solución
No hay respuesta al
pulsar el botón de
funcionamiento.
Se ha activado la
protección de baja
tensión.
Conecte el cargador
doméstico o para
vehículo al conector
de entrada de 12 V, 1 A,
para restablecer la PB80.
La PB80 se calienta al
cargar/alimentar un
portátil.
La corriente de carga es
superior a 3,5 A.
Saque la batería del
portátil y utilice la
PB80 para alimentarlo
independientemente.
ES • 35
!
!
!
¡Advertencia!
1. Al arrancar un vehículo, asegúrese de que el cable de arranque está
correcta y firmemente conectado al conector de arranque de la PB80.
2. Asegúrese de que las pinzas del cable de arranque están
correctamente conectadas a los terminales positivo (+) y negativo (-) de
la batería del vehículo antes de intentar arrancar el vehículo. Antes de
conectar las pinzas, asegúrese de que los terminales de la batería del
vehículo están limpios. Absténgase de arrancar el vehículo más de 3
veces sucesivas, ya que ello dañaría a la PB80.
3. No invierta la polaridad. La inversión de la polaridad daña la PB80 e
invalida la garantía.
4. No desmonte la PB80; en su interior no hay ninguna pieza que pueda
reparar el usuario. El desmontaje de la PB80 puede ocasionar una
exposición a descargas eléctricas y/o peligros eléctricos o mecánicos,
además de invalidar la garantía.
Tenga siempre cuidado al utilizar el aparado
La PB80 no está diseñada para ser utilizada por niños o personas enfermas sin
supervisión
No la utilice como un juguete
No permita que la PB80 se humedezca
No sumerja la PB80 en agua
No utilice la PB80 en atmósferas explosivas, por ejemplo, si hay líquidos
inflamables, gases o polvo
No modifique ni desmonte la PB80
No exponga la PB80 a calor extremo.
No la almacene en lugares en los que la temperatura pueda superar los 70°C.
Cárguela solo con una temperatura ambiente de entre -20°C y 60°C. Cárguela
solo utilizando los cargadores proporcionados con la PB80.
En condiciones extremas, podría producirse una fuga de líquido de la batería.
Limpie con cuidado el líquido empleando un paño y evite el contacto con la
piel. En caso de contacto con la piel o los ojos, enjuáguelos de inmediato con
agua limpia y acuda a un médico. Servicio cubierto por la garantía
ES • 36
Servicio cubierto por la garantía
El dispositivo se suministra de serie con un año de garantía del
fabricante. Si por cualquier motivo la unidad precisa reparación
conforme a la garantía, deberá devolver el dispositivo mediante servicio
de entrega especial (asegurado) y con un embalaje adecuado a:
The Returns Department,
Performance Products Limited,
Cleaver House, Sarus Court,
Manor Park, Cheshire WA7 1UL
Adjunte la siguiente información:
(a) Su nombre y dirección y la descripción completa del problema.
(b) Un número de teléfono donde podamos ponernos en contacto con
usted en horario de oficina.
(c) El número de serie de la unidad.
Eliminación de equipos eléctricos o
electrónicos viejos (aplicable en la Unión Europea).
Cuando aparece este símbolo en un producto o su
embalaje, indica que este producto no puede tratarse
como residuo doméstico. Debe depositarse en el
punto de recogida que corresponda al reciclaje de
equipos eléctricos y electrónicos. Si desecha este
producto correctamente, contribuirá a evitar las
posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente. El reciclaje de materiales contribuye a
ahorrar recursos naturales. Para más información
sobre reciclaje, póngase en contacto con su
ayuntamiento o con el establecimiento en el que adquirió el producto.
Eliminación de la batería
Consulte a las autoridades locales en materia de gestión de residuos
para conocer la normativa sobre desecho seguro de baterías. No tire
nunca la batería a un vertedero. Utilice un depósito especial para
baterías si lo hay
IT • 37
PB80 MANUALE PER LUTENTE IT
Grazie per aver scelto un alimentatore portatile Ventura. Quando si
utilizzano apparecchiature elettriche, seguire sempre le precauzioni di
sicurezza di base. Leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare
questo manuale a portata di mano per
eventuali riferimenti futuri.
Informazioni sul prodotto
Luce LED
Cavo per la
messa in moto
con morsetti
Cavo
interruttore A Cavo
interruttore B
Per accessori per
veicoli da 12 V
Adattatore
domestico Adattatore
per auto
Presa “jump start Uscita da 19 V-3/5 A
Indicatori LED
Pulsante di
funzionamento
Uscita USB da 5 V/2 A
Uscita da 12 V/10 A
Ingresso da 12 V/1 A
IT • 38
Funzionamento
Premere il pulsante di funzionamento per verificare il livello di carica
della batteria esterna PB80.
Indicatori Spenti 5
lampeggianti 1 fisso 2 fissi 3 fissi 4 fissi 5 fissi
Livello di carica 0% 10% 20% 40% 60% 80% 100%
I LED lampeggiano uno per volta durante la carica. Il livello di carica
corrente è indicato dal numero di LED illuminati. Quando l’unità PB80 è
completamente carica o la carica viene messa in pausa, i LED si spengono.
Ricarica della batteria esterna PB80 mediante il caricabatteria
domestico
1. Collegare il caricabatteria domestico fornito allingresso da 12 V-1 A
dell’unità PB80.
2. Inserire l’altra estremità del caricabatterie domestico a una comune
presa di corrente CA e attendere l’unità si carici completamente e che
tutti gli indicatori LED si spengano.
Ricarica della batteria esterna PB80 mediante il caricabatteria per auto
1. Collegare il caricabatteria per auto fornito allingresso da 12 V-1 A
dell’unità PB80.
2. Inserire l’altra estremità del caricabatterie domestico alla presa
dell’accendisigari del veicolo e attendere che l’unità si carichi
completamente e che tutti gli indicatori LED si spengano.
Messa in moto di un veicolo da 12 V mediante i cavi per la batteria
1. Assicurarsi che sull’unità PB80 siano illuminati almeno 3 indicatori LED.
Se l’unità PB80 presenta meno di 3 LED illuminati, la potenza disponibile
potrebbe non essere sufficiente per mettere in moto il veicolo.
2. Collegare il morsetto ROSSO al terminale positivo (+) della batteria del
veicolo e il morsetto NERO al terminale negativo (-).
IT • 39
1 2 3 4 5
3. Collegare il cavo per la messa in moto alla presa “jump start.
4. Avviare il veicolo normalmente.
5. Una volta messo in moto il veicolo, assicurarsi di scollegare i morsetti
dai terminali della batteria del veicolo entro 30 secondi.
Ricarica di un dispositivo mobile, smartphone o tablet
1. Collegare il cavo interruttore B all’uscita USB da 5 V-2 A.
2. Selezionare il connettore appropriato e collegarlo al proprio
dispositivo mobile, smartphone o tablet.
3. Premere il pulsante di funzionamento per avviare la carica.
Suggerimento: è anche possibile usare il cavo di ricarica USB fornito con
il dispositivo.
Ricarica di un laptop o notebook da 19 V
1. Collegare il cavo interruttore A all’uscita USB da 19 V-3,5 A.
2. Selezionare il connettore appropriato per il laptop o notebook
e collegarlo al cavo interruttore A, quindi inserirlo nella presa di
alimentazione/carica del dispositivo.
3. Premere il pulsante di funzionamento per iniziare a caricare il
dispositivo o per alimentarlo.
IT • 40
Alimentazione di accessori per veicoli e dispositivi elettronici da
12 V
1. Collegare il cavo interruttore opzionale all’uscita da 12 V-10 A.
2. Collegare il cavo interruttore opzionale al dispositivo da 12 V da
alimentare.
3. Premere il pulsante di funzionamento per avviare l’alimentazione.
Uso della luce LED
Sono disponibili 4 diverse modalità di illuminazione LED, ovvero
standard, stroboscopica, di emergenza e LED spento. Per accendere la
luce LED, premere e mantenere premuto il pulsante di funzionamento
per 3 secondi. Premere leggermente il pulsante di funzionamento per
passare da una modalità all’altra.
Contenuto della confezione
1 batteria esterna PB80 1 caricabatteria CC per auto
1 cavo interruttore A 1 cavo per la messa in moto con morsetti
1 cavo interruttore B 1 custodia protettiva per il trasporto
8 connettori per dispositivi mobili/
smartphone/tablet
1 custodia protettiva in silicone
8 connettori per laptop/notebook 1 manuale utente
1 caricabatteria CA domestico
Specifiche tecniche
Dimensioni 160 x 75 x 28 mm
Peso 420 g
Capacità batteria 44,4 Wh
Uscita 5 V-2 A; 12 V-10 A; 19 V-3,5 A;
Ingresso 12 V-1 A
Tempo di ricarica completa 3 ore
Corrente di avvio 200 A
Picco corrente 400 A
Temperatura di funzionamento -20° ~ 60°
IT • 41
Domande frequenti
D: Come si spegne l’unità PB80?
R: L’unità PB80 si spegne automaticamente al termine della carica o
dopo un breve periodo di inattività.
D: Quante volte l’unità PB80 può caricare un cellulare?
R: Circa 7 volte.
D: Quanto tempo impiega l’unità PB80 a caricare completamente un
dispositivo mobile o smartphone?
R: Circa 1 ora.
D: Per quanto tempo l’unità PB80, se completamente carica, può
alimentare un laptop o notebook?
R: Per 2-3 ore.
D: Per quanto tempo l’unità PB80 resta carica se non viene utilizzata?
A. Per 6-12 mesi; tuttavia, si consiglia di ricaricarla ogni 6 mesi.
Risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa Soluzione
Nessuna risposta
quando si preme
il pulsante di
funzionamento.
La protezione dalla
bassa tensione è
stata attivata.
Collegare il caricabatteria
domestico o per auto
all’ingresso da 12 V-1A per
reimpostare l’unità PB80.
L'unità PB80 si
surriscalda durante la
carica/alimentazione di
laptop o notebook.
La corrente di carica
è superiore a 3,5 A.
Rimuovere la batteria dal
laptop/notebook e usare
l’unità PB80 per alimentarlo
in modo indipendente.
IT • 42
!
!
!
Attenzione!
1. Quando si mette in moto un veicolo, assicurarsi che il cavo per la
batteria sia collegato correttamente e saldamente alla presa “jump start
dell’unità PB80.
2. Verificare che i morsetti del cavo per la batteria siano collegati
correttamente ai terminali positivo (+) e negativo (-) della batteria
del veicolo prima di metterlo in moto. Prima di collegare i morsetti,
assicurasi che i terminali della batteria siano puliti. Non tentare di
mettere in moto un veicolo più di tre volte in rapida successione, in
quanto si rischierebbe di danneggiare l’unità PB80.
3. Non invertire le polarità, per evitare di danneggiare l’unità
PB80 e rendere nulla la garanzia.
4. Non disassemblare l’unità PB80; al suo interno non vi sono
componenti manutenibili dall’utente. Il disassemblaggio dell’unità PB80
può causare lesioni e/o scosse elettriche e invalida la garanzia.
Prestare sempre attenzione quando si usa lapparecchiatura.
L’unità PB80 non deve essere utilizzata da minori o persone inferme senza la
presenza di un supervisore.
Non utilizzare come giocattolo.
Evitare di bagnare l’unità PB80.
Non immergere l’unità PB80 in acqua.
Non utilizzare l’unità PB80 in atmosfere esplosive, come in presenza di gas,
polveri o liquidi infiammabili.
Non modificare o disassemblare l’unità PB80.
Non esporre l’unità PB80 a temperature estremamente alte.
Non conservare in ambienti dove la temperatura può superare i 70° C. Ricaricare
esclusivamente a temperature ambiente comprese tra i -20° C e i 60° C.
Ricaricare solo utilizzando i caricabatterie forniti in dotazione con l’unità PB80.
In condizioni estreme, la batteria potrebbe perdere. Asciugare con cura
! il liquido fuoriuscito con un panno, facendo attenzione a evitare il contatto
con la pelle. In caso di contatto con la pelle o con gli occhi, risciacquare
immediatamente con acqua pulita e consultare un medico. Interventi di
riparazione coperti da garanzia
IT • 43
Interventi di riparazione coperti da
garanzia
Il dispositivo viene fornito con una garanzia standard del produttore
di un anno. Se, per qualsiasi motivo, l’unità dovesse richiedere un
intervento di riparazione coperto da garanzia, restituire il dispositivo
con modalità di consegna speciale e in una confezione idonea a:
The Returns Department, Performance Products LimitedCleaver
House, Sarus Court, Manor Park, Cheshire WA7 1UL, Regno Unito
Fornire le informazioni seguenti:
(a) Nome, indirizzo e una descrizione completa del problema.
(b) Recapito telefonico durante le ore d’ufficio.
(c) Numero di serie dell’unità.
Smaltimento di apparecchiature elettriche
o elettroniche usate (nell’Unione Europea).
Questo simbolo riportato sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve essere
trattato come i rifiuti domestici. È pertanto necessario
conferirlo al punto di raccolta competente per il
riciclaggio delle apparecchiature elettriche. Facendo
in modo che il prodotto venga smaltito in modo
corretto, si contribuisce a evitare conseguenze
negative per l’ambiente. Il riciclaggio dei materiali
aiuterà a tutelare le risorse naturali. Per maggiori
informazioni sullo smaltimento, contattare l’ufficio
comunale competente o il negozio in cui il prodotto è stato acquistato
Smaltimento della batteria
Per smaltire la batteria in modo corretto, attenersi alle normative locali
in materia di smaltimento dei rifiuti. La batteria non deve mai essere
smaltita con i rifiuti comuni. Utilizzare un servizio specificamente
adibito allo smaltimento delle batterie, se disponibile.
Performance Products Ltd, Cleaver House, Sarus Court, Manor Park,
Runcorn WA7 1UL. Tel 0333 240 1000 Fax 0333 240 1100
www.snooper.co.uk
Copyright
Copyright @2014 SNOOPER. All rights reserved. Product specifications and
features are for reference only and are subject to change without prior notice.
Declaration
This User Manual is published by SNOOPER without any warranty. Improvement
and changes to this User Manual necessitated by typographical errors,
inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or
equipment, may be made by Performance Products Limited any time and
without notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions
of this User Manual.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Ventura PB80 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para