Roland Drums HD-3 Manual de usuario

Categoría
Tambores musicales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE:
BROWN:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
NEUTRAL
LIVE
For the U.K.
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Main Features
A rich and wide variety of sounds
The HD-3 features 20 dierent drum kits, designed to be used
with all styles of music.
Reference
“Drum Kit Sound List (p. 17)
Enjoy playing on your own
When using headphones, only you will hear what you are
playing.
Unlike acoustic drums, no loud sounds are produced, so you
can play without worrying about other people.
The MIX IN jack allows one to connect external audio sources,
ideal for playing along with audio players, etc.
A compact drum set
The HD-3 is compact, simple and easy to set up just about
anywhere.
Play whenever you want
Just turn on the HD-3, select a drum kit, and it’s ready to play.
Before using this unit, carefully read the sections entitled: “USING THE UNIT SAFELY” and “IMPORTANT NOTES”
(the rear side of the Setup Guide). These sections provide important information concerning the proper
operation of the unit. Additionally, in order to feel assured that you have gained a good grasp of every feature
provided by your new unit, Owners manual and Setup Guide should be read in its entirety. The manual
should be saved and kept on hand as a convenient reference.
Copyright © 2011 ROLAND CORPORATION
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of
ROLAND CORPORATION.
Roland, V-Drums, and V-Drums Lite are registered trademarks of Roland Corporation in the United States and/or other
countries.
3
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Contents
Main Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Panel Descriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Side Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Introducing the Drum Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Drum Set Elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
The Basics of Playing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
How to Read Drum Notation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Playing the Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Switching the Power On and O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Selecting a Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Listening to Patterns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Playing Along With the Metronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Various Settings (the Edit screens) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Basic Operation in the Edit Screens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Parameter List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Changes the sound of the metronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Adjust the metronome volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Adjust the contrast of the display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Automatically turn the HD-3 o (auto o) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Exchange the pad settings for left-handed players . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Adjust the pad sensitivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Change the note number of the pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Set the note number for cross sticking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Resets the factory settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Drum Kit Sound List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
About MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Setting-up the HD-3 for Left-handed Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Main Specications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
4
Front Panel
Panel Descriptions
[ ] (Metronome) button
This starts or stops the metronome (p. 12).
[ ] [ ] button
These adjust the tempo of the metronome or of
the pattern playback. When editing the settings,
use these buttons will be used to change the
values of the selected parameters (p. 14).
Kit button ([1]–[10])
For selecting drum kits (p. 11).
Holding down a KIT button for several seconds
will let you hear a demo pattern that uses the
corresponding drum kit (p. 12).
These buttons are also used to select items
during editing (p. 14).
[VARIATION] button
Pressing this button selects a variation
for each drum kit.
Also by holding down the [VARIATION]
button and pressing a kit button, you
can access various edit screens. “Various
Settings (the Edit screens)” (p. 14).
[VOLUME] knob
Adjusts the sound level.
Turning the knob to the right to
increases the volume, and to the left,
decreases it.
[POWER] switch
Hold down this switch for several seconds to
turn the HD-3 on/o.
* With the factory settings, the HD-3’s
power will automatically be switched o 30
minutes after you stop playing or operating
the unit.
To turn the HD-3 back on, press the [POWER]
switch again.
If you don’t want the power to turn o
automatically, change the AUTO OFF” setting
to “OFF” as described on p. 15.
Display
This shows the drum kit, the metronome tempo, and the
value of settings when you’re editing them.
Drum Kit Name
Tempo
Panel Descriptions
5
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Side Panel
Playing along with music (MIX IN jack)
If you connect an audio player to the MIX IN jack, you can play along
with your favorite songs as the sound will be mixed with the drum
sounds and output together. Enjoy playing along with your favorite
music!
* Use your audio player’s volume control to adjust the sound level.
* To prevent malfunction and damage to your speakers, always be sure to turn the
volume all the way down on all your equipment, then switch the power o on
everything before you make any connections.
Right
Left
MIX IN jack
For connecting an external audio source. Sound
input here will also be heard through the main
and headphone outputs.
OUTPUT jack
For connecting an optional amplier (PM-03)
or other external device.
Headphones can also be connected here
(see the separate “Setup Guide”).
Headphone jack
For connecting headphones (when headphones
are connected, the OUTPUT jack will still be
active) (see the separate “Setup Guide”).
DC IN jack
For connecting the power supply
(see the separate “Setup Guide”).
MIDI OUT jack
For connecting an external MIDI device (p. 18).
6
Introducing the Drum Set
Playing drums is not only fun, but just about anyone can easily start playing — they make sound
when you simply hit them! Drums create the rhythmic foundation of music and are vital in
maintaining the tempo and groove of the entire band.
Drum Set Elements
Here are some basic terms related to drum sets.
* The indications in parentheses ( ) show the names used on the HD-3.
Bass Drum (Kick)
Played with a kick pedal, it’s the largest drum in the kit.
Snare Drum
The snare drum is the main “voice” of a drum kit.
Hi-Hat/Hi-Hat Pedal
An acoustic hi-hat uses 2 cymbals mounted on a hi-hat stand.
Pressing the hi-hat pedal opens and closes it.
* The HD-3 uses a single pad.
Tom (Tom 1, Tom 2)
These are usually mounted above the bass drum.
Floor Tom (Tom 3)
Sometimes called a bass tom, it either stands on it’s own legs or is mounted on a stand.
Ride Cymbal
Usually mounted on the right side of the kit, the ride cymbal is principle elements in keeping time.
Crash Cymbal
Smaller than the ride, the crash cymbal is mainly used for accents.
Introducing the Drum Set
7
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Acoustic Drum
Crash
Hi-Hat
Ride
Snare
Tom
Floor Tom
Hi-Hat Pedal
Kick (Bass Drum)
Kick Pedal
HD-3
Tom 1 (T1) Tom 2 (T2)
Tom 3 (T3)
Crash (CR)
Hi-Hat (HH)
Hi-Hat Pedal (HHC)
Kick Pedal (KIK)
Snare (SNR)
Ride (RD)
* Letters and numbers in parentheses ( ) relate to the cable labeling.
HHC
Introducing the Drum Set
8
The Basics of Playing
Drums are played using both hands and
both feet. Here we’ll explain how to hold
the sticks and use the pedals.
Holding the Sticks
The most common way to hold the sticks is
called the “matched grip as shown in the
illustrations below.
Left hand
Right hand
Using the Kick Pedal
The kick pedal can be pressed in either of
two ways: “heel up” or “heel down.
Heel down
In this method, the entire bottom of your
foot from heel to toe stays in contact with
the pedal. Use your ankle joint to make your
toes push down the pedal. This method
allows more precise control of the volume,
and is often used in jazz and bossa nova.
Heel up
In this method, your heel oats above the
pedal. With your heel o the pedal, lower
your entire foot to push down the pedal.
This method applies the full weight of your
foot to the pedal, making it easier for you
to produce a stronger sounds than the heel
down method. This is often used in rock
and pop.
Introducing the Drum Set
9
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Using the hi-hat
In an acoustic drum set, the hi-hat consists
of two cymbals placed facing each other
vertically on a hi-hat stand. The two
cymbals can be closed together by pressing
the pedal.
A variety of playing techniques are possible,
such as playing the cymbals with the pedal
and/or playing them with sticks.
When you press the pedal, the two cymbals
will come together (closed). When you
release the pedal, the two cymbals will
separate (opened).
The HD-3 lets you use ve dierent hi-hat
performance techniques.
Closed
With the hi-hat pedal pressed rmly, strike
the pad with a stick. A short chick” sound
will be heard.
Half-open
With the hi-hat pedal pressed gently, strike
the pad with a stick. A slightly longer “swish
sound will be heard.
Open
With the hi-hat pedal completely released,
strike the pad with a stick. An even longer
sound” than the half-open sound will be
heard.
Foot closed
Just press the pedal without using a stick.
This sound will be softer and shorter than
the closed sound played with a stick. Useful
for keeping time with this tight sound.
Foot splash
Press and immediately release the pedal
without using a stick.
This is equivalent to momentarily clashing
the two cymbals of an acoustic hi-hat. It
produces a “splash sound that is softer than
the open strike.
Introducing the Drum Set
10
How to Read Drum Notation
Heres an example of typical notation used for a drum set. This example is a basic 8-beat pattern
often used in rock and pop.
Crash/Ride
Hi-Hat
Kick Pedal
Snare
R: Right Hand
L: Left Hand
* The crash and ride are written in the same position of the notation. Notes with the accent mark
are played on the crash, and notes without the accent mark are played on the ride.
* The hi-hat part can also be substituted with the ride cymbal part.
11
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Playing the Kit
Switching the Power On and O
For details on connecting the HD-3 sound
module, refer to the separate “Setup Guide.
* Once the connections have been
completed, turn on power to your
various devices in the order specied.
By turning on devices in the wrong order,
you risk causing malfunction and/or
damage to speakers and other devices.
1. Make sure that the HD-3’s [VOLUME]
knob, and that of any connected drum
monitor, is set to the minimum level.
2. Hold down the [POWER] switch of
the HD-3 sound module to turn on
the unit. To turn o the unit, hold
down the [POWER] switch for several
seconds.
* Before switching the power on/o,
always be sure to turn the volume
down. Even with the volume turned
down, you might hear some sound
when switching the power on/o.
However, this is normal and does not
indicate a malfunction.
3. Turn on the power of the connected
drum monitor.
4. Raise the volume of both to get the
sound level required.
* This unit is equipped with a protection
circuit. A brief interval (a few seconds)
after power up is required before the
unit will operate normally.
* Turn the power o by reversing the
order in which you turned the power on.
Selecting a Kit
A drum kit consists of sounds assigned to
each pad. In some cases, the sound will
change depending upon your playing
dynamics.
1. Press one of the kit buttons ([1]–[10]).
Pressing these buttons will call up dierent
kits.
2. Press the [VARIATION] button.
Variation kits are provided for each kit.
Pressing the [VARIATION] button will switch
to the variation kit of the selected drum kit.
The [VARIATION] button will light if a
variation kit is selected.
Playing the Kit
12
Listening to Patterns
Heres how to listen to a performance
example (pattern) using the drum kit.
* Before playing back a pattern, lower
the volume of the HD-3. The volume
of these patterns may be louder than
when you play the kit normally, and you
do not want to risk damage to your ears
or connected equipment.
1. Press and hold one of the Kit Buttons
([1]–[10]) for a few seconds.
A pattern using this current kit will play.
If you press the [VARIATION] button, the
pattern for that variation kit will play.
MEMO
• Each pattern will play at it’s default
tempo (set at the factory). If you want
to change the tempo, play back the
pattern and use the [
][ ] buttons to
adjust the tempo.
• You can NOT play the pads when a
pattern is playing.
• No data for the music that is played will
be output from MIDI OUT jack.
2. To stop pattern playback, press any
kit button ([1]–[10]).
Playing Along With the
Metronome
Heres how you can play the kit while
listening to the metronome.
This is the best way to practice and learn to
play at a steady tempo.
1. Press [ ] button.
[ ] button lights up and the
metronome starts.
Playing the Kit
13
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
2. Use the [ ][ ] buttons to adjust the
metronome speed.
The display will indicate the tempo.
Range: 40–250
MEMO
You can change the sound and volume
of the metronome. For details, refer to
“Changes the sound of the metronome
(p. 15).
TIPS
You can rapidly adjust the metronome
volume by holding down the [
] button
and using the [ ][ ] buttons.
14
Various Settings (the Edit screens)
The Edit screens allow you to make various
settings for the HD-3.
Basic Operation in the
Edit Screens
In the edit screens, you’ll use the following
procedure to make settings.
1. While continuing to hold down the
[VARIATION] button, press one of the
kit buttons ([1]–[10]) to select the
parameter that you want to edit.
Hold down
Current value of the selected parameter will
appear.
If you’ve selected pad sensitivity (Pad Sens)
or the note number (MIDI Note) transmitted
by that pad, hitting any pad or pressing the
pedals will allow you to edit the parameters
of that pad.
Reference
For details on each item, refer to
“Parameter List (p. 15).
* If you hold down the [VARIATION]
button for a while, you’ll be presented
with a message asking you to select a
parameter by pressing one of the kit
buttons ([1]–[10]).
2. Use the [ ][ ] buttons to edit the
value.
If you press [ ] and [ ] simultaneously, the
parameter will revert to its default value.
3. Press the [VARIATION] button or one
of the kit buttons ([1]–[10]) to exit the
edit screen.
Various Settings (the Edit screens)
15
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Parameter List
Parameter Value Explanation
1
Metronome
Sound
Changes the sound of the metronome
You have three dierent sound choices for the metronome: click,
cowbell, and maracas.
CLICK (default) Click
COWBELL Cowbell
MARACAS Maracas
2
Metronome
Volume
1–10
(default: 5)
Adjust the metronome volume
This adjusts the volume of the metronome.
You can also adjust the volume of the metronome from an
ordinary screen by holding down the [
] button and pressing
the [ ] or [ ] button.
3 LCD Contrast
1–10
(default: 5)
Adjust the contrast of the display
This adjusts the contrast of the characters in the display.
4 Auto O
Automatically turn the HD-3 o (auto
o)
With the factory settings, the HD-3 will automatically be
switched o 30 minutes after you stop playing or operating the
unit.
OFF The HD-3 will remain on.
10 min, 30 min, 240
min
(default: 30 min)
The HD-3 will automatically turn o when no operation has been
performed for the specied time.
5 L-R Exchange
OFF, ON
(default: OFF)
Exchange the pad settings for left-
handed players
This changes the HD-3’s settings for left-handed use.
If this is “ON, the following pads will be exchanged between left
and right.
Crash and ride
Tom 1 and tom 2
Hi-hat control pedal and kick pedal
* You’ll need to remove the Tom 3 pad and the hi-hat pad, and
exchange them. See “Setting-up the HD-3 for Left-handed Use”
(p. 21).
Various Settings (the Edit screens)
16
Parameter Value Explanation
6 Pad Sens
-5 – +5
(default: 0)
Adjust the pad sensitivity
This adjusts the sensitivity of each pad. For example if the pad
sensitivity value is raised, even children, whose playing strength
is less developed will be able to produce maximum volume.
In step 2 of “Basic Operation in the Edit Screens” (p. 14), strike the
pad whose setting you want to edit. After you’ve selected the
pad, use [
][ ] buttons to edit the value.
7 MIDI Note No.
Change the note number of the pad
You can change the MIDI note number of each of the HD-3’s
pads.
In step 2 of “Basic Operation in the Edit Screens” (p. 14), strike the
pad whose setting you want to edit. After you’ve selected the
pad, use [
][ ] buttons to edit the value.
OFF No note number is assigned.
0–127
The selected note number is assigned.
For the default settings of each pad, refer to About MIDI” (p. 18).
8 MIDI X-Stick
Set the note number for cross sticking
Here you can select whether the note number that has been set
for SNARE Rim will be output, or note number 37 will be output
when the cross-stick sound is produced.
OFF (default)
Choose this setting when you only need rim shot performance
data, when using computer software, games, etc. (The note
number that has been set for SNARE Rim will always be output.)
ON
Choose this setting when sounding an external drum sound
module. (Note number 37 will be output when the cross-stick
sound is produced.)
10 Factory Reset
Resets the factory settings
Resets the HD-3 to the factory-set condition.
When “Factory Reset = OK!” appears in the display, press [
].
When “Sure?” appears, press [ ] again.
If you decide to cancel, press [
].
17
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Appendix
Drum Kit Sound List
No.
Kit Name Kick Snare Tom 1 Tom 2 Tom 3 Hi-Hat Crash Ride
1
Normal
Standard-V Solid Kick
Bright
Snare
Wood
Tom1
Wood
Tom3
Wood
Tom4
Medium
Hi-Hat
Thin Crash Bright Ride
Variation
Lite Pop Solid Kick
Bright
Snare
Wood
Tom1
Cowbell
Wood
Tom2
Tambou-
rine Hi-Hat
Splash/
Crash
Bright Ride/
Crash
2
Normal
Hard Rock Heavy Kick Metal Snare
Wood
Tom2
Wood
Tom3
Wood
Tom4
Heavy
Hi-Hat
Medium
Crash
Heavy
Ride/Crash
Variation
Stage Solid Kick Metal Snare
Wood
Tom2
Wood
Tom3
Wood
Tom4
Heavy
Hi-Hat
Power
Crash
Heavy
Ride/China
3
Normal
Vintage
Vintage
Kick
Wood
Snare
Vintage
Tom1
Vintage
Tom2
Vintage
Tom3
Dark Hi-Hat Sizzle Ride Bright Ride
Variation
Brushes
Vintage
Kick
Brush S Brush Tom1 Brush Tom2 Brush Tom3
Brush
Hi-Hat
Brush Sizzle
Ride
Brush Ride
4
Normal
Double
Bass
Blast Kick
Heavy
Snare
Solid Tom1 Solid Tom2 Solid Tom3
Medium
Hi-Hat
Eect
Cymbal/
Crash
Heavy
Ride/China
Variation
Power Heavy Kick
Heavy
Snare
Wood
Tom4
Wood
Tom4
Wood
Tom4
Medium
Hi-Hat
Power
Crash
Heavy
Ride/Crash
5
Normal
Funky Jam
Slap Bass &
Kick
Vintage
Snare
Dry Tom1 Slap Bass Dry Tom3
Cutting
Gt.&Hi-Hat
Cutting Gt./
Crash
Distortion
Gt.
Variation
Bright Dry Kick
Vintage
Snare
Dry Tom1 Dry Tom2 Dry Tom3
Medium
Hi-Hat
Splash/
Crash
Bright Ride/
Crash
6
Normal
Compact
Compact
Kick
Wood
Snare
Fiber Tom1 Fiber Tom2 Fiber Tom3
Light
Hi-Hat
Paper Crash
Bright Ride/
Crash
Variation
Jungle
Compact
Kick
Wood
Snare
Frame Tom
Hard
Comp S
Fiber Tom3
Tambou-
rine Hi-Hat
Eect
Cymbal/
Splash
Bright
Ride/Eect
Cymbal
7
Normal
Latin
Groove
Heavy Kick
Wood
Snare
Bongo Conga Timbale
Medium
Hi-Hat
Splash
Bright Ride/
China
Variation
Latin Perc Surdo Pandeiro Bongo Conga Timbale
Jingle
Hi-Hat
Guiro Agogo
8
Normal
World Perc Cajon Cajon Tabla Baya Djembe
Tambou-
rine Hi-Hat
Crotale /
Rain Stick
Eect
Cymbal
Variation
Africa Heavy Kick
Wood
Snare
Pot Drum Djembe Bendir
Tambou-
rine Hi-Hat
African
Jingle
Eect
Cymbal
9
Normal
Dance Beat Dance Kick Clap Snare Dense Click Radio Tom Super Low
Dance
Hi-Hat
Scratch/
Sweep
Cymbal
Dance
Cymbal
Variation
Electronic TR-808 Kick
TR-808
Snare
CR-78
Bongo
TR-808
Tom1
TR-808
Tom2
Elec Hi-Hat
TR-808
Cowbell/
Crash
Elec
Cymbal
10
Normal
Beat Box Voice Kick Snap/Clap Voice-Dat Voice-Doot Heart Beat
Voice
Hi-Hat
Voice-
Ahaaa/
Cymbal
Voice-Tun/
Haaa
Variation
Toy Box
Elephant
Kick
Toy Snare Hoo Droid Voice Jet Stream
Industrial
Hi-Hat
Twinkle
Bell/Hand
Cymbal
Toy Bell/
Nantoka!
Appendix
18
About MIDI
You can connect a MIDI sound module or sequencer to the HD-3’s MIDI OUT connector.
By connecting an external sound module to the HD-3’s MIDI OUT connector you can play sounds
on that external module.
If you connect the MIDI OUT to a sequencer, you can record your performance.
You can also use the HD-3 as a controller for games that support MIDI.
MIDI OUT jack
External MIDI
device
MIDI In jack
Item Settings
MIDI transmit channel 10
Hi-Hat Pedal
Position data is transmitted using control change number 4 (foot
controller).
Note number produced when you strike
a pad
(default)
Pad Note Number
Snare Head 38
Snare Rim 40
Tom 1 48
Tom 2 45
Tom 3 43
Crash Bow 49
Crash Edge 55
Ride Bow 51
Ride Edge 53
Hi-Hat Open Bow 46
Hi-Hat Open Edge 26
Hi-Hat Close Bow 42
Hi-Hat Close Edge 22
Hi-Hat Foot Close 44
Kick Pedal 36
Appendix
19
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Item Settings
Program Change
The following program change numbers are transmitted when
you switch drum kits.
Drum Kit Program Change Number
1
Normal 1
Variation 11
2
Normal 2
Variation 12
3
Normal 3
Variation 13
4
Normal 4
Variation 14
5
Normal 5
Variation 15
6
Normal 6
Variation 16
7
Normal 7
Variation 17
8
Normal 8
Variation 18
9
Normal 9
Variation 19
10
Normal 10
Variation 20
Appendix
20
Troubleshooting
Problem Items to check Action
Power does not
turn on
AC adaptor is connected properly? Correctly connect the AC adaptor (p. 5).
No sound
Could the [VOLUME] knob be turned
all the way to the left?
Turn the [VOLUME] knob toward the right (p. 4).
Are all pad cables connected
correctly?
Make sure that the pad connections are correct,
and that each pad is connected to the proper
input. (See the separate “Setup Guide.”)
Are your headphones connected to
the headphone jack or the OUTPUT
jack?
Make sure that the connections are correct (p. 5).
Could the cable be connected to an
output jack (instead of the input) of
the connected device?
Refer to the owner’s manual of the device you’re
using, and check that you’re using the correct jack.
Is the input setting correct on the
connected device?
Refer to the owner’s manual of the connected
device, and check its input setting.
Sound is too soft/
loud when playing
Could the pad sensitivity be set too
low or too high?
Check the sensitivity adjustments (p. 16).
Double triggering
occurs
Could a cable be touching a pad?
Use the cable ties to fasten the cables so that they
do not touch the pads. When doing so, be sure
that the cables are not strained by the movement
of the pads when you strike them.
Are the cymbal knob and cymbal felt
attached correctly?
Double triggering can occur if the cymbal knob
or cymbal felt are loose. Tighten the cymbal knob
more securely so that the double triggering does
not occur. (See the separate “Setup Guide.”)
No Sound from
external audio
source connected
to the MIX IN jack
Could you be using a connection
cable that contains a resistor?
If you are using a connection cable that contains
a resistor, this will reduce the volume. Use a
connection cable that does not contain a resistor.
The connected cable might be
broken.
Replace the cable.
Is the connected device powered-
on?
Check the power of the connected device.
Is the volume level of the connected
device turned down completely?
Refer to the owner’s manual for the device, then
set the volume.
Sound is distorted
in headphones
Sometimes, setting the headphone
output too high using certain tones
can make it appear that the sound is
somewhat distorted.
Use the [VOLUME] knob to decrease the volume.
This alleviates the distortion (p. 4).
Output sound is
distorted
Could the volume be too high?
Use the [VOLUME] knob to decrease the volume.
Alternatively, lower the input volume of the
amplied speaker system that’s connected.
Appendix
21
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Setting-up the HD-3 for Left-handed Use
The HD-3 lets you change the setup for left-handed use by exchanging the position of tom 3 and
the hi-hat.
1. Disconnect the hi-hat and tom 3 cable, and detach the hi-hat and tom 3 from the
arms.
* For details on detaching and attaching the pads, refer to “Setup Guide.
2. Exchange the hi-hat and tom 3, and attach them to the arms.
* When attaching tom 3, make sure that the angle is correct.
3. Reconnect the hi-hat and tom 3 cables.
• Hi-Hat (HH)
• Tom 3 (T3)
4. Adjust the height of the hi-hat and tom 3 arms.
5. Switch the settings of the pads for left-handed use.
As described in “Basic Operation in the Edit Screens” (p. 14), turn “L-R Exchange” ON.
Reference
“Exchange the pad settings for left-handed players” (p. 15)
22
Main Specications
Roland HD-3: V-Drums Lite
Kit Conguration Snare, Tom x 3, Crash, Ride, Hi-Hat, Hi-Hat Pedal, Kick Pedal
Drum Kits 20
Patterns 20
Metronome
Tempo 40 – 250
Sounds 3 types
Volume 10 levels
Controls
[POWER] button
Kit button x 10
[VARIATION] button
Metronome button
[
] button
[
] button
[VOLUME] knob
Display 16 Characters, 2 lines (backlit LCD)
Connectors
OUTPUT jack (Stereo miniature phone type)
Headphone jack (Stereo miniature phone type)
MIX IN jack (Stereo miniature phone type)
MIDI OUT jack
Trigger Cable connector (DB-25 type)
* (*1) OUTPUT jack can be connected with headphones.
Current Draw 500 mA
Dimensions
950 (W) x 560 (D) x 1170 (H) mm
37-7/16 (W) x 22-1/16 (D) x 46-1/16 (H) inches
Weight 14.5 kg / 32 lbs (Excluding AC Adaptor)
Accessories
Owners Manual, Setup Guide, Drum Key, Thumb Screw for Sound Module x 2,
Screw for Foot Pipe x 4, Cable Tie, Trigger Cable (Prepositioned in Drum Stand),
AC Adaptor, Audio Cable
Options (sold separately)
Personal Drum Monitor PM-03
V-Drums Accessory Package DAP-1
V-Drums Mat TDM-1
* In the interest of product improvement, the specications and/or appearance of this unit are
subject to change without prior notice.
* 5 1 0 0 0 2 3 4 9 2 - 0 2 *
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Eigenschaften
Umfassende Soundbibliothek
Das HD-3 bietet 20 verschiedene Drum-Kits für alle Arten von
Musikstilrichtungen.
Referenz
„Drum-Kit – Soundliste“ (S. 17)
Genießen Sie den vollen Sound
Wenn Sie Kopfhörer verwenden, hören nur Sie, was Sie spielen.
Im Gegensatz zu akustischen Schlagzeugen entstehen keine
lauten Geräusche, sodass Sie andere Personen nicht stören.
Über den Eingang MIX IN können Sie externe Audioquellen
anschließen und so mit Audioplayern etc. spielen.
Kompaktes Drum-Set
Das HD-3 ist kompakt, einfach einzurichten und kann auch in
kleinen Räumen bequem aufgestellt werden.
Spielen Sie!
Schalten Sie das HD-3 ein, wählen Sie ein Drum-Kit aus und
legen Sie los.
Lesen Sie vor der Verwendung des Systems sorgfältig die Abschnitte „SICHERES VERWENDEN DES
SYSTEMS“ und WICHTIGE HINWEISE“ (Rückseite der Aufbauanleitung). Diese Abschnitte enthalten
wichtige Informationen über die korrekte Bedienung des Geräts. Damit Sie das Gefühl bekommen, die
gesamte Funktionalität Ihres neuen Geräts erfasst zu haben, sollten Sie sich die Bedienungsanleitung und
die Aufbauanleitung vollständig durchlesen. Beide Anleitungen sollten an einer gut erreichbaren Stelle
aufbewahrt werden, um darin nachschlagen zu können.
Copyright © 2011 ROLAND CORPORATION
Alle Rechte vorbehalten. Diese Publikation darf weder ganz noch teilweise in keiner Form ohne schriftliche
Genehmigung durch die ROLAND CORPORATION reproduziert werden.
Roland, V-Drums und V-Drums Lite sind in den USA und/oder in anderen Ländern entweder eingetragene Marken
oder Marken der Roland Corporation.
3
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Inhalt
Eigenschaften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Die Bedienoberäche und Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Die Bedienoberäche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Seitliche Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Die Drum-Sets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Elemente des Drum-Sets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Die Grundlagen des Spiels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lesen von Schlagzeugnoten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Spielen des Kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ein- und Ausschalten des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Auswählen eines Kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Anhören von Patterns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Spielen mit Metronom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Verschiedene Einstellungen (Editier-Anzeigen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Grundlegende Verwendung der Editier-Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Parameterliste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Klang des Metronoms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lautstärke des Metronoms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Kontrast der Display-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Automatisches Ausschalten des HD-3 (Auto o) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Umschalten der Pad-Einstellungen für Linkshänder . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Einstellen der Pad-Empndlichkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ändern der Notennummer eines Pads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Einstellen der Notennummer für Cross Sticking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Abrufen der Werksvorein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Drum-Kit – Soundliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Über MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mögliche Fehlerursachen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Einrichten des HD-3 für Linkshänder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
4
Die Bedienoberäche
Die Bedienoberäche und Anschlüsse
[ ]-Taste (Metronom)
Damit wird das Metronom gestartet/gestoppt (S. 12).
[ ] [ ]-Taste
Damit wird das Tempo des Metronoms oder der
Pattern-Wiedergabe eingestellt. Verwenden Sie diese
Tasten beim Bearbeiten der Einstellungen, um die
Werte des ausgewählten Parameters zu ändern (S. 14).
Kit-Taste ([1]–[10])
Zum Auswählen der Drum-Kits (S. 11).
Halten Sie eine KIT-Taste mehrere Sekunden
lang gedrückt, um ein Demo-Pattern zu diesem
Drum-Kit anzuhören (S. 12).
Mit diesen Tasten werden während der
Bearbeitung die Parameter ausgewählt (S. 14).
[VARIATION]-Taste
Wenn Sie diese Taste drücken, wird
für jedes Drum-Kit eine Variation
ausgewählt.
Wenn Sie die [VARIATION]-Taste
gedrückt halten und eine Kit-Taste
drücken, können Sie auf verschiedene
Editier-Anzeigen zugreifen.
Verschiedene Einstellungen (Editier-
Anzeigen)“ (S. 14).
[VOLUME]-Regler
Regelt die Lautstärke.
Drehen Sie den Regler nach rechts,
um die Lautstärke zu erhöhen.
Drehen Sie ihn nach links, um die
Lautstärke zu verringern.
[POWER]-Taster
Halten Sie diesen Taster mehrere Sekunden
gedrückt, um das HD-3 ein-/auszuschalten.
* Bei Verwendung der Werkseinstellungen
wird das Instrument 30 Minuten nach
Ende des Spielens oder nach der letzten
Bedienung automatisch ausgeschaltet.
Wenn Sie das HD-3 wieder einschalten
möchten, drücken Sie den [POWER]-Taster
erneut.
Soll das Gerät nicht automatisch ausgeschaltet
werden, ändern Sie die Einstellung „AUTO OFF“
in „OFF“ (siehe S. 15).
Display
Hier werden das Drum-Kit, das Metronomtempo und
der Wert von bearbeiteten Einstellungen angezeigt.
Name des Drum-Kits
Tempo
Die Bedienoberäche und Anschlüsse
5
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Seitliche Anschlüsse
Spielen mit Musik (Eingang „MIX IN“)
Wenn Sie eine Audioquelle mit dem Eingang „MIX IN“ verbinden,
können Sie zu Ihren Lieblingssongs spielen, da der Sound mit den
Drumsounds des HD-3 gemischt und ausgegeben wird.
* Passen Sie die Lautstärke mit dem Lautstärkeregler der
Audioquelle an.
* Vermeiden Sie Fehlfunktionen und Schäden an den Lautsprechern, indem Sie stets
die Lautstärke aller beteiligten Geräte auf null stellen, dann die Geräte ausschalten
und erst dann Verbindungen herstellen.
Rechts
Links
MIX-IN-Buchse
Zum Anschließen einer externen Audioquelle.
Das hier anliegende Audiosignal wird über den
Haupt- und Kopfhörerausgang ausgegeben.
OUTPUT-Buchse
Zum Anschließen eines optionalen Verstärkers
(PM-03) oder eines anderen externen
Verstärkersystems bzw. Mischpultes. Hier kann
auch ein Kopfhörer angeschlossen werden
(siehe separate Aufbauanleitung).
PHONES-Buchse
Zum Anschließen eines Kopfhörers (ist dieser
angeschlossen, bleibt die OUTPUT-Buchse aktiv,
siehe separate Aufbauanleitung).
DC-IN-Buchse
Zum Anschließen des Netzteils (siehe
separate Aufbauanleitung).
MIDI-OUT-Buchse
Zum Anschließen eines externen MIDI-Geräts (S. 18).
6
Die Drum-Sets
Das Spielen von Drums macht nicht nur Spaß, sondern ist auch von allen leicht erlernbar – wenn
man draufschlägt, kommt ein Ton! Drums schaen die rhythmische Grundlage für Musik und
erfüllen eine wichtige Aufgabe, wenn es um das Einhalten von Tempo und Groove der gesamten
Band geht.
Elemente des Drum-Sets
Es folgen einige Grundbegrie zu Drum-Sets.
* Die Angabe in Klammern () entspricht den Namen, die vom HD-3 verwendet werden.
Bass Drum (Kick)
Diese Trommel wird mit einem Fußpedal gespielt und ist die größte Trommel im Kit.
Snare
Die Snare ist die „Basis“ eines Drum-Kits.
Hi-Hat/Hi-Hat-Pedal
Eine akustische Hi-Hat verwendet zwei Becken, die auf einem Hi-Hat-Ständer montiert sind.
Durch Drücken des Hi-Hat-Pedals wird die Hi-Hat geönet und geschlossen.
* Das HD-3 verwendet ein einzelnes Pad.
Tom (Tom 1, Tom 2)
Die Toms sind in der Regel auf der Bass Drum montiert.
Stand-Tom (Tom 3)
Diese manchmal auch als Stand-Tom bezeichnete Trommel steht auf separaten Beinen oder ist an
einem Stativ montiert.
Ridebecken
Das Ridebecken ist in der Regel auf der rechten Seite des Kits angebracht.
Crashbecken
Dieses Becken ist kleiner als das Ridebecken und wird für Akzente verwendet.
Die Drum-Sets
7
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Das akustische Schlagzeug-Set
Crash
Hi-Hat
Ride
Snare
Tom
Stand-Tom
Hi-Hat-Pedal
Kick (Bass Drum)
Kick-Pedal
Das HD-3 Drum Set
Tom 1 (T1) Tom 2 (T2)
Tom 3 (T3)
Crash (CR)
Hi-Hat (HH)
Hi-Hat-Pedal (HHC)
Kick-Pedal (KIK)
Snare (SNR)
Ride (RD)
* Buchstaben und Ziern in Klammern () verweisen auf die Kabelkennzeichnung.
HHC
Die Drum-Sets
8
Die Grundlagen des Spiels
Drums werden mit beiden Händen und
Füßen gespielt. Hier wird erläutert, wie die
Sticks gehalten und die Pedale verwendet
werden.
Halten der Sticks
Die Sticks werden üblicherweise im
sogenannten Matched Grip gehalten (siehe
Abbildung).
Linke Hand
Rechte Hand
Verwenden des Kick-Pedals
Das Kick-Pedal kann auf zwei Arten
gedrückt werden: mit dem Absatz oben
oder unten.
Absatz unten
Bei dieser Methode bleibt der gesamte
Fuß von der Ferse bis zu den Zehen in
Kontakt mit dem Pedal. Bewegen Sie Ihr
Fußgelenk, um mit den Zehen das Pedal zu
drücken. Diese Methode ermöglicht eine
genauere Kontrolle über die Lautstärke
und wird häug beim Jazz und Bossa Nova
eingesetzt.
Absatz oben
Bei dieser Methode bewegt sich die Ferse
über dem Pedal. Heben Sie die Ferse nach
oben, und senken Sie den gesamten Fuß,
um das Pedal zu drücken. Auf diese Weise
wird das volle Gewicht auf das Pedal
gebracht, sodass Sie leichter kräftige
Sounds erzeugen können, als mit der
Methode „Absatz unten“. Diese Methode
wird häug bei Rock- und Popstücken
angewendet.
Die Drum-Sets
9
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Verwenden der Hi-Hat
Bei einem akustischen Schlagzeug besteht
die Hi-Hat aus zwei Becken, die auf einem
Hi-Hat-Ständer einander gegenüberliegend
vertikal montiert sind. Die beiden Becken
können durch Drücken des Pedals
geschlossen werden.
Verschiedene Spieltechniken sind möglich,
z.B. das Spielen der Becken mit dem Pedal
und/oder mit den Sticks.
Wenn Sie das Pedal drücken, bewegen
sich die beiden Becken aufeinander
zu (geschlossen). Wenn Sie das Pedal
loslassen, bewegen sich die beiden Becken
auseinander (geönet).
Beim HD-3 haben Sie fünf verschiedene
Hi-Hat-Spieltechniken zur Auswahl.
Geschlossen
Halten Sie das Hi-Hat-Pedal fest gedrückt
und schlagen Sie mit einem der Sticks auf
das Pad. Sie hören einen kurzen
„Chick“-Sound.
Halbgeönet
Halten Sie das Hi-Hat-Pedal leicht gedrückt
und schlagen Sie mit einem der Sticks auf
das Pad. Sie hören einen längeren
„Swish“-Sound.
Oen
Lassen Sie das Hi-Hat-Pedal los und
schlagen Sie mit einem der Sticks auf das
Pad. Der Sound ertönt nun noch länger als
in der halb geöneten Position.
Fest geschlossen
Drücken Sie einfach das Pedal, ohne einen
Stick zu verwenden. Dieser Sound ist
weicher und kürzer als der geschlossene
Sound mit einem Stick. Mit diesem Sound
lässt sich gut der Takt halten.
Foot Splash
Drücken Sie das Pedal, und lassen Sie es
sofort wieder los, ohne einen Stick zu
verwenden.
Dies entspricht dem kurzen
Zusammenschlagen der beiden Becken
einer akustischen Hi-Hat. Auf diese Weise
wird ein „Splash“-Sound gespielt.
Die Drum-Sets
10
Lesen von Schlagzeugnoten
Hier ist ein Beispiel für die typische Schlagzeugnotation. Bei diesem Beispiel handelt es sich um
ein einfaches Pattern mit acht Takten aus dem Bereich Rock und Pop.
Crash/Ride
Hi-Hat
Kick-Pedal
Snare
R: Rechte Hand
L: Linke Hand
* Crash- und Ridebecken werden an der gleichen Position der Notation platziert. Noten mit dem
Akzentzeichen “ werden auf dem Crashbecken, Noten ohne Akzentzeichen werden auf
dem Ridebecken gespielt.
* Der Hi-Hat-Part kann auch mit dem Ridebecken gespielt werden.
11
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Spielen des Kits
Ein- und Ausschalten des Geräts
Informationen zum Anschließen des HD-3-
Soundmoduls nden Sie in der separaten
Aufbauanleitung.
* Sobald Sie alle Verbindungen hergestellt
haben, schalten Sie alle angeschlossenen
Geräte in der angegebenen Reihenfolge ein.
Wenn Sie die Geräte in der falschen
Reihenfolge einschalten, riskieren Sie
Störungen und/oder Schäden an den
Lautsprechern und an den anderen Geräten.
1. Stellen Sie sicher, dass der HD-3-Regler
[VOLUME] und die Lautstärke eines
angeschlossenen Drum-Monitors auf
den Minimalwert eingestellt sind.
2. Halten Sie den [POWER]-Taster des
HD-3-Soundmoduls gedrückt, um
das Gerät einzuschalten. Halten
Sie den [POWER]-Taster mehrere
Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät auszuschalten.
* Stellen Sie stets die Lautstärke auf null,
bevor Sie das Gerät ein-/ausschalten.
Selbst ohne Soundausgabe kann beim
Ein-/Ausschalten ein Geräusch zu
hören sein. Dieses ist normal und keine
Fehlfunktion.
3. Schalten Sie den angeschlossenen
Drum-Monitor ein.
4. Stellen Sie die Lautstärke beider
Geräte wie gewünscht ein.
* Dieses Gerät verfügt über einen
Schutzschaltkreis. Ein kurzes Intervall
von einigen Sekunden ist erforderlich,
bevor das Gerät normal funktioniert.
* Schalten Sie das Gerät in umgekehrter
Einschaltreihenfolge wieder aus.
Auswählen eines Kits
Ein Drum-Kit besteht aus Sounds für jedes
Pad. In einigen Fällen ändert sich der Sound
je nach Spieldynamik.
1. Drücken Sie eine der Kit-Tasten
([1]–[10]).
Auf diese Weise können Sie verschiedene
Kits aufrufen.
2. Drücken Sie die [VARIATION]-Taste.
Für jedes Kit werden Variationen
angeboten. Wenn Sie den [VARIATION]-
Taster drücken, wechseln Sie zur Variation
des gewählten Drum-Kits.
Die [VARIATION]-Taste leuchtet, wenn
eine Variation ausgewählt wurde.
Spielen des Kits
12
Anhören von Patterns
* Verringern Sie vor der Wiedergabe
eines Patterns die Lautstärke des HD-3.
Diese Patterns können lauter sein als
die normale Wiedergabe, sodass Sie auf
diese Weise Hörschäden oder Schäden
an Ihren Geräten vermeiden.
1. Halten Sie eine der Kit-Tasten ([1]–
[10]) einige Sekunden lang gedrückt.
Es wird ein Pattern mit den Sounds des
aktuell gewählten Kits abgespielt.
Wenn Sie die [VARIATION]-Taste drücken,
wird ein Pattern für die Variation abgespielt.
NOTIZEN
• Jedes Pattern wird mit dem (werksseitig
eingestellten) Standardtempo
abgespielt. Wenn Sie das Tempo ändern
möchten, ändern Sie mit den Tasten [
]
[ ] das Tempo.
• Während der Wiedergabe eines Patterns
können KEINE SOUNDS auf den Pads
gespielt werden.
• Die Spieldaten der Patterns werden
nicht über MIDI OUT ausgegeben.
2. Wenn Sie die Pattern-Wiedergabe
beenden möchten, drücken Sie eine
Kit-Taste ([1]–[10]).
Spielen mit Metronom
Das Spielen mit Metronom ist die beste
Methode zum Erlernen des Haltens eines
gleichmäßigen Tempos.
1. Drücken Sie die Taste [ ].
Die [ ]-Taste leuchtet und das
Metronom startet.
Spielen des Kits
13
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
2. Verwenden Sie die Tasten [ ][ ], um
die Geschwindigkeit des Metronoms
anzupassen.
Im Display wird das Tempo angegeben.
Bereich: 40–250
NOTIZEN
Sie können den Sound und die
Lautstärke des Metronoms einstellen.
Weitere Informationen hierzu nden Sie
im Abschnitt „Klang des Metronoms“
(S. 15).
TIPPS
Sie können die Metronomlautstärke
schnell ändern, indem Sie die Taste [
]
gedrückt halten und die Tasten [ ][ ]
verwenden.
14
Verschiedene Einstellungen (Editier-Anzeigen)
In den Editier-Anzeigen können Sie die
verschiedenen Einstellungen des HD-3
ändern.
Grundlegende Verwendung
der Editier-Anzeigen
In den Editier-Anzeigen können Sie die
Einstellungen mit dem folgenden Verfahren
ändern:
1. Halten Sie die [VARIATION]-Taste
gedrückt, und drücken Sie eine
der Kit-Tasten ([1]–[10]), um den
zu bearbeitenden Parameter
auszuwählen.
Halten
Der aktuelle Wert des ausgewählten
Parameters wird angezeigt.
Wenn Sie die Pad-Empndlichkeit (Pad
Sens) oder die vom Pad übertragene
Notennummer (MIDI Note) ausgewählt
haben, können Sie beim Spielen eines
Pads oder beim Drücken der Pedale die
Parameter des Pads bearbeiten.
Referenz
Weitere Informationen zu den
einzelnen Parametern nden Sie in der
„Parameterliste“ (S. 15).
* Wenn Sie die [VARIATION]-Taste einige
Sekunden gedrückt halten, werden
Sie aufgefordert, durch Drücken einer
Kit-Taste ([1]–[10]) einen Parameter
auszuwählen.
2. Verwenden Sie die Tasten [ ][ ], um
den Wert zu bearbeiten.
Wenn Sie [ ] und [ ] gleichzeitig drücken,
wird der Parameter wieder auf den
Standardwert zurückgesetzt.
3. Drücken Sie die [VARIATION]-Taste
oder eine der Kit-Tasten ([1]–[10]), um
die Editier-Anzeige zu verlassen.
Verschiedene Einstellungen (Editier-Anzeigen)
15
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Parameterliste
Parameter Wert Erklärung
1
Metronome
Sound
Klang des Metronoms
Sie haben drei Sounds zur Auswahl: Klick, Kuhglocke und
Maracas.
CLICK (Standard) Klick
COWBELL Kuhglocke
MARACAS Maracas
2
Metronome
Volume
1–10
(Standard: 5)
Lautstärke des Metronoms
Regelt die Lautstärke des Metronoms
Sie können die Metronomlautstärke auch von einer normalen
Display-Anzeige aus einstellen, indem Sie die Taste [
] gedrückt
halten und die Taste [ ] oder [ ] drücken.
3 LCD Contrast
1–10
(Standard: 5)
Kontrast der Display-Anzeige
Hiermit stellen Sie den Kontrast der im Display angezeigten
Zeichen ein.
4 Auto O
Automatisches Ausschalten des HD-3
(Auto o)
Bei Verwendung der Werkseinstellungen wird das HD-3
nach ca. 30 Minuten automatisch ausgeschaltet, wenn in der
Zwischenzeit das Instrument nicht mehr gespielt bzw. kein
Bedientaster betätigt wurde.
OFF Das HD-3 bleibt eingeschaltet.
10 min, 30 min, 240
min
(Standard: 30 min)
Das HD-3 wird nach der angegebenen Zeit automatisch
ausgeschaltet.
5 L-R Exchange
OFF, ON
(Standard: OFF)
Umschalten der Pad-Einstellungen für
Linkshänder
Auf diese Weise werden die Einstellungen des HD-3 für
Linkshänder aktiviert.
Bei „ON“ werden die folgenden Pads vertauscht.
Crash und Ride
Tom 1 und Tom 2
Hi-Hat-Pedal und Kick-Pedal
* Sie müssen die Pads von Tom 3 und Hi-Hat abbauen und
vertauschen. Siehe „Einrichten des HD-3 für Linkshänder“ (S. 21).
Verschiedene Einstellungen (Editier-Anzeigen)
16
Parameter Wert Erklärung
6 Pad Sens
-5 – +5
(Standard: 0)
Einstellen der Pad-Empndlichkeit
Hiermit stellen Sie die Empndlichkeit der einzelnen Pads ein.
Wird der Wert für die Pad-Empndlichkeit z.B. angehoben,
können auch Kinder, deren Spielstärke weniger entwickelt ist, die
maximale Lautstärke erzielen.
Spielen Sie in Schritt 2 unter „Grundlegende Verwendung der
Editier-Anzeigen“ (S. 14) das Pad, dessen Einstellung Sie bearbeiten
möchten. Verwenden Sie nach dem Auswählen des Pads die
Tasten [
][ ], um den Wert zu bearbeiten.
7 MIDI Note No.
Ändern der Notennummer eines Pads
Sie können die MIDI-Notennummer der HD-3-Pads ändern.
Spielen Sie in Schritt 2 unter „Grundlegende Verwendung der
Editier-Anzeigen“ (S. 14) das Pad, dessen Einstellung Sie bearbeiten
möchten. Verwenden Sie nach dem Auswählen des Pads die
Tasten [
][ ], um den Wert zu bearbeiten.
OFF Keine Notennummer zugewiesen
0–127
Die gewählte Notennummer ist zugewiesen.
Informationen zu den Standardeinstellungen der Pads nden Sie
unter „Über MIDI“ (S. 18).
8 MIDI X-Stick
Einstellen der Notennummer für Cross
Sticking
Hier können Sie festlegen, ob die Notennummer für SNARE
Rim oder die Notennummer 37 ausgegeben wird, wenn der
Cross-Stick-Sound erzeugt wird.
OFF (Standard)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie nur Rim-Shot-Daten
benötigen, zum Beispiel beim Spielen von Computerspielen
etc. (die für SNARE Rim eingestellte Notennummer wird immer
ausgegeben).
ON
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie ein externes Soundmodul
ansteuern. (Die Notennummer 37 wird ausgegeben, wenn der
Cross-Stick-Sound erzeugt wird.)
10 Factory Reset
Abrufen der Werksvorein
Setzt das HD-3 auf die Werkseinstellungen zurück.
Erscheint „Factory Reset = OK!“ in der Anzeige, drücken Sie [
].
Erscheint „Sure?“, drücken Sie erneut [ ].
Wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten, drücken Sie [
].
17
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Anhang
Drum-Kit – Soundliste
Nr.
Name des
Kits
Kick Snare Tom 1 Tom 2 Tom 3 Hi-Hat Crash Ride
1
Normal
Standard-V Solid Kick
Bright
Snare
Wood
Tom1
Wood
Tom3
Wood
Tom4
Medium
Hi-Hat
Thin Crash Bright Ride
Variation
Lite Pop Solid Kick
Bright
Snare
Wood
Tom1
Cowbell
Wood
Tom2
Tambou-
rine Hi-Hat
Splash/
Crash
Bright Ride/
Crash
2
Normal
Hard Rock Heavy Kick Metal Snare
Wood
Tom2
Wood
Tom3
Wood
Tom4
Heavy
Hi-Hat
Medium
Crash
Heavy
Ride/Crash
Variation
Stage Solid Kick Metal Snare
Wood
Tom2
Wood
Tom3
Wood
Tom4
Heavy
Hi-Hat
Power
Crash
Heavy
Ride/China
3
Normal
Vintage
Vintage
Kick
Wood
Snare
Vintage
Tom1
Vintage
Tom2
Vintage
Tom3
Dark Hi-Hat Sizzle Ride Bright Ride
Variation
Brushes
Vintage
Kick
Brush S Brush Tom1 Brush Tom2 Brush Tom3
Brush
Hi-Hat
Brush Sizzle
Ride
Brush Ride
4
Normal
Double
Bass
Blast Kick
Heavy
Snare
Solid Tom1 Solid Tom2 Solid Tom3
Medium
Hi-Hat
Eect
Cymbal/
Crash
Heavy
Ride/China
Variation
Power Heavy Kick
Heavy
Snare
Wood
Tom4
Wood
Tom4
Wood
Tom4
Medium
Hi-Hat
Power
Crash
Heavy
Ride/Crash
5
Normal
Funky Jam
Slap Bass &
Kick
Vintage
Snare
Dry Tom1 Slap Bass Dry Tom3
Cutting
Gt.&Hi-Hat
Cutting Gt./
Crash
Distortion
Gt.
Variation
Bright Dry Kick
Vintage
Snare
Dry Tom1 Dry Tom2 Dry Tom3
Medium
Hi-Hat
Splash/
Crash
Bright Ride/
Crash
6
Normal
Compact
Compact
Kick
Wood
Snare
Fiber Tom1 Fiber Tom2 Fiber Tom3
Light
Hi-Hat
Paper Crash
Bright Ride/
Crash
Variation
Jungle
Compact
Kick
Wood
Snare
Frame Tom
Hard
Comp S
Fiber Tom3
Tambou-
rine Hi-Hat
Eect
Cymbal/
Splash
Bright
Ride/Eect
Cymbal
7
Normal
Latin
Groove
Heavy Kick
Wood
Snare
Bongo Conga Timbale
Medium
Hi-Hat
Splash
Bright Ride/
China
Variation
Latin Perc Surdo Pandeiro Bongo Conga Timbale
Jingle
Hi-Hat
Guiro Agogo
8
Normal
World Perc Cajon Cajon Tabla Baya Djembe
Tambou-
rine Hi-Hat
Crotale /
Rain Stick
Eect
Cymbal
Variation
Africa Heavy Kick
Wood
Snare
Pot Drum Djembe Bendir
Tambou-
rine Hi-Hat
African
Jingle
Eect
Cymbal
9
Normal
Dance Beat Dance Kick Clap Snare Dense Click Radio Tom Super Low
Dance
Hi-Hat
Scratch/
Sweep
Cymbal
Dance
Cymbal
Variation
Electronic TR-808 Kick
TR-808
Snare
CR-78
Bongo
TR-808
Tom1
TR-808
Tom2
Elec Hi-Hat
TR-808
Cowbell/
Crash
Elec
Cymbal
10
Normal
Beat Box Voice Kick Snap/Clap Voice-Dat Voice-Doot Heart Beat
Voice
Hi-Hat
Voice-
Ahaaa/
Cymbal
Voice-Tun/
Haaa
Variation
Toy Box
Elephant
Kick
Toy Snare Hoo Droid Voice Jet Stream
Industrial
Hi-Hat
Twinkle
Bell/Hand
Cymbal
Toy Bell/
Nantoka!
Anhang
18
Über MIDI
Sie können ein MIDI-Soundmodul oder einen Sequenzer an den MIDI-OUT-Anschluss des HD-3
anschließen.
Wenn Sie ein externes Soundmodul mit dem MIDI-OUT-Anschluss des HD-3 verbinden, können
Sie die Sounds dieses externen Moduls ansteuern.
Wenn Sie den Ausgang MIDI OUT mit einem Sequenzer verbinden, können Sie Ihr Spiel
aufzeichnen.
Sie können das HD-3 auch zur Steuerung von Spielen verwenden, die MIDI unterstützen.
MIDI-OUT-Buchse
Externes
MIDI-Gerät
MIDI-IN-Buchse
Parameter Einstellungen
MIDI-Übertragungskanal 10
Hi-Hat-Pedal
Positionsdaten werden mithilfe der Control Change-Nummer 4
(Fußpedal) übertragen.
Nummer der Note beim Spielen eines
Pads (Voreinstellung)
Pad Notennummer
Snare-Fell 38
Snare-Rand 40
Tom 1 48
Tom 2 45
Tom 3 43
Crash-Kuppe 49
Crash-Rand 55
Ride-Kuppe 51
Ride-Rand 53
Hi-Hat oen, Kuppe 46
Hi-Hat oen, Rand 26
Hi-Hat geschlossen, Kuppe 42
Hi-Hat geschlossen, Rand 22
Hi-Hat fest geschlossen 44
Kick-Pedal 36
Anhang
19
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Parameter Einstellungen
Programmwechsel
Die folgenden Programmnummern werden übertragen, wenn Sie
die Drum-Kits wechseln.
Drum-Kit Programmnummer
1
Normal 1
Variation 11
2
Normal 2
Variation 12
3
Normal 3
Variation 13
4
Normal 4
Variation 14
5
Normal 5
Variation 15
6
Normal 6
Variation 16
7
Normal 7
Variation 17
8
Normal 8
Variation 18
9
Normal 9
Variation 19
10
Normal 10
Variation 20
Anhang
20
Mögliche Fehlerursachen
Problem Zu prüfende Elemente Maßnahme
Gerät lässt
sich nicht
einschalten
Ist der Netzadapter richtig
angeschlossen?
Schließen Sie der Netzadapter richtig an (S. 5).
Kein Ton
Ist der [VOLUME]-Regler
möglicherweise ganz nach links
gedreht?
Drehen Sie den [VOLUME]-Regler nach rechts (S. 4).
Sind alle Pad-Kabel richtig
angeschlossen?
Stellen Sie sicher, dass die Pad-Verbindungen in
Ordnung sind und dass alle Pads mit den richtigen
Eingängen verbunden sind. (Siehe separate
Aufbauanleitung).
Sind die Kopfhörer mit dem
Kopfhörer- oder Hauptausgang
verbunden?
Stellen Sie sicher, dass die Verbindungen korrekt sind
(S. 5).
Ist das Kabel evtl. mit einem
Ausgang (und nicht mit dem
Eingang) des angeschlossenen
Geräts verbunden?
Informationen zum richtigen Anschluss nden Sie in
der Bedienungsanleitung des betreenden Geräts.
Ist die Eingangseinstellung des
verbundenen Geräts korrekt?
Prüfen Sie die Eingangseinstellungen des
verbundenen Geräts mithilfe von dessen
Bedienungsanleitung.
Der Sound ist
beim Spielen
zu leise/zu laut
Ist die Pad-Empndlichkeit evtl. zu
gering oder zu hoch?
Prüfen Sie die Empndlichkeitseinstellungen (S. 16).
Doppeltes
Auslösen tritt
auf
Berührt evtl. ein Kabel ein Pad?
Befestigen Sie die Kabel mithilfe der Kabelbinder so,
dass diese nicht die Pads berühren. Stellen Sie hierbei
sicher, dass die Kabel beim Schlagen auf die Pads
nicht durch die Pad-Bewegung gespannt werden.
Sind die Beckenschraube und das
Beckenlz richtig angebracht?
Es kann zu doppeltem Auslösen kommen, wenn die
Beckenschraube oder das Beckenlz lose sind. Ziehen
Sie die Beckenschraube fester an, sodass es nicht
zum doppelten Auslösen kommt. (Siehe separate
Aufbauanleitung).
Kein Sound
von der
externen
Audioquelle,
die mit der
MIX IN-Buchse
verbunden ist
Verwenden Sie ein
Verbindungskabel mit einem
Widerstand?
Wenn Sie ein Verbindungskabel mit einem Widerstand
verwenden, wird die Lautstärke verringert. Verwenden
Sie ein Verbindungskabel ohne Widerstand.
Das verbundene Kabel ist ggf.
beschädigt.
Tauschen Sie das Kabel aus.
Ist das verbundene Gerät
eingeschaltet?
Prüfen Sie die Stromversorgung des verbundenen
Geräts.
Wurde die Lautstärke des
verbundenen Geräts ganz auf null
gedreht?
Stellen Sie die Lautstärke mithilfe der
Bedienungsanleitung des Geräts ein.
Der Sound
in den
Kopfhörern ist
verzerrt
Gelegentlich kann es bei
einer zu hohen Lautstärke des
Kopfhörerausgangs zu Störungen
kommen.
Verringern Sie die Lautstärke mit dem [VOLUME]-
Regler. Auf diese Weise wird die Störung verringert
(S. 4).
Die
Tonausgabe
ist verzerrt
Ist die Lautstärke evtl. zu hoch?
Verringern Sie die Lautstärke mit dem [VOLUME]-
Regler. Sie können auch die Eingangslautstärke des
verbundenen Aktivlautsprechers verringern.
Anhang
21
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Einrichten des HD-3 für Linkshänder
Wenn Sie die Position von Tom 3 und Hi-Hat ändern, ist das HD-3 für Linkshänder geeignet.
1. Ziehen Sie die Kabel von Hi-Hat und Tom 3 ab und lösen Sie Hi-Hat und Tom 3 von
den Haltearmen.
* Informationen zum Lösen und Anbringen der Pads nden Sie in der Aufbauanleitung.
2. Vertauschen Sie Hi-Hat und Tom 3 und bringen Sie diese Teile wieder an den
Haltearmen an.
* Stellen Sie beim Anbringen von Tom 3 sicher, dass der Winkel stimmt.
3. Schließen Sie die Kabel von Hi-Hat und Tom 3 wieder an.
• Hi-Hat (HH)
• Tom 3 (T3)
4. Passen Sie die Höhe der Haltearme von Hi-Hat und Tom 3 an.
5. Schalten Sie die Einstellungen der Pads in den Linkshänderbetrieb um.
Ändern Sie gemäß der Beschreibung in „Grundlegende Verwendung der Editier-Anzeigen“ (S. 14)
die Einstellung „L-R Exchange“ in „ON“.
Referenz
„Umschalten der Pad-Einstellungen für Linkshänder“ (S. 15)
22
Technische Daten
Roland HD-3 V-Drums Lite
Kit-Konguration Snare, Tom x 3, Crash, Ride, Hi-Hat, Hi-Hat-Pedal, Kick-Pedal
Drum-Kits 20
Patterns 20
Metronom
Tempo 40 – 250
Sounds 3 Typen
Lautstärke 10 Stufen
Bedienelemente
[POWER]-Taste
Kit-Taste x 10
[VARIATION]-Taste
Metronom-Taste
[
]-Taste
[
]-Taste
[VOLUME]-Regler
Display 16 Zeichen, 2 Zeilen (hintergrundbeleuchtete LCD-Anzeige)
Anschlüsse
Ausgang (Stereo-Miniklinkenstecker)
Kopfhörerausgang (Stereo-Miniklinkenstecker)
MIX-IN-Buchse (Stereo-Miniklinkenstecker)
MIDI-Ausgang (5-polig, DIN)
Trigger-Kabelanschluss (DB-25)
* (*1) Ausgang ermöglicht das Anschließen von Kopfhörern.
Stromverbrauch 500 mA
Abmessungen
950 (B) x 560 (T) x 1170 (H) mm
37-7/16 (B) x 22-1/16 (T) x 46-1/16 (H) Zoll
Gewicht 14,5 kg/32 lbs (ohne Netzadapter)
Zubehör
Bedienungsanleitung, Aufbauanleitung, Stimmschlüssel, Flügelschrauben
für Soundmodul x 2, Schrauben für Standrohr x 4, Kabelbinder, Trigger-Kabel
(bereits am Ständer angebracht), Netzadapter, Audiokabel
Optionen (separat
erhältlich)
Personal Drum Monitor
(Schlagzeuglautsprecher)
PM-03
V-Drums-Zubehörpaket DAP-1
V-Drums-Teppich TDM-1
* Änderungen der technischen Daten und des Designs sind möglich. Für Druckfehler wird keine
Haftung übernommen.
* 5 1 0 0 0 2 3 4 9 2 - 0 2 *
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Principales caractéristiques
Variété et richesse des sons
La batterie HD-3 comporte 20 kits diérents conçus pour tous
les types de musiques.
Référence
«Liste des kits de batterie et des instruments» (p. 17)
Faites vous plaisir en jouant
Lorsque vous utilisez un casque, vous êtes le seul à entendre ce
que vous jouez.
A la diérence des batteries acoustiques, aucun son fort n'est
produit: vous pouvez donc jouer sans vous soucier de gêner les
autres.
La prise MIX IN permet la connexion à des sources sonores
externes, ce qui est parfait pour jouer en même temps que des
lecteurs audio, etc.
Batterie compacte
La batterie HD-3 est compacte, simple et facile à mettre en
place pratiquement n'importe où.
Jouez quand vous le voulez
Allumez simplement la batterie HD-3 et sélectionnez un kit:
vous êtes prêt à jouer.
Avant d'utiliser cet instrument, lisez le paragraphe: «CONSIGNES DE SÉCURITÉ» et «REMARQUES
IMPORTANTES» (au verso du Manuel d'installation). Ces sections fournissent d'importantes informations
relatives au bon fonctionnement de l'appareil. En outre, pour garantir la maîtrise parfaite des diérentes
fonctions de votre nouvel instrument, vous devez lire impérativement et complètement le Mode d'emploi et
le Manuel d'installation. Conservez ce manuel sous la main an de vous y reporter au besoin.
Copyright © 2011 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme
que ce soit sans l'autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Roland, V-Drums et V-Drums Lite sont des marques déposées de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays.
3
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Table des matières
Principales caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vue latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Présentation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Composants de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Baes du jeu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Comment lire les partitions de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Jouer avec le kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Allumer/éteindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sélection d'un kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Écoute des phrases musicales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Jouer avec le métronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglages divers (écrans de réglage (Edit)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Utilisation basique des écrans de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Liste des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modie le son du métronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Règle le volume du métronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Règle le contraste de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Éteint automatiquement la batterie HD-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Intervertit les réglages des fûts pour les gauchers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Règle la sensibilité du fût . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modie le numéro de la note du fût . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dénit le numéro de la note pour le jeu croisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rétablit les réglages d'usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Liste des kits de batterie et des instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
À propos du format MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage de la batterie HD-3 pour les gauchers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Principales caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
4
Face avant
Description de l'appareil
[ ] Bouton (Métronome)
Démarre ou arrête le métronome (p. 12).
[ ] [ ] Bouton
Ces boutons règlent la fréquence du métronome ou de
la lecture de la phrase musicale. Lorsque vous modiez
les réglages, utilisez ces boutons pour changer les
valeurs des paramètres sélectionnés (p. 14).
Bouton du kit ([1]–[10])
Pour sélectionner les kits de batterie (p. 11).
Enfoncez un bouton KIT pendant plusieurs
secondes pour écouter une phrase musicale de
démonstration qui utilise le kit correspondant
(p. 12).
Ces boutons permettent également de
sélectionner les composants pendant les
modications (p. 14).
Bouton [VARIATION]
Appuyez sur ce bouton pour
sélectionner une variation pour
chaque kit.
Également, si vous maintenez enfoncé
le bouton [VARIATION] et appuyez sur
un bouton du kit, vous accédez à divers
écrans de réglage. «Réglages divers
(écrans de réglage (Edit))» (p. 14).
Commande [VOLUME]
Règle le niveau sonore.
Tournez le bouton vers la droite
pour augmenter le volume et vers la
gauche pour le baisser.
Bouton [POWER]
Enfoncez ce bouton pendant plusieurs secondes
pour allumer/éteindre la batterieHD-3.
* Avec les réglages d'usine, l'alimentation de
la batterie HD-3 se coupe automatiquement
30 minutes après avoir ni de jouer ou
d'utiliser l'instrument.
Pour rallumer la batterie, appuyez à nouveau
sur le bouton [POWER].
Si vous ne voulez pas couper
automatiquement l'alimentation, placez le
réglage «AUTO OFF» sur «OFF» (voir p. 15).
Écran
Ache le kit de la batterie, le tempo du métronome et
les paramètres lorsque vous les modiez.
Nom du kit de batterie
Tempo
Description de l'appareil
5
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Vue latérale
Jouer avec de la musique (prise MIX IN)
Si vous connectez un lecteur audio à la prise MIX IN, vous pouvez
jouer avec vos morceaux préférés: le son sera mixé et les deux
parties seront jouées ensemble. Amusez-vous à jouer avec vos
morceaux préférés!
* Utilisez la commande de volume de votre lecteur audio pour
régler le niveau sonore.
* Pour éviter les dysfonctionnements et les détériorations de vos haut-parleurs,
n'oubliez pas de toujours baisser complètement le volume sur tout le matériel;
éteignez ensuite tous les appareils avant d'eectuer des connexions.
Droite
Gauche
Prise MIX IN
Connexion d'une source sonore externe. Le son
entrant est également audible dans le casque et
sur la sortie principale.
Prise OUTPUT
Connexion d'un amplicateur externe (PM-
03) en option ou un autre appareil externe.
Il est également possible de connecter un
casque (voir le «Manuel d'installation»).
Prise PHONES
Connexion d'un casque (lorsqu'un casque est
connecté, la prise OUTPUT est toujours active)
(voir le «Manuel d'installation»).
Prise DC IN
Connexion de l'alimentation
(voir le «Manuel d'installation»).
Prise MIDI OUT
Connexion d'un appareil externe MIDI (p. 18).
6
Présentation de la batterie
Jouer de la batterie n'est pas seulement un plaisir, pratiquement n'importe qui peut commencer
à jouer: il sut de frapper pour émettre un son. La batterie, partie rythmique de la musique, est
essentielle pour conserver le tempo et le groove du groupe.
Composants de la batterie
Termes utilisés pour jouer de la batterie.
* Les indications entre parenthèses () désignent les noms utilisés pour la batterie HD-3.
Grosse caisse (kick)
Jouée avec une pédale de grosse caisse, c'est le plus gros composant de la batterie.
Caisse claire
La caisse claire est la «voix» de la batterie.
Charleston / Pédale de charleston
Un charleston acoustique utilise 2cymbales montées sur un pied de charleston.
La pédale l'ouvre et le ferme.
* La batterie HD-3 utilise une seule cymbale.
Tom (Tom 1, Tom 2)
Ils se trouvent généralement au-dessus de la grosse caisse.
Floor tom (Tom 3)
Parfois appelé tom de basse, il repose sur ses pieds ou est monté sur un support.
Cymbale ride
Généralement montée à droite de la batterie, la cymbale ride est un des principaux éléments de
tenue du tempo.
Cymbale crash
Plus petite que la cymbale ride, elle s'utilise essentiellement pour accentuer le jeu.
Présentation de la batterie
7
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Batterie acoustique
Cymbale crash
Charleston
Cymbale ride
Caisse claire
Tom
Tom 3
Pédale de charleston
Grosse caisse (kick)
Pédale de grosse caisse
HD-3
Tom 1 (T1) Tom 2 (T2)
Tom 3 (T3)
Cymbale crash (CR)
Charleston (HH)
Pédale de charleston (HHC)
Pédale de grosse
caisse (KIK)
Caisse claire (SNR)
Cymbale ride (RD)
* Les lettres et les numéros entre parenthèses () indiquent l'étiquetage des câbles.
HHC
Présentation de la batterie
8
Baes du jeu
La batterie se joue avec les deux mains
et les deux pieds. Nous allons expliquer
comment tenir les baguettes et utiliser les
pédales.
Tenu des baguettes
La tenu la plus répandue des baguettes est
baptisée «prise timbale» (matched grip) -
voir les illustrations ci-dessous.
Main gauche
Main droite
Utilisation de la pédale de
grosse caisse
IL existe 2façons d'appuyer sur la pédale
de grosse caisse: «talon levé» ou «talon
baissé».
Talon baissé
Dans cette méthode, toute la plante du
pied du talon aux orteils reste en contact
avec la pédale. Utilisez votre cheville pour
que vos orteils actionnent la pédale. Cette
méthode contrôle plus précisément le
volume et est souvent utilisée en jazz et
bossa nova.
Talon levé
Dans cette méthode, votre talon otte
au-dessus de la pédale. Lorsque le pied
ne repose pas sur la pédale, abaissez-le
complètement pour appuyer sur la pédale.
Cette méthode applique le poids total du
pied sur la pédale et permet de produire
des sons plus forts qu'avec la méthode du
talon baissé. Elle est souvent utilisée en
rock et pop.
Présentation de la batterie
9
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Utilisation du charleston
Dans une batterie acoustique, le charleston
se compose de deux cymbales se faisant
face verticalement sur un pied. En appuyant
sur la pédale, les deux cymbales se ferment.
Diverses techniques sont possibles, entre
autres le jeu avec les pieds et/ou des
baguettes.
Lorsque vous appuyez sur la pédale, les
deux cymbales se ferment. Lorsque vous
relâchez la pédale, les cymbales s'ouvrent.
La batterie HD-3 permet d'utiliser 5
techniques d'utilisation du charleston.
Fermé
En appuyant fermement sur la pédale,
frappez le charleston avec une baguette.
Vous entendez alors un bref «chick».
Moitié ouvert
En appuyant doucement sur la pédale,
frappez le charleston avec une baguette.
Vous entendez alors un «swish» un peu
plus long.
Ouvert
En relâchant complètement la pédale,
frappez le charleston avec une baguette.
Vous entendez alors un «son» encore plus
long qu'en demie-ouverture.
Pied fermé
Appuyez simplement sur la pédale sans
utiliser de baguette. Le son est plus doux et
plus court que le son fermé joué avec une
baguette. Utile pour maintenir la durée de
ce son dense.
Bascule (foot splash)
Appuyez et relâchez immédiatement la
pédale sans utiliser de baguette.
Cela est équivalent à frapper
momentanément les deux cymbales d'un
charleston acoustique et produit un son
«splash» plus doux que la frappe ouverte.
Présentation de la batterie
10
Comment lire les partitions de batterie
Exemple typique de partition de batterie. Cet exemple sur 8mesures est souvent utilisé en
musique rock et pop.
Crash/Ride
Charleston
Pédale de grosse caisse
Caisse claire
R: main droite
L: main gauche
* Le crash et le ride se trouvent à la même position dans la partition. Les notes accentuées « »
sont jouées sur le crash; les notes sans accent sont jouées sur le ride.
* Il est également possible de remplacer la partie charleston par la partie ride de la cymbale.
11
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Jouer avec le kit
Allumer/éteindre
Pour plus d'informations sur la connexion
du module de son, voir le «Manuel
d'installation»).
* Après avoir eectué les branchements,
allumez les diérents appareils dans
l'ordre indiqué. Si vous ne respectez pas
cet ordre pour les allumer, vous risquez
de provoquer un dysfonctionnement ou
des détériorations des haut-parleurs et
des autres composants.
1. Vériez que le bouton [VOLUME] de la
batterie HD-3 et celui de tout appareil
est réglé au niveau minimal.
2. Maintenez enfoncé le bouton
[POWER] du module de son HD-3
pour allumer l'appareil. Pour
l'éteindre, maintenez enfoncé le
bouton [POWER] pendant plusieurs
secondes.
* Avant d'allumer/éteindre l'instrument,
n'oubliez pas de baisser le volume.
Même si le volume est baissé, vous
entendrez peut-être un son lorsque
vous allumez/éteignez l'instrument.
Cela est normal et n'indique pas un
dysfonctionnement.
3. Allumez le moniteur connecté.
4. Augmentez le volume des deux
appareils pour régler le son voulu.
* Cet appareil est équipé d'un circuit de
protection. Un bref délai (quelques
secondes) est nécessaire après la mise
sous tension avant que l'appareil
fonctionne normalement.
* Procédez dans l'ordre inverse de la mise
sous tension pour éteindre l'appareil.
Sélection d'un kit
Un kit de batterie se compose de sons
aectés à chaque fût. Dans certains
cas, le son change en fonction de votre
dynamique de jeu.
1. Appuyez sur un des boutons ([1]–[10]).
Ces boutons appellent diérents kits.
2. Appuyez sur le bouton [VARIATION].
Il existe des variations pour chaque kit.
Appuyez sur le bouton [VARIATION] pour
sélectionner la variation du kit sélectionné.
Le bouton [VARIATION] s'allume
lorsqu'une variation est sélectionnée.
Jouer avec le kit
12
Écoute des phrases
musicales
Voici comment écouter un exemple de
phrase musicale en utilisant le kit.
* Vous ne voulez pas blesser vos oreilles
ou endommager le matériel: avant de
lire une phrase, baissez le volume de la
batterie HD-3.
1. Appuyez et maintenez enfoncé
un des boutons ([1]–[10]) pendant
quelques secondes.
Une phrase utilisant ce kit est alors jouée.
Appuyez sur le bouton [VARIATION] pour
jouer la phrase avec la variation de ce kit.
MÉMO
• Chaque phrase est jouée avec son
tempo par défaut (réglé en usine). Si
vous voulez modier le tempo, lisez la
phrase et utilisez les boutons [
][ ]
pour le régler.
• Vous NE POUVEZ PAS jouer avec les fûts
pendant la lecture d'une phrase.
• Aucune donnée musicale en cours de
lecture n'est envoyée à la prise MIDI
OUT.
2. Pour arrêter la lecture, appuyez sur
un des boutons ([1]–[10]).
Jouer avec le
métronome
Voici comment vous pouvez jouer tout en
écoutant le métronome.
Il s'agit de la meilleure façon de pratiquer
et d'apprendre à jouer avec un tempo
constant.
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] s'allume et le
métronome commence à rythmer.
Jouer avec le kit
13
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
2. Utilisez les boutons [ ][ ] pour
régler la fréquence du métronome.
L'écran ache le tempo.
Plage: 40–250
MÉMO
Vous pouvez modier le son et le
volume du métronome. Pour en
savoir plus, voir «Modie le son du
métronome» (p. 15).
ASTUCES
Maintenez enfoncé le bouton [
] et
utilisez les boutons [ ][ ] pour régler
rapidement le métronome.
14
Réglages divers (écrans de réglage (Edit))
Les écrans de réglage (Edit) permettent
d'eectuer divers réglages de la batterie
HD-3.
Utilisation basique des
écrans de réglage
Dans les écrans de réglage, procédez
comme suit pour eectuer des réglages.
1. Pour sélectionner le paramètre à
modier, maintenez enfoncé le
bouton [VARIATION] et appuyez sur
un des boutons ([1]–[10]).
Maintenir
enfoncé
La valeur actuelle du paramètre sélectionné
s'ache.
Si vous avez lectionné la sensibili d'une
caisse ou d'une cymbale, (Pad Sens) ou le
nuro de la note (MIDI Note) transmise par
ce fût, frappez un fût ou appuyez sur une
dale pour modier les paratres de ce fût.
Référence
Pour en savoir plus sur chaque réglage,
voir «Liste des paramètres» (p. 15).
* Maintenez enfoncé le bouton
[VARIATION] pendant quelques
secondes pour acher un message
demandant de sélectionner un
paramètre en appuyant sur un des
boutons ([1]–[10]).
2. Utilisez les boutons [ ][ ] pour
modier la valeur.
Si vous appuyez simultanément sur [ ]
et [ ], le paramètre reprend sa valeur par
défaut.
3. Appuyez sur le bouton [VARIATION]
ou sur un des boutons ([1]–[10]) pour
quitter l'écran de réglage.
Réglages divers (écrans de réglage (Edit))
15
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Liste des paramètres
Paramètre Valeur Description
1
Metronome
Sound
Modie le son du métronome
Vous avez le choix de 3sons pour le métronome: clic, cloche et
maracas.
CLICK (par défaut) Clic
COWBELL Cloche
MARACAS Maracas
2
Volume
métronome
1–10
(par défaut: 5)
Règle le volume du métronome
Règle le volume du métronome.
Vous pouvez également régler le volume du métronome dans
un écran normal: maintenez en foncé le bouton [
] et appuyez
sur [ ] ou [ ].
3 LCD Contrast
1–10
(par défaut: 5)
Règle le contraste de l'écran
Règle le contraste des caractères achés.
4 Auto O
Éteint automatiquement la batterie
HD-3
Avec les réglages d'usine, la batterie HD-3 s'éteint automatique-
ment au bout de 30minutes lorsque vous arrêtez de jouer ou de
l'utiliser.
OFF La batterie HD-3 restera allumée.
10 min, 30 min, 240
min (par défaut:
30min)
La batterie HD-3 s'éteindra automatiquement si aucune
manipulation n'a eu lieu pendant la durée spéciée.
5 L-R Exchange
OFF, ON
(par défaut: OFF)
Intervertit les réglages des fûts pour les
gauchers
Modie les réglages de la batterie pour les gauchers.
Si cette option est activée (ON), les fûts suivants sont échangés
entre la gauche et la droite.
Crash and ride
Tom 1 et Tom 2
Pédales de charleston et de grosse caisse
* Vous devez échanger les positions du Tom 3 et du charleston.
Voir «Réglage de la batterie HD-3 pour les gauchers» (p. 21).
Réglages divers (écrans de réglage (Edit))
16
Paramètre Valeur Description
6 Pad Sens
-5 – +5
(par défaut: 0)
Règle la sensibilité du fût
Règle la sensibilité de chaque fût. Par exemple, si vous
augmentez la sensibilité du fût, même les enfants dont la frappe
est moins puissante peuvent produire un volume maximal.
A l'étape2 du paragraphe «Utilisation basique des écrans de
réglage» (p. 14), frappez le fût dont vous voulez modier le glage.
Après avoir sélectionné le fût, utilisez les boutons [
][ ]
pour modier le réglage.
7 MIDI Note No.
Modie le numéro de la note du fût
Vous pouvez modier le numéro de la note MIDI de chaque fût
de la batterie.
A l'étape2 du paragraphe «Utilisation basique des écrans de
réglage» (p. 14), frappez le fût dont vous voulez modier le glage.
Après avoir sélectionné le fût, utilisez les boutons [
][ ]
pour modier le réglage.
OFF Aucun numéro de note n'est aecté.
0–127
Le numéro de la note sélectionnée est aecté.
Pour connaître les réglages par défaut de chaque fût,
voir «À propos du format MIDI» (p. 18).
8 MIDI X-Stick
Dénit le numéro de la note pour le jeu
croisé
Vous dénissez ici si le numéro de la note réglé pour le bord de la
caisse claire est joué ou le numéro 37 est jouée en jeu croisé.
OFF (par défaut)
Sélectionnez ce réglage lorsque vous avez besoin uniquement
du son de la frappe sur le bord (rim shot) lorsque vous utilisez un
logiciel informatique, des jeux, etc. (Le numéro de la note aecté
au bord de la caisse claire est toujours exécuté).
ON
Sélectionnez ce réglage pour utiliser un module de son externe.
(Le numéro de la note 37 est exécuté lorsque le son est produit
en jeu croisé).
10 Factory Reset
Rétablit les réglages d'usine
Rétablit les réglages d'usine de la batterie HD-3.
Lorsque le message «Factory Reset = OK!» s'ache, appuyez sur
[
]. Lorsque «Sure?» s'ache, appuyez à nouveau sur [ ].
Pour annuler, appuyez sur [
].
17
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Annexe
Liste des kits de batterie et des instruments
Nom du
kit
Grosse
caisse
Caisse
claire
Tom 1 Tom 2 Tom 3
Charles-
ton
Cymbale
crash
Cymbale
ride
1
Normal
Standard-V Solid Kick
Bright
Snare
Wood
Tom1
Wood
Tom3
Wood
Tom4
Medium
Hi-Hat
Thin Crash Bright Ride
Variation
Lite Pop Solid Kick
Bright
Snare
Wood
Tom1
Cowbell
Wood
Tom2
Tambou-
rine Hi-Hat
Splash/
Crash
Bright Ride/
Crash
2
Normal
Hard Rock Heavy Kick Metal Snare
Wood
Tom2
Wood
Tom3
Wood
Tom4
Heavy
Hi-Hat
Medium
Crash
Heavy
Ride/Crash
Variation
Stage Solid Kick Metal Snare
Wood
Tom2
Wood
Tom3
Wood
Tom4
Heavy
Hi-Hat
Power
Crash
Heavy
Ride/China
3
Normal
Vintage
Vintage
Kick
Wood
Snare
Vintage
Tom1
Vintage
Tom2
Vintage
Tom3
Dark Hi-Hat Sizzle Ride Bright Ride
Variation
Brushes
Vintage
Kick
Brush S Brush Tom1 Brush Tom2 Brush Tom3
Brush
Hi-Hat
Brush Sizzle
Ride
Brush Ride
4
Normal
Double
Bass
Blast Kick
Heavy
Snare
Solid Tom1 Solid Tom2 Solid Tom3
Medium
Hi-Hat
Eect
Cymbal/
Crash
Heavy
Ride/China
Variation
Power Heavy Kick
Heavy
Snare
Wood
Tom4
Wood
Tom4
Wood
Tom4
Medium
Hi-Hat
Power
Crash
Heavy
Ride/Crash
5
Normal
Funky Jam
Slap Bass &
Kick
Vintage
Snare
Dry Tom1 Slap Bass Dry Tom3
Cutting
Gt.&Hi-Hat
Cutting Gt./
Crash
Distortion
Gt.
Variation
Bright Dry Kick
Vintage
Snare
Dry Tom1 Dry Tom2 Dry Tom3
Medium
Hi-Hat
Splash/
Crash
Bright Ride/
Crash
6
Normal
Compact
Compact
Kick
Wood
Snare
Fiber Tom1 Fiber Tom2 Fiber Tom3
Light
Hi-Hat
Paper Crash
Bright Ride/
Crash
Variation
Jungle
Compact
Kick
Wood
Snare
Frame Tom
Hard
Comp S
Fiber Tom3
Tambou-
rine Hi-Hat
Eect
Cymbal/
Splash
Bright
Ride/Eect
Cymbal
7
Normal
Latin
Groove
Heavy Kick
Wood
Snare
Bongo Conga Timbale
Medium
Hi-Hat
Splash
Bright Ride/
China
Variation
Latin Perc Surdo Pandeiro Bongo Conga Timbale
Jingle
Hi-Hat
Guiro Agogo
8
Normal
World Perc Cajon Cajon Tabla Baya Djembe
Tambou-
rine Hi-Hat
Crotale /
Rain Stick
Eect
Cymbal
Variation
Africa Heavy Kick
Wood
Snare
Pot Drum Djembe Bendir
Tambou-
rine Hi-Hat
African
Jingle
Eect
Cymbal
9
Normal
Dance Beat Dance Kick Clap Snare Dense Click Radio Tom Super Low
Dance
Hi-Hat
Scratch/
Sweep
Cymbal
Dance
Cymbal
Variation
Electronic TR-808 Kick
TR-808
Snare
CR-78
Bongo
TR-808
Tom1
TR-808
Tom2
Elec Hi-Hat
TR-808
Cowbell/
Crash
Elec
Cymbal
10
Normal
Beat Box Voice Kick Snap/Clap Voice-Dat Voice-Doot Heart Beat
Voice
Hi-Hat
Voice-
Ahaaa/
Cymbal
Voice-Tun/
Haaa
Variation
Toy Box
Elephant
Kick
Toy Snare Hoo Droid Voice Jet Stream
Industrial
Hi-Hat
Twinkle
Bell/Hand
Cymbal
Toy Bell/
Nantoka!
Annexe
18
À propos du format MIDI
Vous pouvez brancher un module de son ou un séquenceur MIDI sur le connecteur MIDI OUT.
La connexion d'un module de son externe à la prise MIDI OUT de la batterie HD-3 vous permet de
jouer des sons sur ce module.
Si vous branchez la prise MIDI OUT à un séquenceur, vous pouvez enregistrer votre session.
Vous pouvez également utiliser la batterie HD-3 comme contrôleur de jeu prenant en charge le
format MIDI.
Prise MIDI OUT
Appareil MIDI
externe
Prise MIDI In
Action Réglages
Canal de transmission MIDI 10
Pédale de charleston
Les données de position sont transmises en utilisant le numéro de
Control Change 4 (contrôleur de pédale).
Numéro de la note produite lorsque
vous frappez un fût (par défaut)
Fût Numéro de la note
Peau de la caisse claire 38
Bord de la caisse claire 40
Tom 1 48
Tom 2 45
Tom 3 43
Sommet de la cymbale crash 49
Bord de la cymbale crash 55
Sommet de la cymbale ride 51
Bord de la cymbale ride 53
Charleston ouvert 46
Bord charleston ouvert 26
Charleston fermé 42
Bord charleston fermé 22
Pédale de charleston fermée 44
Pédale de grosse caisse 36
Annexe
19
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Action Réglages
Program Change
Les numéros suivants de Program Change sont transmis lorsque
vous changez les kits.
Kit de batterie Numéro de Program Change
1
Normal 1
Variation 11
2
Normal 2
Variation 12
3
Normal 3
Variation 13
4
Normal 4
Variation 14
5
Normal 5
Variation 15
6
Normal 6
Variation 16
7
Normal 7
Variation 17
8
Normal 8
Variation 18
9
Normal 9
Variation 19
10
Normal 10
Variation 20
Annexe
20
Dépannage
Problème Points à vérier Action
Pas d'alimentation
L'adaptateur secteur est-il branché
correctement?
Branchez correctement l'adaptateur secteur (p.5).
Aucun son
Vériez que la commande [VOLUME]
n'est pas tournée complètement à
gauche.
Tournez la commande [VOLUME] vers la droite
(p.4).
Les câbles des fûts sont-ils branchés
correctement?
Vériez que les branchements des fûts sont
corrects et que chaque fût est branché sur l'entrée
correcte. (Voir le «Manuel d'installation».)
Votre casque est-il connecté à
la prise de casque ou à la prise
OUTPUT?
Vériez que les connexions sont correctes (p.5).
Un câble est-il branché sur la prise
de sortie (au lieu de l'entrée) de
l'appareil connecté?
Voir le mode d'emploi de l'appareil utilisé et
vériez que vous utilisez la prise correcte.
Le réglage d'entrée de l'appareil
connecté est-il correct?
Voir le mode d'emploi de l'appareil utilisé et
vériez son réglage d'entrée.
Le volume est trop
bas/haut pendant
le jeu
La sensibilité des fûts est-elle trop
faible ou trop élevée?
Vériez les réglages de sensibilité (p.16).
Double frappe
Un câble est-il en contact avec un
fût?
Utilisez les colliers de façon à ce que les câbles ne
soient pas en contact avec les fûts. Dans ce cas,
vériez que les câbles ne soient pas déplacés lors
des mouvements des fûts lors des frappes.
Le bouton et le feutre de la cymbale
sont-ils xés correctement?
La double frappe se produit si le bouton ou le
feutre de la cymbale est desserré. Serrez plus fort
le bouton de la cymbale de façon à éliminer la
double frappe. (Voir le «Manuel d'installation».)
Aucun son en
provenance d'une
source sonore
externe connectée
à la prise MIX IN
Utilisez-vous un câble de connexion
contenant une résistance?
Si vous utilisez un câble de connexion utilisant
une résistance, le volume est plus faible. Utilisez
un câble de connexion ne contenant pas de
résistance.
Le câble connecté peut être cassé. Remplacez-le.
L'appareil connecté est-il allumé? Vériez l'alimentation de l'appareil connecté.
Le volume de l'appareil connecté
est-il complètement baissé?
Voir le mode d'emploi de l'appareil et réglez le
volume.
Distorsion du son
dans le casque
Parfois, un réglage trop fort de la
sortie du casque dans certaines
tonalités peut provoquer une
distorsion du son.
Utilisez la commande [VOLUME] pour baisser le
volume et atténuer la distorsion (p.4).
La sortie audio est
distordue
Le volume est-il trop fort?
Utilisez la commande [VOLUME] pour baisser le
volume. Vous pouvez également baisser le volume
des enceintes de l'ampli connecté.
Annexe
21
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Réglage de la batterie HD-3 pour les gauchers
La batterie HD-3 permet de modier les réglages pour les gauchers: échangez la position du tom 3
et du charleston.
1. branchez les câbles du charleston et du tom 3 et déposez le charleston et le tom 3
des bras.
* Pour plus d'informations sur la dépose des fûts, voir le «Manuel d'installation».
2. Échangez les positions du charleston et du tom 3 et xez-les sur les bras.
* Lorsque vous montez le tom 3, vériez que l'angle est correct.
3. Rebranchez les câbles du charleston et du tom 3.
• Charleston (HH)
• Tom 3 (T3)
4. Réglez la hauteur du charleston et du tom 3.
5. Inversez les réglages des fûts pour utiliser la batterie en gaucher.
Voir le paragraphe «Utilisation basique des écrans de réglage» (p. 14); activez le réglage «L-R
Exchange» (ON).
Référence
«Intervertit les réglages des fûts pour les gauchers» (p. 15)
22
Principales caractéristiques
Roland HD-3 V-Drums Lite
Conguration du kit
Caisse claire, Tom (3), cymbale crash, cymbale ride, charleston, pédale de
charleston, pédale de grosse caisse
Kits de batterie 20
Phrases musicales 20
Métronome
Tempo 40 – 250
Sons 3 types
Volume 10 niveaux
Commandes
Bouton [POWER]
Boutons de kits (10)
Bouton [VARIATION]
Bouton (Métronome)
Bouton [
]
Bouton [
]
Commande [VOLUME]
Écran 16 caractères, 2 lignes (écran LCD rétro-éclairé)
Connecteurs
Prise de sortie (mini-jack stéréo)
Prise de casque (mini-jack stéréo)
Prise Mix In (mini-jack stéréo)
Connecteur MIDI Out (DIN 5broches)
Connecteur de capteur (DB-25)
* (*1) Il est possible de connecter la prise de sortie au casque.
Consommation électrique 500 mA
Dimensions
950 (L) x 560 (P) x 1170 (H)mm
37-7/16 (L) x 22-1/16 (P) x 46-1/16 (H) pouces
Poids 14.5 kg / 32 livres (sans adaptateur secteur)
Accessoires
Mode d'emploi, Manuel d'installation, clé à croisillon, vis moletées pour le
module de son (2), vis des tubes des pédales (4), collier, câble de capteur
(pré-positionné sur le support de la batterie), adaptateur secteur, Câble audio
Options (vendues
séparément)
Moniteur de batterie
personnel
PM-03
Boîte d'accessoires pour
batterie V-Drums
DAP-1
Tapis de batterie V-Drums TDM-1
* En vue d'améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être
modiés sans avis préalable.
* 5 1 0 0 0 2 3 4 9 2 - 0 2 *
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Funzioni principali
Una vasta gamma di sonorità
L'unità HD-3 include 20 diversi drum kit, progettati per l'utilizzo
con tutti gli stili di musica.
Riferimenti
“Elenco delle sonorità del drum kit (pag. 17)
Il piacere di suonare in cua
Le cue consentono di suonare senza che nessun altro ascolti.
A dierenza delle batterie acustiche, non viene prodotto alcun
suono, quindi non si corre il rischio di disturbare nessuno.
L'ingresso MIX IN consente di collegare fonti audio esterne ed è
l'ideale per suonare con lettori audio e simili.
Una batteria compatta
L'unità HD-3 è un sistema compatto, semplice e facile da
congurare praticamente ovunque.
Per suonare dovunque si desideri
È suciente accendere l'unità HD-3, selezionare un drum kit, e
l'unità è pronta a suonare.
Prima di utilizzare questa unità, leggere attentamente le sezioni intitolate “UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ e
“NOTE IMPORTANTI” (l'ultima pagina della Guida all'installazione). che contengono importanti informazioni
sul corretto impiego dell'unità. Inoltre, per essere sicuri di aver acquisito una buona conoscenza di tutte
le funzioni oerte dalla nuova unità, è necessario leggere per intero la Guida all'installazione e il Manuale
dell'utente. Conservare il manuale e tenerlo a portata di mano per usarlo come riferimento.
Copyright © 2011 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo documento può essere in alcun modo riprodotta senza autorizzazione
scritta di ROLAND CORPORATION.
Roland, V-Drums e V-Drums Lite sono marchi registrati di Roland Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
3
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Sommario
Funzioni principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Descrizioni del pannello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pannello laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Introduzione alle percussioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Elementi della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informazioni di base per suonare la batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Come leggere le partiture per batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Suonare la batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Accensione e spegnimento dell'unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Selezione di un drum kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ascolto dei pattern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Suonare con il metronomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Impostazioni varie (le schermate di modica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Operazioni di base nelle schermate di modica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Elenco dei parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cambia il suono del metronomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Regola il volume del metronomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Regola il contrasto dello schermo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Spegne automaticamente l'unità HD-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Passa alle impostazioni dei pad per i mancini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Regola la sensibilità dei pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modica il numero di nota del pad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Imposta il numero di nota per il cross stick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ripristina le impostazioni di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Elenco delle sonorità del drum kit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Informazioni su MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Impostazione dell'unità HD-3 per mancini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Speciche principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
4
Pannello anteriore
Descrizioni del pannello
Pulsante [ ] (Metronomo)
Consente di avviare o arrestare il metronomo (pag. 12).
Pulsanti [ ] [ ]
Regolano il tempo del metronomo o della
riproduzione del pattern. Quando si modicano le
impostazioni, utilizzare i pulsanti per modicare i
valori dei parametri selezionati (pag. 14).
Pulsante del kit ([1]–[10]).
Per la selezione dei drum kit (pag. 11).
Tenendo premuto un pulsante KIT per alcuni
secondi sarà possibile udire un pattern demo
che utilizza il drum kit corrispondente (pag. 12).
Questi pulsanti consentono inoltre di
selezionare gli elementi durante la modica
(pag. 14).
Pulsante [VARIATION]
Premendo questo pulsante è possibile
selezionare una variazione per ciascun
drum kit.
Inoltre, tenendo premuto il pulsante
[VARIATION] e premendo un pulsante
del kit è possibile accedere a varie
schermate di modica. “Impostazioni
varie (le schermate di modica)” (pag. 14).
Manopola [VOLUME]
Regola il livello dell'audio.
Girando la manopola verso destra,
il volume aumenta. Girandola sulla
sinistra, il volume diminuisce.
Interruttore [POWER]
Per accendere/spegnere l'unità HD-3, tenere
premuto quest'interruttore per alcuni secondi.
* In base alle impostazioni di fabbrica, l'unità
HD-3 verrà automaticamente spenta 30 minuti
dopo averne interrotto l'utilizzo.
Per riaccendere l'unità HD-3, premere
nuovamente l'interruttore [POWER].
Se non si desidera che l'unità si spenga
automaticamente, cambiare l'impostazione
AUTO OFF” in “OFF” seguendo la procedura
illustrata a pag. 15.
Schermo
Mostra il drum kit, il tempo del metronomo e il valore
delle impostazioni durante la modica.
Nome del drum kit
Tempo
Descrizioni del pannello
5
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Pannello laterale
Suonare con accompagnamento musicale (ingresso MIX IN)
Se si collega un lettore audio all'ingresso MIX IN, è possibile suonare
contemporaneamente alle canzoni desiderate. L'audio verrà infatti
mixato con i suoni della batteria. Sarà un piacere suonare sulla base
delle proprie canzoni preferite!
* Utilizzare il controllo del volume del lettore audio per regolare il
livello del suono.
* Per impedire un malfunzionamento e danni alle casse, fare sempre attenzione ad
abbassare tutto il volume dell'apparecchiatura, quindi spegnere tutto prima di
eettuare qualsiasi collegamento.
Destra
Sinistra
Ingresso MIX IN
Per il collegamento di una fonte sonora esterna.
L'audio ricevuto qui verrà trasmesso anche
attraverso l'uscita delle cue e quella principale.
Uscita OUTPUT
Per il collegamento di un amplicatore
facoltativo (PM-03) o un altro dispositivo
esterno.
È possibile collegare qui anche le cue
(vedere la “Guida all'installazione”).
Jack PHONES
Per il collegamento delle cue (quando le cue
sono collegate, l'uscita OUTPUT sarà ancora
attiva) (vedere la “Guid' all'installazione”).
Ingresso DC IN
Per il collegamento dell'alimentazione
(vedere la “Guida all'installazione”).
Uscita MIDI OUT
Per il collegamento di un dispositivo MIDI esterno (pag. 18).
6
Introduzione alle percussioni
Suonare la batteria non è solo divertente, ma è anche facile: basta semplicemente toccarla per
ottenere il suono! Le percussioni creano la base ritmica della musica e sono cruciali per mantenere
il ritmo e il groove dell'intero gruppo.
Elementi della batteria
Di seguito sono riportati alcuni termini base relativi alle percussioni.
* Le speciche in parentesi ( ) mostrano i nomi utilizzati sull'HD-3.
Cassa
Suonata tramite un pedale, è il pezzo più grande della batteria.
Rullante
Il rullante è la “voce principale” di un drum kit.
Charleston/pedale del charleston
Un charleston acustico che utilizza 2 piatti montati su uno stand charleston.
Premendo il pedale, il charleston si apre e si chiude.
* L'HD-3 utilizza un pad singolo.
Tom (Tom 1, Tom 2)
In genere, si trovano sopra la cassa.
Timpano (Tom 3)
Si regge autonomamente oppure è montato su uno stand.
Piatto ride
Solitamente montato a destra della batteria, il piatto ride è l'elemento principale per tenere il
tempo.
Piatto crash
Più piccolo del ride, il piatto crash viene utilizzato principalmente per gli accenti.
Introduzione alle percussioni
7
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Batteria acustica
Crash
Charleston
Ride
Rullante
Tom
Timpano
Pedale del charleston
Cassa
Pedale della cassa
HD-3
Tom 1 (T1) Tom 2 (T2)
Timpano (T3)
Crash (CR)
Charleston (HH)
Pedale del charleston (HHC)
Pedale della cassa (KIK)
Rullante (SNR)
Ride (RD)
* Lettere e numberi tra parentesi ( ) sono relativi all'etichettatura dei cavi.
HHC
Introduzione alle percussioni
8
Informazioni di base
per suonare la batteria
Per suonare la batteria si usano entrambe
le mani ed entrambi i piedi. In questa
sezione verrà illustrato come si tengono le
bacchette e si utilizzano i pedali.
Come tenere le bacchette
Il modo più comune di impugnare le
bacchette è denito “simmetrico, ed è
mostrato nelle illustrazioni seguenti.
Sinistra
Destra
Utilizzo del pedale della cassa
Le tecniche per l'uso del pedale della cassa
sono due: “a tallone alzato e a tallone
abbassato.
Tallone abbassato
Questo metodo prevede che l'intera
pianta del piede, dal tallone all'alluce, sia
appoggiata sul pedale. Flettendo la caviglia
si aziona il pedale con la punta dei piedi. Il
metodo consente di ottenere un controllo
più preciso del volume ed è spesso usato
per jazz e bossa nova.
Tallone alzato
Questo metodo prevede che il tallone non
appoggi sul pedale. Tenendo il tallone
sollevato dal pedale, abbassare la pianta del
piede per spingere il pedale verso il basso.
Questo metodo prevede che l'intero peso
del piede venga appoggiato sul pedale,
rendendo più semplice la produzione di
un suono più forte rispetto al metodo del
tallone abbassato. Viene spesso utilizzato
nel rock e nel pop.
Introduzione alle percussioni
9
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Uso del charleston
In una batteria acustica, il charleston
è costituito da due piatti sovrapposti
verticalmente, faccia contro faccia, montati
su un'asta. Per avvicinare i due piatti è
suciente premere il pedale.
È possibile applicare diverse tecniche
acustiche, ad esempio suonare i piatti con il
pedale e/o le bacchette.
Premendo il pedale, i due piatti si avvicinano
(charleston chiuso). Rilasciando il pedale, i
due piatti si separano (charleston aperto).
L'HD-3 consente di utilizzare cinque diverse
tecniche di esecuzione per il charleston.
Chiuso
Colpire il pad con una bacchetta tenendo
ben premuto il pedale del charleston. Il
suono emesso sarà un breve chick”.
Semiaperto
Colpire il pad con una bacchetta tenendo
delicatamente premuto il pedale del
charleston. Il suono emesso sarà uno “swish
più lungo.
Aperto
Colpire il pad con una bacchetta tenendo il
pedale completamente rilasciato. Il suono
emesso sarà uno “swish ancora più lungo
che con il charleston semiaperto.
Chiusura con il pedale
È suciente premere il pedale senza
utilizzare le bacchette. Il suono sarà più
tenue e più breve del suono ottenuto
colpendo il charleston chiuso con la
bacchetta. Utile per tenere il tempo.
Splash con pedale
Premere e rilasciare immediatamente il
pedale senza utilizzare le bacchette.
Il risultato è equivalente a quello dei due
piatti di un charleston acustico che si
chiudono e si riaprono immediatamente.
Il suono emesso sarà uno “splash più
delicato di quello che si ottiene colpendo il
charleston aperto.
Introduzione alle percussioni
10
Come leggere le partiture per batteria
Di seguito è riportato un esempio tipico di partitura per batteria, che rappresenta un semplice
pattern di ottavi, usato spesso nel rock e nel pop.
Crash/Ride
Charleston
Pedale della cassa
Rullante
R: Mano destra
L: Mano sinistra
* Il crash e il ride sono scritti nella stessa posizione del pentagramma. Le note con accento
vengono suonate sul crash, mentre le note senza accento vengono suonate sul ride.
* La parte del charleston può essere sostituita da quella del ride.
11
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Suonare la batteria
Accensione e spegnimento
dell'unità
Per dettagli sul collegamento del modulo
audio HD-3, fare riferimento alla “Guida
all'installazione”.
* Dopo aver completato i collegamenti,
accendere i vari dispositivi nell'ordine
specicato. Seguire un ordine sbagliato
potrebbe determinare malfunzionamenti
e/o danni alle casse e ad altri dispositivi.
1. Accertarsi che la manopola [VOLUME]
dell'unità HD-3 e quella di eventuali
monitor per batteria collegati sia
impostata sul livello minimo.
2. Per accendere l'unità, premere
l'interruttore [POWER] del modulo
audio HD-3. Per spegnerla, tenere
premuto l'interruttore [POWER] per
alcuni secondi.
* Prima di accendere/spegnare la batteria,
accertarsi di abbassare il volume. Quando
la batteria viene accesa, è possibile che
venga emesso un suono anche se il
volume è abbassato: ciò è normale e non
indica un malfunzionamento.
3. Accendere il monitor per batteria
collegato.
4. Alzare il volume di entrambi per
ottenere il livello audio desiderato.
* Questa unità è fornita di un circuito di
protezione. Dopo l'accensione, prima che
l'unità operi normalmente è necessario
un breve intervallo (alcuni secondi).
* Per spegnere l'unità, invertire l'ordine
nel quale la si è accesa.
Selezione di un drum kit
Per drum kit si intendono i suoni assegnati a
ciascun pad. In alcuni casi il suono cambia in
base alla dinamica di esecuzione utilizzata.
1. Premere uno dei pulsanti del kit
([1]–[10]).
Verranno richiamati diversi kit, a seconda
del pulsante premuto.
2. Premere il pulsante [VARIATION].
Per ciascun kit vengono fornite variazioni.
Premendo il pulsante [VARIATION] sarà
possibile attivare le diverse variazioni del
drum kit selezionato.
Se sono selezionate variazioni, il
pulsante [VARIATION] si illumina.
Suonare la batteria
12
Ascolto dei pattern
Di seguito viene illustrato come ascoltare
un esempio di esecuzione (pattern)
mediante il drum kit.
* Prima di riprodurre un pattern,
abbassare il volume dell'unità HD-
3. Il volume dei pattern potrebbe
essere più elevato rispetto a una
normale esecuzione sul kit, e ciò
costituirebbe un rischio per l'udito o per
l'apparecchiatura collegata.
1. Premere e tenere premuto per alcuni
secondi uno dei pulsanti del kit ([1]–
[10]).
Verrà riprodotto il pattern che utilizza il kit
corrente.
Se si preme il pulsante [VARIATION], verrà
riprodotto il pattern per quelle variazioni.
NOTE
• Ciascun pattern verrà riprodotto al
tempo predenito (impostazione di
fabbrica). Se si desidera modicare
l'impostazione del tempo, riprodurre il
pattern e utilizzare i pulsanti [
][ ] per
eettuare la regolazione.
• NON è possibile suonare i pad mentre
viene riprodotto un pattern.
• Dall'uscita MIDI OUT non verranno
trasmessi i dati della musica riprodotta.
2. Per interrompere la riproduzione
dei pattern, premere un qualsiasi
pulsante del kit ([1]–[10]).
Suonare con il
metronomo
Di seguito viene illustrato come suonare il
kit usando il metronomo.
Suonare con il metronomo è il modo
migliore per esercitarsi e imparare a
suonare su un tempo stabile.
1. Premere il pulsante [ ].
Il pulsante [ ] si illumina e il
metronomo viene avviato.
Suonare la batteria
13
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
2. Utilizzare i pulsanti [ ][ ] per
regolare la velocità del metronomo.
Lo schermo indicherà il tempo.
Intervallo: 40–250
NOTA
È possibile specicare il suono e il
volume del metronomo. Per dettagli,
fare riferimento alla sezione ”Cambia il
suono del metronomo (pag. 15).
SUGGERIMENTI
È possibile regolare rapidamente il
volume del metronomo tenendo
premuto il pulsante [
] e utilizzando i
pulsanti [ ][ ].
14
Impostazioni varie (le schermate di modica)
Le schermate di modica consentono di
eettuare varie impostazioni per l'unità HD-3.
Operazioni di base nelle
schermate di modica
Nelle schermate di modica, per eettuare
le impostazioni è possibile utilizzare la
seguente procedura.
1. Tenendo premuto il pulsante
[VARIATION], premere uno dei
pulsanti del kit ([1]–[10]) per
selezionare il parametro che si
desidera modicare.
Premere
Verrà visualizzato il valore corrente del
parametro selezionato.
Se è stata selezionata la sensibilità dei pad
(Pad Sens) o il numero di nota (MIDI Note)
trasmessa dal pad, colpendo un pad o
usando i pedali sarà possibile modicare i
parametri relativi a quel pad.
Riferimenti
Per dettagli su ciascun elemento, fare
riferimento all ”Elenco dei parametri”
(pag. 15).
* Se si tiene premuto il pulsante
[VARIATION] per qualche tempo, verrà
visualizzato un messaggio che richiede
di selezionare un parametro premendo
uno dei pulsanti del kit ([1]–[10]).
2. Utilizzare i pulsanti [ ][ ] per
modicare il valore.
Se si premono contemporaneamente [ ]
e [ ], il parametro verrà riportato al suo
valore predenito.
3. Premere il pulsante [VARIATION] o
uno dei pulsanti del kit ([1]–[10]) per
uscire dalla schermata di modica.
Impostazioni varie (le schermate di modica)
15
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Elenco dei parametri
Parametro Valore Spiegazione
1
Metronome
Sound
Cambia il suono del metronomo
Sono disponibili tre diversi suoni per il metronomo: clic (CLICK),
campanella (COWBELL) e maracas (MARACAS).
CLICK (predenito) Clic
COWBELL Campanella
MARACAS Maracas
2
Metronome
Volume
1–10
(predenito: 5)
Regola il volume del metronomo
Quest'opzione consente di regolare il volume del metronomo.
È anche possibile regolare il volume del metronomo da una
schermata ordinaria, tenendo premuto il pulsante [
] e
premendo contemporaneamente il pulsante [ ] o [ ].
3 LCD Contrast
1–10
(predenito: 5)
Regola il contrasto dello schermo.
Questa opzione consente di regolare il contrasto dei caratteri
sullo schermo.
4 Auto O
Spegne automaticamente l'unità HD-3
In base alle impostazioni di fabbrica, l'unità HD-3 si spegne
automaticamente 30 minuti dopo aver smesso di suonare o di
usare l'unità.
OFF L'unità HD-3 resta accesa.
10 min, 30 min, 240
min (predenito: 30
min)
L'unità HD si spegnerà automaticamente se non verrà eettuata
alcuna operazione nel periodo di tempo specicato.
5 L-R Exchange
OFF, ON
(predenito: OFF)
Passa alle impostazioni dei pad per i
mancini
Consente di cambiare le impostazioni dell'unità HD-3 e
selezionare quelle per i mancini.
Se il valore è “ON”, i seguenti pad verranno passati da destra a
sinistra e viceversa.
Crash e ride
Tom 1 e tom 2
Pedale di controllo del charleston e pedale della cassa
* Sarà necessario rimuovere i pad del timpano e del charleston,
e invertirne la posizione. Vedere ”Impostazione dell’unità HD-3
per mancini” (pag. 21).
Impostazioni varie (le schermate di modica)
16
Parametro Valore Spiegazione
6 Pad Sens
-5 – +5
(predenito: 0)
Regola la sensibilità dei pad
Quest'opzione consente di regolare la sensibilità di ciascun pad.
Ad esempio, se viene aumentato il valore della sensibilità dei
pad, persino i bambini, la cui potenza di percussione è meno
sviluppata, saranno in grado di suonare al massimo del volume.
Come illustrato al passaggio 2 della sezione ”Operazioni di base
nelle schermate di modica” (pag. 14), colpire il pad che si desidera
modicare. Dopo aver selezionato il pad, utilizzare i pulsanti [
][
] per modicarne il valore.
7 MIDI Note No.
Modica il numero di nota del pad.
È possibile modicare il numero di nota MIDI di ciascuno dei pad
dell'unità HD-3.
Come illustrato al passaggio 2 della sezione ”Operazioni di base
nelle schermate di modica” (pag. 14), colpire il pad che si desidera
modicare. Dopo aver selezionato il pad, utilizzare i pulsanti
[
][ ] per modicarne il valore.
OFF Non è assegnato alcun numero di nota.
0–127
È assegnato il numero di nota selezionato.
Per le impostazioni predenite di ciascun pad, fare riferimento
alla sezione ”Informazioni su MIDI” (pag. 18).
8 MIDI X-Stick
Imposta il numero di nota per il cross
stick
Questa opzione consente di selezionare se nel momento in cui
viene prodotto un suono di cross stick, verrà emesso il numero
di nota impostato per il bordo del rullante (SNARE Rim) oppure il
numero di nota 37.
OFF (predenito)
Scegliere quest'impostazione quando sono necessari i dati
di esecuzione relativi ai soli rim shot, quando si utilizzando
software, giochi e così via (verrà sempre emesso il numero di
nota impostato per SNARE Rim).
ON
Scegliere quest'impostazione se si sta utilizzando un modulo
audio di una batteria esterna. Quando si esegue il cross-stick,
verrà emesso il numero di nota 37.
10 Factory Reset
Ripristina le impostazioni di fabbrica
Consente di ripristinare l'unità HD-3 sui valori predeniti.
Quando nello schermo viene visualizzato “Factory Reset =
OK!”, premere [
]. Quando viene visualizzato “Sure?”, premere
nuovamente [ ].
Se si desidera annullare l'operazione, premere
.
17
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Appendice
Elenco delle sonorità del drum kit
N.
Nome del
kit
Cassa Rullante Tom 1 Tom 2 Tom 3
Charle-
ston
Crash Ride
1
Normale
Standard-V Solid Kick
Bright
Snare
Wood
Tom1
Wood
Tom3
Wood
Tom4
Medium
Hi-Hat
Thin Crash Bright Ride
Variazio-
ne
Lite Pop Solid Kick
Bright
Snare
Wood
Tom1
Cowbell
Wood
Tom2
Tambou-
rine Hi-Hat
Splash/
Crash
Bright Ride/
Crash
2
Normale
Hard Rock Heavy Kick Metal Snare
Wood
Tom2
Wood
Tom3
Wood
Tom4
Heavy
Hi-Hat
Medium
Crash
Heavy
Ride/Crash
Variazio-
ne
Stage Solid Kick Metal Snare
Wood
Tom2
Wood
Tom3
Wood
Tom4
Heavy
Hi-Hat
Power
Crash
Heavy
Ride/China
3
Normale
Vintage
Vintage
Kick
Wood
Snare
Vintage
Tom1
Vintage
Tom2
Vintage
Tom3
Dark Hi-Hat Sizzle Ride Bright Ride
Variazio-
ne
Brushes
Vintage
Kick
Brush S Brush Tom1 Brush Tom2 Brush Tom3
Brush
Hi-Hat
Brush Sizzle
Ride
Brush Ride
4
Normale
Double
Bass
Blast Kick
Heavy
Snare
Solid Tom1 Solid Tom2 Solid Tom3
Medium
Hi-Hat
Eect
Cymbal/
Crash
Heavy
Ride/China
Variazio-
ne
Power Heavy Kick
Heavy
Snare
Wood
Tom4
Wood
Tom4
Wood
Tom4
Medium
Hi-Hat
Power
Crash
Heavy
Ride/Crash
5
Normale
Funky Jam
Slap Bass &
Kick
Vintage
Snare
Dry Tom1 Slap Bass Dry Tom3
Cutting
Gt.&Hi-Hat
Cutting Gt./
Crash
Distortion
Gt.
Variazio-
ne
Bright Dry Kick
Vintage
Snare
Dry Tom1 Dry Tom2 Dry Tom3
Medium
Hi-Hat
Splash/
Crash
Bright Ride/
Crash
6
Normale
Compact
Compact
Kick
Wood
Snare
Fiber Tom1 Fiber Tom2 Fiber Tom3
Light
Hi-Hat
Paper Crash
Bright Ride/
Crash
Variazio-
ne
Jungle
Compact
Kick
Wood
Snare
Frame Tom
Hard
Comp S
Fiber Tom3
Tambou-
rine Hi-Hat
Eect
Cymbal/
Splash
Bright
Ride/Eect
Cymbal
7
Normale
Latin
Groove
Heavy Kick
Wood
Snare
Bongo Conga Timbale
Medium
Hi-Hat
Splash
Bright Ride/
China
Variazio-
ne
Latin Perc Surdo Pandeiro Bongo Conga Timbale
Jingle
Hi-Hat
Guiro Agogo
8
Normale
World Perc Cajon Cajon Tabla Baya Djembe
Tambou-
rine Hi-Hat
Crotale /
Rain Stick
Eect
Cymbal
Variazio-
ne
Africa Heavy Kick
Wood
Snare
Pot Drum Djembe Bendir
Tambou-
rine Hi-Hat
African
Jingle
Eect
Cymbal
9
Normale
Dance Beat Dance Kick Clap Snare Dense Click Radio Tom Super Low
Dance
Hi-Hat
Scratch/
Sweep
Cymbal
Dance
Cymbal
Variazio-
ne
Electronic TR-808 Kick
TR-808
Snare
CR-78
Bongo
TR-808
Tom1
TR-808
Tom2
Elec Hi-Hat
TR-808
Cowbell/
Crash
Elec
Cymbal
10
Normale
Beat Box Voice Kick Snap/Clap Voice-Dat Voice-Doot Heart Beat
Voice
Hi-Hat
Voice-
Ahaaa/
Cymbal
Voice-Tun/
Haaa
Variazio-
ne
Toy Box
Elephant
Kick
Toy Snare Hoo Droid Voice Jet Stream
Industrial
Hi-Hat
Twinkle
Bell/Hand
Cymbal
Toy Bell/
Nantoka!
Appendice
18
Informazioni su MIDI
È possibile collegare un modulo audio MIDI o un sequencer al connettore MIDI OUT dell'unità
HD-3.
Se si collega un modulo audio esterno al connettore MIDI OUT dell'unità HD-3, è possibile
riprodurre suoni su quel modulo esterno.
Se si collega il MIDI OUT a un sequencer, è possibile registrare la propria esecuzione.
È inoltre possibile utilizzare l'unità HD-3 come controller per i giochi che supportano MIDI.
Uscita MIDI OUT
Dispositivo MIDI
esterno
Ingresso MIDI IN
Elemento Impostazioni
Canale di trasmissione MIDI 10
Pedale del charleston
I dati di posizione vengono trasmessi utilizzando il cambio
controllo numero 4 (controller a pedale).
Numero di nota prodotto quando si
colpisce un pad (predenito)
Pad Numero nota
Pelle del rullante 38
Bordo del rullante 40
Tom 1 48
Tom 2 45
Timpano 43
Supercie del crash 49
Bordo del crash 55
Supercie del ride 51
Bordo del ride 53
Supercie aperta del charleston 46
Bordo aperto del charleston 26
Supercie chiusa del charleston 42
Bordo chiuso del charleston 22
Pedale del charleston chiuso 44
Pedale della cassa 36
Appendice
19
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Elemento Impostazioni
Cambio programma
Quando si passa da un drum kit a un altro, vengono trasmessi i
seguenti numeri di cambio programma.
Drum kit
Numero di cambio
programma
1
Normale 1
Variazione 11
2
Normale 2
Variazione 12
3
Normale 3
Variazione 13
4
Normale 4
Variazione 14
5
Normale 5
Variazione 15
6
Normale 6
Variazione 16
7
Normale 7
Variazione 17
8
Normale 8
Variazione 18
9
Normale 9
Variazione 19
10
Normale 10
Variazione 20
Appendice
20
Risoluzione dei problemi
Problema Elementi da vericare Azione
L'unità non si
accende
L'adattatore CA è collegato
correttamente?
Collegare correttamente l'adattatore CA (pag. 5).
Nessun suono
La manopola [VOLUME] è ruotata
completamente a sinistra?
Ruotare la manopola [VOLUME] verso destra
(pag. 4).
Tutti i cavi dei pad sono collegati in
modo corretto?
Accertarsi che i collegamenti dei pad siano
corretti e che ciascun pad sia collegato all'ingresso
appropriato. (Vedere la Guida all'installazione”).
Le cue sono collegate al jack delle
cue o all'uscita OUTPUT?
Accertarsi che i collegamenti siano corretti (pag. 5).
Il cavo è collegato a un'uscita
(anziché a un ingresso) del
dispositivo collegato?
Consultare il manuale dell'utente relativo al
dispositivo utilizzato, quindi vericare che il jack in
uso sia quello corretto.
L'impostazione di ingresso sul
dispositivo collegato è corretta?
Consultare il manuale dell'utente del dispositivo
collegato, quindi vericarne l'impostazione di
ingresso.
L'audio è troppo
basso/alto quando
si suona
La sensibilità del pad è impostata
su un valore troppo basso o troppo
alto?
Vericare le regolazioni di sensibilità (pag. 16).
Si verica una
doppia attivazione
Un cavo è in contatto con un pad?
Fermare i cavi con le fascette per cablaggio in
modo che non entrino in contatto con i pad.
Durante quest'operazione, assicurarsi che i cavi
non vengano distorti dal movimento dei pad
quando li si suona.
La manopola e il feltrino dei piatti
sono collegati correttamente?
Se il feltrino o la manopola dei piatti sono
allentati, può vericarsi una doppia attivazione.
Stringere la manopola dei piatti più saldamente
in modo che non si verica la doppia attivazione.
(Vedere la “Guida all'installazione”).
Dalla fonte sonora
esterna collegata
all'ingresso MIX
IN non proviene
alcun suono
Si sta utilizzando un cavo di
connessione contenente una
resistenza?
Se si utilizza un cavo di connessione contenente
una resistenza, il volume viene ridotto. Utilizzare
un cavo di connessione che non contenga una
resistenza.
Il cavo collegato potrebbe essere
rotto.
Sostituire il cavo.
Il dispositivo collegato è acceso? Vericare l'alimentazione del dispositivo collegato.
Il livello del volume del dispositivo
collegato è abbassato completa-
mente?
Consultare il manuale dell'utente relativo al
dispositivo, quindi impostare il volume.
Il suono che si
ascolta nelle cue
è distorto
A volte, se si imposta un volume
di uscita troppo alto con determi-
nati toni, alcuni suoni potrebbero
sembrare distorti.
Ruotare la manopola [VOLUME] per abbassare il
volume. In tal modo la distorsione viene ridotta
(pag. 4).
Il suono emesso è
distorto
Il volume è troppo alto?
Ruotare la manopola [VOLUME] per abbassare
il volume. In alternativa, abbassare il volume di
ingresso del sistema di amplicatori collegato.
Appendice
21
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Impostazione dell'unità HD-3 per mancini
L'unità HD-3 consente di modicare le impostazioni a benecio degli utenti mancini, scambiando
la posizione del timpano e del charleston.
1. Scollegare il cavo del timpano e del charleston, quindi sganciarli entrambi dai
rispettivi braccetti.
* Per dettagli su come smontare e montare i pad, fare riferimento alla Guida all'installazione”.
2. Invertire la posizione del charleston e del timpano, quindi montarli ai braccetti.
* Quando si monta il timpano, assicurarsi che l'angolo sia corretto.
3. Ricollegare i cavi di charleston e timpano.
• Charleston (HH)
• Timpano (T3)
4. Regolare l'altezza del charleston e del timpano.
5. Modicare le impostazioni dei pad sui valori per i mancini
Come illustrato nella sezione “Operazioni di base nelle schermate di modica (pag. 14),
attivare “L-R Exchange”.
Riferimenti
“Passa alle impostazioni dei pad per i mancini” (pag. 15)
22
Speciche principali
Roland HD-3 V-Drums Lite
Congurazione del kit
Rullante, 2 tom, timpano, crash, ride, charleston, pedale del charleston, pedale
della cassa
Drum kit 20
Pattern 20
Metronomo
Tempo 40 – 250
Suoni 3 tipi
Volume 10 livelli
Controlli
Pulsante [POWER]
10 pulsanti del kit
Pulsante [VARIATION]
Pulsante del metronomo
Pulsante [
]
Pulsante [
]
Manopola [VOLUME]
Schermo 16 caratteri, 2 righe (LCD retroilluminato)
Connessioni
Jack di uscita (tipo jack mini stereo)
Jack PHONES (tipo jack mini stereo)
Ingresso MIX IN (tipo jack mini stereo)
Connettore MIDI OUT (tipo DIN a 5 piedini)
Connettore del cavo TRIGGER (tipo DB-25)
* (*1) È possibile collegare il jack di uscita alle cue.
Portata attuale 500 mA
Dimensioni
950 (L) x 560 (P) x 1170 (A) mm
37-7/16 (L) x 22-1/16 (P) x 46-1/16 (H) pollici
Peso 14,5 kg / 32 lb (senza adattatore CA)
Accessori
Manuale dell'utente, Guida all'installazione, chiave da accordatura, viti a galletto
per modulo audio (2), viti per pedaliera (4), fascetta per cablaggio, cavo di
attivazione (preposizionato sullo stand della batteria), adattatore CA, Cavo
audio
Elementi facoltativi
(venduti separatamente)
Monitor per batteria
personale
PM-03
Package per accessori
V-Drums
DAP-1
Tappetino per V-Drums TDM-1
* Allo scopo di migliorare il prodotto, le speciche e/o l'aspetto di questa unità sono soggetti a
modiche senza preavviso.
* 5 1 0 0 0 2 3 4 9 2 - 0 2 *
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Características principales
Una rica y amplia variedad de sonidos
La HD-3 cuenta con 20 kits de percusión diferentes, diseñados
para ser utilizados con todos los estilos de música.
Referencia
“Lista de sonidos del kit de percusión” (pág. 17)
Disfrute tocando a su aire
Cuando utilice auriculares, solo oirá lo que está tocando usted.
A diferencia de las baterías acústicas, no se producen sonidos
altos para que pueda tocar sin preocuparse de si molesta o no a
otras personas.
El conector MIX IN le permite conectar fuentes de audio
externas, lo que resulta ideal para tocar con otros reproductores
de audio, etc.
Una batería compacta
La HD-3 es compacta, sencilla y fácil de montar en,
prácticamente, cualquier sitio.
Toque allá donde desee
Basta con encender la HD-3, seleccionar un kit de percusión y ya
está listo para empezar a tocar.
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las secciones “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS
IMPORTANTES” (al dorso de la Guía de instalación). En estas secciones encontrará información importante
acerca de la utilización correcta de la unidad. Además, para adquirir conocimientos adecuados de todas
las funciones de su nueva unidad, recomendamos leer íntegramente el Manual del usuario y la Guía de
instalación. El manual se debe guardar en un lugar accesible para consultas futuras.
Copyright © 2011 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación se puede reproducir en formato alguno sin la
autorización por escrito de ROLAND CORPORATION.
Roland, V-Drums y V-Drums Lite son marcas comerciales registradas de Roland Corporation en EE. UU. u otros países.
3
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Contenido
Características principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Descripciones de los paneles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Panel lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Presentación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Elementos de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Principios básicos para tocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cómo se lee la notación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reproducción del kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Encendido y apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Selección de un kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Escuchar patrones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Interpretación con el metrónomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajustes varios (pantallas de edición) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Funcionamiento básico de las pantallas de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lista de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cambio del sonido del metrónomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajuste del volumen del metrónomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajuste del contraste de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Apagado automático de la HD-3 (auto o) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Intercambio de los ajustes de pad para intérpretes zurdos . . . . . . . . . . . 15
Ajuste de la sensibilidad del pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cambio del número de nota del pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajuste del número de nota para baqueta cruzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Restablecimiento de los ajustes de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Lista de sonidos del kit de percusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Acerca de MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conguración de la HD-3 para personas zurdas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Especicaciones principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
4
Panel delantero
Descripciones de los paneles
Botón [ ] (metrónomo)
Inicia o detiene el metrónomo (
pág. 12
).
Botón [ ] [ ]
Ajustan el tempo del metrónomo o de la
reproducción del patrón. Cuando edite los ajustes,
use estos botones para cambiar los valores de los
parámetros seleccionados (
pág. 14
).
Botón de kit ([1]–[10])
Sirve para seleccionar los kits de percusión (pág. 11).
Si mantiene pulsado un botón KIT durante varios
segundos, oirá un patrón de demostración que usa
el kit de percusión correspondiente (pág. 12).
Estos botones también se usan para seleccionar los
distintos elementos durante la edición (pág. 14).
Botón [VARIATION]
Al pulsar este botón se selecciona una
variación para cada kit de percusión.
También puede acceder a las distintas
pantallas de edición manteniendo
pulsado el botón [VARIATION] y
pulsando un botón de kit. Ajustes
varios (pantallas de edición)” (pág. 14).
Mando [VOLUME]
Ajusta el nivel del sonido.
Si se gira este mando hacia la derecha
sube el volumen, si se gira hacia la
izquierda, lo baja.
Interruptor [POWER]
Mantenga pulsado este interruptor durante
varios segundos para encender y apagar la
HD-3.
* Con los ajustes de fábrica, la unidad HD-3
se apagará automáticamente cuando lleva
30 minutos sin utilizarse.
Para volver a encender la HD-3, pulse el
interruptor [POWER] otra vez.
Si no desea que la unidad se apague
automáticamente, cambie el ajuste de AUTO
OFF” a “OFF” como se describe en la pág. 15.
Pantalla
Aquí se muestra el kit de percusión, el tempo del
metrónomo y el valor de los ajustes cuando se están
editando.
Nombre del kit de percusión
Tempo
Descripciones de los paneles
5
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Panel lateral
Tocar al son de la música (conector MIX IN)
Si conecta un reproductor de audio al conector MIX IN, puede tocar
junto con sus canciones favoritas ya que el sonido se mezclará con
los sonidos de la batería y se emitirán juntos. ¡Disfrute tocando al son
de su música favorita!
* Use el control de volumen del reproductor de audio para ajustar
el nivel de sonido.
* Para prevenir posibles fallos de funcionamiento y daños a los altavoces, asegúrese
siempre de bajar el volumen todo lo posible en todos los equipos; a continuación,
apague todas las unidades antes de realizar las conexiones.
Derecha
Izquierda
Conector MIX IN
Para conectar una fuente de audio externa. El
sonido que entra por aquí también se oirá por las
salidas principal y de los auriculares.
Conector OUTPUT
Para conectar un amplicador opcional
(PM-03) u otro dispositivo externo.
Los auriculares también se pueden conectar
aquí (consulte la “Guía de instalación”).
Conector PHONES
Para conectar los auriculares (cuando los
auriculares están conectados, el conector
OUTPUT seguirá estando activo) (consulte la
“Guía de instalación”).
Conector DC IN
Para conectar la fuente de alimentación
(consulte la “Guía de instalación”).
Conector MIDI OUT
Para conectar un dispositivo MIDI externo (pág. 18).
6
Presentación de la batería
Tocar la batería no solo es divertido sino que, además, cualquier persona puede empezar a tocar
con facilidad: la batería suena con solo golpearla. La batería crea la base rítmica de la música y
constituye un elemento fundamental a la hora de mantener el tempo y el ritmo de toda la banda.
Elementos de la batería
A continuación se explican algunos conceptos básicos relacionados con las baterías.
* Las indicaciones entre paréntesis ( ) muestran los nombres utilizados en la HD-3.
Bombo (Kick)
Se toca con un pedal de bombo, es el elemento más grande del kit.
Caja
La caja es la “voz principal de un kit de percusión.
Charles/pedal de charles
Un charles acústico usa 2 platos montados en un soporte de charles.
Al pisar el pedal de charles, este se abre y se cierra.
* La HD-3 usa un solo pad.
Tom (Tom 1, Tom 2)
Están montados generalmente por encima del bombo.
Tom de suelo (Tom 3)
A veces denominado bass tom, descansa sobre sus propias patas o se monta en un soporte.
Plato ride
Se monta normalmente en el lado derecho del kit, el plato ride es el elemento principal para
mantener el tiempo.
Plato crash
Es más pequeño que el plato ride y se usa principalmente para los acentos.
Presentación de la batería
7
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Batería acústica
Crash
Charles
Ride
Caja
Tom
Tom de suelo
Pedal de charles
Bombo
Pedal de bombo
HD-3
Tom 1 (T1) Tom 2 (T2)
Tom 3 (T3)
Crash (CR)
Charles (HH)
Pedal de charles (HHC)
Pedal de bombo (KIK)
Caja (SNR)
Ride (RD)
* Los números y las letras indicados entre paréntesis ( ) hacen referencia al etiquetado del cable.
HHC
Presentación de la batería
8
Principios básicos para tocar
Las baterías se tocan con las dos manos y los
dos pies. Aquí le explicamos cómo sujetar las
baquetas y cómo usar los pedales.
Sujeción de las baquetas
La forma más habitual de sujetar las
baquetas se denomina “agarre paralelo
(matched grip) como se muestra en las
ilustraciones siguientes.
Mano izquierda
Mano derecha
Uso del pedal de bombo
El pedal de bombo se puede pisar de dos
formas: “talón arriba” o “talón abajo.
Talón abajo
En este método, toda la parte inferior
del pie (desde el talón a los dedos del
pie) está en contacto con el pedal. Use la
articulación del tobillo para empujar hacia
abajo el pedal con los dedos del pie. Este
método permite un control más preciso del
volumen y, con frecuencia, se usa en el jazz
y la bossa nova.
Talón arriba
En este método, el talón queda suspendido
por encima del pedal. Sin que el talón
llegue a tocar el pedal, baje el pie para
empujar el pedal hacia abajo. Este método
aplica todo el peso del pie sobre el pedal,
facilitando la generación de sonidos más
fuertes que el método de talón abajo. Este
método se suele usar en la música rock y
pop.
Presentación de la batería
9
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Uso del charles
En una batería acústica, el charles consta
de dos platos colocados verticalmente
uno frente a otro en un soporte de charles.
Los dos platos se pueden cerrar pisando el
pedal.
Hay varias técnicas disponibles para tocar,
como tocar los platos con el pedal o
tocarlos con las baquetas.
Al pisar el pedal, los dos platos se juntan (se
cierran). Al soltar el pedal, los dos platos se
separan (se abren).
La HD-3 pone a su disposición cinco
técnicas diferentes para tocar el charles.
Cerrado
Con el pedal de charles pisado a fondo,
golpee el pad con una baqueta. Se oirá un
breve sonido chick”.
Medio abierto
Con el pedal de charles pisado suavemente,
golpee el pad con una baqueta. Se oirá un
sonido “swish un poco más largo.
Abierto
Con el pedal de charles suelto por
completo, golpee el pad con una baqueta.
Se oirá un sonido aún más largo que el
sonido medio abierto.
Cerrado con el pie
Pise solamente el pedal, sin usar la baqueta.
Este sonido será más suave y más corto que
el sonido cerrado que se obtiene al tocar
con la baqueta. Resulta útil para mantener
el tiempo con este sonido tenso.
Splash de pie
Pise y suelte de inmediato el pedal, sin usar
la baqueta.
Esto equivale al choque momentáneo
de los dos platos de un charles acústico.
Produce un sonido splash más suave que
el golpe abierto.
Presentación de la batería
10
Cómo se lee la notación de la batería
A continuación se muestra un ejemplo de la notación típica utilizada por una batería. Este ejemplo
es un patrón básico de 8 ritmos utilizado con frecuencia en la música rock y pop.
Crash/Ride
Charles
Pedal de bombo
Caja
R: Lado derecho
L: Lado izquierdo
* Las notas para crash y ride se escriben en la misma posición de la notación. Las notas con la
marca de acento se tocan en el plato crash, y las notas sin la marca de acento se tocan en
el plato ride.
* La parte de charles también se puede sustituir con la parte del plato ride.
11
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Reproducción del kit
Encendido y apagado
Para obtener información detallada sobre
cómo conectar el módulo de sonido de la
HD-3, consulte la “Guía de instalación”.
* Una vez realizadas las conexiones,
encienda los distintos dispositivos en el
orden indicado. Si los enciende en un
orden distinto, corre el riesgo de provocar
fallos de funcionamiento, o daños en los
altavoces u otros dispositivos.
1. Asegúrese de que el mando [VOLUME]
de la HD-3, y el de cualquier monitor
de percusión conectado, está ajustado
al nivel mínimo.
2. Mantenga pulsado el interruptor
[POWER] del módulo de sonido de
la HD-3 para encender la unidad.
Para apagarla, mantenga pulsado el
interruptor [POWER] durante varios
segundos.
* Antes de apagar o encender la unidad,
asegúrese siempre de bajar el volumen.
Incluso con el volumen bajado, poda
rse algún sonido al encender o apagar la
unidad. No obstante, esto es normal y no
indica ningún fallo de funcionamiento.
3. Encienda el monitor de percusión
conectado.
4. Suba el volumen de ambas unidades
hasta lograr el nivel de sonido deseado.
* Esta unidad esequipada con un
circuito de protección. Hace falta que
pase un breve intervalo de tiempo (unos
segundos) desps de encender la unidad
para que esta funcione con normalidad.
* Apague las unidades invirtiendo el
orden en el que las encendió.
Selección de un kit
Un kit de percusión consta de sonidos
asignados a cada pad. En algunos casos, el
sonido cambiará en función de la dinámica
de la interpretación.
1. Pulse uno de los botones de kit
([1]–[10]).
Al pulsar estos botones se activarán
distintos kits.
2. Pulse el botón [VARIATION].
Hay kits de variación para cada kit. Al pulsar
el botón [VARIATION] se cambiará el kit de
variación del kit de percusión seleccionado.
El botón [VARIATION] se iluminará si hay
un kit de variación seleccionado.
Reproducción del kit
12
Escuchar patrones
A continuación se explica cómo escuchar
una muestra de interpretación (patrón)
mediante el kit de percusión.
* Antes de reproducir un patrón, baje
el volumen de la HD-3. El volumen de
estos patrones puede ser más alto que
cuando el kit se toca normalmente, y no
conviene correr el riesgo de dañarse los
oídos o dañar el equipo conectado.
1. Pulse y mantenga pulsado uno de
los botones de kit ([1]–[10]) durante
unos segundos.
Se reproducirá un patrón con el kit actual.
Si pulsa el botón [VARIATION], se
reproducirá el patrón correspondiente a ese
kit de variación.
NOTA
• Cada patrón se reproducirá a su tempo
predeterminado (ajustado en fábrica).
Si desea cambiar el tempo, reproduzca
el patrón y use los botones [
][ ] para
ajustarlo.
• NO puede tocar los pads cuando se está
reproduciendo un patrón.
• Ningún dato de la música que se está
reproduciendo se enviará al conector
MIDI OUT.
2. Para detener la reproducción del
patrón, pulse cualquier botón de kit
([1]–[10]).
Interpretación con el
metrónomo
Así es como se reproduce el kit mientras se
escucha el metrónomo.
Esta es la mejor forma de practicar y
aprender a tocar con un tempo jo.
1. Pulse el botón [ ].
El botón [ ] se ilumina y el metrónomo
se inicia.
Reproducción del kit
13
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
2. Use los botones [ ][ ] para ajustar
la velocidad del metrónomo.
La pantalla indicará el tempo.
Rango: 40–250
NOTA
Puede cambiar el sonido y el volumen
del metrónomo. Para obtener más
información, consulte “Cambio del
sonido del metrónomo (pág. 15).
CONSEJOS
Puede ajustar rápidamente el volumen
del metrónomo manteniendo pulsado el
botón [
] y usando los botones[ ][ ].
14
Ajustes varios (pantallas de edición)
Las pantallas de edición le permiten hacer
diversos ajustes para la HD-3.
Funcionamiento básico de
las pantallas de edición
En las pantallas de edición se utiliza el siguiente
procedimiento para realizar los ajustes.
1. Mientras mantiene pulsado el botón
[VARIATION], pulse uno de los botones
de kit ([1]–[10]) para seleccionar el
parámetro que desea editar.
Mantener pulsado
Aparecerá el valor actual del parámetro
seleccionado.
Si ha seleccionado la sensibilidad del pad
(Pad Sens) o el número de nota (MIDI
Note) transmitida por ese pad, al golpear
cualquier pad o pisar los pedales podrá
editar los parámetros de ese pad.
Referencia
Para obtener información sobre cada
elemento, consulte “Lista de parámetros
(pág. 15).
* Si mantiene pulsado el botón
[VARIATION] durante unos momentos,
aparecerá un mensaje pidiéndole que
seleccione un parámetro pulsando uno
de los botones de kit ([1]–[10]).
2. Use los botones [ ][ ] para editar
el valor.
Si pulsa [ ] y [ ] al mismo tiempo, se
restablecerá el valor predeterminado del
parámetro.
3. Pulse el botón [VARIATION] o uno de
los botones de kit ([1]–[10]) para salir
de la pantalla de edición.
Ajustes varios (pantallas de edición)
15
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Lista de parámetros
Parámetro Valor Explicación
1
Metronome
Sound
(Sonido de
metrónomo)
Cambio del sonido del metrónomo
Puede elegir entre tres sonidos diferentes para el metrónomo:
clic, campana y maracas.
CLICK
(predeterminado)
Clic
COWBELL Campana
MARACAS Maracas
2
Metronome
Volume
(Volumen del
metrónomo)
1–10
(predeterminado: 5)
Ajuste del volumen del metrónomo
Este parámetro ajusta el volumen del metrónomo.
También puede ajustar el volumen del metrónomo desde una
pantalla ordinaria manteniendo pulsado el botón [
] y pulsando
el botón [ ] o [ ].
3
LCD Contrast
(Contraste de
LCD)
1–10
(predeterminado: 5)
Ajuste del contraste de la pantalla
Este parámetro ajusta el contraste de los caracteres de la
pantalla.
4
Auto O
(Apagado
automático)
Apagado automático de la HD-3 (auto o)
Con los ajustes de fábrica, la HD-3 se apagará automáticamente
cuando el usuario lleva 30 minutos sin haber tocado o accionado
la unidad.
OFF La HD-3 permanecerá encendida.
10 min, 30 min, 240
min
(predeterminado:
30 min)
La HD-3 se apagará automáticamente cuando no se ha realizado
ninguna operación durante el tiempo especicado.
5
L-R Exchange
(Intercambio
izq./dcha.)
OFF, ON
(predeterminado:
OFF)
Intercambio de los ajustes de pad para
intérpretes zurdos
Este parámetro cambia los ajustes de la HD-3 para que puedan
utilizarla personas zurdas.
Si está en ON”, los pads siguientes se intercambiarán entre
izquierda y derecha.
Crash y ride
Tom 1 y tom 2
Pedal de control de charles y pedal de bombo
* Necesitará retirar el pad de tom 3 y el pad de charles, e
intercambiarlos. Consulte ”Conguración de la HD-3 para
personas zurdas” (pág. 21).
Ajustes varios (pantallas de edición)
16
Parámetro Valor Explicación
6
Pad Sens
(Sensibilidad
del pad)
-5 – +5
(predeterminado: 0)
Ajuste de la sensibilidad del pad
Este parámetro ajusta la sensibilidad de cada pad. Por ejemplo,
si el valor de sensibilidad del pad se sube, incluso los niños,
cuya fuerza al tocar está menos desarrollada, podrán producir el
volumen máximo.
En el paso 2 de “Funcionamiento básico de las pantallas de
edición” (pág. 14), golpee el pad cuyo ajuste desea editar. Tras
haber seleccionado el pad, use los botones [
][ ] para editar
el valor.
7
MIDI Note No.
(Nº de nota
MIDI)
Cambio del número de nota del pad
Puede cambiar el número de nota MIDI de cada pad de la HD-3.
En el paso 2 de “Funcionamiento básico de las pantallas de
edición” (pág. 14), golpee el pad cuyo ajuste desea editar. Tras
haber seleccionado el pad, use los botones [
][ ] para editar
el valor.
OFF No hay ningún número de nota asignado.
0–127
El número de nota seleccionado está asignado.
Para obtener información sobre los ajustes predeterminados de
cada pad, consulte Acerca de MIDI” (pág. 18).
8
MIDI X-Stick
(Baqueta
cruzada MIDI)
Ajuste del número de nota para
baqueta cruzada
Aquí puede seleccionar si el número de nota que se ha denido
para Aro de CAJA se va a emitir, o si se emitirá el número de nota
37 cuando se produzca un sonido de baqueta cruzada.
OFF (predeterminado)
Elija este ajuste cuando solo necesite datos de interpretación de
golpe de aro, cuando use software de ordenador, juegos, etc. (El
número de nota que se ha denido para Aro de CAJA siempre
se emitirá.)
ON
Elija este ajuste cuando haga sonar un módulo de sonido de
percusión externo. (El número de nota 37 se emitirá cuando se
produzca el sonido de baqueta cruzada.)
10
Factory Reset
(Restableci-
miento de
los ajustes
de fábrica)
Restablecimiento de los ajustes de fábrica
Restablece la HD-3 a su estado de conguración de fábrica.
Cuando aparezca en pantalla el mensaje “Factory Reset = OK!”
(Restablecimiento de fábrica = Correcto), pulse [
].
Cuando aparezca el mensaje “Sure?” (¿Está seguro?), pulse [ ]
otra vez.
Si decide cancelar la acción, pulse [
].
17
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Apéndice
Lista de sonidos del kit de percusión
Nombre
del kit
Bombo Caja Tom 1 Tom 2 Tom 3 Charles Crash Ride
1
Normal
Standard-V Solid Kick
Bright
Snare
Wood
Tom1
Wood
Tom3
Wood
Tom4
Medium
Hi-Hat
Thin Crash Bright Ride
Variación
Lite Pop Solid Kick
Bright
Snare
Wood
Tom1
Cowbell
Wood
Tom2
Tambou-
rine Hi-Hat
Splash/
Crash
Bright Ride/
Crash
2
Normal
Hard Rock Heavy Kick Metal Snare
Wood
Tom2
Wood
Tom3
Wood
Tom4
Heavy
Hi-Hat
Medium
Crash
Heavy
Ride/Crash
Variación
Stage Solid Kick Metal Snare
Wood
Tom2
Wood
Tom3
Wood
Tom4
Heavy
Hi-Hat
Power
Crash
Heavy
Ride/China
3
Normal
Vintage
Vintage
Kick
Wood
Snare
Vintage
Tom1
Vintage
Tom2
Vintage
Tom3
Dark Hi-Hat Sizzle Ride Bright Ride
Variación
Brushes
Vintage
Kick
Brush S Brush Tom1 Brush Tom2 Brush Tom3
Brush
Hi-Hat
Brush Sizzle
Ride
Brush Ride
4
Normal
Double
Bass
Blast Kick
Heavy
Snare
Solid Tom1 Solid Tom2 Solid Tom3
Medium
Hi-Hat
Eect
Cymbal/
Crash
Heavy
Ride/China
Variación
Power Heavy Kick
Heavy
Snare
Wood
Tom4
Wood
Tom4
Wood
Tom4
Medium
Hi-Hat
Power
Crash
Heavy
Ride/Crash
5
Normal
Funky Jam
Slap Bass &
Kick
Vintage
Snare
Dry Tom1 Slap Bass Dry Tom3
Cutting
Gt.&Hi-Hat
Cutting Gt./
Crash
Distortion
Gt.
Variación
Bright Dry Kick
Vintage
Snare
Dry Tom1 Dry Tom2 Dry Tom3
Medium
Hi-Hat
Splash/
Crash
Bright Ride/
Crash
6
Normal
Compact
Compact
Kick
Wood
Snare
Fiber Tom1 Fiber Tom2 Fiber Tom3
Light
Hi-Hat
Paper Crash
Bright Ride/
Crash
Variación
Jungle
Compact
Kick
Wood
Snare
Frame Tom
Hard
Comp S
Fiber Tom3
Tambou-
rine Hi-Hat
Eect
Cymbal/
Splash
Bright
Ride/Eect
Cymbal
7
Normal
Latin
Groove
Heavy Kick
Wood
Snare
Bongo Conga Timbale
Medium
Hi-Hat
Splash
Bright Ride/
China
Variación
Latin Perc Surdo Pandeiro Bongo Conga Timbale
Jingle
Hi-Hat
Guiro Agogo
8
Normal
World Perc Cajon Cajon Tabla Baya Djembe
Tambou-
rine Hi-Hat
Crotale /
Rain Stick
Eect
Cymbal
Variación
Africa Heavy Kick
Wood
Snare
Pot Drum Djembe Bendir
Tambou-
rine Hi-Hat
African
Jingle
Eect
Cymbal
9
Normal
Dance Beat Dance Kick Clap Snare Dense Click Radio Tom Super Low
Dance
Hi-Hat
Scratch/
Sweep
Cymbal
Dance
Cymbal
Variación
Electronic TR-808 Kick
TR-808
Snare
CR-78
Bongo
TR-808
Tom1
TR-808
Tom2
Elec Hi-Hat
TR-808
Cowbell/
Crash
Elec
Cymbal
10
Normal
Beat Box Voice Kick Snap/Clap Voice-Dat Voice-Doot Heart Beat
Voice
Hi-Hat
Voice-
Ahaaa/
Cymbal
Voice-Tun/
Haaa
Variación
Toy Box
Elephant
Kick
Toy Snare Hoo Droid Voice Jet Stream
Industrial
Hi-Hat
Twinkle
Bell/Hand
Cymbal
Toy Bell/
Nantoka!
Apéndice
18
Acerca de MIDI
Puede conectar un módulo de sonido MIDI o secuenciador al conector MIDI OUT de la HD-3.
Al conectar un módulo de sonido externo al conector MIDI OUT de la HD-3 puede reproducir
sonidos en ese módulo externo.
Si conecta MIDI OUT a un secuenciador, puede grabar su interpretación.
También puede usar la HD-3 como controlador de juegos compatibles con MIDI.
Conector MIDI OUT
Dispositivo MIDI
externo
Conector MIDI IN
Elemento Ajustes
Canal de transmisión MIDI 10
Pedal de charles
Los datos de posición se transmiten mediante el cambio de
control número 4 (controlador de pie).
Número de nota producido al golpear
un pad (predeterminado)
Pad Número de nota
Parche de caja 38
Aro de caja 40
Tom 1 48
Tom 2 45
Tom 3 43
Arco de crash 49
Borde de crash 55
Arco de ride 51
Borde de ride 53
Arco abierto del charles 46
Borde abierto del charles 26
Arco cerrado del charles 42
Borde cerrado del charles 22
Cierre con el pie del charles 44
Pedal de bombo 36
Apéndice
19
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Elemento Ajustes
Cambio de programa
Los números de cambio de programa siguientes se transmiten
cuando se cambian los kits de percusión.
Kit de percusión Número de cambio de programa
1
Normal 1
Variación 11
2
Normal 2
Variación 12
3
Normal 3
Variación 13
4
Normal 4
Variación 14
5
Normal 5
Variación 15
6
Normal 6
Variación 16
7
Normal 7
Variación 17
8
Normal 8
Variación 18
9
Normal 9
Variación 19
10
Normal 10
Variación 20
Apéndice
20
Solución de problemas
Problema Elementos que hay que comprobar Acción
La unidad no se
enciende
¿Está bien conectado el adaptador
de CA?
Conecte el adaptador de CA correctamente (pág. 5).
No se oye sonido
¿Podría estar el mando [VOLUME]
totalmente girado a la izquierda?
Gire el mando [VOLUME] hacia la derecha (pág. 4).
¿Están los cables de todos los pads
conectados correctamente?
Asegúrese de que las conexiones de los pads se
han realizado correctamente y de que cada pad
está conectado a su conector correspondiente.
(Consulte la “Guía de instalación.)
¿Están los auriculares conectados
al conector de auriculares o al
conector OUTPUT?
Asegúrese de que las conexiones se han realizado
correctamente (pág. 5).
¿Podría estar el cable conectado
a un conector de salida (en lugar
de uno de entrada) del dispositivo
conectado?
Consulte el manual del usuario del dispositivo que
está usando y compruebe que está utilizando el
conector correcto.
¿Es correcto el ajuste de entrada en
el dispositivo conectado?
Consulte el manual del usuario del dispositivo
conectado y compruebe su ajuste de entrada.
El sonido es
demasiado bajo/
alto durante la
reproducción
¿Podría estar la sensibilidad del
pad ajustada demasiado baja o
demasiado alta?
Compruebe los ajustes de sensibilidad (pág. 16).
Se produce un
disparo doble
¿Podría un cable estar tocando un
pad?
Use las ataduras de cables para sujetar los cables
de forma que no toquen los pads. Cuando lo haga,
asegúrese de que los cables no quedan tirantes
por el movimiento de los pads cuando estos son
golpeados.
¿Se han acoplado bien el mando del
plato y la arandela del plato?
Un disparo doble puede producirse si el mando
del plato o la arandela del plato están ojos.
Apriete el mando del plato más rmemente para
que no se produzca el disparo doble. (Consulte la
“Guía de instalación.)
No se oye ningún
sonido de la
fuente de audio
externa conectada
al conector MIX IN
¿Es posible que esté utilizando un
cable de conexión que incorpore
una resistencia?
Si está usando un cable de conexión que contiene
una resistencia, esto reducirá el volumen. Utilice un
cable de conexión que no tenga una resistencia.
El cable conectado podría estar roto. Sustituya el cable.
¿Está encendido el dispositivo
conectado?
Compruebe la alimentación del dispositivo
conectado.
¿Está el nivel del volumen del
dispositivo conectado bajado por
completo?
Consulte el manual del usuario del dispositivo y
ajuste el volumen.
El sonido se
distorsiona en los
auriculares
A veces, un ajuste excesivamente
alto de la salida de los auriculares
con ciertos tonos puede hacer
parecer que el sonido sale algo
distorsionado.
Use el mando [VOLUME] para bajar el volumen.
Esto reduce la distorsión (pág. 4).
El sonido de salida
está distorsionado
¿Podría estar el volumen demasiado
alto?
Use el mando [VOLUME] para bajar el volumen. De
forma alternativa, baje el volumen de entrada del
sistema de altavoz amplicado que está conectado.
Apéndice
21
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Conguración de la HD-3 para personas zurdas
La HD-3 permite cambiar su conguración para que la puedan usar personas zurdas
intercambiando la posición de tom 3 y el charles.
1. Desconecte el cable de charles y de tom 3, y desmonte el charles y el tom 3 de sus
brazos respectivos.
* Para obtener información detallada sobre el montaje y desmontaje de los pads, consulte la
“Guía de instalación.
2. Intercambie el charles y el tom 3, y acóplelos a los brazos.
* Cuando acople el tom 3, asegúrese de que el ángulo es correcto.
3. Vuelva a conectar los cables de charles y de tom 3.
• Charles (HH)
• Tom 3 (T3)
4. Ajuste la altura de los brazos de charles y de tom 3.
5. Cambie los ajustes de los pads para que puedan ser utilizados por personas zurdas.
Como se explica en “Funcionamiento básico de las pantallas de edición” (pág. 14), gire
“L-R Exchange a la posición ON.
Referencia
”Intercambio de los ajustes de pad para intérpretes zurdos” (pág. 15)
22
Especicaciones principales
Roland HD-3 V-Drums Lite
Conguración de kit Caja, tom x 3, crash, ride, charles, pedal de charles, pedal de bombo
Kits de percusión 20
Patrones 20
Metrónomo
Tempo 40 – 250
Sonidos 3 tipos
Volumen 10 niveles
Controles
Interruptor [POWER]
Botón de kit x 10
Botón [VARIATION]
Botón de metrónomo
Botón [
]
Botón [
]
Mando [VOLUME]
Pantalla 16 caracteres, 2 líneas (LCD con retroiluminación)
Conectores
Conector Output (tipo telefónico estéreo en miniatura)
Conector Phones (tipo telefónico estéreo en miniatura)
Conector Mix In (tipo telefónico estéreo en miniatura)
Conector MIDI Out (tipo DIN de 5 pines)
Conector de cable de disparo (tipo DB-25)
* (*1) Al conector de salida Output se le pueden conectar auriculares.
Consumo 500 mA
Dimensiones
950 (anchura) x 560 (fondo) x 1170 (altura) mm
37-7/16 (anchura) x 22-1/16 (fondo) x 46-1/16 (altura) pulgadas
Peso 14.5 kg / 32 lbs (excluido el adaptador de CA)
Accesorios
Manual del usuario, Guía de instalación, llave de batería, tornillos manuales para
el módulo de sonido x 2, tornillos para las barras de los pies x 4, ataduras de
cables, cable de disparo (preinstalado en el soporte de la batería), adaptador de
CA, Cable de audio
Opciones (se venden por
separado)
Monitor de percusión
personal
PM-03
Paquete de accesorios de
V-Drums
DAP-1
Malla V-Drums TDM-1
* Con el n de mejorar el producto, las especicaciones y/o el aspecto de la unidad pueden
modicarse sin previo aviso.
* 5 1 0 0 0 2 3 4 9 2 - 0 2 *
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Recursos principais
Uma grande e rica variedade de sons
O HD-3 apresenta 20 kits de bateria diferentes, projetados para
serem usados com diversos os estilos musicais.
Referência
“Lista de som dos kits” (p. 17)
Divirta-se tocando sozinho
Ao usar fones de ouvido, só você vai ouvir o que está tocando.
Ao contrário da bateria acústica, nenhum som alto será
produzido, de forma que você pode tocar sem se preocupar
com outras pessoas.
O plugue MIX IN permite que você conecte fontes de áudio
externas, ideais para tocar junto com reprodutores de áudio, etc.
Um conjunto de bateria compacto
O HD-3 é compacto, simples e fácil para instalar em quase todos
os lugares.
Toque sempre que quiser
É só ligar o HD-3, selecionar um kit de bateria, e ele está pronto
para ser tocado.
Antes de usar essa unidade, leia com atenção as seções intituladas: COMO USAR A UNIDADE COM
SEGURANÇA e “OBSERVAÇÕES IMPORTANTES (o verso do Guia de Instalação). Essas seções oferecem
informações importantes sobre o uso correto da unidade. Além disso, para que você conheça todos os
recursos da sua nova unidade, o Manual do Usuário e o Guia de Instalação devem ser lidos por completo.
O manual deverá ser guardado em local de fácil acesso para consultas futuras.
Copyright © 2011 ROLAND CORPORATION
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação poderá ser reproduzida em qualquer formato sem
permissão por escrito da ROLAND CORPORATION.
Roland, V-Drums e V-Drums Lite são marcas registradas ou comerciais da Roland Corporation nos Estados Unidos e/ou
outros países.
3
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Sumário
Recursos principais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Descrições do painel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Painel lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Introdução à bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Elementos da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Os fundamentos para tocar bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Como ler notação de bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Como tocar a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Como Ligar/desligar a unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Como selecionar o kit de bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Como ouvir os padrões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Como tocar junto com o metrônomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Congurações variadas (telas de edição) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Operação básica nas telas de edição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lista de parâmetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Altera o som do metrônomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajustar o volume do metrônomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajustar o contraste do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Desliga automaticamente o HD-3 (auto o) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Trocar a conguração do pads para músicos canhotos . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajustar a sensibilidade do pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Alterar o número da nota do pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajustar o número da nota para cross stick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Restabelecer as congurações de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Apêndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Lista de som dos kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sobre o MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Como instalar o HD-3 para uso por canhotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Especicações principais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
4
Painel frontal
Descrições do painel
[ ] Botão (metrônomo)
Inicia ou interrompe o metrônomo (p. 12)
Botões [ ] [ ]
Ajustam o tempo do metrônomo ou do padrão
de reprodução. Ao editar as congurações,
use esses botões para alterar os valores dos
parâmetros selecionados (p. 14).
Botão do kit ([1]–[10])
Para selecionar os kits de bateria (p. 11).
Manter o botão KIT pressionado por vários
segundos permite que você ouça um padrão
de demonstração que usa o kit de bateria
correspondente (p. 12).
Esses botões são também usados para
selecionar itens durante a edição (p. 14).
Botão [VARIATION]
Pressionar esse botão seleciona uma
variação para cada tipo de kit de
bateria.
Também ao manter o botão [VARIATION]
pressionado e pressionando o botão do
kit, você pode ter acesso a várias telas de
edição. Congurações variadas (telas de
edição)” (p. 14).
Botão [VOLUME]
Ajusta o nível sonoro.
Gire o botão para a direita para
aumentar o volume e para a esquerda
para reduzir.
Interruptor [POWER]
Mantenha esse interruptor pressionado por
vários segundos para ligar ou desligar o HD-3.
* Nas congurações de fábrica, o HD-3 irá
desligar automaticamente 30 minutos
depois que você parar de tocar ou operar
a unidade
Para ligar novamente o HD-3, pressione o
interruptor [POWER] novamente.
Se você não quiser que a unidade desligue
automaticamente, mude a conguração AUTO
OFF” para “OFF” conforme descrito na p. 15.
Visor
Exibe o kit de bateria, o tempo do metrônomo e o valor
das congurações quando você estiver editando.
Nome do kit de bateria
Tempo
Descrições do painel
5
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Painel lateral
Como tocar junto com música (plugue MIX IN)
Se conectar um reprodutor de áudio no plugue MIX IN, você poderá
tocar junto com suas músicas favoritas, pois esse som será mixado
com o som da bateria e ambos serão enviados juntos para a saída.
Divirta-se tocando com sua música favorita!
* Use o controle de volume do reprodutor de áudio para ajustar o
nível de volume sonoro.
* Para evitar problemas de funcionamento e danos a seus alto-falantes, reduza
completamente o volume de todos os seus equipamentos e depois desligue tudo
antes de fazer qualquer conexão.
Direito
Esquerdo
Plugue MIX IN
Para conectar uma fonte de áudio externa. O som
de entrada aqui será também ouvido através das
saídas principal e de fone de ouvido.
Plugue OUTPUT
Para conectar um amplicador opcional (PM-
03) ou outros dispositivos externos. Os fones de
ouvido podem também ser conectados aqui
(consulte o “Guia de Instalação em separado).
Plugue PHONES
Para conectar fones de ouvido (quando os fones
estiverem conectados, o plugue OUTPUT ainda
cará ativo) (consulte o “Guia de Instalação” em
separado).
Plugue DC IN
Para conectar a fonte de alimentação
(consulte o “Guia de Instalação” em
separado).
Entrada MIDI OUT
Para conectar um dispositivo MIDI externo (p. 18).
6
Introdução à bateria
Tocar bateria não é somente divertido, mas também quase todos podem começar a tocar com
muita facilidade — é só bater nela para fazer um som! A bateria cria a base rítmica da música e é
vital para manter o tempo e a sincronização de toda a banda.
Elementos da bateria
Aqui estão alguns termos básicos relacionados à bateria.
* As indicações entre parênteses ( ) mostram os nomes usados no HD-3.
Bumbo (Kick)
Tocado com um pedal, é o maior tambor da bateria.
Caixa
A caixa é a “voz principal da bateria.
Chimbal/Pedal do chimbal
Um chimbal acústico usa 2 pratos montados em um suporte de chimbal.
Pressionar o pedal de chimbal abre ou fecha o conjunto.
* O HD-3 usa um pad simples.
Tom (Tom 1, Tom 2)
Geralmente, eles são montados sobre a bateria.
Surdo (Tom 3)
Algumas vezes chamado de tom grave, ele tem suas próprias pernas ou é montado em um
suporte.
Prato de condução
Geralmente, ele é montado no lado direito da bateria e é o elemento principal para manter o
tempo.
Prato de ataque
Menor que o de condução, o prato de ataque é usado principalmente para acentuações.
Introdução à bateria
7
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Bateria acústica
Ataque
chimbal
Condução
Caixa
Tom
Surdo
Pedal do chimbal
Bumbo
Pedal do bumbo
HD-3
Tom 1 (T1) Tom 2 (T2)
Tom 3 (T3)
Ataque (CR)
Chimbal (HH)
Pedal do chimbal (HHC)
Pedal do bumbo (KIK)
Caixa (SNR)
Condução (RD)
* As letras e números em parênteses ( ) estão relacionadas com as etiquetas de cabo.
HHC
Introdução à bateria
8
Os fundamentos para
tocar bateria
A bateria é tocada usando ambas as os e
s. Veja aqui uma explicação sobre como
segurar as baquetas e usar os pedais.
Como segurar as baquetas
A forma mais comum de segurar as
baquetas é chamada “pinça como
mostrada nas ilustrações abaixo.
Mão esquerda
Mão direita
Como usar o pedal do bumbo
O pedal do bumbo pode ser pressionado
de duas maneiras: calcanhar para cima ou
calcanhar para baixo”.
Calcanhar para baixo
Nesse método, a parte de baixo inteira do
seu pé, do calcanhar ao dedão, permanece
em contato com o pedal. Use a articulação
do tornozelo para empurrar o pedal para
baixo. Esse método permite controlar
o volume com mais precisão e é usado
freqüentemente em jazz e bossa nova.
Calcanhar para cima
Nesse método, seu calcanhar paira sobre
o pedal. Com seu calcanhar fora do pedal,
abaixe seu pé inteiro para empurrar o pedal
para baixo. Esse método aplica todo o peso
de seu pé no pedal, tornando mais fácil
produzir sons mais fortes do que o método
de calcanhar para baixo. Ele é usado
freqüentemente no rock e pop.
Introdução à bateria
9
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Como usar o chimbal
Em uma bateria acústica, o chimbal é
composto por dois pratos colocados frente
a frente verticalmente em um suporte
de chimbal. Os dois pratos podem ser
fechados pressionando o pedal.
Várias técnicas de execução são possíveis,
como tocar o chimbal com o pedal e/ou
com as baquetas.
Quando você pressiona o pedal, os dois
pratos se juntam (fecham). Quando você
solta o pedal, os dois pratos se separam
(abrem).
O HD-3 permite que você use cinco técnicas
de execução diferentes no chimbal.
Fechado
Com o pedal do chimbal pressionado
rmemente, bata no pad com uma
baqueta. Um som curto será ouvido.
Semi-aberto
Com o pedal do chimbal pressionado
fracamente, bata no pad com uma baqueta.
Um som um pouco mais longo será ouvido.
Aberto
Com o pedal do chimbal totalmente solto,
bata no pad com uma baqueta. Um som
ainda mais longo que o som meio-aberto
será ouvido.
Fechado com o pé
Pressione o pedal sem usar uma baqueta.
O som será mais suave e curto que o som
fechado tocado com uma baqueta. Útil para
manter o tempo com esse som compacto.
Splash com o pé
Pressione e solte imediatamente o pedal
sem usar uma baqueta.
Isso equivale a colidir momentaneamente
os dois pratos de um chimbal acústico.
Produz um som espirrado que é mais
suave que a batida aberta.
Introdução à bateria
10
Como ler notação de bateria
Aqui está um exemplo de notação típica usada para bateria. Esse exemplo é um padrão básico de
8 tempos usado freqüentemente em rock e pop.
Ataque/condução
chimbal
Pedal do bumbo
Caixa
D: Mão direita
E: Mão esquerda
* Os pratos de ataque e condução são escritos na mesma posição da notação. As notas
acentuadas são tocadas no prato de ataque e as notas sem acentos são tocadas na
condução.
* A parte do chimbal pode ser substituída pela parte do prato de condução.
11
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Como tocar a bateria
Como Ligar/desligar a unidade
Para obter os detalhes sobre a conexão do
módulo sonoro HD-3, consulte o “Guia de
Instalação” em separado.
* Quando as conexões estiverem feitas,
ligue os diversos dispositivos na ordem
especicada. Se os dispositivos forem
ligados na ordem errada, isso poderá
causar mau funcionamento e/ou danos
aos alto-falantes e a outros dispositivos.
1. Verique se o botão [VOLUME] do
HD-3 e de qualquer retorno de bateria
conectado está ajustado no nível
mínimo.
2. Mantenha pressionado o interruptor
[POWER] do módulo de som do HD-3 para
ligar a unidade. Para desligar a unidade,
mantenha pressionado o interruptor
[POWER] por vários segundos.
* Antes de ligar ou desligar, verique
se você diminuiu o volume. Mesmo
quando o volume estiver desligado,
você poderá ouvir algum som ao ligar
ou desligar o equipamento. Isso é
normal é não indica um defeito.
3. Ligue o retorno de bateria conectado.
4. Aumente o volume de ambos para
obter o nível sonoro necessário.
* Essa unidade é equipada com circuito
de proteção. É necessário esperar um
breve intervalo (alguns segundos)
depois de ligar para que a unidade
opere normalmente.
* Desligue a unidade revertendo a ordem
usada para ligar.
Como selecionar o kit
de bateria
Um kit de bateria consiste em sons atribdos
para cada pad. Em alguns casos, o som muda
dependendo da dinâmica com que você toca.
1. Pressione um dos botões do kit
([1]–[10]).
Pressionar esses botões traz kits diferentes
à memória.
2. Pressione o botão [VARIATION].
Variações de kit são fornecidas para
cada kit. Pressionar o botão [VARIATION]
muda para a variação do kit de bateria
selecionado.
O botão [VARIATION] irá acender se uma
variação do kit for selecionada.
Como tocar a bateria
12
Como ouvir os padrões
Veja como ouvir um exemplo de
performance (padrão) usando o kit de
bateria.
* Antes de tocar um padrão, abaixe o
volume do HD-3. O volume desses
padrões pode ser mais alto do que
quando você toca o kit normalmente,
e você não desejaria arriscar a danicar
seus ouvidos ou equipamento
conectado.
1. Mantenha pressionado um dos
botões do kit ([1]–[10]) por alguns
segundos.
Um padrão que usa esse kit irá tocar.
Se você pressionar o botão [VARIATION], o
padrão para essa variação do kit irá tocar.
MEMO
• Cada padrão será tocado no tempo
padrão (denido na fábrica). Se você
desejar alterar o tempo, reproduza o
padrão e use os botões [
][ ] para
ajustar o tempo.
• Você NÃO poderá tocar os pads quando
um padrão estiver sendo tocado.
• Nenhum dado da música reproduzida
será enviada através do plugue MIDI
OUT.
2. Para interromper a reprodução do
padrão, pressione qualquer botão do
kit ([1]–[10]).
Como tocar junto com o
metrônomo
Veja aqui como tocar a bateria ouvindo o
metrônomo ao mesmo tempo.
Essa é a melhor forma para praticar e
aprender a tocar em um tempo constante.
1. Pressione o botão [ ].
Os botões [ ]acendem e o metrônomo
começa.
Como tocar a bateria
13
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
2. Use os botões [ ][ ] para ajustar a
velocidade do metrônomo.
O visor indica o tempo.
Faixa: 40–250
MEMO
Você pode alterar o som e volume do
metrônomo. Consulte ”Altera o som
do metrônomo (p. 15) para obter mais
detalhes.
DICAS
Você pode ajustar o volume do
metrônomo rapidamente, mantendo
pressionado o botão[
] e usando os
botões [ ][ ].
14
Congurações variadas (telas de edição)
As telas de edição permitem que você crie
várias congurações para o HD-3.
Operação básica nas
telas de edição
Nas telas de edição, siga os seguintes
procedimentos para criar congurações.
1. Enquanto estiver mantendo o botão
[VARIATION] pressionado, pressione
um dos botões do kit ([1]–[10]) para
selecionar o parâmetro que deseja
editar.
Mantenha
pressionado
O valor atual do parâmetro selecionado irá
aparecer.
Se você selecionou a sensibilidade do pad
(Pad Sens) ou o número da nota (MIDI Note)
transmitida por esse pad, tocar qualquer
pad ou pressionar os pedais permitirá que
você edite os parâmetros desse pad.
Referência
Para obter detalhes de cada item,
consulte ”Lista de parâmetros (p. 15).
* Se você mantiver pressionado o botão
[VARIATION] por um momento, será
apresentada uma mensagem pedindo
para que você escolha um parâmetro
pressionando um dos botões do kit
([1]–[10]).
2. Use os botões [ ][ ] para editar o
valor.
Se você pressionar [ ] e[ ]
simultaneamente, o parâmetro voltará ao
valor padrão.
3. Pressione o botão [VARIATION] ou
um dos botões do kit ([1]–[10]) para
sair da tela de edição.
Congurações variadas (telas de edição)
15
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Lista de parâmetros
Parâmetro Valor Explicação
1
Metronome
Sound
(som do
metrônomo)
Altera o som do metrônomo
Você pode escolher entre três sons diferentes para o metrônomo:
clique, cowbell e maracas.
CLIQUE (padrão) Clique
COWBELL Cowbell
MARACAS Maracas
2
Metronome
Volume
(volume do
metrônomo)
1–10
(padrão: 5)
Ajustar o volume do metrônomo
Isso ajusta o volume do metrônomo.
Você pode também ajustar o volume do metrônomo de uma tela
comum mantendo pressionado o botão [
] e pressionando o
botão [ ] ou [ ].
3
LCD Contrast
(contraste do
LCD)
1–10
(padrão: 5)
Ajustar o contraste do visor
Isso ajusta o contraste dos caracteres no visor.
4
Auto O (des-
ligamento
automático)
Desliga automaticamente o HD-3 (auto o)
Na conguração de fábrica, o HD-3 será desligado automatica-
mente 30 minutos depois que você parar de tocar ou operar a
unidade.
OFF (desligado) O HD-3 permanecerá ligado.
10 min, 30 min, 240
min
(padrão: 30 min)
O HD-3 desligará automaticamente quando nenhuma operação
for realizada em um tempo especicado.
5
L-R Exchange
(troca
canhoto-
destro)
OFF (desligado),
ON (ligado)
(padrão: OFF)
Trocar a conguração do pads para
músicos canhotos
Isso troca as congurações do HD-3 para uso por canhotos.
Se estiver em “ON” (ligado), os seguintes pads mudarão de
posição, esquerda ou direita.
Prato de ataque e condução
Tom 1 e tom 2
Pedal de controle do chimbal e pedal do bumbo
* Você precisa remover o pad do tom 3 e o pad do chimbal
e trocá-los. Consulte ”Como instalar o HD-3 para uso por
canhotos” (p. 21).
Congurações variadas (telas de edição)
16
Parâmetro Valor Explicação
6
Pad Sens
(sensibilidade
do pad)
-5 – +5
(padrão: 0)
Ajustar a sensibilidade do pad
Isso ajusta a sensibilidade de cada pad. Por exemplo, se o valor
da sensibilidade do pad for aumentado, até mesmo crianças,
cuja força para tocar é menos desenvolvida, poderão produzir o
volume máximo.
No passo 2 da ”Operação básica nas telas de edição” (p. 14), toque
o pad cuja a conguração você deseja editar. Depois de escolher
o pad, use os botões [
][ ] para editar o valor.
7
MIDI Note No.
(nº da nota
MIDI)
Alterar o número da nota do pad
Você pode alterar o número da nota MIDI de cada um dos pads
do HD-3.
No passo 2 de ”Operação básica nas telas de edição (p. 14), toque
o pad cuja conguração você deseja editar. Depois de escolher o
pad, use os botões [
][ ] para editar o valor.
OFF (desligado) Nenhum número de nota é atribuído.
0–127
O número da nota selecionada é atribuído.
Para saber sobre as congurações padrão de cada pad, consulte
”Sobre o MIDI” (p. 18).
8
MIDI X-Stick
(MIDI aro de
caixa)
Ajustar o número da nota para cross stick
Aqui você pode selecionar qual nota será enviada quando o
som de cross stick for produzido, se o número da nota que foi
denido para o aro da CAIXA ou o número de nota 37.
DESLIGADO (padrão)
Escolha essa conguração quando você precisar somente
dos dados de execução de batida no aro, ao usar software de
computador, games, etc. (o número da nota que foi denido para
o aro da CAIXA será sempre enviado).
LIGADO
Escolha essa conguração quando tocar um módulo de som de
bateria externo. (a nota número 37 será enviada quando o som
cross stick for produzido).
10
Factory Reset
(congu-
rações de
fábrica)
Restabelecer as congurações de
fábrica
Restabelece o HD-3 para as condições denidas de fábrica.
Quando “Factory Reset = OK!” aparecer no visor, pressione [
].
Quando “Sure?” aparecer, pressione [ ] novamente.
Caso você decida cancelar, pressione [
].
17
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Apêndice
Lista de som dos kits
Nome do
kit
Bumbo Caixa Tom 1 Tom 2 Tom 3 Chimbal Ataque Condução
1
Normal
Standard-V Solid Kick
Bright
Snare
Wood
Tom1
Wood
Tom3
Wood
Tom4
Medium
Hi-Hat
Thin Crash Bright Ride
Variação
Lite Pop Solid Kick
Bright
Snare
Wood
Tom1
Cowbell
Wood
Tom2
Tambou-
rine Hi-Hat
Splash/
Crash
Bright Ride/
Crash
2
Normal
Hard Rock Heavy Kick Metal Snare
Wood
Tom2
Wood
Tom3
Wood
Tom4
Heavy
Hi-Hat
Medium
Crash
Heavy
Ride/Crash
Variação
Stage Solid Kick Metal Snare
Wood
Tom2
Wood
Tom3
Wood
Tom4
Heavy
Hi-Hat
Power
Crash
Heavy
Ride/China
3
Normal
Vintage
Vintage
Kick
Wood
Snare
Vintage
Tom1
Vintage
Tom2
Vintage
Tom3
Dark Hi-Hat Sizzle Ride Bright Ride
Variação
Brushes
Vintage
Kick
Brush S Brush Tom1 Brush Tom2 Brush Tom3
Brush
Hi-Hat
Brush Sizzle
Ride
Brush Ride
4
Normal
Double
Bass
Blast Kick
Heavy
Snare
Solid Tom1 Solid Tom2 Solid Tom3
Medium
Hi-Hat
Eect
Cymbal/
Crash
Heavy
Ride/China
Variação
Power Heavy Kick
Heavy
Snare
Wood
Tom4
Wood
Tom4
Wood
Tom4
Medium
Hi-Hat
Power
Crash
Heavy
Ride/Crash
5
Normal
Funky Jam
Slap Bass &
Kick
Vintage
Snare
Dry Tom1 Slap Bass Dry Tom3
Cutting
Gt.&Hi-Hat
Cutting Gt./
Crash
Distortion
Gt.
Variação
Bright Dry Kick
Vintage
Snare
Dry Tom1 Dry Tom2 Dry Tom3
Medium
Hi-Hat
Splash/
Crash
Bright Ride/
Crash
6
Normal
Compact
Compact
Kick
Wood
Snare
Fiber Tom1 Fiber Tom2 Fiber Tom3
Light
Hi-Hat
Paper Crash
Bright Ride/
Crash
Variação
Jungle
Compact
Kick
Wood
Snare
Frame Tom
Hard
Comp S
Fiber Tom3
Tambou-
rine Hi-Hat
Eect
Cymbal/
Splash
Bright
Ride/Eect
Cymbal
7
Normal
Latin
Groove
Heavy Kick
Wood
Snare
Bongo Conga Timbale
Medium
Hi-Hat
Splash
Bright Ride/
China
Variação
Latin Perc Surdo Pandeiro Bongo Conga Timbale
Jingle
Hi-Hat
Guiro Agogo
8
Normal
World Perc Cajon Cajon Tabla Baya Djembe
Tambou-
rine Hi-Hat
Crotale /
Rain Stick
Eect
Cymbal
Variação
Africa Heavy Kick
Wood
Snare
Pot Drum Djembe Bendir
Tambou-
rine Hi-Hat
African
Jingle
Eect
Cymbal
9
Normal
Dance Beat Dance Kick Clap Snare Dense Click Radio Tom Super Low
Dance
Hi-Hat
Scratch/
Sweep
Cymbal
Dance
Cymbal
Variação
Electronic TR-808 Kick
TR-808
Snare
CR-78
Bongo
TR-808
Tom1
TR-808
Tom2
Elec Hi-Hat
TR-808
Cowbell/
Crash
Elec
Cymbal
10
Normal
Beat Box Voice Kick Snap/Clap Voice-Dat Voice-Doot Heart Beat
Voice
Hi-Hat
Voice-
Ahaaa/
Cymbal
Voice-Tun/
Haaa
Variação
Toy Box
Elephant
Kick
Toy Snare Hoo Droid Voice Jet Stream
Industrial
Hi-Hat
Twinkle
Bell/Hand
Cymbal
Toy Bell/
Nantoka!
Apêndice
18
Sobre o MIDI
Você pode conectar o módulo de som ou sequenciador MIDI ao conector MIDI OUT do HD-3.
Conectando o módulo de som externo ao conector MIDI OUT do HD-3, você pode tocar sons
nesse módulo externo.
Se você conectar o MIDI OUT ao sequenciador, poderá gravar sua performance.
Você pode também usar o HD-3 como um controlador de jogos que suportam MIDI.
Entrada MIDI OUT
Dispositivo MIDI
externo
Entrada MIDI
Item Congurações
Canal de transmissão MIDI 10
Pedal do chimbal
Os dados de posição são transmitidos usando o alterador de
controle (control change) número 4 (pedal controlador).
Número da nota produzida ao tocar um
pad (padrão)
Pad Número da nota
Pele da caixa 38
Borda da caixa 40
Tom 1 48
Tom 2 45
Tom 3 43
Corpo do prato de ataque 49
Borda do prato de ataque 55
Corpo do prato de condução 51
Borda do prato de condução 53
Corpo do chimbal aberto 46
Borda do chimbal aberto 26
Corpo do chimbal fechado 42
Corpo do chimbal aberto 22
Fechamento do chimbal com o pedal 44
Pedal do bumbo 36
Apêndice
19
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Item Congurações
Alteração do programa
Os seguintes números de alteração de programa são transmitidos
quando você muda de kit de bateria.
Bateria
Número de alteração de
programa
1
Normal 1
Variação 11
2
Normal 2
Variação 12
3
Normal 3
Variação 13
4
Normal 4
Variação 14
5
Normal 5
Variação 15
6
Normal 6
Variação 16
7
Normal 7
Variação 17
8
Normal 8
Variação 18
9
Normal 9
Variação 19
10
Normal 10
Variação 20
Apêndice
20
Resolução de problemas
Problema Itens para vericar Ação
O aparelho não
liga
O adaptador AC está conectado
corretamente?
Conecte corretamente o adaptador AC (p. 5).
Ausência de som
O botão [VOLUME] não estaria
virado completamente à esquerda?
Gire o botão [VOLUME] à direita (p. 4).
Todos os cabos do pad estão
corretamente conectados?
Verique se as conexões do pad estão corretas
e se cada pad está conectado à entrada correta.
(Consulte o “Guia de Instalação” em separado).
Os fones de ouvido estão
conectados na entrada para fone de
ouvido ou na saída OUTPUT?
Verique se as conexões estão corretas (p. 5).
O cabo não está conectado em
uma saída (em vez da entrada) do
dispositivo conectado?
Consulte o manual do usuário do dispositivo que
você está usando e verique se você está usando
a entrada correta.
A conguração de entrada está
correta no dispositivo conectado?
Consulte o Manual do Usuário do dispositivo
conectado e verique sua conguração de
entrada.
O som é muito
baixo ou alto
quando tocando
A conguração da sensibilidade do
pad não estaria muito baixa ou alta?
Verique os ajustes de sensibilidade (p. 16).
Está disparando
duas vezes.
Um cabo não estaria tocando o pad?
Use as braçadeiras de cabo para segurar os cabos
de forma que eles não toquem os pads. Ao fazer
isso, verique se os cabos não são tensionados
pelo movimento dos pads quando você toca.
A rosca e o feltro do prato estão
xados corretamente?
Se a rosca ou feltro do prato estiverem frouxos, o
chimbal pode disparar duas vezes. Aperte mais a
rosca do prato de forma que esse disparo duplo
não ocorra. (Consulte o “Guia de instalação em
separado).
A fonte de áudio
externa conectada
ao plugue MIX IN
está sem som
Você está usando um cabo de
conexão que contém um resistor?
Se estiver usando um cabo para conexão que
contenha um resistor, ele reduzirá o volume.
Use um cabo de conexão que não contenha um
resistor.
O cabo conectado pode estar
rompido.
Substitua o cabo.
O dispositivo conectado está ligado?
Verique se o dispositivo está conectado à rede
elétrica.
O nível de volume do disposi-
tivo conectado está reduzido
completamente?
Consulte o Manual do Usuário do dispositivo e
ajuste o volume.
O som está
distorcido nos
fones de ouvido
Algumas vezes, se o volume da
saída do fone estiver muito alto, usar
certos sons pode fazer com que o
som pareça distorcido.
Use o botão [VOLUME] para reduzir o volume. Isso
alivia a distorção (p. 4).
O som da saída
está distorcido
O volume poderia estar muito alto?
Use o botão [VOLUME] para reduzir o volume.
Como alternativa, reduza o volume de entrada do
sistema de alto-falantes amplicados que estiver
conectado.
Apêndice
21
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Como instalar o HD-3 para uso por canhotos
O HD-3 permite que você mude a conguração para uso por canhotos trocando a posição do tom
3 e do chimbal.
1. Desconecte o cabo do chimbal e do tom 3 e solte-os dos braços.
* Para obter detalhes sobre prender e desprender os pads, consulte o Guia de Instalação”.
2. Troque o chimbal e o tom 3 de posição e prenda-os nos braços.
* Ao prender o tom 3, verique se o ângulo está correto.
3. Reconecte os cabos do chimbal e do tom 3.
• Chimbal (HH)
• Tom 3 (T3)
4. Ajuste a altura dos braços do chimbal e do tom 3.
5. Mude a conguração dos pads para uso por canhotos.
Como descrito na “Operação básica nas telas de edição (p. 14), ligue o “L-R Exchange” (ON).
Referência
Trocar a conguração do pads para músicos canhotos” (p. 15)
22
Especicações principais
Roland HD-3 V-Drums Lite
Conguração Caixa, Tom x 3, Prato de ataque, chimbal, pedal de chimbal, pedal de bumbo
Kits de bateria 20
Padrões 20
Metrônomo
Tempo 40 – 250
Sons 3 tipos
Volume 10 níveis
Controles
Botão [POWER]
Botão de kit x 10
Botão [VARIATION]
Botão do metrônomo
Botão [
]
Botão [
]
Botão [VOLUME]
Visor 16 caracteres, 2 linhas (LCD iluminado)
Conectores
Plugue de saída (tipo fone miniatura estéreo)
Plugue de fone (tipo fone miniatura estéreo)
Plugue MIX IN (tipo fone estéreo miniatura)
Conector de saída MIDI (tipo DIN 5-pin)
Conector do cabo disparador (tipo DB-25)
* (*1) O conector de saída pode ser conectado com fones de ouvido.
Uso de corrente 500 mA
Dimensões
950 (L) x 560 (P) x 1170 (A) mm
37-7/16 (L) x 22-1/16 (P) x 46-1/16 (A) polegadas
Peso 14.5 kg / 32 lbs (excluindo o Adaptador AC)
Acessórios
Manual do Usuário, guia de instalação, chave de anação, parafusos de dedo
para o módulo de som x 2, parafusos para o tubo da base x 4, braçadeiras de
cabo, cabo do disparador (pré-posicionado no suporte de bateria), adaptador
AC, Cabo de áudio
Opcionais (vendidos
separadamente)
Retorno de bateria pessoal PM-03
Pacote de acessórios V-Drums DAP-1
Tapete V-Drums TDM-1
* Com a nalidade de aprimorar o produto, as especicações e/ou a aparência desta unidade
estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
* 5 1 0 0 0 2 3 4 9 2 - 0 2 *
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Belangrijkste functies
Een grote verscheidenheid aan geluiden
De HD-3 bevat 20 verschillende drumkits die zijn ontworpen
om te worden gebruikt voor alle muziekstijlen.
Referentie
“Lijst met drumkitklanken (p. 17)
Beleef plezier, ook als u alleen speelt
Als u een hoofdtelefoon gebruikt, hoort alleen u wat u speelt.
In tegenstelling tot akoestische drums worden geen luide
geluiden geproduceerd, zodat u kunt spelen zonder dat u zich
zorgen hoeft te maken dat u anderen lastig valt.
Op de MIX IN-aansluiting kunt u externe audiobronnen
aansluiten, zodat u kunt samenspelen met audiospelers enz.
Een compact drumstel
De HD-3 is compact en eenvoudig te gebruiken en op te stellen
waar u maar wilt.
Speel wanneer u wilt
Schakel de HD-3 in, selecteer een drumkit en begin te spelen.
Lees zorgvuldig onderstaande hoofdstukken voordat u dit apparaat gebruikt: 'HET APPARAAT VEILIG
GEBRUIKEN' en 'BELANGRIJKE OPMERKINGEN' (de achterzijde van de Installatiehandleiding). Deze hoofdstuk-
ken bevatten belangrijke informatie over de juiste bediening van het apparaat. Om er bovendien zeker van
te zijn dat u elke functie van uw nieuwe apparaat goed begrijpt, leest u best de Gebruikershandleiding en de
Installatiehandleiding. De handleiding moet als handige referentie worden bewaard en voorhanden zijn.
Copyright © 2011 ROLAND CORPORATION
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag op enige manier worden gereproduceerd zonder schriftelijke
toestemming van ROLAND CORPORATION.
Roland, V-Drums en V-Drums Lite zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Roland Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
3
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Inhoudsopgave
Belangrijkste functies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Paneelbeschrijvingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Voorpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Zijpaneel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Het drumstel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Drumstelelementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Als u begint te spelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Drumnotaties lezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Het spelen van een kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Het apparaat in- en uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Een kit selecteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Luisteren naar patronen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Spelen met de metronoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Verschillende instellingen (de bewerkingsschermen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Basisfuncties in de bewerkingsschermen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lijst met parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Het geluid van de metronoom wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Het metronoomvolume aanpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Het beeldschermcontrast aanpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
De HD-3 automatisch uitschakelen (Auto O) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
De padinstellingen omwisselen voor linkshandige spelers . . . . . . . . . . . 15
De padgevoeligheid aanpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Het nootnummer van de pad wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Het nootnummer voor cross-sticking instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
De standaardinstellingen opnieuw instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Lijst met drumkitklanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Informatie over MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
De instellingen van de HD-3 instellen voor linkshandigen . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Belangrijkste specicaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
4
Voorpaneel
Paneelbeschrijvingen
[ ] (Metronoom)-knop
Hiermee start of stopt u de metronoom (p. 12).
[ ] [ ]-knop
Hiermee past u het tempo van de metronoom
of het afspelen van patronen aan. Als u
de instellingen bewerkt, gebruikt u deze
knoppen om de waarden van de geselecteerde
parameters (p. 14) te wijzigen.
Kit-knoppen ([1]-[10])
Voor het selecteren van drumkits (p. 11).
Als u een knop van een kit gedurende
enkele seconden ingedrukt houdt, hoort u
een demopatroon dat gebruikmaakt van de
overeenkomstige drumkit (p. 12).
Deze knoppen worden ook gebruikt om items te
selecteren tijdens het bewerken (p. 14).
[VARIATION]-knop
Als u deze knop indrukt, selecteert u
een variatie voor elke drumkit.
Als u de [VARIATION]-knop ingedrukt
houdt en vervolgens de knop van een
kit indrukt, krijgt u toegang tot diverse
bewerkingsschermen. “Verschillende
instellingen (de bewerkingsschermen)”
(p. 14).
[VOLUME]-regelaar
Hiermee past u het geluidsniveau aan.
Als u de regelaar naar rechts draait,
verhoogt het volume. Draait u de
regelaar naar links, dan verlaagt het
volume.
[POWER]-schakelaar
Houd deze schakelaar gedurende enkele
seconden ingedrukt om de HD-3 in of uit te
schakelen.
* Bij de standaardinstellingen zal de HD-3
automatisch worden uitgeschakeld na
30 minuten als u stopt met spelen of het
apparaat niet meer gebruikt.
Druk opnieuw op de [POWER]-schakelaar als u
de HD-3 opnieuw wilt inschakelen.
Als u niet wilt dat het apparaat automatisch
wordt uitgeschakeld, wijzigt u de instelling
AUTO OFF in OFF zoals beschreven op p. 15.
Beeldscherm
Geeft de drumkit weer, het tempo van de metronoom
en de waarde van de instellingen wanneer u deze
bewerkt.
Naam drumkit
Tempo
Paneelbeschrijvingen
5
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Zijpaneel
Meespelen met muziek (MIX IN-aansluiting)
Als u een audiospeler aansluit op de MIX IN-aansluiting, kunt u
meespelen met uw favoriete liedjes en zal het geluid van het liedje
worden gemixt met de drumgeluiden en samen worden uitgestuurd.
Speel mee met je favoriete muziek en beleef veel plezier!
* Gebruik de volumeregelaar van uw audiospeler om het
geluidsniveau aan te passen.
* Zet het volume van alle apparaten altijd lager en schakel alle apparaten uit voordat u
aansluitingen maakt om defecten en schade aan luidsprekers te voorkomen.
Rechts
Links
MIX IN-aansluiting
Voor het aansluiten van een externe geluidsbron.
De geluidsinvoer hiervan zal ook hoorbaar zijn via
de hoofduitgang en de hoofdtelefoon.
OUTPUT-aansluiting
Voor het aansluiten van een optionele versterker
(PM-03) of een ander extern apparaat.
Hier kunt u ook een hoofdtelefoon aansluiten
(zie de afzonderlijke Installatiehandleiding).
PHONES-aansluiting
Voor het aansluiten van een hoofdtelefoon
(de OUTPUT-aansluiting blijft actief als
een hoofdtelefoon is aangesloten) (zie de
afzonderlijke Installatiehandleiding).
DC IN-aansluiting
Voor het aansluiten van de voeding (zie
de afzonderlijke Installatiehandleiding).
MIDI OUT-aansluiting
Voor het aansluiten van een extern MIDI-apparaat (p. 18).
6
Het drumstel
Spelen op een drumstel is niet alleen leuk, u kunt er ook meteen mee aan de slag. U maakt al
muziek door er gewoon op te slaan. Een drumstel vormt de ritmische basis van muziek en is
essentieel voor het behouden van het ritme en de groove van de hele band.
Drumstelelementen
Hier vindt u enkele basistermen met betrekking tot het drumstel.
* De beschrijving tussen haakjes ( ) geeft de namen weer die op de HD-3 worden gebruikt.
Bassdrum (Kick)
Wordt bespeeld met een kickpedaal en is de grootste trom in het drumstel.
Snaredrum
Dit is de kleine trom en de meest gebruikte “stem van het drumstel.
Hi-hat / Hi-hatpedaal
Een akoestische hi-hat gebruikt 2 cimbalen op een hi-hatstandaard.
Door op de hi-hatpedaal te drukken, opent en sluit u deze.
* De HD-3 gebruikt een enkele pad.
Tom (Tom 1, Tom 2)
Deze zijn doorgaans gemonteerd bovenop de bassdrum.
Vloertom (Tom 3)
Deze wordt ook een basstom genoemd en staat op zijn eigen poten of is bevestigd op een
standaard.
Ridecimbaal
Deze wordt doorgaans bevestigd op de rechterzijde van het drumstel en vormt een belangrijk
element bij het vasthouden van de maat.
Crashcimbaal
Deze is kleiner dan de ride en wordt hoofdzakelijk gebruikt voor accenten.
Het drumstel
7
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Akoestische drum
Crash
Hi-Hat
Ride
Snare
Tom
Vloertom
Hi-hatpedaal
Kick (bassdrum)
Kickpedaal
HD-3
Tom 1 (T1) Tom 2 (T2)
Tom 3 (T3)
Crash (CR)
Hi-Hat (HH)
Hi-hatpedaal (HHC)
Kickpedaal (KIK)
Snare (SNR)
Ride (RD)
* De letters en cijfers tussen haakjes ( ) hebben betrekking op de kabellabels.
HHC
Het drumstel
8
Als u begint te spelen
Drums bespeelt u met zowel uw handen als
uw voeten. Hier wordt uitgelegd hoe u de
stokjes vasthoudt en de pedalen gebruikt.
De stokjes vasthouden
De meest gebruikte manier om de stokjes
vast te houden, wordt de “matched
grip genoemd zoals hieronder wordt
weergegeven.
Linkerhand
Rechterhand
Het kickpedaal gebruiken
U kunt het kickpedaal op twee manieren
indrukken: “heel up of “heel down.
Heel down
Bij deze methode blijft de volledige
onderkant van uw voet van de hiel tot de
tenen in contact met het pedaal. Gebruik
uw enkel om uw tenen op het pedaal te
drukken. Dankzij deze methode beschikt
u over een preciezere controle van het
volume. Deze methode wordt het vaakst
gebruikt in jazz en bossa nova.
Heel up
Bij deze methode komt uw hiel niet in
contact met de pedaal en blijft deze
erboven zweven. Breng uw voet volledig
naar beneden om het pedaal in te drukken
en houd uw hiel van het pedaal. Met
deze methode plaatst u het volledige
gewicht van uw voet op het pedaal zodat
u krachtigere geluiden kunt produceren
dan met de “heel down”-methode. Deze
methode wordt vaak gebruikt in rock- en
popmuziek.
Het drumstel
9
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
De hi-hat gebruiken
Bij akoestische drumstellen bestaat de
hi-hat uit twee cimbalen die verticaal
naar elkaar worden geplaatst op een hi-
hatstandaard. De twee cimbalen kunnen
tegelijk worden gesloten door de pedaal in
te drukken.
Er bestaan verschillende technieken om te
spelen. U kunt de cimbalen bijvoorbeeld
bespelen met het pedaal en/of met de
stokjes.
Als u het pedaal indrukt, sluiten de twee
cimbalen. Als u het pedaal loslaat, gaan de
twee cimbalen open.
Met de HD-3 kunt u vijf verschillende
hi-hattechnieken gebruiken.
Helemaal dicht
Sla de pad aan met een stokje terwijl u het
hi-hatpedaal stevig ingedrukt houdt. U
hoort een kort chick”-geluid.
Halfopen
Sla de pad aan met een stokje terwijl u het
hi-hatpedaal zachtjes indrukt. U hoort een
swish”-geluid dat ietsje langer aanhoudt.
Open
Sla de pad aan met een stokje terwijl u het
hi-hatpedaal niet indrukt. U hoort een nog
langer geluid dan het halfopen geluid.
Voet dicht
Druk het pedaal in zonder een stokje te
gebruiken. Dit geluid is zachter en korter dan
het gesloten geluid dat met een stokje wordt
gespeeld. Dit strakke geluid zorgt ervoor dat
u makkelijk de maat kunt houden.
“Foot splash”
Druk het pedaal in en laat het onmiddellijk
weer los zonder een stokje te gebruiken.
Dit is gelijk aan het kort tegen elkaar slaan
van twee cimbalen van een akoestische
hi-hat. Het zorgt voor een splash”-geluid
dat zachter is dan het slaan met een stokje
op een open bekken.
Het drumstel
10
Drumnotaties lezen
Dit is een voorbeeld van een typische notatie die wordt gebruikt voor een drumstel. Dit voorbeeld
is een eenvoudig 8-beat patroon dat vaak wordt gebruikt in rock- en popmuziek.
Crash/Ride
Hi-Hat
Kickpedaal
Snare
R: rechterhand
L: linkerhand
* Crash en ride zijn geschreven in dezelfde positie van de notatie. Noten die zijn gemarkeerd
met ' ', worden op het crashbekken gespeeld. Noten die niet zijn gemarkeerd, worden op
het ridebekken gespeeld.
* Het hi-hatgedeelte kan worden vervangen door het gedeelte van het ridebekken.
11
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Het spelen van een kit
Het apparaat in- en uitschakelen
Zie de afzonderlijke Installatiehandleiding
voor informatie over het aansluiten van de
HD-3-geluidsmodule.
* Schakel de verschillende apparaten in
de aangegeven volgorde in nadat u de
aansluitingen hebt voltooid. Als u de
apparaten in de verkeerde volgorde
inschakelt, loopt u het risico op defecten
en/of schade aan luidsprekers en andere
apparaten.
1. Zorg ervoor dat de [VOLUME]-regelaars
van de HD-3 en van andere aangesloten
drummonitors zo laag mogelijk staan.
2. Houd de [POWER]-schakelaar van de
HD-3-geluidsmodule ingedrukt om
het apparaat in te schakelen. Als u
het apparaat wilt uitschakelen, houdt
u de [POWER]-schakelaar gedurende
enkele seconden ingedrukt.
* Zet steeds het volume op nul voordat
u de apparatuur in- of uitschakelt. Zelfs
als het volume volledig op nul staat,
kunt u nog geluid horen wanneer het
toestel wordt in- of uitgeschakeld. Dit is
normaal en wijst niet op een defect.
3. Schakel de aangesloten drummonitor in.
4. Verhoog het volume van beide
apparaten tot u het gewenste
geluidsniveau hebt bereikt.
* Dit apparaat is voorzien van een
veiligheidscircuit. Het duurt even
(enkele seconden) voordat u het
apparaat normaal kunt gebruiken nadat
u het hebt ingeschakeld.
* Als u de apparatuur wilt uitschakelen, doet
u dit in de omgekeerde volgorde als die
waarin u de apparatuur hebt ingeschakeld.
Een kit selecteren
Een drumkit bestaat uit klanken die aan
elke pad zijn toegewezen. In sommige
gevallen zal de klank gewijzigd worden als
gevolg van uw speeldynamiek.
1. Druk op een van de kitknoppen ([1]-[10]).
Als u op deze knoppen drukt, roept u
verschillende kits op.
2. Druk op de [VARIATION]-knop.
Variatiekits worden meegeleverd voor
elke kit. Als u op de [VARIATION]-knop
drukt, gaat u naar de variatiekit voor de
geselecteerde drumkit.
De [VARIATION]-knop brandt wanneer
een variatiekit is geselecteerd.
Het spelen van een kit
12
Luisteren naar
patronen
Zo luistert u naar een voorbeeld (patroon)
op basis van de drumkit.
* Voordat u een patroon afspeelt, verlaagt
u het volume van de HD-3. Het volume
van de patronen kan luider zijn dan
wanneer u de kit normaal speelt en u
wilt geen risico op gehoorschade of
schade aan de aangesloten apparatuur.
1. Druk op een van de kitknoppen ([1]-
[10]) en houd deze gedurende enkele
seconden ingedrukt.
Er zal een patroon worden afgespeeld op
basis van de huidige kit.
Als u op de [VARIATION]-knop drukt, zal het
patroon voor de geselecteerde variatiekit
worden afgespeeld.
MEMO
• Elk patroon wordt aan een
standaardtempo (volgens de
fabrieksinstellingen) afgespeeld. Als u
het tempo wilt wijzigen, speelt u het
patroon opnieuw af en gebruikt u de
[
][ ]-knoppen om het tempo aan te
passen.
• U kunt NIET spelen op de pads wanneer
een patroon wordt afgespeeld.
• Bij het afspelen van de muziek worden
er geen gegevens uitgestuurd via de
MIDI OUT-aansluiting.
2. Als u het afspelen van het patroon
wilt stoppen, drukt u op een
willekeurige kitknop ([1]–[10]).
Spelen met de
metronoom
Zo speelt u de kit terwijl u luistert naar de
metronoom.
Dit is de beste manier om aan een constant
tempo te leren spelen.
1. Druk op de [ ]-knop.
[ ]-knop brandt en de metronoom
start.
Het spelen van een kit
13
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
2. Gebruik de [ ][ ]-knoppen om de
snelheid van de metronoom aan te
passen.
Het beeldscherm geeft het tempo aan.
Bereik: 40–250
MEMO
U kunt het geluid en het volume van de
metronoom wijzigen. Zie “Het geluid
van de metronoom wijzigen (p. 15) voor
meer informatie.
TIPS
U kunt het volume van de metronoom
snel aanpassen door de [
]-knop
ingedrukt te houden en de [ ][ ]-
knoppen te gebruiken.
14
Verschillende instellingen (de bewerkingsschermen)
Met de bewerkingsschermen kunt u
verschillende instellingen maken voor de HD-3.
Basisfuncties in de
bewerkingsschermen
In de bewerkingsschermen gebruikt u de
volgende procedure om instellingen te maken.
1. Druk terwijl u de [VARIATION]-
knop ingedrukt houdt, op een van
de kitknoppen ([1]-[10]) om de
parameter te selecteren die u wilt
bewerken.
Ingedrukt houden
De huidige waarde van de geselecteerde
parameter verschijnt.
Als u padgevoeligheid (Pad Sens) of het
nootnummer (MIDI Note) dat door die pad
wordt verzonden, hebt geselecteerd, kunt
u de parameters van de geselecteerde pad
bewerken door op een pad te slaan of op
de pedalen te drukken.
Referentie
Zie de “Lijst met parameters” (p. 15) voor
meer informatie.
* Als u de [VARIATION]-knop even
ingedrukt houdt, verschijnt er een
bericht waarin u wordt gevraagd een
parameter te selecteren door op een
van de kitknoppen ([1]-[10]) te drukken.
2. Gebruik de [ ][ ]-knoppen om de
waarde te bewerken.
Als u tegelijkertijd drukt op [ ] en [ ], zal
de parameter terug op de standaardwaarde
worden ingesteld.
3. Druk op de [VARIATION]-knop of een
van de kitknoppen ([1]-[10]) om het
bewerkingsscherm te verlaten.
Verschillende instellingen (de bewerkingsschermen)
15
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Lijst met parameters
Parameter Waarde Verklaring
1
Metronome
Sound
Het geluid van de metronoom wijzigen
U hebt de keuze uit drie verschillende geluiden voor de
metronoom: een klik, een koebel of een maracas.
CLICK (standaard) Klik
COWBELL Koebel
MARACAS Maracas
2
Metronome
Volume
1–10
(standaard: 5)
Het metronoomvolume aanpassen
Hiermee past u het volume van de metronoom aan.
U kunt het volume van de metronoom ook aanpassen door in
een gewoon scherm de [
]-knop ingedrukt te houden en op de
[ ]- of [ ]-knop te drukken.
3 LCD Contrast
1–10
(standaard: 5)
Het beeldschermcontrast aanpassen
Hiermee past u het contrast van de tekens op het beeldscherm
aan.
4 Auto O
De HD-3 automatisch uitschakelen
(Auto O)
Bij de standaardinstellingen zal de HD-3 automatisch worden
uitgeschakeld na 30 minuten als u stopt met spelen of het
apparaat niet meer gebruikt.
OFF De HD-3 blijft ingeschakeld.
10 min, 30 min, 240
min
(standaard: 30 min)
De HD-3 zal automatisch uitschakelen wanneer het apparaat niet
meer wordt gebruikt na de opgegeven tijd.
5 L-R Exchange
OFF, ON
(standaard: OFF)
De padinstellingen omwisselen voor
linkshandige spelers
Hiermee wijzigt u de instellingen van de HD-3 voor
linkshandigen.
Als deze parameter is ingeschakeld (ON), zullen de volgende
pads worden omgewisseld tussen rechts en links.
Crash en ride
Tom 1 en Tom 2
Hi-hatpedaal en kickpedaal
* U moet de Tom 3-pad en de hi-hatpad verwijderen en
omwisselen. Zie “De instellingen van de HD-3 instellen voor
linkshandigen” (p. 21).
Verschillende instellingen (de bewerkingsschermen)
16
Parameter Waarde Verklaring
6 Pad Sens
-5 – +5
(standaard: 0)
De padgevoeligheid aanpassen
Hiermee past u de gevoeligheid van elke pad aan. Een hogere
gevoeligheid bijvoorbeeld zorgt ervoor dat de pad een hoog
volume produceert, zelfs wanneer het zacht bespeeld wordt
door bijvoorbeeld kinderen.
In stap 2 van “Basisfuncties in de bewerkingsschermen (p. 14)
slaat u de pad aan waarvan u de instelling wilt bewerken. Gebruik
de [
][ ]-knoppen nadat u de pad hebt geselecteerd als u de
waarde wilt bewerken.
7 MIDI Note No.
Het nootnummer van de pad wijzigen
U kunt het MIDI-nootnummer van elk van de pads van de HD-3
wijzigen.
In stap 3 van “Basisfuncties in de bewerkingsschermen (p. 14) slaat
u de pad aan waarvan u de instelling wilt bewerken. Gebruik
de [
][ ]-knoppen nadat u de pad hebt geselecteerd als u de
waarde wilt bewerken.
OFF Er is geen nootnummer toegewezen.
0–127
Het geselecteerde nootnummer is toegewezen.
Zie “Informatie over MIDI” (p. 18) voor de standaardinstellingen van
elke pad.
8 MIDI X-Stick
Het nootnummer voor cross-sticking
instellen
Hier kunt u selecteren of het nootnummer dat is ingesteld voor
SNARE Rim, wordt uitgestuurd of dat het nootnummer 37 wordt
uitgestuurd wanneer een cross-stickgeluid wordt gemaakt.
OFF (standaard)
Selecteer deze instelling wanneer u alleen gegevens over de
prestaties van rim shots nodig hebt wanneer u computersoft-
ware, games enz. gebruikt. (Het nootnummer dat is ingesteld
voor SNARE Rim, zal altijd worden uitgestuurd.)
ON
Selecteer deze instelling als u de klanken van een externe
drumklankmodule gebruikt. (Nootnummer 37 zal worden
uitgestuurd wanneer het cross-stickgeluid wordt gemaakt.)
10 Factory Reset
De standaardinstellingen opnieuw
instellen
Hiermee stelt u de standaardinstellingen van de HD-3 opnieuw
in.
Wanneer 'Factory Reset = OK!' op het beeldscherm verschijnt,
drukt u op [
]. Wanneer 'Sure?' (Bent u zeker?) verschijnt, drukt
u opnieuw op [ ].
Als u wilt annuleren, drukt u op [
].
17
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Appendix
Lijst met drumkitklanken
Nr.
Kitnaam Kick Snare Tom 1 Tom 2 Tom 3 Hi-Hat Crash Ride
1
Normaal
Standard-V Solid Kick
Bright
Snare
Wood
Tom1
Wood
Tom3
Wood
Tom4
Medium
Hi-Hat
Thin Crash Bright Ride
Variatie
Lite Pop Solid Kick
Bright
Snare
Wood
Tom1
Cowbell
Wood
Tom2
Tambou-
rine Hi-Hat
Splash/
Crash
Bright Ride/
Crash
2
Normaal
Hard Rock Heavy Kick Metal Snare
Wood
Tom2
Wood
Tom3
Wood
Tom4
Heavy
Hi-Hat
Medium
Crash
Heavy
Ride/Crash
Variatie
Stage Solid Kick Metal Snare
Wood
Tom2
Wood
Tom3
Wood
Tom4
Heavy
Hi-Hat
Power
Crash
Heavy
Ride/China
3
Normaal
Vintage
Vintage
Kick
Wood
Snare
Vintage
Tom1
Vintage
Tom2
Vintage
Tom3
Dark Hi-Hat Sizzle Ride Bright Ride
Variatie
Brushes
Vintage
Kick
Brush S Brush Tom1 Brush Tom2 Brush Tom3
Brush
Hi-Hat
Brush Sizzle
Ride
Brush Ride
4
Normaal
Double
Bass
Blast Kick
Heavy
Snare
Solid Tom1 Solid Tom2 Solid Tom3
Medium
Hi-Hat
Eect
Cymbal/
Crash
Heavy
Ride/China
Variatie
Power Heavy Kick
Heavy
Snare
Wood
Tom4
Wood
Tom4
Wood
Tom4
Medium
Hi-Hat
Power
Crash
Heavy
Ride/Crash
5
Normaal
Funky Jam
Slap Bass &
Kick
Vintage
Snare
Dry Tom1 Slap Bass Dry Tom3
Cutting
Gt.&Hi-Hat
Cutting Gt./
Crash
Distortion
Gt.
Variatie
Bright Dry Kick
Vintage
Snare
Dry Tom1 Dry Tom2 Dry Tom3
Medium
Hi-Hat
Splash/
Crash
Bright Ride/
Crash
6
Normaal
Compact
Compact
Kick
Wood
Snare
Fiber Tom1 Fiber Tom2 Fiber Tom3
Light
Hi-Hat
Paper Crash
Bright Ride/
Crash
Variatie
Jungle
Compact
Kick
Wood
Snare
Frame Tom
Hard
Comp S
Fiber Tom3
Tambou-
rine Hi-Hat
Eect
Cymbal/
Splash
Bright
Ride/Eect
Cymbal
7
Normaal
Latin
Groove
Heavy Kick
Wood
Snare
Bongo Conga Timbale
Medium
Hi-Hat
Splash
Bright Ride/
China
Variatie
Latin Perc Surdo Pandeiro Bongo Conga Timbale
Jingle
Hi-Hat
Guiro Agogo
8
Normaal
World Perc Cajon Cajon Tabla Baya Djembe
Tambou-
rine Hi-Hat
Crotale /
Rain Stick
Eect
Cymbal
Variatie
Africa Heavy Kick
Wood
Snare
Pot Drum Djembe Bendir
Tambou-
rine Hi-Hat
African
Jingle
Eect
Cymbal
9
Normaal
Dance Beat Dance Kick Clap Snare Dense Click Radio Tom Super Low
Dance
Hi-Hat
Scratch/
Sweep
Cymbal
Dance
Cymbal
Variatie
Electronic TR-808 Kick
TR-808
Snare
CR-78
Bongo
TR-808
Tom1
TR-808
Tom2
Elec Hi-Hat
TR-808
Cowbell/
Crash
Elec
Cymbal
10
Normaal
Beat Box Voice Kick Snap/Clap Voice-Dat Voice-Doot Heart Beat
Voice
Hi-Hat
Voice-
Ahaaa/
Cymbal
Voice-Tun/
Haaa
Variatie
Toy Box
Elephant
Kick
Toy Snare Hoo Droid Voice Jet Stream
Industrial
Hi-Hat
Twinkle
Bell/Hand
Cymbal
Toy Bell/
Nantoka!
Appendix
18
Informatie over MIDI
U kunt een MIDI-klankmodule of sequencer aansluiten op de MIDI OUT-aansluiting van de HD-3.
Als u een externe klankmodule aansluit op de MIDI OUT-aansluiting van de HD-3, kunt u klanken
spelen op die externe module.
Als u de MIDI OUT-aansluiting op een sequencer aansluit, kunt u opnemen wat u speelt.
U kunt de HD-3 ook gebruiken als een controller voor games die MIDI ondersteunen.
MIDI OUT-aansluiting
Extern MIDI-
apparaat
MIDI IN-aansluiting
Item Instellingen
MIDI-verzendkanaal 10
Hi-hatpedaal
Positiegegevens worden verzonden met behulp van
Control Change-nummer 4 (voetcontroller).
Een nootnummer wordt weergegeven
wanneer u op een pad slaat
(standaard)
Pad Nootnummer
Snare Head 38
Snare Rim 40
Tom 1 48
Tom 2 45
Tom 3 43
Crash Bow 49
Crash Edge 55
Ride Bow 51
Ride Edge 53
Hi-Hat Open Bow 46
Hi-Hat Open Edge 26
Hi-Hat Close Bow 42
Hi-Hat Close Edge 22
Hi-Hat Foot Close 44
Kickpedaal 36
Appendix
19
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Item Instellingen
Program Change
De volgende Program Change-nummers worden verzonden als u
van drumkit wisselt.
Drumkit Program Change-nummer
1
Normaal 1
Variatie 11
2
Normaal 2
Variatie 12
3
Normaal 3
Variatie 13
4
Normaal 4
Variatie 14
5
Normaal 5
Variatie 15
6
Normaal 6
Variatie 16
7
Normaal 7
Variatie 17
8
Normaal 8
Variatie 18
9
Normaal 9
Variatie 19
10
Normaal 10
Variatie 20
Appendix
20
Problemen oplossen
Probleem Controle Vereiste handeling
Het apparaat
kan niet worden
ingeschakeld
Is de netstroomadapter correct
aangesloten?
Sluit de netstroomadapter correct aan (p. 5).
Geen geluid
Is de [VOLUME]-regelaar helemaal
naar links gedraaid?
Draai de [VOLUME]-regelaar naar rechts (p. 4).
Zijn alle padkabels correct
aangesloten?
Zorg dat de pads correct zijn aangesloten en
dat elke pad is aangesloten op de juiste ingang.
(Zie de afzonderlijke Installatiehandleiding.)
Is de hoofdtelefoon aangesloten op
de hoofdtelefoonaansluiting of de
OUTPUT-aansluiting?
Zorg dat de aansluitingen correct zijn uitgevoerd
(p. 5).
Is de kabel aangesloten op een
uitgang (in plaats van een ingang)
van het aangesloten apparaat?
Raadpleeg de gebruikershandleiding van het
apparaat dat u gebruikt en controleer of u de
juiste aansluiting gebruikt.
Is de ingangsinstelling op het
aangesloten apparaat correct?
Raadpleeg de gebruikershandleiding van
het aangesloten apparaat en controleer de
ingangsinstelling van dit apparaat.
Geluid is te zacht/
luid tijdens het
spelen
Is de padgevoeligheid te laag of te
hoog?
Controleer de aanpassingen van de gevoeligheid
(p. 16).
Er is dubbele
triggering
Raakt een kabel een pad?
Gebruik de kabelbinders om de kabels te
bevestigen zodat deze de pads niet aanraken.
Als u dit doet, zorgt u ervoor dat de kabels niet
worden gehinderd door de beweging van pads
wanneer u op de pads slaat.
Zijn de cimbaalregelaar en het
cimbaalvel correct bevestigd?
Dubbele triggering kan plaatsvinden als de
cimbaalregelaar of het cimbaalvel te los zitten.
Draai de cimbaalregelaar steviger aan zodat de
dubbele triggering stopt. (Zie de afzonderlijke
Installatiehandleiding.)
Geen geluid
van de externe
klankbron die is
aangesloten op de
MIX IN-aansluiting
Gebruikt u een verbindingskabel
met weerstand?
Als u een verbindingskabel met weerstand
gebruikt, wordt het volume verminderd. Gebruik
een verbindingskabel zonder weerstand.
De aangesloten kabel is mogelijk
defect of beschadigd.
Vervang de kabel.
Is het aangesloten apparaat
ingeschakeld?
Controleer of het aangesloten apparaat
ingeschakeld is.
Staat het geluidsniveau van het
aangesloten apparaat volledig op
nul?
Raadpleeg de gebruikershandleiding voor het
apparaat en stel het volume in.
Het geluid van de
hoofdtelefoon is
vervormd
Als het volume van de
hoofdtelefoon te hoog is, kunnen
sommige tonen klinken alsof ze
vervormd zijn.
Gebruik de [VOLUME]-regelaar om het volume te
verminderen. Dit verhelpt de vervorming (p. 4).
Het outputgeluid
is vervormd
Is het volume te hoog?
Gebruik de [VOLUME]-regelaar om het volume te
verminderen. Of verlaag het inputvolume van de
aangesloten luidsprekers.
Appendix
21
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
De instellingen van de HD-3 instellen voor linkshandigen
Met de HD-3 kunt u de instellingen wijzigen door de positie van Tom 3 en de hi-hat om te
wisselen zodat linkshandigen het apparaat kunnen gebruiken.
1. Koppel de kabels van de hi-hat en Tom 3 los en koppel de hi-hat en Tom 3 los van de
armen.
* Zie de installatiehandleiding voor meer informatie over het loskoppelen en aansluiten van de
pads.
2. Wissel de hi-hat en Tom 3 om en bevestig deze aan de armen.
* Zorg ervoor dat de hoek correct is wanneer u Tom 3 bevestigt.
3. Sluit de kabels van de hi-hat en Tom 3 opnieuw aan.
• Hi-Hat (HH)
• Tom 3 (T3)
4. Pas de hoogte van de armen van de hi-hat en Tom 3 aan.
5. Wissel de instellingen van de pads om zodat deze door linkshandigen kunnen
worden gebruikt.
Schakel L-R Exchange in (ON) zoals beschreven in “Basisfuncties in de bewerkingsschermen” (p. 14).
Referentie
“De padinstellingen omwisselen voor linkshandige spelers (p. 15)
22
Belangrijkste specicaties
Roland HD-3 V-Drums Lite
Kitconguratie Snare, Tom x 3, Crash, Ride, Hi-hat, Hi-hatpedaal, Kickpedaal
Drumkits 20
Patronen 20
Metronoom
Tempo 40 – 250
Geluiden 3 typen
Volume 10 niveaus
Bedieningselementen
[POWER]-knop
Kitknop x 10
[VARIATION]-knop
Metronoomknop
[
]-knop
[
]-knop
[VOLUME]-regelaar
Beeldscherm 16 tekens, 2 regels (lcd-scherm dat langs achteren verlicht is)
Aansluitingen
Outputaansluiting (stereominiatuuraansluiting)
Aansluiting hoofdtelefoon (stereominiatuuraansluiting)
Mix In-aansluiting (stereominiatuuraansluiting)
MIDI Out-aansluiting (5-polige DIN-aansluiting)
Trigger Cable-aansluiting (DB-25)
* (*1) Outputaansluiting kan worden aangesloten op de hoofdtelefoon.
Stroomverbruik 500 mA
Afmetingen
950 (B) x 560 (D) x 1170 (H) mm
37-7/16 (B) x 22-1/16 (D) x 46-1/16 (H) inch
Gewicht 14.5 kg / 32 lb (excl. netstroomadapter)
Accessoires
Gebruikershandleiding, Installatiehandleiding, drumsleutel, duimschroeven
voor geluidsmodule x 2, schroeven voor voetpijp x 4, kabelbinder, triggerkabel
(vooraf in de drumstandaard geplaatst), netstroomadapter, Audiokabel
Opties (afzonderlijk
verkrijgbaar)
Persoonlijke drummonitor PM-03
V-Drums-accessoirepakket DAP-1
V-Drums-mat TDM-1
* Met het oog op productverbetering kunnen de specicaties en/of het uitzicht van dit toestel
worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
* 5 1 0 0 0 2 3 4 9 2 - 0 2 *
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Roland Drums HD-3 Manual de usuario

Categoría
Tambores musicales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para