Clatronic TAM 3688 Manual de usuario

Categoría
Ollas de huevos
Tipo
Manual de usuario
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
MULTIFUNKTIONS-TOASTER
Multifunctionele broodrooster Grille-pain multifonctions • Tostadora multifunción
Tostapane multifunzione • Multifunctional Toaster • Toster wielofunkcyjny
Többfunkciós kenyérpirító • Многофункциональный тостер
TAM 3688
TAM3688_IM 11.01.18
2
TAM3688_IM 11.01.18
Bedienungsanleitung .................................................................................Seite 4
Gebruiksaanwijzing ................................................................................ Pagina 14
Mode d’emploi .............................................................................................Page 22
Manual de instrucciones ........................................................................ Página 31
Istruzioni per l’uso .................................................................................. Pagina 40
Instruction Manual ......................................................................................Page 48
Instrukcja obsługi ....................................................................................Strona 56
Használati utasítás ..................................................................................... Oldal 65
Руководство по эксплуатации ................................................................ стр. 73
87  ................................................................................................................................. 
TAM3688_IM 11.01.18
31
Manual de instrucciones
Le agradecemos la conanza depositada en este producto
y esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están seña-
ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional-
mente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Índice
Indicación de los elementos de manejo ..........................3
Notas generales ................................................................31
Consejos de seguridad especiales para este aparato
... 32
Uso especíco ...................................................................34
Desembalar la unidad .......................................................34
Indicación de los elementos de manejo /
Contenido de la entrega ...................................................34
Cable de red.......................................................................35
Conexión eléctrica ............................................................ 35
La tostadora.......................................................................35
Notas de uso - Antes del primer uso .............................35
Utilización ......................................................................35
Funciones especiales ....................................................35
Parrilla calienta bollos (desmontable) ........................... 35
El cuece huevos / vaporera ..............................................35
Notas de uso .................................................................35
Protección frente al exceso de calor .............................36
Utilización ......................................................................36
Cocer huevos ................................................................36
Freír huevos (huevos fritos o revueltos y tortillas) ........ 36
Escalfar huevos .............................................................37
Cocinar al vapor ............................................................37
Limpieza ............................................................................. 37
Carcasa .........................................................................37
Bandeja recogemigas ...................................................37
Soporte para huevo, accesorio para cocinar al vapor,
accesorio para escalfar, tapa,
accesorio para panecillos y espátula ............................ 37
Fuente ...........................................................................37
Descalcicado (Fuente) ...................................................38
Almacenamiento ...............................................................38
Resolución de problemas ................................................ 38
Datos técnicos ..................................................................38
Eliminación ........................................................................ 39
Signicado del símbolo “Cubo de basura” ....................39
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea deteni-
damente el manual de instrucciones y guarde éste bien in-
cluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en
ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas.
En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire
de momento la clavija de la caja de enchufe.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del ca-
ble), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas
o en caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de
la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la
clavija de la caja de enchufe.
El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén
dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se
podrá seguir utilizando el aparato.
Solamente utilice accesorios originales.
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a
su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peli-
gro de asxia!
TAM3688_IM 11.01.18
32
Consejos de seguridad especiales para este aparato
AVISO: ¡Riesgo de quemaduras!
Saldrá vapor caliente por los oricios para el vapor y al abrir la
tapa.
Use siempre manoplas para horno o agarradores de ollas
cuando manipule o retire componentes calientes.
AVISO: ¡Riesgo de quemaduras!
La temperatura de las supercies accesibles puede estar muy
caliente durante y después del funcionamiento.
Utilice las asas para coger las piezas.
Incluso después del uso la supercie del elemento calentador
sigue teniendo calor residual.
AVISO: ¡Existe peligro de hacerse daño!
Atención al utilizar el vaso medidor. Incluye un punzón de huevo
en la parte inferior. Tenga cuidado para evitar lesiones causadas
por el punzón de huevo.
¡No encienda el cuece huevos o vaporera sin agua!
¡Para llenar el aparato utilizar exclusivamente agua fría!
¡No vierta nunca productos antical sobre la placa de calefacción
cuando está caliente!
No mueva el aparato ni lo toque, cuando esté en funcionamiento.
¡No deje el aparato funcionar sin la presencia de una persona!
AVISO:
¡El pan muy seco puede, a veces, empezar a quemar en el
tostador!
Las partes de metal se calientan mucho. ¡Tenga cuidado no que-
marse!
TAM3688_IM 11.01.18
33
Por favor no introduzca tenedores, cuchillos o objetos similares
en las ranuras de tostado.
No meta los dedos en la ranura de tostado (Peligro de quemadu-
ras).
No utilice la varilla para tostar como asa. No es adecuada para
ello. Puede lesionarse la mano.
Solamente ponga el aparato en marcha sobre una supercie de
trabajo llana. Debe ser antideslizante y resistente al calor.
No ponga nunca el cable de corriente sobre supercies calientes
ni cerca de fuentes de calor.
Asegúrese de que el cable no entra en contacto con las partes
calientes del dispositivo.
No coloque el aparato cerca de objetos inamables (por ej. corti-
nas, madera, etc.).
No utilice el aparato con un temporizador externo o un sistema de
control remoto independiente.
No repare usted mismo el aparato. Póngase en contacto con
un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, a su representante o persona de cuali-
cación similar su reemplazo para evitar peligros.
Este aparato no debe ser usado por niños entre 0 y 8 años de
edad.
Si están permanentemente controlados, los niños mayores de
8 años pueden utilizar el aparato.
Las personas con discapacidad física, sensorial o psíquica o con
falta de experiencia y conocimiento pueden utilizar este aparato
si se les supervisa o se les da instrucciones sobre el uso del
aparato de un modo seguro y si comprenden los peligros que ello
implica.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños meno-
res de 8 años.
TAM3688_IM 11.01.18
34
Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento a
cargo del usuario.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Utilícelo el aparato sólo en un zona seca interior. Está diseñada
para uso doméstico y aplicaciones similares, como en cocinas
para personal de tiendas, ocinas y otras zonas comerciales.
No debe utilizarse para las aplicaciones siguientes:
- en instalaciones agrícolas;
- por clientes de hoteles, moteles y otras instalaciones residen-
ciales;
- en pensiones.
ATENCIÓN:
Este aparato no está diseñado para sumergirlo en agua durante
su limpieza. Siga las instrucciones que hemos incluido en el capí-
tulo “Limpieza”.
Uso especíco
Este aparato está diseñado para
Tostar;
Cocer huevos;
Hacer tortillas, huevos fritos o revueltos;
Escalfar;
Cocinar al vapor;
Siga las instrucciones de este manual del usuario para
utilizar el dispositivo. No utilice este dispositivo para nes
comerciales.
Cualquier uso distinto del especíco puede provocar daños
y lesiones personales.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los
daños derivados de un uso inadecuado.
Desembalar la unidad
1. Saque del envase todas las piezas poniendo sumo
cuidado.
2. Retire todo el material de embalaje, tales como láminas,
relleno, soporte de cables y envases de cartón.
3. Compruebe que están todas las piezas.
4. Compruebe el aparato asegurándose de que no haya
daños causados durante el transporte con el n de
evitar peligros.
NOTA:
Si hay signos visibles de daños durante el trans-
porte, póngase en contacto con su distribuidor in-
mediatamente. ¡No utilice la unidad si está dañada!
Existe una cubierta sobre la aguja del fondo de
la taza medidora como protección. Para evitar
lesiones, recomendamos que vuelva a colocar la
tapa tras el uso.
5. Limpie el aparato antes de usarla por primera vez tal y
como se describe en “Limpieza”.
Indicación de los elementos de manejo /
Contenido de la entrega
1 Ranuras para tostar
2 Luz piloto “OFF”
3 Luz piloto “HEAT”
4 Tapa
5 Accesorio para cocinar al vapor
6 Soporte para huevo
7 Fuente (Placa de calefacción)
8 Interruptor de encendido / apagado del cuece huevos /
vaporera
9 Botón (Parada)
10 Botón (Recalentar)
11 Botón (Descongelar)
TAM3688_IM 11.01.18
35
12 Controlador de grado de tostado
13 Bandeja recogemigas
14 Palanca corredera
15 Carcasa
16 Accesorio para escalfar
17 Taza de medir
18 Espátula
No mostrado:
Accesorio para panecillos extraíble
Cable de red
Desenrolle el cable de alimentación de la parte inferior del
aparato.
Conexión eléctrica
Compruebe que la tensión eléctrica que vaya a usar coin-
cide con la del aparato. Encontrará información al respecto
en la placa identicadora.
La tostadora
Notas de uso - Antes del primer uso
ATENCIÓN:
Para la eliminación de la capa protectora en la espiral de
calefacción debería accionar el aparato aprox. tres veces
sin alimentos para tostar. Para ello elija el grado máximo
de tueste.
NOTA:
La leve generación de humo y de olor es en este pro-
ceso normal. Debería preocuparse de tener suciente
aireación.
Utilización
AVISO:
Asegúrese de que la palanca corredera esté arriba.
1. Ponga el interruptor de encendido / apagado en posición
“OFF” (apagado).
2. Conecte el aparato solo a un enchufe de seguridad
correctamente instalado. El indicador luminoso “OFF” se
ilumina en verde.
3. Ajuste según su gusto el grado de tueste en el interrup-
tor selector del grado más claro 1 al grado más oscuro 7.
En caso de dudas, empiece con una graduación baja.
4. Introduzca la(s) rebanada(s) de pan en la ranura y baje
la placa deslizante con ayuda de la palanca hasta que
encaje. La luz piloto del botón se enciende.
5. El aparato inicia el proceso de tostar. Cuando se haya
alcanzado el grado de tueste ajustado, se desconecta
automáticamente el aparato. Entonces la placa desli-
zante sube de forma automática.
AVISO:
¡Existe el riesgo de quemaduras al retirar las rebanadas
de pan!
Funciones especiales
Para el uso deseado de las funciones especiales, debe
presionar la tecla correspondiente después de haber bajado
la palanca:
NOTA:
Recalentar o descongelar:
La lámpara de control correspondiente indica la función.
Descongelar
Para descongelar y tostar
posteriormente pan congelado.
Recalentar
Para calentar pan que ya está
tostado.
Parada
Para parar el proceso de tueste
con anterioridad.
Parrilla calienta bollos (desmontable)
¿Si quiere calentar o tostar unos bollos?
1. Baje los ganchos metálicos del accesorio de los
panecillos.
2. Coloque la parrilla calienta bollos sobre las ranuras de
la tostadora.
ATENCIÓN:
No sobrecargue la parrilla calienta bollos. Coloque un
máximo de un bollo sobre la parrilla.
Coloque el mando de tueste al nivel 3 al máximo.
Espere un minuto entre los dos ciclos de tueste.
No unte el bollo con grasa o mantequilla. ¡La grasa
podría gotear y quemarse!
AVISO: ¡Riesgo de quemaduras!
Deje enfriar la rejilla de bollos antes de guardarla.
El cuece huevos / vaporera
Notas de uso
El aparato es adecuado para la preparación de los
siguientes alimentos:
- 1 a 5 huevos cocidos;
- 1 a 3 huevos escalfados;
- 1 tortilla pequeña;
- 1 huevo frito;
- Huevos revueltos;
- Platos que deben cocinarse al vapor.
La cantidad de agua con la que se llena la fuente con-
trola el tiempo de cocción.
Use la taza de medición incluida en la entrega para
determinar la cantidad de agua. Capacidad máxima de
llenado: 100 ml
Utilice solo agua potable fría.
TAM3688_IM 11.01.18
36
No use una espátula de metal para evitar dañar la super-
cie antiadherente de la fuente.
No cubra las aperturas para vapor durante el funciona-
miento. Deje salir el vapor sin obstáculos.
AVISO: ¡Riesgo de quemaduras!
Puede salir vapor caliente al quitar los accesorios. Si
fuera necesario, utilice manoplas o guantes de cocina
y sujete los accesorios solo por las asas. Abra la tapa
de tal manera que el vapor pueda escapar hacia la
parte posterior.
Utilice menos agua para huevos pasados por agua. Para
un huevo, por ejemplo, necesitará más agua que para
cinco huevos. Consulte la tabla de valores orientativos:
Cantidad blando al punto duro
1 45 ml 65 ml 90 ml
2 40 ml 60 ml 85 ml
3 35 ml 55 ml 80 ml
4 30 ml 50 ml 75 ml
5 30 ml 50 ml 75 ml
La tabla reeja valores medios para huevos de la talla M.
La dureza de los huevos cocidos depende de diferentes
factores: el tamaño y la temperatura de los huevos. Con
un poco de experiencia, encontrará rápidamente sus
ajustes preferidos.
NOTA:
Ponga un poco menos de agua en la fuente en caso
de que los huevos estén demasiado duros o un poco
más si están demasiado blandos.
Protección frente al exceso de calor
ATENCIÓN: ¡No deje el aparato desatendido!
El aparato está equipado con protección de sobrecalen-
tamiento. Una vez que se evapora el agua de la fuente
se interrumpe la función de calentamiento. El indicador
luminoso “HEAT” se apaga. Cuando se haya enfriado
el aparato continuará calentando, incluso aunque no
quede agua en la fuente. El indicador luminoso “HEAT” se
enciende de nuevo.
1. Desconecte el aparato en cuanto se apague el indicador
luminoso “HEAT”.
2. Compruebe si el alimento ha alcanzado la consistencia
deseada.
3. Para continuar el proceso de cocción, llene otra vez la
fuente de agua.
4. Encienda el aparato.
Utilización
AVISO:
Asegúrese de que la palanca corredera de la tostadora
esté arriba antes de utilizar el cuece huevos o vaporera.
1. Ponga el interruptor de encendido / apagado en posición
“OFF” (apagado).
2. Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe
instalada por la norma. El indicador luminoso “OFF” se
ilumina en verde.
Cocer huevos
3. Coloque la fuente si fuera necesario.
4. Llene la fuente de agua. Consulte la tabla como se indica
en la sección “El cuece huevos / vaporera” “Notas de
uso”.
5. Instale el soporte para huevos.
6. Perfore los huevos de su lado romo para que no se
agrieten durante la cocción. Para ello, utilice el punzón
de huevo que encontrará en el fondo de la taza de
medir.
7. Coloque los huevos en la huevera con el extremo
perforado hacia arriba.
8. Ponga la tapa.
9. Coloque el interruptor de encendido / apagado en la
posición “HEAT”. El indicador luminoso “OFF” y “HEAT”
se iluminan en rojo.
10. Los huevos estarán cocinados una vez que el agua
se haya evaporado. El indicador luminoso “HEAT” se
apaga. Apague el aparato. Coloque el interruptor de
encendido / apagado en la posición “OFF”.
11. Retire la tapa. Levante el soporte para huevos por las
asas. Al hacerlo, puede mantener brevemente los hue-
vos bajo un chorro de agua fría con el n de evitar que
se sigan cocinando.
12. Deje que el aparato se enfríe antes de volver a utilizarlo
o antes de limpiar y almacenar.
Freír huevos (huevos fritos o revueltos y tortillas)
3. Coloque la fuente si fuera necesario.
4. Encienda el aparato. Coloque el interruptor de encen-
dido / apagado en la posición “HEAT”.
NOTA:
El indicador luminoso “HEAT” se enciende y apaga
durante el funcionamiento. Es normal, e indica que la
temperatura se controla y mantiene con el termostato.
5. Caliente el aparato por poco tiempo.
6. Ponga un poco de aceite o margarina en la fuente.
AVISO: ¡Riesgo de quemaduras!
¡El aceite caliente puede derramarse durante la fritura!
7. Huevos fritos: Casque un huevo en la fuente.
Huevos revueltos o tortillas: Casque un huevo en un
recipiente y bátalo. Viértalo en la fuente.
NOTA:
Remueva el huevo con la espátula hasta que esté
dorado.
Dele la vuelta a la tortilla o al huevo revuelto
cuando esté dorado.
TAM3688_IM 11.01.18
37
8. Apague el aparato. Coloque el interruptor de encendido /
apagado en la posición “OFF”.
NOTA:
Limpie la fuente después de cada uso como se explica en
la sección “Limpieza”
“Fuente”.
Escalfar huevos
3. Coloque la fuente si fuera necesario.
4. Llene la fuente con 100 ml de agua.
5. Instale el soporte para huevos.
6. Coloque el accesorio para escalfar en el soporte para
huevos.
7. Engrase ligeramente los recesos con mantequilla o
margarina con el n de retirar el huevo cocido más
fácilmente.
8. No los llene con más de un huevo perforado por receso.
9. Ponga la tapa.
10. Encienda el aparato. Coloque el interruptor de encendi-
do / apagado en la posición “HEAT”.
11. Vigile el proceso de cocción. Apague el aparato una vez
que el huevo se haya solidicado. Coloque el interruptor
de encendido / apagado en la posición “OFF”.
NOTA:
En el caso de que la clara del huevo no se haya soli-
dicado todavía, aunque el agua se haya evaporado,
proceda como se describe en la sección “El cuece
huevos / vaporera”
“Protección frente al exceso de
calor”.
12. Remueva los huevos con la espátula.
Cocinar al vapor
3. Coloque la fuente si fuera necesario.
4. Llene la fuente con 100 ml de agua.
5. Primero, coloque el soporte para huevos y el accesorio
de cocción al vapor.
6. Coloque los alimentos que va a cocinar en el accesorio
de cocción al vapor y ponga la tapa.
7. Encienda el aparato. Coloque el interruptor de encendi-
do/apagado en la posición “HEAT”.
NOTA:
Si los alimentos están crudos todavía y se ha evapo-
rado toda el agua, proceda como se describe en la
sección “El cuece huevos / vaporera”
“Protección
frente al exceso de calor”.
Limpieza
AVISO:
Desconecte siempre el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo.
No sumerja el aparato en agua. Hacerlo puede provocar elec-
trocución o incendio.
ATENCIÓN:
No utilice ningún cepillo metálico u otros objetos que
rayen el aparato.
No utilice nunca productos corrosivos o abrasivos.
Carcasa
Para limpiar el exterior del aparato, basta con utilizar un
trapo normalmente húmedo.
Bandeja recogemigas
La bandeja recogemigas está situada debajo de la palanca
corredera.
1. Saque la bandeja recogemigas pulsando sobre ella.
Debe soltarse de forma audible.
2. Limpie las migas de pan de la bandeja.
3. Vuelva a colocar la bandeja recogemigas en el aparato.
Debe encajar de forma audible.
Soporte para huevo, accesorio para cocinar al vapor,
accesorio para escalfar, tapa, accesorio para panecillos
y espátula
Limpie las piezas a mano en agua jabonosa.
Enjuague con agua clara y séquelos a continuación.
Fuente
ATENCIÓN:
No sumerja la fuente en agua.
Asegúrese de que el agua no entre en contacto con
los contactos eléctricos de la fuente.
No limpie el interior del aparato.
1. Extraiga la fuente.
2. Limpie la fuente con una esponja húmeda.
3. Coloque de nuevo la fuente cuando se haya secado
completamente. Compruebe que la fuente está colo-
cada correctamente.
TAM3688_IM 11.01.18
38
Descalcicado (Fuente)
El periodo de descalcicación dependen de la dureza
del agua y de la regularidad de uso del aparato.
Si el aparato se apaga antes de que el agua hierva,
debe efectuarse antes del tiempo recomendado la
descalcicación.
No utilice vinagre, sino un desencalante a base de ácido
cítrico a la venta en el comercio ordinario. ¡Tenga aten-
ción a las indicaciones del fabricante!
Almacenamiento
AVISO:
Como la carcasa y las piezas de metal se calientan
durante la puesta en marcha, deje enfriar el aparato antes
de guardarlo.
Enrolle el cable de alimentación en la parte inferior del
aparato.
Limpie el dispositivo tal como se describe y deje que
se seque por completo. Le recomendamos que guarde
el aparato en el embalaje original si no va a utilizar el
aparato durante un largo período de tiempo.
Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los
niños en un lugar seco y bien ventilado.
Resolución de problemas
Problema Posible causa Solución
El aparato no
funciona.
El aparato no recibe suministro
eléctrico.
Pruebe la toma con otro aparato.
Enchufe el cable correctamente.
Compruebe el disruptor de circuito principal.
El aparato está defectuoso. Póngase en contacto con nuestro centro de servicios o con un
especialista.
El pan está de-
masiado tostado.
La conguración de potencia
del tostador es demasiado
elevada.
Seleccione una conguración de potencia inferior.
El pan está poco
tostado.
La conguración de potencia
del tostador es demasiado baja.
Seleccione una conguración de potencia superior.
Las ranuras para
tostadas no se
elevan.
Hay una rebanada de pan
atrapada en la ranura.
Desconecte el enchufe de la toma. Deje que se enfríe el aparato.
Libere la rebanada de pan con un objeto aislado como, por ejemplo,
un palillo de madera. Si es necesario, dé la vuelta al tostador para
que la rebanada de pan caiga.
Los huevos no
se han hervido
tanto como se
deseaba.
No hay agua o hay poca agua. Llene el recipiente de medición incluido con agua fría y viértala en
la fuente.
No se ha encajado correcta-
mente la tapa.
Compruebe que la tapa está colocada correctamente.
El aparato se apaga antes de
tiempo debido a la acumulación
de cal.
Limpie y elimine la cal del aparato con regularidad. Si deja que se
acumule mucha cal, será difícil eliminarla.
Datos técnicos
Modelo: .................................................................. TAM 3688
Suministro de tensión: .......................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Consumo de energía: ...................................... 1050 - 1250 W
Clase de protección: ..............................................................
Peso neto: ........................................................ aprox. 2,14 kg
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño
en el curso del desarrollo continuo del producto está
reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas
actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p. ej.
compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión
y se ha construido según las más nuevas especicaciones
en razón de la seguridad.
TAM3688_IM 11.01.18
39
Eliminación
Signicado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos
eléc-
tricos no forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos
para la eliminación de aparatos eléctricos y
entregue allí sus aparatos eléctricos que no
vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa
de una errónea eliminación de desechos, para el medio
ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se
obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.

Transcripción de documentos

MULTIFUNKTIONS-TOASTER TAM 3688 Multifunctionele broodrooster • Grille-pain multifonctions • Tostadora multifunción Tostapane multifunzione • Multifunctional Toaster • Toster wielofunkcyjny Többfunkciós kenyérpirító • Многофункциональный тостер • Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja Használati utasítás • Руководство по эксплуатации • TAM3688_IM 11.01.18 Bedienungsanleitung..................................................................................Seite 4 Gebruiksaanwijzing................................................................................. Pagina 14 Mode d’emploi..............................................................................................Page 22 Manual de instrucciones......................................................................... Página 31 Istruzioni per l’uso................................................................................... Pagina 40 Instruction Manual.......................................................................................Page 48 Instrukcja obsługi.....................................................................................Strona 56 Használati utasítás...................................................................................... Oldal 65 Руководство по эксплуатации................................................................. стр. 73 87 ‫صفحة‬..................................................................................................................................‫دليل التعليامت‬ 2 TAM3688_IM 11.01.18 Manual de instrucciones Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Índice Indicación de los elementos de manejo...........................3 Notas generales.................................................................31 Consejos de seguridad especiales para este aparato....32 Uso específico....................................................................34 Desembalar la unidad........................................................34 Indicación de los elementos de manejo / Contenido de la entrega....................................................34 Cable de red.......................................................................35 Conexión eléctrica.............................................................35 La tostadora.......................................................................35 Notas de uso - Antes del primer uso..............................35 Utilización.......................................................................35 Funciones especiales.....................................................35 Parrilla calienta bollos (desmontable)............................35 El cuece huevos / vaporera...............................................35 Notas de uso..................................................................35 Protección frente al exceso de calor..............................36 Utilización.......................................................................36 Cocer huevos.................................................................36 Freír huevos (huevos fritos o revueltos y tortillas).........36 Escalfar huevos..............................................................37 Cocinar al vapor.............................................................37 Limpieza..............................................................................37 Carcasa..........................................................................37 Bandeja recogemigas....................................................37 Soporte para huevo, accesorio para cocinar al vapor, accesorio para escalfar, tapa, accesorio para panecillos y espátula.............................37 Fuente............................................................................37 Descalcificado (Fuente)....................................................38 Almacenamiento................................................................38 Resolución de problemas.................................................38 Datos técnicos...................................................................38 Eliminación.........................................................................39 Significado del símbolo “Cubo de basura”.....................39 Notas generales Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. • No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. • Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos. • No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe. • El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato. • Solamente utilice accesorios originales. • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. AVISO: No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! 31 TAM3688_IM 11.01.18 Consejos de seguridad especiales para este aparato AVISO: ¡Riesgo de quemaduras! • Saldrá vapor caliente por los orificios para el vapor y al abrir la tapa. • Use siempre manoplas para horno o agarradores de ollas cuando manipule o retire componentes calientes. AVISO: ¡Riesgo de quemaduras! • La temperatura de las superficies accesibles puede estar muy caliente durante y después del funcionamiento. • Utilice las asas para coger las piezas. • Incluso después del uso la superficie del elemento calentador sigue teniendo calor residual. AVISO: ¡Existe peligro de hacerse daño! Atención al utilizar el vaso medidor. Incluye un punzón de huevo en la parte inferior. Tenga cuidado para evitar lesiones causadas por el punzón de huevo. • ¡No encienda el cuece huevos o vaporera sin agua! • ¡Para llenar el aparato utilizar exclusivamente agua fría! • ¡No vierta nunca productos antical sobre la placa de calefacción cuando está caliente! • No mueva el aparato ni lo toque, cuando esté en funcionamiento. • ¡No deje el aparato funcionar sin la presencia de una persona! AVISO: ¡El pan muy seco puede, a veces, empezar a quemar en el tostador! • Las partes de metal se calientan mucho. ¡Tenga cuidado no quemarse! 32 TAM3688_IM 11.01.18 • Por favor no introduzca tenedores, cuchillos o objetos similares en las ranuras de tostado. • No meta los dedos en la ranura de tostado (Peligro de quemaduras). • No utilice la varilla para tostar como asa. No es adecuada para ello. Puede lesionarse la mano. • Solamente ponga el aparato en marcha sobre una superficie de trabajo llana. Debe ser antideslizante y resistente al calor. • No ponga nunca el cable de corriente sobre superficies calientes ni cerca de fuentes de calor. • Asegúrese de que el cable no entra en contacto con las partes calientes del dispositivo. • No coloque el aparato cerca de objetos inflamables (por ej. cortinas, madera, etc.). • No utilice el aparato con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. • No repare usted mismo el aparato. Póngase en contacto con un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, a su representante o persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros. • Este aparato no debe ser usado por niños entre 0 y 8 años de edad. • Si están permanentemente controlados, los niños mayores de 8 años pueden utilizar el aparato. • Las personas con discapacidad física, sensorial o psíquica o con falta de experiencia y conocimiento pueden utilizar este aparato si se les supervisa o se les da instrucciones sobre el uso del aparato de un modo seguro y si comprenden los peligros que ello implica. • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. 33 TAM3688_IM 11.01.18 • Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento a cargo del usuario. • Los niños no deben jugar con el aparato. • Utilícelo el aparato sólo en un zona seca interior. Está diseñada para uso doméstico y aplicaciones similares, como en cocinas para personal de tiendas, oficinas y otras zonas comerciales. No debe utilizarse para las aplicaciones siguientes: - en instalaciones agrícolas; - por clientes de hoteles, moteles y otras instalaciones residenciales; - en pensiones. ATENCIÓN: Este aparato no está diseñado para sumergirlo en agua durante su limpieza. Siga las instrucciones que hemos incluido en el capítulo “Limpieza”. Uso específico NOTA: • Si hay signos visibles de daños durante el transporte, póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente. ¡No utilice la unidad si está dañada! • Existe una cubierta sobre la aguja del fondo de la taza medidora como protección. Para evitar lesiones, recomendamos que vuelva a colocar la tapa tras el uso. Este aparato está diseñado para • Tostar; • Cocer huevos; • Hacer tortillas, huevos fritos o revueltos; • Escalfar; • Cocinar al vapor; Siga las instrucciones de este manual del usuario para utilizar el dispositivo. No utilice este dispositivo para fines comerciales. 5. Limpie el aparato antes de usarla por primera vez tal y como se describe en “Limpieza”. Cualquier uso distinto del específico puede provocar daños y lesiones personales. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños derivados de un uso inadecuado. Desembalar la unidad 1. Saque del envase todas las piezas poniendo sumo cuidado. 2. Retire todo el material de embalaje, tales como láminas, relleno, soporte de cables y envases de cartón. 3. Compruebe que están todas las piezas. 4. Compruebe el aparato asegurándose de que no haya daños causados durante el transporte con el fin de evitar peligros. Indicación de los elementos de manejo / Contenido de la entrega 1 2 3 4 5 6 7 8 Ranuras para tostar Luz piloto “OFF” Luz piloto “HEAT” Tapa Accesorio para cocinar al vapor Soporte para huevo Fuente (Placa de calefacción) Interruptor de encendido / apagado del cuece huevos / vaporera 9 Botón (Parada) 10 Botón (Recalentar) 11 Botón (Descongelar) 34 TAM3688_IM 11.01.18 12 13 14 15 16 17 18 Controlador de grado de tostado Bandeja recogemigas Palanca corredera Carcasa Accesorio para escalfar Taza de medir Espátula No mostrado: Accesorio para panecillos extraíble Cable de red Desenrolle el cable de alimentación de la parte inferior del aparato. AVISO: ¡Existe el riesgo de quemaduras al retirar las rebanadas de pan! Funciones especiales Para el uso deseado de las funciones especiales, debe presionar la tecla correspondiente después de haber bajado la palanca: NOTA: Recalentar o descongelar: La lámpara de control correspondiente indica la función. Descongelar Conexión eléctrica Recalentar Compruebe que la tensión eléctrica que vaya a usar coincide con la del aparato. Encontrará información al respecto en la placa identificadora. La tostadora Notas de uso - Antes del primer uso ATENCIÓN: Para la eliminación de la capa protectora en la espiral de calefacción debería accionar el aparato aprox. tres veces sin alimentos para tostar. Para ello elija el grado máximo de tueste. NOTA: La leve generación de humo y de olor es en este proceso normal. Debería preocuparse de tener suficiente aireación. Utilización AVISO: Asegúrese de que la palanca corredera esté arriba. 1. Ponga el interruptor de encendido / apagado en posición “OFF” (apagado). 2. Conecte el aparato solo a un enchufe de seguridad correctamente instalado. El indicador luminoso “OFF” se ilumina en verde. 3. Ajuste según su gusto el grado de tueste en el interruptor selector del grado más claro 1 al grado más oscuro 7. En caso de dudas, empiece con una graduación baja. 4. Introduzca la(s) rebanada(s) de pan en la ranura y baje la placa deslizante con ayuda de la palanca hasta que encaje. La luz piloto del botón se enciende. 5. El aparato inicia el proceso de tostar. Cuando se haya alcanzado el grado de tueste ajustado, se desconecta automáticamente el aparato. Entonces la placa deslizante sube de forma automática. Parada Para descongelar y tostar posteriormente pan congelado. Para calentar pan que ya está tostado. Para parar el proceso de tueste con anterioridad. Parrilla calienta bollos (desmontable) ¿Si quiere calentar o tostar unos bollos? 1. Baje los ganchos metálicos del accesorio de los panecillos. 2. Coloque la parrilla calienta bollos sobre las ranuras de la tostadora. ATENCIÓN: • No sobrecargue la parrilla calienta bollos. Coloque un máximo de un bollo sobre la parrilla. • Coloque el mando de tueste al nivel 3 al máximo. • Espere un minuto entre los dos ciclos de tueste. • No unte el bollo con grasa o mantequilla. ¡La grasa podría gotear y quemarse! AVISO: ¡Riesgo de quemaduras! Deje enfriar la rejilla de bollos antes de guardarla. El cuece huevos / vaporera Notas de uso • El aparato es adecuado para la preparación de los siguientes alimentos: - 1 a 5 huevos cocidos; 1 a 3 huevos escalfados; 1 tortilla pequeña; 1 huevo frito; Huevos revueltos; Platos que deben cocinarse al vapor. • La cantidad de agua con la que se llena la fuente controla el tiempo de cocción. • Use la taza de medición incluida en la entrega para determinar la cantidad de agua. Capacidad máxima de llenado: 100 ml • Utilice solo agua potable fría. 35 TAM3688_IM 11.01.18 • No use una espátula de metal para evitar dañar la superficie antiadherente de la fuente. • No cubra las aperturas para vapor durante el funcionamiento. Deje salir el vapor sin obstáculos. • AVISO: ¡Riesgo de quemaduras! Puede salir vapor caliente al quitar los accesorios. Si fuera necesario, utilice manoplas o guantes de cocina y sujete los accesorios solo por las asas. Abra la tapa de tal manera que el vapor pueda escapar hacia la parte posterior. • Utilice menos agua para huevos pasados por agua. Para un huevo, por ejemplo, necesitará más agua que para cinco huevos. Consulte la tabla de valores orientativos: Cantidad 1 2 3 4 5 blando 45 ml 40 ml 35 ml 30 ml 30 ml al punto 65 ml 60 ml 55 ml 50 ml 50 ml duro 90 ml 85 ml 80 ml 75 ml 75 ml La tabla refleja valores medios para huevos de la talla M. La dureza de los huevos cocidos depende de diferentes factores: el tamaño y la temperatura de los huevos. Con un poco de experiencia, encontrará rápidamente sus ajustes preferidos. NOTA: Ponga un poco menos de agua en la fuente en caso de que los huevos estén demasiado duros o un poco más si están demasiado blandos. Protección frente al exceso de calor ATENCIÓN: ¡No deje el aparato desatendido! El aparato está equipado con protección de sobrecalentamiento. Una vez que se evapora el agua de la fuente se interrumpe la función de calentamiento. El indicador luminoso “HEAT” se apaga. Cuando se haya enfriado el aparato continuará calentando, incluso aunque no quede agua en la fuente. El indicador luminoso “HEAT” se enciende de nuevo. 1. Desconecte el aparato en cuanto se apague el indicador luminoso “HEAT”. 2. Compruebe si el alimento ha alcanzado la consistencia deseada. 3. Para continuar el proceso de cocción, llene otra vez la fuente de agua. 4. Encienda el aparato. Utilización AVISO: Asegúrese de que la palanca corredera de la tostadora esté arriba antes de utilizar el cuece huevos o vaporera. 1. Ponga el interruptor de encendido / apagado en posición “OFF” (apagado). 2. Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe instalada por la norma. El indicador luminoso “OFF” se ilumina en verde. Cocer huevos 3. Coloque la fuente si fuera necesario. 4. Llene la fuente de agua. Consulte la tabla como se indica en la sección “El cuece huevos / vaporera” “Notas de uso”. 5. Instale el soporte para huevos. 6. Perfore los huevos de su lado romo para que no se agrieten durante la cocción. Para ello, utilice el punzón de huevo que encontrará en el fondo de la taza de medir. 7. Coloque los huevos en la huevera con el extremo perforado hacia arriba. 8. Ponga la tapa. 9. Coloque el interruptor de encendido / apagado en la posición “HEAT”. El indicador luminoso “OFF” y “HEAT” se iluminan en rojo. 10. Los huevos estarán cocinados una vez que el agua se haya evaporado. El indicador luminoso “HEAT” se apaga. Apague el aparato. Coloque el interruptor de encendido / apagado en la posición “OFF”. 11. Retire la tapa. Levante el soporte para huevos por las asas. Al hacerlo, puede mantener brevemente los huevos bajo un chorro de agua fría con el fin de evitar que se sigan cocinando. 12. Deje que el aparato se enfríe antes de volver a utilizarlo o antes de limpiar y almacenar. Freír huevos (huevos fritos o revueltos y tortillas) 3. Coloque la fuente si fuera necesario. 4. Encienda el aparato. Coloque el interruptor de encendido / apagado en la posición “HEAT”. NOTA: El indicador luminoso “HEAT” se enciende y apaga durante el funcionamiento. Es normal, e indica que la temperatura se controla y mantiene con el termostato. 5. Caliente el aparato por poco tiempo. 6. Ponga un poco de aceite o margarina en la fuente. AVISO: ¡Riesgo de quemaduras! ¡El aceite caliente puede derramarse durante la fritura! 7. Huevos fritos: Casque un huevo en la fuente. Huevos revueltos o tortillas: Casque un huevo en un recipiente y bátalo. Viértalo en la fuente. NOTA: • Remueva el huevo con la espátula hasta que esté dorado. • Dele la vuelta a la tortilla o al huevo revuelto cuando esté dorado. 36 TAM3688_IM 11.01.18 8. Apague el aparato. Coloque el interruptor de encendido / apagado en la posición “OFF”. NOTA: Limpie la fuente después de cada uso como se explica en la sección “Limpieza” “Fuente”. Escalfar huevos 3. Coloque la fuente si fuera necesario. 4. Llene la fuente con 100 ml de agua. 5. Instale el soporte para huevos. 6. Coloque el accesorio para escalfar en el soporte para huevos. 7. Engrase ligeramente los recesos con mantequilla o margarina con el fin de retirar el huevo cocido más fácilmente. 8. No los llene con más de un huevo perforado por receso. 9. Ponga la tapa. 10. Encienda el aparato. Coloque el interruptor de encendido / apagado en la posición “HEAT”. 11. Vigile el proceso de cocción. Apague el aparato una vez que el huevo se haya solidificado. Coloque el interruptor de encendido / apagado en la posición “OFF”. NOTA: En el caso de que la clara del huevo no se haya solidificado todavía, aunque el agua se haya evaporado, proceda como se describe en la sección “El cuece huevos / vaporera” “Protección frente al exceso de calor”. 12. Remueva los huevos con la espátula. Cocinar al vapor 3. Coloque la fuente si fuera necesario. 4. Llene la fuente con 100 ml de agua. 5. Primero, coloque el soporte para huevos y el accesorio de cocción al vapor. 6. Coloque los alimentos que va a cocinar en el accesorio de cocción al vapor y ponga la tapa. 7. Encienda el aparato. Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición “HEAT”. NOTA: Si los alimentos están crudos todavía y se ha evaporado toda el agua, proceda como se describe en la sección “El cuece huevos / vaporera” “Protección frente al exceso de calor”. Limpieza AVISO: • Desconecte siempre el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo. • No sumerja el aparato en agua. Hacerlo puede provocar electrocución o incendio. ATENCIÓN: • No utilice ningún cepillo metálico u otros objetos que rayen el aparato. • No utilice nunca productos corrosivos o abrasivos. Carcasa Para limpiar el exterior del aparato, basta con utilizar un trapo normalmente húmedo. Bandeja recogemigas La bandeja recogemigas está situada debajo de la palanca corredera. 1. Saque la bandeja recogemigas pulsando sobre ella. Debe soltarse de forma audible. 2. Limpie las migas de pan de la bandeja. 3. Vuelva a colocar la bandeja recogemigas en el aparato. Debe encajar de forma audible. Soporte para huevo, accesorio para cocinar al vapor, accesorio para escalfar, tapa, accesorio para panecillos y espátula • Limpie las piezas a mano en agua jabonosa. • Enjuague con agua clara y séquelos a continuación. Fuente ATENCIÓN: • No sumerja la fuente en agua. • Asegúrese de que el agua no entre en contacto con los contactos eléctricos de la fuente. • No limpie el interior del aparato. 1. Extraiga la fuente. 2. Limpie la fuente con una esponja húmeda. 3. Coloque de nuevo la fuente cuando se haya secado completamente. Compruebe que la fuente está colocada correctamente. 37 TAM3688_IM 11.01.18 Descalcificado (Fuente) Almacenamiento • El periodo de descalcificación dependen de la dureza del agua y de la regularidad de uso del aparato. • Si el aparato se apaga antes de que el agua hierva, debe efectuarse antes del tiempo recomendado la descalcificación. • No utilice vinagre, sino un desencalante a base de ácido cítrico a la venta en el comercio ordinario. ¡Tenga atención a las indicaciones del fabricante! AVISO: Como la carcasa y las piezas de metal se calientan durante la puesta en marcha, deje enfriar el aparato antes de guardarlo. • Enrolle el cable de alimentación en la parte inferior del aparato. • Limpie el dispositivo tal como se describe y deje que se seque por completo. Le recomendamos que guarde el aparato en el embalaje original si no va a utilizar el aparato durante un largo período de tiempo. • Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños en un lugar seco y bien ventilado. Resolución de problemas Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato no recibe suministro eléctrico. Pruebe la toma con otro aparato. Enchufe el cable correctamente. Compruebe el disruptor de circuito principal. Póngase en contacto con nuestro centro de servicios o con un especialista. Seleccione una configuración de potencia inferior. El aparato está defectuoso. El pan está deLa configuración de potencia masiado tostado. del tostador es demasiado elevada. El pan está poco La configuración de potencia tostado. del tostador es demasiado baja. Las ranuras para Hay una rebanada de pan tostadas no se atrapada en la ranura. elevan. Los huevos no se han hervido tanto como se deseaba. No hay agua o hay poca agua. Seleccione una configuración de potencia superior. Desconecte el enchufe de la toma. Deje que se enfríe el aparato. Libere la rebanada de pan con un objeto aislado como, por ejemplo, un palillo de madera. Si es necesario, dé la vuelta al tostador para que la rebanada de pan caiga. Llene el recipiente de medición incluido con agua fría y viértala en la fuente. Compruebe que la tapa está colocada correctamente. No se ha encajado correctamente la tapa. El aparato se apaga antes de Limpie y elimine la cal del aparato con regularidad. Si deja que se tiempo debido a la acumulación acumule mucha cal, será difícil eliminarla. de cal. Datos técnicos Modelo:................................................................... TAM 3688 Suministro de tensión:........................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo de energía:....................................... 1050 - 1250 W Clase de protección:............................................................... Peso neto:......................................................... aprox. 2,14 kg Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p. ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. 38 TAM3688_IM 11.01.18 Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una errónea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 39 TAM3688_IM 11.01.18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Clatronic TAM 3688 Manual de usuario

Categoría
Ollas de huevos
Tipo
Manual de usuario