Chicco OHH LA LA STROLLER Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

20
21
ES
INSTRUCCIONES DE USO
IMPORTANTE 
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS
CONSULTAS.
ADVERTENCIA: ANTES DEL USO,
QUITE Y ELIMINE LAS BOLSAS DE
PLÁSTICO Y LOS DEMÁS COMPO
NENTES QUE FORMEN PARTE DEL
EMBALAJE DEL PRODUCTO O, EN
CUALQUIER CASO, MANTÉNGALOS
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIA: Nunca deje al
niño sin vigilancia.
ADVERTENCIA: Antes del uso,
asegúrese de que todos los meca-
nismos de bloqueo están correcta-
mente enganchados.
ADVERTENCIA: Para evitar lesio-
nes y heridas durante las opera-
ciones de apertura y cierre del pro-
ducto, asegúrese de que el niño
esté a la debida distancia.
ADVERTENCIA: No deje que el
niño juegue con este producto.
ADVERTENCIA: Utilice siempre el
cinturón de seguridad.
El uso del separapiernas y de los
cinturones de seguridad es funda-
mental para garantizar la seguridad
del niño. Utilice siempre los cintu-
rones de seguridad simultánea-
mente con el separapiernas.
ADVERTENCIA: Este producto no
es apto para correr o patinar.
El uso de la silla de paseo está per-
mitido con niños entre 0 y 36 meses,
con un peso de máximo 15 kilos.
Para los niños de 0 a 6 meses, el res-
paldo debe utilizarse en posición
totalmente reclinada.
El dispositivo de frenado debe estar
siempre activado cuando se aco-
mode y se saque al niño.
Utilice el dispositivo de frenado to-
das las veces que se pare.
No deje nunca la silla de paseo so-
bre una supercie inclinada con el
niño dentro aunque los frenos estén
accionados.
No sobrecargue la cesta. Peso máxi-
mo 3 kg.
Todo peso puesto en los mangos,
el respaldo y/o en los lados de la
silla de paseo puede comprometer
la estabilidad de la misma.
No transporte a más de un niño a
la vez.
No aplique a la silla de paseo acce-
sorios, partes de repuesto o com-
ponentes no suministrados o apro-
bados por el fabricante.
No utilice el producto si algunas de
sus partes están rotas, rasgadas o
faltan.
Antes del montaje verique que el
producto y todos sus componentes
no presenten daños o desperfectos
debidos al transporte; en ese caso
no utilice el producto y manténgalo
fuera del alcance de los niños.
Durante las operaciones de regu-
lación, asegúrese de que las partes
móviles de la silla de paseo no entren
en contacto con el cuerpo del niño.
Asegúrese de que los usuarios de
22
23
7. Para extraer el protector delantero, presione los dos botones
externos y tire de él hacia arriba (g. 8).
8. El protector puede abrirse también por un solo lado y girar-
se para poder colocar más fácilmente al bebé en el asiento
(g. 8A).
ADVERTENCIA: El protector no debe utilizarse para levantar
el producto con el niño acomodado en su interior.
USO DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD
La silla de paseo cuenta con un sistema de retención de cin-
co puntos de anclaje, formado por dos hombreras, dos ojales
de regulación, un cinturón abdominal y un separapiernas con
hebilla.
9. ADVERTENCIA: Para utilizarlo con niños desde el nacimien-
to hasta los 6 meses aproximadamente, es necesario utilizar
las hombreras pasándolas primero a través de los dos ojales
de regulación (g. 9).
10. Después de acomodar al bebé en la silla de paseo, abró-
chele los cinturones (g. 10) haciendo pasar las dos horqui-
llas (A) primero por la hebilla de las hombreras (B) y luego
en la del separapiernas (C); regule la altura de las hombre-
ras para que se adhieran perfectamente a los hombros del
bebé (g.11).
Asegúrese de que los cinturones estén abrochados correcta-
mente en todo momento.
Para desenganchar el cinturón, presione y tire de las horquillas
laterales.
ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad de su niño es in-
dispensable utilizar siempre los cinturones de seguridad.
ADVERTENCIA: En caso de retirar la funda de tela (por ejem-
plo para lavarla), no se olvide luego de volver a montar correc-
tamente el cinturón abdominal, pasándolo por los ojales que
hay en la tela.
Las correas deberán regularse de nuevo.
Para asegurarse de que los cinturones estén montados correc-
tamente, después de acomodar y asegurar al bebé, tire con
fuerza del extremo de los cinturones.
REGULACIÓN DEL RESPALDO
La inclinación del respaldo se puede regular mediante un me-
canismo de regulación de la correa.
11. Para bajar el respaldo es necesario accionar el sistema de
regulación trasero, apretando los dos botones de la pinza
(g.12) y regulando la posición hasta que el respaldo esté
en la posición deseada.
Y viceversa, para subir el respaldo, es necesario apretar los dos
botones laterales de la pinza de regulación y tirar de la cinta
hasta que se coloque en la posición deseada.
ADVERTENCIA: Con el peso del bebé las operaciones pue-
den resultar más difíciles.
FRENOS POSTERIORES
Las ruedas traseras están equipadas con frenos gemelos que
pueden activarse en las dos ruedas traseras al mismo tiempo
accionando el tubo de soporte.
12. Para frenar la silla de paseo, empuje hacia abajo uno de los
dos pedales situados al lado de las ruedas traseras (g.13).
13. Para desbloquear el sistema de frenado, empuje hacia arri-
ba uno de los dos pedales situados al lado de las ruedas
traseras, como se muestra en la gura (g.14).
RUEDAS GIRATORIAS
14. Para que las ruedas delanteras puedan girar libremente,
la silla de paseo conocen perfecta-
mente el funcionamiento exacto
de ésta.
El uso de este producto debe es-
tar a cargo exclusivamente de un
adulto.
El producto debe ser montado ex-
clusivamente por un adulto.
Para evitar riesgos de asxia, no le dé al
niño objetos con cordones ni los deje a
su alcance.
No utilice la silla de paseo en esca-
leras, ya sea jas o mecánicas: Se
podría perder el control inesperada-
mente.
Preste atención al subir o bajar un
escalón o la acera.
Si se deja la silla de paseo expuesta
al sol durante mucho tiempo, es-
pere hasta que se enfríe antes de
acomodar al niño. La exposición
prolongada al sol puede causar
cambios de color en los materiales
y tejidos.
Para prevenir la formación de óxi-
do, evite que la silla de paseo entre
en contacto con agua salina.
No utilice la silla de paseo en la playa.
Cuando no se utilice, la silla de pa-
seo debe mantenerse fuera del al-
cance de los niños.
CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO
Este producto requiere un mantenimiento periódico.
Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben ser
realizadas por un adulto.
LIMPIEZA
La silla de paseo es desenfundable (véase la sección
COLOCACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA FUNDA DE LA SILLA
DE PASEO).
Limpie las partes de tejido con una esponja humedecida
y jabón neutro.
Limpie periódicamente las partes de plástico con un paño
húmedo.
Seque las partes de metal, después de un posible contacto
con agua, para evitar que se oxiden.
A continuación se muestran los símbolos de lavado con los
correspondientes signicados:
Lave a mano con agua fría
No use lejía
No seque en secadora
No planche
No lave en seco
MANTENIMIENTO
Lubrique las partes móviles, solo en caso de necesidad, con
aceite seco de silicona.
Controle periódicamente el estado de desgaste de las ruedas y
manténgalas limpias de polvo y arena. Asegúrese de que todas
las partes plásticas que se deslizan sobre los tubos de metal estén
libres de polvo, suciedad y arena, para evitar roces que puedan
comprometer el funcionamiento correcto de la silla de paseo.
Guarde la silla de paseo en un lugar seco.
INSTRUCCIONES GENERALES
CÓMO ABRIR LA SILLA DE PASEO
ADVERTENCIA: Antes de realizar esta operación, asegúrese
de que no haya niños cerca.
ADVERTENCIA: Cerciórese de que, en estas fases, las partes
móviles de la silla de paseo no entren en contacto con el cuer-
po del bebé.
1. Empuje entonces el cursor A hacia la izquierda y, al mismo tiem-
po, apriete el botón B (g. 1). Para abrir la silla de paseo, tire del
mango hacia arriba hasta oír un click de bloqueo (g. 2).
ADVERTENCIA: Antes de utilizar la silla de paseo, compruebe
que esté bloqueada en posición abierta y verique que el me-
canismo esté realmente bloqueado.
MONTAJE DE LAS RUEDAS DELANTERAS
2. Accione el sistema de bloqueo para ruedas delanteras en la
silla de paseo, hasta que queden bloqueadas (g. 3).
Repita esta operación para el otro sistema de bloqueo para
ruedas.
ADVERTENCIA: Antes del uso, asegúrese de que los sistemas
de bloqueo para ruedas estén jados correctamente.
MONTAJE DE LAS RUEDAS TRASERAS
3. Introduzca el eje trasero en los respectivos alojamientos del
bastidor hasta que oiga el doble click que conrma que ha
quedado correctamente puesto (g.4).
ADVERTENCIA: Antes del uso asegúrese de que el eje poste-
rior se haya jado correctamente.
CESTILLO PORTAOBJETOS
4. Para jar la cesta portaobjetos, introduzca las cintas con bo-
tón automático en las sedes correspondientes (g. 5 ).
5. Una las cintas inferiores al tubo en “U” (g. 6) y fíjelas con la
cinta adhesiva.
PROTECTOR DELANTERO
6. Para enganchar el protector delantero basta con introducirlo
desde arriba en los dos pernos situados en los extremos del
reposabrazos hasta oír el click que conrma que ha quedado
correctamente bloqueado (g. 7).
22
23
7. Para extraer el protector delantero, presione los dos botones
externos y tire de él hacia arriba (g. 8).
8. El protector puede abrirse también por un solo lado y girar-
se para poder colocar más fácilmente al bebé en el asiento
(g. 8A).
ADVERTENCIA: El protector no debe utilizarse para levantar
el producto con el niño acomodado en su interior.
USO DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD
La silla de paseo cuenta con un sistema de retención de cin-
co puntos de anclaje, formado por dos hombreras, dos ojales
de regulación, un cinturón abdominal y un separapiernas con
hebilla.
9. ADVERTENCIA: Para utilizarlo con niños desde el nacimien-
to hasta los 6 meses aproximadamente, es necesario utilizar
las hombreras pasándolas primero a través de los dos ojales
de regulación (g. 9).
10. Después de acomodar al bebé en la silla de paseo, abró-
chele los cinturones (g. 10) haciendo pasar las dos horqui-
llas (A) primero por la hebilla de las hombreras (B) y luego
en la del separapiernas (C); regule la altura de las hombre-
ras para que se adhieran perfectamente a los hombros del
bebé (g.11).
Asegúrese de que los cinturones estén abrochados correcta-
mente en todo momento.
Para desenganchar el cinturón, presione y tire de las horquillas
laterales.
ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad de su niño es in-
dispensable utilizar siempre los cinturones de seguridad.
ADVERTENCIA: En caso de retirar la funda de tela (por ejem-
plo para lavarla), no se olvide luego de volver a montar correc-
tamente el cinturón abdominal, pasándolo por los ojales que
hay en la tela.
Las correas deberán regularse de nuevo.
Para asegurarse de que los cinturones estén montados correc-
tamente, después de acomodar y asegurar al bebé, tire con
fuerza del extremo de los cinturones.
REGULACIÓN DEL RESPALDO
La inclinación del respaldo se puede regular mediante un me-
canismo de regulación de la correa.
11. Para bajar el respaldo es necesario accionar el sistema de
regulación trasero, apretando los dos botones de la pinza
(g.12) y regulando la posición hasta que el respaldo esté
en la posición deseada.
Y viceversa, para subir el respaldo, es necesario apretar los dos
botones laterales de la pinza de regulación y tirar de la cinta
hasta que se coloque en la posición deseada.
ADVERTENCIA: Con el peso del bebé las operaciones pue-
den resultar más difíciles.
FRENOS POSTERIORES
Las ruedas traseras están equipadas con frenos gemelos que
pueden activarse en las dos ruedas traseras al mismo tiempo
accionando el tubo de soporte.
12. Para frenar la silla de paseo, empuje hacia abajo uno de los
dos pedales situados al lado de las ruedas traseras (g.13).
13. Para desbloquear el sistema de frenado, empuje hacia arri-
ba uno de los dos pedales situados al lado de las ruedas
traseras, como se muestra en la gura (g.14).
RUEDAS GIRATORIAS
14. Para que las ruedas delanteras puedan girar libremente,
baje la palanca situada entre ellas.
Utilice las ruedas libres sobre supercies lisas.
Para bloquear las ruedas, vuelva a poner la palanca en la posi-
ción alta (g.15).
ADVERTENCIA: Las ruedas giratorias garantizan la maniobra-
bilidad de la silla de paseo. En terrenos difíciles es aconsejable
utilizar las ruedas bloqueadas para garantizar un deslizamiento
apropiado (grava, caminos de tierra, etc.).
ADVERTENCIA: Las dos ruedas siempre deben estar blo-
queadas o desbloqueadas al mismo tiempo.
CAPOTA PARASOL
15. Para jar la capota enganche los clips de plástico a los tu-
bos del bastidor (g.16) y je las cintas adhesivas en las po-
siciones correspondientes (g.17).
ADVERTENCIA: La operación de jación de la capota debe
realizarse en ambos lados de la silla de paseo.
Compruebe el bloqueo correcto de la misma.
Para quitar la capota del bastidor, desenganche las cintas ad-
hesivas y los clips de plástico.
16. Para abrir la capota, empuje hacia adelante el arco delan-
tero (g. 18).
Para cerrarla, repita la operación en sentido inverso.
APOYAPIERNAS REGULABLE
El apoyapiernas puede regularse en 2 posiciones.
17. La regulación se realiza mediante los dos botones que es-
tán bajo el apoyapiernas (g. 19).
CÓMO CERRAR LA SILLA DE PASEO
ADVERTENCIA: Antes de abrir la silla de paseo, asegúrese de
que no haya niños cerca.
Cerciórese de que, en estas fases, las partes móviles de la silla
de paseo no entren en contacto con el cuerpo del bebé.
Antes del cierre, compruebe que el cestillo portaobjetos esté
vacío y que la capota esté cerrada.
La silla de paseo cuenta con un mando de cierre que puede
accionarse con una sola mano.
18. Para cerrar la silla de paseo, empuje el cursor A hacia la
izquierda y, al mismo tiempo, apriete el botón B (g. 1).
19. Empuje el mango hacia adelante para plegar la estructura
(g. 20A).
La silla de paseo se bloquea automáticamente en la posición
cerrada. Una vez cerrada, la silla de paseo permanece en posi-
ción vertical sin necesidad de apoyo (g.21).
EXTRACCIÓN Y COLOCACIÓN DE LA FUNDA DE LA SILLA
DE PASEO
20. Para desenfundar la estructura, es necesario desenganchar
el botón automático que está a ambos lados del asiento
(g. 22), detrás del respaldo desenganchar la cinta adhesiva
del tubo (g.23) y soltar del bastidor las aletas de tela latera-
les del respaldo (g.24).
21. Empezando por la parte del apoyapiernas, extraiga la funda
de tela (g. 25). Despegue las cintas adhesivas situadas de-
bajo del asiento, saque el cinturón separapiernas y el cin-
turón abdominal de los ojales del respaldo (g. 26) hasta
extraerlo por completo del respaldo (g. 27).
Para volver a colocar la funda a la silla de paseo, deberá repetir
el procedimiento descrito en sentido opuesto.
ACCESORIOS
ADVERTENCIA: Los accesorios descritos a continuación pue-
A continuación se muestran los símbolos de lavado con los
correspondientes signicados:
Lave a mano con agua fría
No use lejía
No seque en secadora
No planche
No lave en seco
MANTENIMIENTO
Lubrique las partes móviles, solo en caso de necesidad, con
aceite seco de silicona.
Controle periódicamente el estado de desgaste de las ruedas y
manténgalas limpias de polvo y arena. Asegúrese de que todas
las partes plásticas que se deslizan sobre los tubos de metal estén
libres de polvo, suciedad y arena, para evitar roces que puedan
comprometer el funcionamiento correcto de la silla de paseo.
Guarde la silla de paseo en un lugar seco.
INSTRUCCIONES GENERALES
CÓMO ABRIR LA SILLA DE PASEO
ADVERTENCIA: Antes de realizar esta operación, asegúrese
de que no haya niños cerca.
ADVERTENCIA: Cerciórese de que, en estas fases, las partes
móviles de la silla de paseo no entren en contacto con el cuer-
po del bebé.
1. Empuje entonces el cursor A hacia la izquierda y, al mismo tiem-
po, apriete el botón B (g. 1). Para abrir la silla de paseo, tire del
mango hacia arriba hasta oír un click de bloqueo (g. 2).
ADVERTENCIA: Antes de utilizar la silla de paseo, compruebe
que esté bloqueada en posición abierta y verique que el me-
canismo esté realmente bloqueado.
MONTAJE DE LAS RUEDAS DELANTERAS
2. Accione el sistema de bloqueo para ruedas delanteras en la
silla de paseo, hasta que queden bloqueadas (g. 3).
Repita esta operación para el otro sistema de bloqueo para
ruedas.
ADVERTENCIA: Antes del uso, asegúrese de que los sistemas
de bloqueo para ruedas estén jados correctamente.
MONTAJE DE LAS RUEDAS TRASERAS
3. Introduzca el eje trasero en los respectivos alojamientos del
bastidor hasta que oiga el doble click que conrma que ha
quedado correctamente puesto (g.4).
ADVERTENCIA: Antes del uso asegúrese de que el eje poste-
rior se haya jado correctamente.
CESTILLO PORTAOBJETOS
4. Para jar la cesta portaobjetos, introduzca las cintas con bo-
tón automático en las sedes correspondientes (g. 5 ).
5. Una las cintas inferiores al tubo en “U” (g. 6) y fíjelas con la
cinta adhesiva.
PROTECTOR DELANTERO
6. Para enganchar el protector delantero basta con introducirlo
desde arriba en los dos pernos situados en los extremos del
reposabrazos hasta oír el click que conrma que ha quedado
correctamente bloqueado (g. 7).
24
25
den no estar presentes en algunas versiones del producto. Lea
detenidamente las instrucciones relativas a los accesorios pre-
vistos en la conguración que usted ha adquirido.
KIT DE HOMBRERAS Y SEPARAPIERNAS
La silla de paseo Ohlalà puede traer hombreras acolchadas y
un separapiernas suave, que garantizan la seguridad y la co-
modidad del bebé.
22. Introduzca las hombreras en los tirantes (g.28) y pase el se-
parapiernas en su acolchado correspondiente (g. 29).
ADVERTENCIA: Si es necesario, regule la longitud del cintu-
rón abdominal mediante las hebillas.
ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad del niño es indis-
pensable utilizar siempre los cinturones de seguridad.
CUBIERTA IMPERMEABLE
23. Para jar la cubierta impermeable, haga pasar las cintas
alrededor de los tubos de la silla de paseo por los puntos
indicados en la gura 30 (esta operación debe efectuarse
en los dos lados de la silla de paseo).
Después del uso, deje secar la cubierta si está mojada.
ADVERTENCIA: La cubierta impermeable no puede usarse
en la silla de paseo sin capota, ya que puede representar un
riesgo de asxia para el niño.
ADVERTENCIA: Si la cubierta impermeable está montada, no
deje la silla de paseo expuesta al sol con el niño sentado en ella
porque existe el riesgo de sobrecalentamiento.
GARANTÍA
El producto está garantizado contra todo defecto de confor-
midad en condiciones normales de uso según lo previsto en
las instrucciones. Por lo tanto, la garantía no será aplicada en
caso de daños ocasionados por uso incorrecto, desgaste o
hechos accidentales. Para la duración de la garantía sobre los
defectos de conformidad remítase a las disposiciones especí-
cas de la normativa nacional aplicable en el país de compra,
si las hubiera.
I
INSTRUÇÕES PARA A
UTILIZAÇÃO
IMPORTANTE 
GUARDE ESTAS INS
TRUÇÕES PARA FU
TURAS CONSULTAS.
ATENÇÃO: ANTES DE UTILIZAR,
REMOVA E ELIMINE EVENTUAIS
SACOS DE PLÁSTICO E TODOS OS
ELEMENTOS QUE FAÇAM PARTE
DA EMBALAGEM DO PRODUTO OU
MANTENHAOS FORA DO ALCAN
CE DAS CRIANÇAS.
ADVERTÊNCIAS
ATENÇÃO: Nunca deixe a criança
sem vigilância.
ATENÇÃO: Antes da utilização,
certique-se de que todos os me-
canismos de segurança estão cor-
rectamente bloqueados.
ATENÇÃO: Para evitar lesões ou
ferimentos durante as operações
de abertura e fecho do produto,
assegure-se de que a criança está
devidamente afastada.
ATENÇÃO: Não deixe o seu lho
brincar com este produto.
ATENÇÃO: Utilize sempre o cinto
de segurança.
A utilização da correia separadora
de pernas com o cinto de seguran-
ça, é indispensável para garantir a
segurança do seu lho. Utilize sem-
pre o cinto de segurança, incluindo
a correia separadora de pernas.
ATENÇÃO: Este produto não é indi-

Transcripción de documentos

ES INSTRUCCIONES DE USO es apto para correr o patinar. • El uso de la silla de paseo está permitido con niños entre 0 y 36 meses, con un peso de máximo 15 kilos. •P  ara los niños de 0 a 6 meses, el respaldo debe utilizarse en posición totalmente reclinada. • E l dispositivo de frenado debe estar siempre activado cuando se acomode y se saque al niño. •U  tilice el dispositivo de frenado todas las veces que se pare. • No deje nunca la silla de paseo sobre una superficie inclinada con el niño dentro aunque los frenos estén accionados. •N  o sobrecargue la cesta. Peso máximo 3 kg. • Todo peso puesto en los mangos, el respaldo y/o en los lados de la silla de paseo puede comprometer la estabilidad de la misma. •N  o transporte a más de un niño a la vez. •N  o aplique a la silla de paseo accesorios, partes de repuesto o componentes no suministrados o aprobados por el fabricante. •N  o utilice el producto si algunas de sus partes están rotas, rasgadas o faltan. • Antes del montaje verifique que el producto y todos sus componentes no presenten daños o desperfectos debidos al transporte; en ese caso no utilice el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños. • Durante las operaciones de regulación, asegúrese de que las partes móviles de la silla de paseo no entren en contacto con el cuerpo del niño. •A  segúrese de que los usuarios de IMPORTANTE CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS. ADVERTENCIA: ANTES DEL USO, QUITE Y ELIMINE LAS BOLSAS DE PLÁSTICO Y LOS DEMÁS COMPONENTES QUE FORMEN PARTE DEL EMBALAJE DEL PRODUCTO O, EN CUALQUIER CASO, MANTÉNGALOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. ADVERTENCIAS •ADVERTENCIA: Nunca deje al niño sin vigilancia. • ADVERTENCIA: Antes del uso, asegúrese de que todos los mecanismos de bloqueo están correctamente enganchados. •ADVERTENCIA: Para evitar lesiones y heridas durante las operaciones de apertura y cierre del producto, asegúrese de que el niño esté a la debida distancia. •ADVERTENCIA: No deje que el niño juegue con este producto. •ADVERTENCIA: Utilice siempre el cinturón de seguridad. • El uso del separapiernas y de los cinturones de seguridad es fundamental para garantizar la seguridad del niño. Utilice siempre los cinturones de seguridad simultáneamente con el separapiernas. •A  DVERTENCIA: Este producto no 21 la silla de paseo conocen perfectamente el funcionamiento exacto de ésta. • El uso de este producto debe estar a cargo exclusivamente de un adulto. • El producto debe ser montado exclusivamente por un adulto. • Para evitar riesgos de asfixia, no le dé al niño objetos con cordones ni los deje a su alcance. • No utilice la silla de paseo en escaleras, ya sea fijas o mecánicas: Se podría perder el control inesperadamente. • Preste atención al subir o bajar un escalón o la acera. • Si se deja la silla de paseo expuesta al sol durante mucho tiempo, espere hasta que se enfríe antes de acomodar al niño. La exposición prolongada al sol puede causar cambios de color en los materiales y tejidos. • Para prevenir la formación de óxido, evite que la silla de paseo entre en contacto con agua salina. • No utilice la silla de paseo en la playa. • Cuando no se utilice, la silla de paseo debe mantenerse fuera del alcance de los niños. CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO Este producto requiere un mantenimiento periódico. Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben ser realizadas por un adulto. A continuación se muestran los símbolos de lavado con los correspondientes significados: Lave a mano con agua fría No use lejía No seque en secadora No planche No lave en seco MANTENIMIENTO Lubrique las partes móviles, solo en caso de necesidad, con aceite seco de silicona. Controle periódicamente el estado de desgaste de las ruedas y manténgalas limpias de polvo y arena. Asegúrese de que todas las partes plásticas que se deslizan sobre los tubos de metal estén libres de polvo, suciedad y arena, para evitar roces que puedan comprometer el funcionamiento correcto de la silla de paseo. Guarde la silla de paseo en un lugar seco. INSTRUCCIONES GENERALES CÓMO ABRIR LA SILLA DE PASEO ADVERTENCIA: Antes de realizar esta operación, asegúrese de que no haya niños cerca. ADVERTENCIA: Cerciórese de que, en estas fases, las partes móviles de la silla de paseo no entren en contacto con el cuerpo del bebé. 1. Empuje entonces el cursor A hacia la izquierda y, al mismo tiempo, apriete el botón B (fig. 1). Para abrir la silla de paseo, tire del mango hacia arriba hasta oír un click de bloqueo (fig. 2). ADVERTENCIA: Antes de utilizar la silla de paseo, compruebe que esté bloqueada en posición abierta y verifique que el mecanismo esté realmente bloqueado. MONTAJE DE LAS RUEDAS DELANTERAS 2. Accione el sistema de bloqueo para ruedas delanteras en la silla de paseo, hasta que queden bloqueadas (fig. 3). Repita esta operación para el otro sistema de bloqueo para ruedas. ADVERTENCIA: Antes del uso, asegúrese de que los sistemas de bloqueo para ruedas estén fijados correctamente. MONTAJE DE LAS RUEDAS TRASERAS 3. Introduzca el eje trasero en los respectivos alojamientos del bastidor hasta que oiga el doble “click” que confirma que ha quedado correctamente puesto (fig.4). ADVERTENCIA: Antes del uso asegúrese de que el eje posterior se haya fijado correctamente. CESTILLO PORTAOBJETOS 4. Para fijar la cesta portaobjetos, introduzca las cintas con botón automático en las sedes correspondientes (fig. 5 ). 5. Una las cintas inferiores al tubo en “U” (fig. 6) y fíjelas con la cinta adhesiva. LIMPIEZA La silla de paseo es desenfundable (véase la sección COLOCACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA FUNDA DE LA SILLA DE PASEO). Limpie las partes de tejido con una esponja humedecida y jabón neutro. PROTECTOR DELANTERO Limpie periódicamente las partes de plástico con un paño 6. Para enganchar el protector delantero basta con introducirlo húmedo. desde arriba en los dos pernos situados en los extremos del Seque las partes de metal, después de un posible contacto reposabrazos hasta oír el click que confirma que ha quedado con agua, para evitar que se oxiden. correctamente bloqueado (fig. 7). 22 7. P e 8. E s ( AD el US La co de he 9. A  t l d 10 As me Pa lat AD dis AD plo tam ha La Pa tam fue RE La ca 11 Yv bo ha AD de FR La pu ac 12 13 RU 14 os on sy das én an ese tes er- mdel be me- la ara mas del ha te- bola rlo del do 7. Para extraer el protector delantero, presione los dos botones externos y tire de él hacia arriba (fig. 8). 8. El protector puede abrirse también por un solo lado y girarse para poder colocar más fácilmente al bebé en el asiento (fig. 8A). ADVERTENCIA: El protector no debe utilizarse para levantar el producto con el niño acomodado en su interior. USO DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD La silla de paseo cuenta con un sistema de retención de cinco puntos de anclaje, formado por dos hombreras, dos ojales de regulación, un cinturón abdominal y un separapiernas con hebilla. 9. A  DVERTENCIA: Para utilizarlo con niños desde el nacimiento hasta los 6 meses aproximadamente, es necesario utilizar las hombreras pasándolas primero a través de los dos ojales de regulación (fig. 9). 10. Después de acomodar al bebé en la silla de paseo, abróchele los cinturones (fig. 10) haciendo pasar las dos horquillas (A) primero por la hebilla de las hombreras (B) y luego en la del separapiernas (C); regule la altura de las hombreras para que se adhieran perfectamente a los hombros del bebé (fig.11). Asegúrese de que los cinturones estén abrochados correctamente en todo momento. Para desenganchar el cinturón, presione y tire de las horquillas laterales. ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad de su niño es indispensable utilizar siempre los cinturones de seguridad. ADVERTENCIA: En caso de retirar la funda de tela (por ejemplo para lavarla), no se olvide luego de volver a montar correctamente el cinturón abdominal, pasándolo por los ojales que hay en la tela. Las correas deberán regularse de nuevo. Para asegurarse de que los cinturones estén montados correctamente, después de acomodar y asegurar al bebé, tire con fuerza del extremo de los cinturones. REGULACIÓN DEL RESPALDO La inclinación del respaldo se puede regular mediante un mecanismo de regulación de la correa. 11. Para bajar el respaldo es necesario accionar el sistema de regulación trasero, apretando los dos botones de la pinza (fig.12) y regulando la posición hasta que el respaldo esté en la posición deseada. Y viceversa, para subir el respaldo, es necesario apretar los dos botones laterales de la pinza de regulación y tirar de la cinta hasta que se coloque en la posición deseada. ADVERTENCIA: Con el peso del bebé las operaciones pueden resultar más difíciles. FRENOS POSTERIORES Las ruedas traseras están equipadas con frenos gemelos que pueden activarse en las dos ruedas traseras al mismo tiempo accionando el tubo de soporte. 12. Para frenar la silla de paseo, empuje hacia abajo uno de los dos pedales situados al lado de las ruedas traseras (fig.13). 13. Para desbloquear el sistema de frenado, empuje hacia arriba uno de los dos pedales situados al lado de las ruedas traseras, como se muestra en la figura (fig.14). baje la palanca situada entre ellas. Utilice las ruedas libres sobre superficies lisas. Para bloquear las ruedas, vuelva a poner la palanca en la posición alta (fig.15). ADVERTENCIA: Las ruedas giratorias garantizan la maniobrabilidad de la silla de paseo. En terrenos difíciles es aconsejable utilizar las ruedas bloqueadas para garantizar un deslizamiento apropiado (grava, caminos de tierra, etc.). ADVERTENCIA: Las dos ruedas siempre deben estar bloqueadas o desbloqueadas al mismo tiempo. CAPOTA PARASOL 15. Para fijar la capota enganche los clips de plástico a los tubos del bastidor (fig.16) y fije las cintas adhesivas en las posiciones correspondientes (fig.17). ADVERTENCIA: La operación de fijación de la capota debe realizarse en ambos lados de la silla de paseo. Compruebe el bloqueo correcto de la misma. Para quitar la capota del bastidor, desenganche las cintas adhesivas y los clips de plástico. 16. Para abrir la capota, empuje hacia adelante el arco delantero (fig. 18). Para cerrarla, repita la operación en sentido inverso. APOYAPIERNAS REGULABLE El apoyapiernas puede regularse en 2 posiciones. 17. La regulación se realiza mediante los dos botones que están bajo el apoyapiernas (fig. 19). CÓMO CERRAR LA SILLA DE PASEO ADVERTENCIA: Antes de abrir la silla de paseo, asegúrese de que no haya niños cerca. Cerciórese de que, en estas fases, las partes móviles de la silla de paseo no entren en contacto con el cuerpo del bebé. Antes del cierre, compruebe que el cestillo portaobjetos esté vacío y que la capota esté cerrada. La silla de paseo cuenta con un mando de cierre que puede accionarse con una sola mano. 18. Para cerrar la silla de paseo, empuje el cursor A hacia la izquierda y, al mismo tiempo, apriete el botón B (fig. 1). 19. Empuje el mango hacia adelante para plegar la estructura (fig. 20A). La silla de paseo se bloquea automáticamente en la posición cerrada. Una vez cerrada, la silla de paseo permanece en posición vertical sin necesidad de apoyo (fig.21). EXTRACCIÓN Y COLOCACIÓN DE LA FUNDA DE LA SILLA DE PASEO 20. Para desenfundar la estructura, es necesario desenganchar el botón automático que está a ambos lados del asiento (fig. 22), detrás del respaldo desenganchar la cinta adhesiva del tubo (fig.23) y soltar del bastidor las aletas de tela laterales del respaldo (fig.24). 21. Empezando por la parte del apoyapiernas, extraiga la funda de tela (fig. 25). Despegue las cintas adhesivas situadas debajo del asiento, saque el cinturón separapiernas y el cinturón abdominal de los ojales del respaldo (fig. 26) hasta extraerlo por completo del respaldo (fig. 27). Para volver a colocar la funda a la silla de paseo, deberá repetir el procedimiento descrito en sentido opuesto. RUEDAS GIRATORIAS ACCESORIOS 14. Para que las ruedas delanteras puedan girar libremente, 23 ADVERTENCIA: Los accesorios descritos a continuación pue- den no estar presentes en algunas versiones del producto. Lea detenidamente las instrucciones relativas a los accesorios previstos en la configuración que usted ha adquirido. KIT DE HOMBRERAS Y SEPARAPIERNAS La silla de paseo Ohlalà puede traer hombreras acolchadas y un separapiernas suave, que garantizan la seguridad y la comodidad del bebé. 22. Introduzca las hombreras en los tirantes (fig.28) y pase el separapiernas en su acolchado correspondiente (fig. 29). ADVERTENCIA: Si es necesario, regule la longitud del cinturón abdominal mediante las hebillas. ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad del niño es indispensable utilizar siempre los cinturones de seguridad. IM G T T CUBIERTA IMPERMEABLE 23. Para fijar la cubierta impermeable, haga pasar las cintas alrededor de los tubos de la silla de paseo por los puntos indicados en la figura 30 (esta operación debe efectuarse en los dos lados de la silla de paseo). Después del uso, deje secar la cubierta si está mojada. ADVERTENCIA: La cubierta impermeable no puede usarse en la silla de paseo sin capota, ya que puede representar un riesgo de asfixia para el niño. ADVERTENCIA: Si la cubierta impermeable está montada, no deje la silla de paseo expuesta al sol con el niño sentado en ella porque existe el riesgo de sobrecalentamiento. A R SA EL D M C A • GARANTÍA El producto está garantizado contra todo defecto de conformidad en condiciones normales de uso según lo previsto en las instrucciones. Por lo tanto, la garantía no será aplicada en caso de daños ocasionados por uso incorrecto, desgaste o hechos accidentales. Para la duración de la garantía sobre los defectos de conformidad remítase a las disposiciones específicas de la normativa nacional aplicable en el país de compra, si las hubiera. • • • • • A d ç s p a • A 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Chicco OHH LA LA STROLLER Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para