Flex JS 18.0-EC, JSB 18.0-EC Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Flex JS 18.0-EC Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
JS 18.0-EC JS 18.0-EC
JSB 18.0-ECJSB 18.0-EC
ELEKTROWERKZEUGEELEKTROWERKZEUGE
77
1414
2020
2727
3434
4141
4848
5555
6161
6767
7373
7979
8686
9292
9999
106106
112112
118118
124124
130130
136136
143143
150150
156156
163163
170170
A
D
“clic”
C
22
11
2a2a
22
JSB 18.0-ECJSB 18.0-EC JS 18.0-ECJS 18.0-EC
33
88
99
88
11
55
1111
1111
1212
1212
99 1010
1010
33
44
44
66
77
B
JS 18.0-EC JSB 18.0-EC
U Vdc 18 18
n /min 800-3500 350-3500
m kg 2.1 2.2
L
pA
/K
pA
dB(A) 78/5 87/5
L
WA
/K
WA
dB(A) 89/5 98/5
a
h
/K
h
m/s
2
<4/1.5 <4/1.5
mm 25.4 25.4
H
G
JI
FE
N
M
PO
LK
S T1
T2 T3
RQ
7
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
In diesem Handbuch verwendete In diesem Handbuch verwendete
SymboleSymbole
WARNUNG! WARNUNG!
Kennzeichnet eine drohende Gefahr. Die
Nichtbeachtung dieser Warnung kann zum Tod
oder zu schweren Verletzungen führen.
VORSICHT! VORSICHT!
Kennzeichnet eine möglicherweise gefährliche
Situation. Die Nichtbeachtung dieser
Warnung kann zu leichten Verletzungen oder
Sachschäden führen.
ANMERKUNG ANMERKUNG
Kennzeichnet Anwendungstipps und wichtige
Informationen.
Symbole auf dem Symbole auf dem
ElektrowerkzeugElektrowerkzeug
Um die Verletzungsgefahr
zu verringern, lesen Sie die
Betriebsanleitung!
Entsorgungshinweise für das Altgerät
(siehe Seite 13)!
Zu Ihrer SicherheitZu Ihrer Sicherheit
WARNUNG! WARNUNG!
Bevor Sie das Elektrowerkzeug benutzen,
lesen und befolgen Sie bitte:
diese Betriebsanleitung,
die „Allgemeinen Sicherheitshinweise“ zur
Handhabung von Elektrowerkzeugen im
beiliegenden Heft (Prospekt-Nr.: 315.915),
die aktuell gültigen Betriebsvorschriften und
die Unfallverhütungsvorschriften.

dem neuesten Stand der Technik und wurde
in Übereinstimmung mit den anerkannten
Sicherheitsvorschriften gebaut.
Dennoch kann das Elektrowerkzeug während
der Verwendung eine Gefahr für das Leben
und die Gesundheit des Benutzers oder eines
Dritten darstellen, oder das Elektrowerkzeug
oder andere Gegenstände können beschädigt
werden.
Die Stichsäge darf nur
bestimmungsgemäß
in einwandfreiem Zustand verwendet
werden.
Mängel, die die Sicherheit beeinträchtigen,
müssen unverzüglich behoben werden.
Bestimmungsgemäße VerwendungBestimmungsgemäße Verwendung
Die Stichsäge ist
für den gewerblichen Einsatz in Industrie
und Handwerk,

und Holz,
zum Sägen von Fliesen und

für gerade und gekrümmte Schnitte,
und für den Einsatz geeigneter
Werkzeuge vorgesehen
Sicherheitshinweise zu StichsägenSicherheitshinweise zu Stichsägen
Halten Sie das Elektrowerkzeug an den

ausgeführt werden, bei denen das

kann. Falls das Schneidwerkzeug einen Strom
führenden Leiter kontaktiert, werden auch die
frei liegenden Metallteile des Elektrowerkzeugs
stromführend und stellen für den Bediener
somit eine Stromschlaggefahr dar.
Verwenden Sie Zwingen oder ein anderes
praktisches Hilfsmittel, um das Werkstück an

abzustützen. Wenn Sie das Werkstück mit der
Hand oder gegen Ihren Körper festhalten, bleibt
es instabil und es besteht Gefahr, die Kontrolle
zu verlieren.
Geräuschpegel und Geräuschpegel und
SchwingungenSchwingungen
Die Geräusch- und Vibrationswerte
wurden gemäß EN 62841 ermittelt. Der
mit A bewertete Geräuschpegel des
Elektrowerkzeugs beträgt normalerweise:
Schalldruckpegel L
pA
: 78 dB(A)
Schallleistungspegel L
WA
: 89 dB(A)
Unsicherheit: K = 5,0 dB.
Vibrationsgesamtwert:
Emissionswert ah,B(beim Durchtrennen
von Brettern): <3,4 m/s
2
Emissionswert ah,M(Bleche sägen):
<4,0 m/s
2
Unsicherheit: K=1,5 m/s
2
8
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
VORSICHT: VORSICHT:
Die angegebenen Messwerte beziehen sich auf
neue Elektrowerkzeuge. Durch den täglichen
Gebrauch ändern sich die Geräusch- und
Schwingungswerte.
ANMERKUNG ANMERKUNG
Der in diesem Informationsblatt angegebene
Schwingungsemissionspegel wurde nach einer
genormten Prüfung gemäß EN 62841 gemessen
und kann zum Vergleich eines Werkzeugs mit
einem anderen verwendet werden.

verwendet werden. Der angegebene
Schwingungsemissionswert gilt für die
Hauptanwendungen des Werkzeugs. Wird das
Werkzeug jedoch für andere Anwendungen,
mit anderem Zubehör oder schlechter Wartung
eingesetzt, kann die Schwingungsemission
abweichen. Dies kann die Belastung über
die gesamte Arbeitsdauer hinweg deutlich
erhöhen. Für eine genaue Abschätzung
der Schwingungsbelastung sollten auch
die Zeiten berücksichtigt werden, in denen
das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist
oder läuft, ohne eigentlich im Einsatz zu

die gesamte Arbeitsdauer hinweg deutlich
verringern. Stellen Sie fest, mit welchen
weiteren Sicherheitsmaßnahmen der Bediener
vor den Vibrationsauswirkungen geschützt
werden kann, z. B.: Wartung des Werkzeugs
und des Zubehörs, Warmhalten der Hände,
Organisation von Arbeitsabläufen.
VORSICHT! VORSICHT!
Tragen Sie bei einem Schalldruck über 85 dB(A)
einen Gehörschutz.
Technische DatenTechnische Daten
Siehe Abbildung B
Angaben zum Akku:
Akku
AP18.0
(2,5Ah)
AP18.0
(5,0Ah)
Gewicht des Akkus/kg 0,42 0,72
Durchschnittliche
Akkulaufzeit (abhängig
von Drehzahl,
Werkzeugdurchmesser,
Last...)/min
5 10
Übersicht (siehe Abbildung A)Übersicht (siehe Abbildung A)
Die Nummerierung der Produkteigenschaften
bezieht sich auf die Darstellung der Maschine auf

1 LED-Lampenschalter1 LED-Lampenschalter
2 Ein-/Aus-Schalter 2 Ein-/Aus-Schalter
2a Verriegelungsknopf2a Verriegelungsknopf
3 Typenschild3 Typenschild
4 Drehzahlregler4 Drehzahlregler
5 Ladeanzeige5 Ladeanzeige
6 Entriegelungstaste für Akku6 Entriegelungstaste für Akku
7 Lithium-Ionen-Akku (2,5 Ah oder 5,0 Ah)7 Lithium-Ionen-Akku (2,5 Ah oder 5,0 Ah)
8 LED-Lampe8 LED-Lampe
9 Bügel für werkzeuglosen Sägeblattwechsel9 Bügel für werkzeuglosen Sägeblattwechsel
10 Pendelhubverstellung10 Pendelhubverstellung
11 Sägefuß11 Sägefuß
12 Saugrohr12 Saugrohr
BedienungsanleitungBedienungsanleitung
ANMERKUNG ANMERKUNG
Wenn das Elektrowerkzeug ausgeschaltet wird,
läuft das Werkzeug kurz weiter.
Weitere Informationen zu den Produkten des

WARNUNG! WARNUNG!
Entfernen Sie den Akku, bevor Sie Arbeiten am
Elektrowerkzeug durchführen.
Vor dem Einschalten des Vor dem Einschalten des
ElektrowerkzeugsElektrowerkzeugs
Packen Sie die Stichsäge aus und überprüfen
Sie, ob Teile fehlen oder beschädigt sind.
ANMERKUNG ANMERKUNG
Die Akkus sind bei Auslieferung nicht
vollständig geladen. Laden Sie die Akkus vor
der ersten Inbetriebnahme vollständig auf.
Siehe Bedienungsanleitung des Ladegeräts.
Einlegen/Auswechseln des AkkusEinlegen/Auswechseln des Akkus
Schieben Sie den geladenen Akku 7 auf
das Elektrowerkzeug, bis er einrastet (siehe
Abbildung C).
Zum Entfernen drücken Sie die
Entriegelungstaste und ziehen den Akku
heraus (siehe Abbildung D).
VORSICHT: VORSICHT:
Wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, schützen Sie die
Akkukontakte. Lose Metallteile können die Kontakte

9
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Sägeblatt anbringen und abnehmenSägeblatt anbringen und abnehmen
WARNUNG! WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät immer aus und
nehmen Sie den Akku ab, bevor Sie das Gerät
einstellen oder Teile anbringen.
Sägeblatt anbringen:
Das Sägeblatt (mit der Verzahnung in
Schneidrichtung zeigend) in die Aussparung
des werkzeuglosen Wechselbügels bis zum
Anschlag einführen (siehe Abbildung E).
Am Sägeblatt ziehen, um zu prüfen, ob es fest
eingerastet ist.
HINWEIS:HINWEIS:
Beim Einführen des Sägeblatts muss die
Blattrückseite in der Nut der Führungsrolle
laufen.
HINWEIS:HINWEIS:
Das Werkzeug ist mit den meisten
handelsüblichen Sägeblättern mit T-Schaft
kompatibel.
Sägeblatt abnehmen:
Den Sägeblattbügel herumdrehen und das
Sägeblatt herausziehen (siehe Abbildung F).
Den Sägeblattbügel wieder loslassen.
WARNUNG! WARNUNG!
Beim Abnehmen des Sägeblatts vom
Werkzeug immer Schutzhandschuhe anziehen!
Das Sägeblatt ist scharf und kann nach
längerem Gebrauch heiß sein.
Gehrungswinkel am Sägefuß Gehrungswinkel am Sägefuß
einstelleneinstellen
Den Sechskantschlüssel vom Sägefuß
abnehmen (siehe Abbildung G).
Gehrungswinkel einstellen
Stichsäge umdrehen.
Die Sechskantschraube am Sägefuß
lösen.
Den Fuß etwas nach vorn schieben und
auf den gewünschten Winkel verstellen
(0° oder 45° ). Dazu die Skala (0°
oder 45° ) benutzen, die unten an der
Haltevorrichtung vorgesehen ist.
Zum einfachen Einstellen des Winkels
hat der Sägefuß Rastungen bei 0° und
45° in die linke und rechte Richtung (siehe
Abbildung H).
Zubehör anbringen und abmontierenZubehör anbringen und abmontieren
VORSICHT! VORSICHT!
Verwenden Sie die Abdeckplatte zum Sägen


Bringen Sie den Schutz an der Unterkante des
Werkzeugbodens an.
AbdeckplatteAbdeckplatte
Anbringen:
Die Abdeckplatte zuerst vorn einhängen
(siehe Abbildung I).
Anschließend die Rückseite gerade
ansetzen und aufschieben (siehe
Abbildung J).
Abmontieren:
Zuerst die beiden Rastnasen hinten
an der Abdeckplatte ausklinken (siehe
Abbildung K).
Anschließend die Platte nach unten
aufklappen. Nach etwa 30° kann die
vordere Klammer ausgehängt werden
(siehe Abbildung L).
AdapterplatteAdapterplatte
Anbringen:
Zum Anbringen die Adapterplatte
von vorn auf den Sägefuß schieben.
Dabei einen gewissen Abstand zur
Sägeblattaufnahme (bzw. vom Sägeblatt)
einhalten.
Beim ersten Gebrauch der Adapterplatte
das Sägeblatt einsetzen und einschalten.
Den Sägefuß aufsetzen und die
Adapterplatte an der Werkzeugaufnahme
vorbei (siehe Abbildung M) schieben.
Das Sägeblatt wird nun in der Mitte der
Adapterplatte geführt.
Ein Schlitz sorgt für die richtige Passung
zwischen der Adapterplatte und dem
Sägeblatt und erhöht die Schnittgüte
(siehe Abbildung N).
Für das Einsetzen der Adapterplatte
sind zwei Anschläge vorgesehen, die mit
unterschiedlichen Klammerpositionen
übereinstimmen. Sie können nach
Wunsch passend eingestellt werden und
verlängern die Nutzungsdauer.
Abmontieren:
Bei ausgeschalteter Maschine
das Sägeblatt entnehmen und die
Adapterplatte direkt herausziehen (siehe
Abbildung O).
10
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Transparente HaubeTransparente Haube
Anbringen: Die transparente Haube von der
Vorderseite aus aufschieben und am Getriebe
einsetzen. Der Anschlag liegt dann bündig am
Getriebe-Führungsspalt an (siehe Abbildung P).
Abmontieren: Den Bügel (siehe Abbildung Q)

abziehen.
SaugrohrSaugrohr
Anbringen:
Das Saugrohr wird mit der Vorderseite
voraus in Richtung Sägeblatt eingeführt.
Die Mitte in die Aussparung auf der
Unterseite des Sägefußes einrasten
(siehe Abbildung R).
Das Saugrohr nach hinten schieben,
die vordere Schraube in die Bohrung im
Sägefuß einsetzen und das Saugrohr
anschrauben (siehe Abbildung S).
Das Saugrohr kann wahlweise auf
der rechten oder der linken Seite
befestigt werden, um das Sägen mit
unterschiedlichen Sägefußwinkeln zu
ermöglichen.
Abmontieren:
Die Schraube lösen, das Saugrohr
leicht nach vorne schieben und direkt
abnehmen.
Ein- und AusschaltenEin- und Ausschalten
JS 18.0-EC:
Einschalten: Den Schalter nach vorn
schieben und loslassen.
Ausschalten: Den Schalter nach vorn
schieben und loslassen.
Die linken und rechten Schalter
funktionieren gleich.
JSB 18.0-EC:
Sperre: Verriegelungsknopf ganz nach
links schieben. Der Ein-/Ausschalter ist
blockiert und kann nicht gedrückt werden
(siehe Abbildung T1).
EIN: Der Verriegelungsknopf bewegt
sich in die Mitte, sodass Sie ihn auf
der linken und rechten Seite sehen
können. Der Ein-/Ausschalter kann nun
gedrückt werden, um die Maschine zu
beschleunigen (siehe Abbildung T2).
Arretierung in der Ein-Position: Wenn der
Ein-/Ausschalter ganz heruntergedrückt
wird und der Verriegelungsknopf nach
rechts geschoben ist, kann der Ein-/
Ausschalter in der „Ein“-Position arretiert
werden. Den Ein-/Ausschalter erneut
drücken, um die Arretierung zu lösen
(siehe Abb. T3).
LED-LampeLED-Lampe


dadurch zusätzlich ausgeleuchtet, um das
Arbeiten bei schlechterer Beleuchtung zu
vereinfachen.
Durch leichtes Zusammendrücken des
Einschalters schaltet sich die LED-Lampe
automatisch ein, bevor das Werkzeug in
Betrieb gesetzt wird. Etwa 10 Sekunden nach
dem Loslassen des Einschalters schaltet sich
die Lampe aus.
Wenn ein Akku am Gerät angeschlossen ist,
kann die LED mit dem LED-Schalter (1) ein-
und ausgeschaltet werden.
Die LED-Lampe ist mit einer Memory-Funktion
ausgestattet, die die letzte Einstellung
speichert.
GeschwindigkeitsreglerGeschwindigkeitsregler
Das Werkzeug kann durch Drehen des
Geschwindigkeitsknopfs eingestellt werden Die
höchste Geschwindigkeit ist Einstellung 5 und
die niedrigste Geschwindigkeit Einstellung 1.
Zur Wahl der richtigen Geschwindigkeit für
das jeweilige Werkstück siehe die Tabelle.
Die richtige Geschwindigkeit hängt allerdings
auch von der Art und Dicke des Werkstücks
ab. Generell lässt sich mit einer höheren
Geschwindigkeit schneller sägen, aber das
Sägeblatt wird dadurch schneller abgenutzt.
Wenn der Geschwindigkeitsregler auf A
gestellt ist, verringert das Werkzeug die
Leerlaufdrehzahl automatisch, um die lastfreie
Vibration einzugrenzen. Sobald das Werkzeug
belastet wird, erhöht es auf die höchste Stufe.
Zu sägendes
Werkstück
Reglerstufe
Holz 4-A
Weichstahl 3-A
Edelstahl 3-4
Aluminium 3-A
 1-4
11
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
PendelhubeinstellungenPendelhubeinstellungen
Zur optimalen Anpassung an die
Sägegeschwindigkeit, die Schnittleistung,
das Schnittmuster und an den zu sägenden

Pendelhubeinstellungen ausgerüstet.
Der Pendelhub kann mit dem Regler eingestellt
werden:
Der optimale Pendelhub für den jeweiligen
Zweck lässt sich durch Ausprobieren am
besten ermitteln. Folgendes ist zu empfehlen:
Position Schnittführung Einsatzzweck
0
Geradlinige
Schnittführung
Zum Sägen von
Weichstahl, Edelstahl

saubere Schnitte in
Holz und Sperrholz
1
Kurzer
Pendelhub
Zum Sägen
von Weichstahl,
Aluminium und
Hartholz
2
Mittlerer
Pendelhub
Zum Sägen von Holz
und Sperrholz. Zum
schnellen Sägen
von Aluminium und
Weichstahl.
3

Pendelhub
Zum schnellen
Sägen von Holz und
Sperrholz
HINWEIS:HINWEIS:
Immer zuerst Probeschnitte in
Ausschussmaterial herstellen, um die beste

Um die volle Pendelhubwirkung zu erzielen,
muss das Sägeblatt gerade nach vorn gerichtet
sein. Die Sägeblatt-Rückseite muss in der
Nut der Führungsrolle liegen und der Sägefuß
muss ganz nach vorn gestellt sein. Wenn die
Säge lastfrei läuft, lässt sich der Pendelhub
nicht feststellen. Die Säge muss sich im

ansetzen kann. Die Sägegeschwindigkeit lässt
sich leichter beim Sägen von dickerem Material
feststellen.
SägetippsSägetipps
WARNUNG! WARNUNG!
Vor dem Anschließen des Akkus immer
prüfen, ob der Schalter korrekt funktioniert und
beim Loslassen wieder in Ausschaltstellung
zurückspringt.
WARNUNG! WARNUNG!
Tragen Sie immer eine Schutzbrille mit
Seitenschutz, wenn Sie das Elektrowerkzeug
bedienen oder Staub wegblasen. Falls viel
Staub entsteht, tragen Sie außerdem eine
Staubmaske.
WARNUNG! WARNUNG!
Um einen Kontrollverlust und ernsthafte
Verletzungen zu vermeiden, immer darauf
achten, dass das Sägeblatt seine volle
Sollgeschwindigkeit erreicht hat, bevor es am
Werkstück angesetzt wird.
Die gute Werkstückseite muss nach unten
zeigen. Das Werkstück sollte in einem
Schraubstock oder mit Zwingen eingespannt
werden. Zeichnen Sie die Sägeführung als
Markierungslinien auf der Werkstückseite
an, die Ihnen zugewandt ist. Setzen
Sie die Vorderkante des Sägefußes am
Werkstück an. Das Sägeblatt muss mit der

Halten Sie die Stichsäge gut fest, schalten
Sie sie ein und drücken Sie sie fest an,

die Säge dabei langsam in das Werkstück
und in Schnittrichtung ein. Erhöhen Sie die
Schnittgeschwindigkeit schrittweise und sägen
Sie möglichst nah an der Markierungslinie (es
sei denn, Sie möchten mehr Material für den

Werkstück fest eingespannt bleibt, müssen Sie
es im Schraubstock oder die Schraubzwingen
unter Umständen versetzen. Keine Gewalt auf
die Säge ausüben. Andernfalls nutzen sich die
Zähne durch den starken Abrieb ab, ohne dass
Material abgetragen wird. Das Sägeblatt bricht
dann eventuell ab. Überlassen Sie die meiste
Arbeit der Säge. In Kurven langsam sägen,
damit das Sägeblatt schräg zur Faser sägen
kann. Dadurch bleibt die Schnittführung genau
und es wird verhindert, dass das Sägeblatt
wandert.
Mit einem Parallelanschlag sägenMit einem Parallelanschlag sägen
Verwenden Sie nach Möglichkeit ein grob
gezahntes Sägeblatt. Spannen Sie parallel zur
Schnittführung und bündig mit der Seite des
Sägefußes einen Parallelanschlag ein.
Sie haben zwei Möglichkeiten: a) Zeichnen
Sie zuerst die Schnittlinie an. Befestigen Sie
12
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
den Parallelanschlag dann parallel und im
gleichen Abstand wie zum Sägeblatt und zur
Sägefußseite. b.) Zeichnen Sie zuerst die
Seitenkante des Sägefußes an und spannen
Sie den Parallelanschlag dann parallel zur
Schnittlinie ein. Halten Sie beim Sägen die
Sägefußkante bündig am Parallelanschlag und

TauchsägenTauchsägen
Das Tauchsägen spart Zeit und ist dann von


einen Innen- oder Taschenschnitt muss vorher
kein Loch gebohrt werden.

Halten Sie die Säge gut fest und kippen Sie
sie nach vorn, sodass die Vorderkante des
Sägefußes auf dem Werkstück ruht. Das
Sägeblatt muss dabei aber noch weit vom
Werkstück entfernt sein.
Schalten Sie das Gerät und senken Sie das
Sägeblatt allmählich ab. Die Vorderkante
des Sägefußes muss dabei weiter auf dem

Werkstück berührt, üben Sie weiter Druck auf
die Sägefußkante aus und bewegen Sie dabei
die Säge langsam wie bei einem Scharnier
nach unten, bis das Sägeblatt die Stelle


Sägen Sie über die markierte Schnittlinie
hinaus.
HINWEIS:HINWEIS:
Das Tauchsägen mit Rollensägeblättern ist
nicht zu empfehlen.
Zum Herstellen spitzer Ecken zunächst bis zur
Ecke sägen. Dann die Säge stoppen und etwas
zurückbewegen, bevor die Ecke umrundet wird.

nachbearbeiten. Dazu aus gegenüber liegender
Richtung rechtwinklig zusägen.
WARNUNG! WARNUNG!

Metall sägenMetall sägen
WARNUNG! WARNUNG!
Auf keinen Fall Holzsägeblätter zum Sägen
von Metall verwenden. Andernfalls kann es zu
schweren Verletzungen kommen.
Beim Sägen in Metall muss das Material
eingespannt werden.
Die Säge muss langsam geführt werden.
Mit niedriger Geschwindigkeit arbeiten.
Das Sägeblatt weder verdrehen, noch
verbiegen oder starken Druck darauf ausüben.
Falls die Säge springt oder hüpft, ein Sägeblatt
mit feineren Zähnen verwenden.
Falls sich das Sägeblatt beim Sägen von
weichem Metall zusetzt, ein Sägeblatt mit
gröberen Zähnen verwenden.
Um das Sägen zu erleichtern, das Sägeblatt mit
Schneidwachs (sofern verfügbar) vorbehandeln
oder beim Sägen von Stahl mit Schneidöl einölen.
Dünnes Metall sollte zwischen zwei
Holzstücken eingefasst werden oder an einem
Stück Holz fest angeklemmt werden (Holz auf
dem Metall). Die Schnittlinie oder Markierung
oben auf dem Holzstück anbringen. Beim

Winkeleisen das Werkstück in eine Werkbank
einspannen und dicht an den Spannbacken
vorbeisägen.
Beim Sägen von Rohrleitungen mit einem
größeren Durchmesser, für den die Tiefe
des Sägeblatts nicht ausreicht, zuerst die
Rohrwand durchsägen. Danach das Sägeblatt
in den Schnitt einführen und beim Sägen das
Rohr drehen.

WARNUNG! WARNUNG!
Entfernen Sie den Akku, bevor Sie Arbeiten am
Elektrowerkzeug durchführen.
ReinigungReinigung
Reinigen Sie das Elektrowerkzeug und das
Gitter vor den Lüftungsschlitzen regelmäßig.

von Material und Einsatzdauer.
Den Gehäuseinnenraum und den Motor
regelmäßig mit trockener Druckluft
ausblasen.
Ersatzteile und ZubehörErsatzteile und Zubehör
Weiteres Zubehör, insbesondere Werkzeuge

Katalogen des Herstellers.


13
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
EntsorgungshinweiseEntsorgungshinweise
WARNUNG! WARNUNG!
Machen Sie Elektrowerkzeuge, die nicht mehr
verwendet werden, unbrauchbar:
Netzbetriebene Elektrowerkzeuge durch
Abtrennen des Netzkabels,
akkubetriebene Elektrowerkzeuge durch
Entfernen des Akkus.
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in
den Hausmüll! Gemäß der EU-Richtlinie
2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte und deren Umsetzung in nationales
Recht müssen gebrauchte Elektrowerkzeuge
getrennt gesammelt und umweltfreundlich
recycelt werden.

Abfallentsorgung.Abfallentsorgung.
Geräte, Zubehör und Verpackungen
sollten umweltfreundlich recycelt werden.


WARNUNG! WARNUNG!
Akkus/Batterien nicht im Hausmüll entsorgen,
ins Feuer oder Wasser werfen. Altbatterien/

Nur für EU-Länder:
Gemäß der Richtlinie 2006/66/EG müssen
defekte oder gebrauchte Batterien/Akkus
recycelt werden.
ANMERKUNG ANMERKUNG
Fragen Sie Ihren Händler nach den
Entsorgungsmöglichkeiten!
-Konformitätserklärung-Konformitätserklärung
Wir erklären in eigener Verantwortung, dass

beschriebene Produkt den folgenden Normen
oder normativen Dokumenten entspricht:
EN 62841 in Übereinstimmung mit den
Richtlinien 2014/30/EU, 2006/42/EG,
2011/65/EU.
Verantwortlich für technische Dokumente: FLEX-
Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse
15, D-71711 Steinheim/Murr
12.11.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
HaftungsausschlussHaftungsausschluss
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht
für Schäden und entgangenen Gewinn aufgrund
von Betriebsunterbrechungen, die durch
das Produkt oder durch ein unbrauchbares
Produkt verursacht werden. Der Hersteller
und sein Vertreter haften nicht für Schäden,
die durch unsachgemäßen Gebrauch des
Elektrowerkzeugs oder durch die Verwendung
des Elektrowerkzeugs mit Produkten anderer
Hersteller verursacht wurden.
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
14
Symbols used in this manualSymbols used in this manual
WARNING! WARNING!
Denotes impending danger. Non- observance

severe injuries.
CAUTION! CAUTION!
Denotes a possibly dangerous situation.
Non-observance of this warning may result in
slight injury or damage to property.
NOTE NOTE
Denotes application tips and important
information.
Symbols on the power toolSymbols on the power tool
To reduce the risk of injury, read the
operating instructions!
Disposal information for the old
machine (see page 19)!
For your safetyFor your safety
WARNING! WARNING!
Before using the power tool, please read and
follow:
these operating instructions,
the “General safety instructions” on the
handling of power tools in the enclosed

the currently valid site rules and the
regulations for the prevention of accidents.
This power tool is state of the art and has
been constructed in accordance with the
acknowledged safety regulations.
Nevertheless, when in use, the power tool may
be a danger to life and limb of the user or a
third party, or the power tool or other property
may be damaged.
The jigsaw may be used only
as intended,
in perfect working order.
Faults which impair safety must be repaired
immediately.
Intended useIntended use
The jigsaw is designed
for commercial use in industry and trade,
for sawing metal, plastic and wood,
for sawing tiles and ceramics
for straight and curved cuts,
to be used with suitable tools
Safety warnings for jig sawSafety warnings for jig saw
Hold the power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation where
the cutting accessory may contact hidden
wiring. Cutting accessory contacting a “live”

power tool “live” and could give the operator an
electric shock.
Use clamps or another practical way to secure and
support the workpiece to a stable platform. Holding
the workpiece by hand or against your body leaves
it unstable and may lead to loss of control.
Noise and vibrationNoise and vibration
The noise and vibration values have
been determined in accordance with EN
62841. The A evaluated noise level of the
power tool is typically:
Sound pressure level L
pA
: 78 dB(A);
Sound power level L
WA
: 89 dB(A);
Uncertainty: K = 5.0 dB.
Total vibration value:
Emission value ah,B(cutting boards):
<3.4 m/s
2
Emission value ah,M(cutting sheet
metal): <4.0 m/s
2
Uncertainty: K=1.5 m/s
2
CAUTION! CAUTION!
The indicated measurements refer to new power
tools. Daily use causes the noise and vibration
values to change.
NOTE NOTE
The vibration emission level given in this
information sheet has been measured in
accordance with a standardised test given in EN
62841 and may be used to compare one tool
with another.
It may be used for a preliminary assessment

level represents the main applications of the




level over the total working period. For a precise
estimation of the vibration load the times should
also be considered during which the power tool

JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
15


Identify additional safety measures to protect the

maintain the tool and the accessories, keep the
hands warm, organisation of work patterns.
CAUTION! CAUTION!
Wear ear protection at a sound pressure above
85 dB(A).


Battery information:
Battery
AP18.0
(2.5Ah)
AP18.0
(5.0Ah)
Weight of
battery/kg
0.42 0.72
Average battery
life (depending
on speed, tool
diameter, load ...)
/min
5 10
Overview Overview 
The numbering of the product features refers to the
illustration of the machine on the graphics page.
1 LED Light switch1 LED Light switch
   
2a Lock button2a Lock button
3 Rating plate3 Rating plate
4 Speed control dial4 Speed control dial
5 State of charge indicator5 State of charge indicator
6 Release button for battery6 Release button for battery
7 Li-ion battery (2.5 Ah or 5.0 Ah)7 Li-ion battery (2.5 Ah or 5.0 Ah)
8 LED light8 LED light
9 Tool-less blade change handle 9 Tool-less blade change handle
10 Oribit-control level10 Oribit-control level
11 Foot11 Foot
12 Vacuum tube 12 Vacuum tube
Operating instructionsOperating instructions
NOTE NOTE


For further information on the manufacturer’s
products go to 
WARNING! WARNING!
Remove the battery before carrying out any
work on the power tool.
Before switching on the power toolBefore switching on the power tool
Unpack the jigsaw and check that there are no
missing or damaged parts.
NOTE NOTE
The batteries are not fully charged on delivery.
Prior to initial operation, charge the batteries
fully. Refer to the charger operating manual.
Inserting/replacing the batteryInserting/replacing the battery
Press the charged battery 7 into the power

To remove, press the release button and

CAUTION! CAUTION!
When the device is not in use, protect the
battery contacts. Loose metal parts may short-

Installing and Removing the Saw Installing and Removing the Saw
BladeBlade
WARNING! WARNING!

pack before making any adjustments or
assembling parts.
To install the saw blade:
Insert the blade (with its teeth facing the cutting
direction) into the slot of the tool-less blade

Pull down on the blade to verify that the blade
is securely locked in place.
NOTICE:NOTICE:
When inserting the saw blade, the back of
the blade must rest in the groove of the guide
roller.
NOTICE:NOTICE:
The tool accepts most commonly available
T-shank blades.
To remove the saw blade:
Rotating the tool-less blade handle and remove

Release the tool-less blade handle.
WARNING! WARNING!
Use always protective gloves when removing
the saw blade from the tool. The saw blade is
sharp and may be hot after prolonged use.
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
16
Adjusting the Foot Bevel AngleAdjusting the Foot Bevel Angle


To adjust the cutting angle
Turn the tool upside down.


Move the foot slightly forward and tilt it to
the required angle (0° or 45° ) using the
scale (0° or 45° ) that is marked on the
base bracket.
The foot has indents at 0° and 45° (tilt left or

Installing and disassembling of Installing and disassembling of
accessoriesaccessories
CAUTION!CAUTION!
Use the cover plate when cutting decorative
veneers, plastics, etc. It protects sensitive or
delicate surfaces from damage. Fit it on the
back of the tool base
Cover plateCover plate
Installation:
First, the front part of the plate cover is

Then the rear cover of the cover is aligned
󰃥󰃦
Disassembly:
Firstly, the two card positions on the
back of the plate cover are removed (see

Then the bottom plate is turned down.
After about 30° , the front card position

Adapting boardAdapting board
Installation:
Insert the adapting board from the front of
the foot about a distance along the slot (a
certain distance from the saw blade).
When using the adapting board for the

on, align the foot surface, push the
adapting board, and insert the adapting
board along the slot (see Figure M) while
the saw blade is sawed in the middle of
the adapting board.
A slit makes the adapting board and the

cutting quality (see Figure N).
When the adapting board is inserted,
there are two limit positions, which


service life.
Disassembly:

saw blade and pull out the adapting board
directly (see Figure O).
Transparent CoverTransparent Cover
Installation: Insert the transparent cover from




and remove the transparent cover forward.
Vacuum tubeVacuum tube
Installation:
Let the front of vacuum tube toward the
saw blade, insert the middle snap into the

Push the vacuum tube backward, and
align the front screw with the screw hole
on the foot, screw the vacuum tube (see

The vacuum tube can be mounted
on either side of the right or left to

of the foot.
Disassembly:
Loosen the screw and push the vacuum
tube slightly forward to remove it directly.

JS 18.0-EC:
Switching on: push the switch button
forwards and release.
󰃷
forwards and release.
The left and right switch buttons function
are the same.
JSB 18.0-EC:
󰃷


On: Lock button moves to the middle
so you can see it on the left and right.


󰃷
in and the lock button pushed to the far



JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
17
LED LightLED Light
Your tool is equipped with an LED light, located
on the front of the tool. This provides additional
light on the surface of the workpiece for
operation in lower-light areas.
The LED light will automatically turn on with a
slight squeeze on the trigger switch before the

10 seconds after the trigger switch is released.
When the machine is equipped with a battery

long as the LED switch (1) is pressed.
The LED light has a Memory function with save
the last setting.
Speed adjusting dial Speed adjusting dial
The tool speed can be adjusted by turning the
speed adjusting dial. You can get the highest
speed at 5 and the lowest speed at 1.
Refer to the table to select the proper speed
for the work piece to be cut. However, the

thickness of the workpiece. In general, higher
speeds will allow you to cut workpieces faster
but the service life of the blade will be reduced.
When the speed adjusting dial is in the position
A, the tool automatically reduces the no-load
speed to reduce the vibration under no-load.
Once the tool gets load, the tool speed reaches
the highest value.
Workpiece to be cut Number on adjusting dial
Wood 4-A
Mild steel 3-A
Stainless steel 3-4
Aluminum 3-A
plastics 1-4
Orbital-Action SettingsOrbital-Action Settings
Your tool is equipped with four orbital-action
settings for optimal adaptation to the cutting
speed, cutting capacity, cutting pattern, and the
material being sawed.
The orbital action can be adjusted with the
control lever:
The optimal orbital action setting for the
respective application can be determined
through practical testing. The following
recommendations apply:
Position Cutting action Applications
0
Straight line
cutting action
For cutting mild steel,
stainless steel and
plastics. For clean
cuts in wood and
plywood
1
Small orbital
action
For cutting mild steel,
aluminum and hard
wood
2
Medium
orbital action
For cutting wood and
plywood. For fast
cutting in aluminum
and mild steel.
3

orbital action
For fast cutting in
wood and plywood
NOTICE:NOTICE:

determine the best setting.
In order to reach full orbital action, the blade
must be facing straight forward, the back of
the blade must be resting in the groove of the
roller, and the foot must be positioned all the
way forward. Orbital action is not detectable
when the saw is running freely. The saw must
be cutting in order for orbital action to occur.
The cutting speed is easier to see when cutting
thicker material.
Cutting TipsCutting Tips
WARNING! WARNING!
Before attaching the battery pack onto the
tool, always check to determine that the
switch performs properly and returns to the
OFFposition when released.
WARNING! WARNING!
Always wear safety goggles or safety glasses
with side shields during power tool operation or
when blowing dust. If operation is dusty, also
wear a dust mask.
WARNING!WARNING!
To avoid loss of control and serious injury,
make sure that the blade reaches the full
desired speed before touching it to the
workpiece.
Face the good side of the material down and
secure it in a bench vise, or clamp it down. Draw
cutting lines or designs on the side of the material
facing towards you. Place the front edge of the
saw foot on the workpiece and align the blade

JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
18
turn it on, and press down to keep the saw foot

saw into the workpiece in the direction of the cut.
Gradually increase the cutting speed, cutting
close to the line (unless you want to leave stock

relocate the vise or clamps as you cut to keep
the work stable. Do not force the saw, or the
blade teeth may rub and wear without cutting
and the blade may break. Let the saw do most
of the work. When following curves, cut slowly
so that the blade can cut across the grain. This
will give you an accurate cut and will prevent
the blade from wandering.
Cutting with a StraightedgeCutting with a Straightedge
Always use a rough-cut blade when possible.
Clamp a straightedge onto the workpiece

of the saw foot.

position the straightedge parallel and at the
same distance as between the blade and the

edge of the foot and then clamp the straightedge
on the mark and parallel to the cut line


workpiece.
Plunge CuttingPlunge Cutting
Plunge cutting is useful and time-saving in
making rough openings in softer materials. It
is not necessary to drill a hole for an inside or
pocket cut.
Draw lines for the opening.

toe of the saw foot rests on the work, but with
the blade remains well clear of the work.
Start the motor, and then very gradually
lower the blade while keeping the toe on the
workpiece. When the blade touches the work,
continue pressing down on the toe of the saw
foot and slowly pivot the saw like a hinge until

the work.
Saw ahead on the line of cut line.
NOTICE:NOTICE:
We do not recommend plunge cutting with a
scroll blade.
To make sharp corners, cut up to the corner,
then stop the saw and back up slightly before
rounding the corner. After the opening is
complete, go back to each corner and cut it

WARNING! WARNING!
Do not plunge cut into metal surfaces.
Metal CuttingMetal Cutting
WARNING! WARNING!
Never use the wood-cutting blade for cutting
metals. Failure to do so could result in serious
personal injury.
Clamp the material when cutting metal.
Be sure to move the saw along slowly.
Use lower speeds.
Do not twist, bend, or force the blade.
If the saw jumps or bounces, use a blade with

If the blade seems clogged when cutting soft
metal, use a blade with coarser teeth.
For easier cutting, lubricate the blade with a

oil when cutting steel.
Thin metal should be sandwiched between two
pieces of wood or tightly clamped onto a single
piece of wood (wood on top of the metal). Draw
the cut lines or design on the upper piece of wood.

clamp the work in a bench vise and saw close
to the vise jaws.
When sawing tubing and the diameter is larger
than the blade is deep, cut through the wall of
the tubing and then insert the blade into the
cut, rotating the tube as you saw.
Maintenance and careMaintenance and care
WARNING! WARNING!
Remove the battery before carrying out any
work on the power tool.
CleaningCleaning
Clean the power tool and grille in front of the
vent slots regularly. Frequency of cleaning
is dependent on the material and duration of
use.
Regularly blow out the housing interior and
motor with dry compressed air.
Spare parts and accessoriesSpare parts and accessories
For other accessories, in particular tools
and jig saw accessories, can be found in the
manufacturer’s catalogues.


JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
19
Disposal informationDisposal information
WARNING! WARNING!
Render redundant power tools unusable:
mains operated power tool by removing the
power cord,
battery operated power tool by removing
the battery.
EU countries only
Do not throw electric power tools into
the household waste! In accordance
with the European
Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment and transposition into
national law used electric power tools must
be collected separately and recycled in an
environmentally friendly manner.
Raw material recovery instead of waste Raw material recovery instead of waste
disposal.disposal.
Device, accessories and packaging should
be recycled in an environmentally friendly

according to material type.
WARNING! WARNING!
Do not throw batteries into the household

batteries.
EU countries only:
In accordance with Directive 2006/66/EC
defective or used batteries must be recycled.
NOTE NOTE
Please ask your dealer about disposal options!
-Declaration of Conformity-Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility
that the product described under “Technical

standards or normative documents:
EN 62841 in accordance with the regulations
of the directives 2014/30/EU, 2006/42/EC,
2011/65/EU.
Responsible for technical documents:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
12.11.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr

The manufacturer and his representative are

interruption in business caused by the product
or by an unusable product. The manufacturer
and his representative are not liable for any
damage which was caused by improper use of
the power tool or by use of the power tool with
products from other manufacturers.
20
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Symboles utilisés dans ce Symboles utilisés dans ce
manuelmanuel
AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT !
Indique un danger imminent. Le non-respect de
cet avertissement peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
ATTENTION ! ATTENTION !
Indique une situation potentiellement
dangereuse. Le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures
légères ou des dégâts matériels.
REMARQUE REMARQUE
Indique des conseils et des informations
importantes.

électriqueélectrique
Pour réduire le risque de blessures,
l’utilisateur doit lire la notice d’utilisation !
Information sur l’élimination de l’outil
usagé (voir page 25).
Pour votre sécuritéPour votre sécurité
AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT !
Avant d’utiliser l’outil électrique, veuillez lire et
respecter :
les présentes consignes d’utilisation ;
les « Consignes de sécurité générales »
sur la manipulation des outils électriques
dans le livret fourni (brochure n° : 315.915),
les règles applicables sur le site et la
réglementation relative à la prévention des
accidents.
Cet outil électrique est un outil de pointe et a

reconnues.
Néanmoins, lors de l’utilisation, l’outil électrique
peut mettre en danger la vie et l’intégrité
corporelle de l’utilisateur ou d’un tiers, ou l’outil
électrique ou d’autres biens peuvent subir des
dommages.
La scie sauteuse doit uniquement être utilisée

et en parfait état de marche.
Les défaillances pouvant compromettre la
sécurité doivent être réparées immédiatement.
Domaine d’utilisationDomaine d’utilisation
La scie sauteuse est conçue
pour un usage commercial dans les
secteurs de l’industrie et du commerce,
pour scier du métal, du plastique et du bois,
pour scier du carrelage et de la
céramique
pour des coupes droites et courbes,
pour être utilisée avec des outils adaptés
Avertissements de sécurité pour la Avertissements de sécurité pour la
scie sauteusescie sauteuse
Tenez l’outil électrique par ses surfaces de

opération pendant laquelle l’accessoire de coupe

visible. Si l’accessoire de coupe entre en contact

métalliques non carénées de l’outil électrique
peuvent se retrouver sous tension et l’opérateur
risque de subir un choc électrique.
Utilisez des serre-joints ou une autre méthode

travailler sur une plateforme stable. Si vous
tenez la pièce à travailler à la main ou contre
votre corps, elle sera instable et vous risquez
de perdre le contrôle.
Bruit et vibrationBruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont été
déterminées conformément à la norme
EN 62841. Le niveau acoustique évalué
A de l’outil est typiquement :
Niveau de pression acoustique L
pA
:
78 dB(A);
Niveau de puissance acoustique L
WA
:
89 dB(A);
Incertitude : K = 5,0 dB.
Valeur de vibration totale :
Valeur d’émission ah,B(coupe de
planches) : <3,4 m/s
2
Valeur d’émission ah,M(coupe de plaque
métallique) : <4,0 m/s
2
Incertitude : K = 1,5 m/s
2
ATTENTION ! ATTENTION !
Les mesures indiquées font référence à des
outils électriques neufs. Un usage quotidien

REMARQUE REMARQUE
Le niveau des émissions vibratoires indiqué ici a
été mesuré conformément à un test standardisé
21
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
de la norme EN 62841, et peut être utilisé pour




applications principales de l’outil. Cependant,


entretenu, l’émission de vibrations peut être


la période totale d’utilisation. Pour obtenir une
estimation précise de la charge des vibrations,
il s’agit également de prendre en compte les
moments où l’outil est éteint ou même en
fonctionnement, mais sans être utilisé. Ceci



supplémentaires pour protéger l’opérateur des

l’outil et des accessoires, maintien des mains
au chaud, organisation du rythme de travail.
ATTENTION ! ATTENTION !
Portez une protection auditive à une pression
acoustique supérieure à 85 dB(A).


Information sur la batterie :
Batterie
AP18.0
(2,5Ah)
AP18.0
(5,0Ah)
Poids de la
batterie/kg
0,42 0,72
Durée de vie
moyenne de la
batterie (variable
selon la vitesse, le
diamètre de l’outil,
la charge ...)/min
5 10

La numérotation des caractéristiques du produit se
réfère à l’illustration de la machine sur la page des
schémas.
1 Interrupteur de lampe LED1 Interrupteur de lampe LED
2 Interrupteur marche/arrêt 2 Interrupteur marche/arrêt
2a Bouton de verrouillage2a Bouton de verrouillage
3 Plaque signalétique3 Plaque signalétique
4 Variateur de vitesse4 Variateur de vitesse
5 Témoin de charge5 Témoin de charge
6 Bouton d’éjection de la batterie6 Bouton d’éjection de la batterie
7 Batterie Li-Ion (2,5 Ah or 5,0 Ah)7 Batterie Li-Ion (2,5 Ah or 5,0 Ah)
8 Lampe LED8 Lampe LED
  
10 Niveau de réglage de l’orbite10 Niveau de réglage de l’orbite
11 Semelle11 Semelle
12 Tube d’aspiration12 Tube d’aspiration
Consignes d’utilisationConsignes d’utilisation
REMARQUE REMARQUE
Une fois l’outil arrêté, il continue de fonctionner
pendant un court instant.
Pour davantage d’informations sur les produits
du fabricant, rendez-vous à la page

AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT !
Avant tout travail sur l’outil lui-même, retirez la
batterie.
Avant de mettre l’outil en marcheAvant de mettre l’outil en marche

pièce n’est manquante ou endommagée.
REMARQUE REMARQUE
Les batteries ne sont pas entièrement chargées
à la livraison. Avant la première utilisation,
chargez les batteries entièrement. Consultez le
mode d’emploi du chargeur.
Insertion/remplacement de la batterieInsertion/remplacement de la batterie
Enfoncez la batterie chargée 7 dans l’outil
électrique jusqu’à ce qu’elle se mette en

Pour la retirer, appuyez sur le bouton

ATTENTION ! ATTENTION !
Lorsque vous n’utilisez pas l’outil, protégez les
contacts de la batterie. Des pièces métalliques
lâches peuvent court-circuiter les contacts ;

Installer et retirer la lame de scieInstaller et retirer la lame de scie
AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT !
Éteignez toujours l’outil et retirez sa batterie

des pièces.
22
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Pour monter la lame :
Insérez la lame (avec les dents dans le sens de



en place.
REMARQUE :REMARQUE :
Lorsque vous insérez la lame de scie, le dos de
la lame doit se trouver dans la rainure du galet
de guidage.
REMARQUE :REMARQUE :
L’outil est compatible avec les lames à tige en
T les plus courantes.
Pour retirer la lame :



AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT !
Portez toujours des gants de protection lorsque
vous retirez la lame de l’outil. La lame est
tranchante et peut être chaude après une
utilisation prolongée.
Réglage de l’angle de biseauRéglage de l’angle de biseau


Pour régler l’angle de coupe
Retournez l’outil à l’envers.


Déplacez légèrement la semelle vers
l’avant et inclinez-la à l’angle souhaité (0°
ou 45° ) à l’aide de l’échelle (0° ou 45° )
marquée sur la base.
La semelle dispose d’indentations à 0° et
45° (inclinaison gauche ou droite) pour

Monter et démonter des accessoiresMonter et démonter des accessoires
ATTENTION !ATTENTION !
Utilisez la plaque de protection lorsque vous
sciez des placages décoratifs, des plastiques,
etc. Elle permet de protéger les surfaces
sensibles ou délicates contre les dommages.
Placez-la sur le dos de la base de l’outil
Plaque de protectionPlaque de protection
Installation :
Tout d’abord, la partie avant du couvercle
de la plaque est emboîtée sur la plaque

Puis la partie arrière du couvercle est

Démontage :


Puis abaissez l’arrière de la plaque. A un
angle d’environ 30° , le clip avant peut

Plaque d’adaptationPlaque d’adaptation
Installation :
Insérez la plaque d’adaptation depuis l’avant de
la semelle à une certaine distance le long de la
fente (à une certaine distance de la lame).
Lorsque vous utilisez la plaque
d’adaptation pour la première fois, insérez
la lame et allumez la scie, alignez la
surface de la semelle, poussez la plaque
d’adaptation et insérez-la le long de la

scie au milieu de la plaque d’adaptation.
Une fente permet à la plaque d’adaptation
et à la lame de s’ajuster correctement pour

Lorsque la plaque d’adaptation est



améliorant ainsi la durée de vie.
Démontage :
Une fois l’outil éteint, retirez la lame
et retirez-en directement la plaque

Capot transparentCapot transparent
Installation : Insérez le capot transparent
depuis l’avant de la machine, emboîtez la boîte
de vitesse et le jalon limite est aligné avec
la rainure de positionnement de la boîte de


retirez le capot transparent vers l’avant.
Tube d’aspirationTube d’aspiration
Installation :
Placez l’avant du tube d’aspiration vers la
lame, insérez le milieu dans la fente sur

Poussez le tube d’aspiration vers l’arrière
et alignez la vis avant avec le trou sur
la semelle, vissez le tube d’aspiration

Le tube d’aspiration peut être monté à
droite ou à gauche pour s’adapter à des
23
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC

Démontage :
Desserrez la vis et poussez le tube
d’aspiration légèrement vers l’avant pour
le retirer directement.
Marche/arrêtMarche/arrêt
JS 18.0-EC:
Mise en marche : poussez l’interrupteur
vers l’avant et relâchez-le.
Arrêt : poussez l’interrupteur vers l’avant
et relâchez-le.
Les interrupteurs gauche et droit
fonctionnent de la même façon.
JSB 18.0-EC:
Verrouillage à l’arrêt : Le bouton de
verrouillage est entièrement à gauche.
L’interrupteur marche/arrêt est verrouillé et
ne peut pas être enclenché (voir image T1).
Marche : Le bouton de verrouillage est au
milieu de façon à être visible à gauche et
à droite. L’interrupteur marche/arrêt peut
désormais être enclenché pour démarrer
la machine (voir image T2).
Verrouillage en marche : Lorsque
l’interrupteur marche/arrêt est enfoncé

verrouillage est entièrement poussé à
droite, l’interrupteur marche/arrêt peut
être verrouillé sur la position « marche ».
Réappuyez sur l’interrupteur marche/arrêt
pour le déverrouiller (voir image T3).
Lampe LEDLampe LED
Votre outil est équipé d’une lampe LED, située
sur l’avant de l’outil. Cela permet un éclairage
supplémentaire de la surface de travail dans
les endroits peu éclairés.
La lampe LED s’allume automatiquement par
une légère pression sur l’interrupteur avant
que l’outil ne démarre. Elle s’éteint environ 10
secondes après que l’interrupteur est relâché.
Lorsque la machine est équipée d’une batterie,
la LED peut être allumée et éteinte par appui
sur le bouton LED (1).
La lampe LED dispose d’un fonction Mémoire
qui sauvegarde le dernier réglage.
Bouton de réglage de la vitesseBouton de réglage de la vitesse
La vitesse de l’outil peut être réglée en tournant le
bouton de réglage de la vitesse. Vous obtiendrez

Référez-vous au tableau pour sélectionner
la vitesse adaptée à la pièce à scier. Notez

fonction du type ou de l’épaisseur de la pièce. En
général, des vitesses élevées vous permettent de
couper des pièces plus rapidement mais réduiront
la durée de vie de la lame.
Lorsque le bouton de réglage de la vitesse est
sur la position A, l’outil réduit automatiquement le
régime à vide pour diminuer les vibrations lorsqu’il
tourne à vide. Une fois que l’outil ne tourne plus à

Pièce à scier
Numéro sur le bouton de
réglage
Bois 4-A
 3-A
 3-4
Aluminium 3-A
Plastiques 1-4
Réglage du mouvement orbitalRéglage du mouvement orbital
Votre outil est doté de quatre paramètres de
mouvement orbital pour une adaptation optimale
à la vitesse de coupe, à la capacité de coupe,
au plan de coupe ainsi qu’au matériau à scier.
Le mouvement orbital peut être réglé à l’aide
du levier de réglage :

application peut être déterminé en procédant
à des tests pratiques. Les recommandations
suivantes s’appliquent :
Position
Mouvement de
coupe
Applications
0 Ligne droite
Pour couper de


plastiques. Pour
des coupes nettes
dans le bois et le
contreplaqué
1
Petit
mouvement
orbital
Pour couper de l’acier

et du bois dur
2
Mouvement
orbital moyen
Pour couper le bois et
le contreplaqué. Pour
des coupes rapides
dans de l’aluminium

3
Mouvement
orbital

Pour des coupes
rapides dans le bois
et le contreplaqué
24
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
REMARQUE :REMARQUE :




la lame doit être orientée tout droit vers l’avant,
l’arrière de la lame doit être contre la rainure
du galet et la semelle doit être positionnée
tout à l’avant. Le mouvement orbital ne peut
pas être détecté lorsque la scie tourne à vide.
La scie doit être en train de couper pour que
le mouvement orbital ait lieu. La vitesse de
coupe est plus facile à voir lors de la coupe de

Conseils pour la coupeConseils pour la coupe
AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT!
Avant de rattacher la batterie à l’outil,

correctement et retourne à la position « OFF »
lorsqu’il est relâché.
AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT!
Lorsque vous utilisez un outil électrique ou


L’utilisateur doit également porter un masque
antipoussière si l’utilisation génère des poussières.
AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT!
Pour éviter de perdre le contrôle de l’outil et
de subir des blessures graves, veillez à ce que
la lame atteigne sa pleine vitesse avant de
toucher la pièce.
Mettez le bon côté du matériau vers le bas et

lignes de coupe ou des plans de coupe sur le
côté du matériau vous faisant face. Placez le bord
avant de la semelle sur la pièce et alignez la lame
sur la ligne à scier. Maintenez la scie sauteuse
fermement, allumez-la et appuyez dessus pour
maintenir la semelle contre la pièce tandis que
vous poussez doucement la scie dans la pièce
dans le sens de coupe. Augmentez graduellement
la vitesse de coupe, en coupant près de la ligne
(à moins que vous ne souhaitiez laisser un

éventuellement aussi régler ou déplacer l’étau ou
le serre-joints pour que la pièce reste stable. Ne
forcez pas sur la scie, les dents de lame pourraient
frotter et s’user sans couper et la lame pourrait se
briser. Laissez la scie faire la plupart du travail. En

la lame puisse couper en travers du grain. Ceci
vous permettra d’obtenir une coupe précise et
empêchera que la lame ne dévie.
Coupe avec un guide parallèleCoupe avec un guide parallèle
Utilisez toujours une lame grossière lorsque

la pièce, parallèlement à la ligne de coupe et

Soit a.) tracez la ligne de coupe puis positionnez
le guide parallèlement et à la même distance
que celle entre la lame et le bord latéral de la
semelle soit b.) marquez le bord latéral de la

parallèlement à la ligne de coupe. Lors de la
coupe, maintenez le bord de la semelle contre
le guide parallèle et à plat sur la pièce.
Coupe plongeanteCoupe plongeante
Une coupe plongeante est utile et permet de


pas nécessaire de percer un trou pour une
coupe intérieure ou une encoche.
Tracez des lignes pour l’ouverture.
Maintenez la scie fermement et inclinez-la vers
l’avant de façon à ce que l’avant de la semelle
repose sur la pièce mais que la lame en reste
bien à l’écart.
Démarrez le moteur puis abaissez très
progressivement la lame tout en maintenant
l’avant de la semelle sur la pièce. Une fois
que la lame entre en contact avec la pièce,
continuez à appuyer sur l’avant de la semelle
et pivotez doucement la scie comme une
charnière jusqu’à ce que la lame pénètre et
que la semelle repose à plat sur la pièce.
Continuez à scier le long de la ligne coupe.
REMARQUE :REMARQUE :
Nous ne recommandons pas l’utilisation de
lame à chantourner pour réaliser des coupes
plongeantes.
Pour scier des angles vifs, coupez jusqu’au
coin puis arrêtez la scie et reculez un peu

retournez à chaque angle et coupez-le dans le
sens inverse pour le rendre carré.
AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT!

des surfaces métalliques.
25
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Coupe du métalCoupe du métal
AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT!
N’utilisez jamais de lame à bois pour couper du
métal. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer des blessures corporelles graves.

Déplacez la lame lentement le long du tracé.
Procédez à vitesse réduite.
Ne tordez pas la lame, ne la pliez pas et ne la
forcez pas.
Si la scie saute ou rebondit, utilisez une lame à

Si la lame semble coincée lors de la coupe

grossières.

avec un bâton de cire, si disponible, ou avec
une huile de coupe lors de la coupe d’acier.

pièces de bois ou être bien serré sur une seule
pièce de bois (le bois étant sur le dessus du
métal). Dessinez les lignes/plans de coupe sur
la pièce de bois du dessus. Lors de la coupe

pièce dans un étau et sciez près des mâchoires
de l’étau.
Lors de la coupe de tube d’un diamètre
supérieur à la profondeur de la lame, sciez à
travers la paroi du tube puis insérez la lame
dans la coupe et tournez le tube au fur et à
mesure du sciage.
Maintenance et entretienMaintenance et entretien
AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT!
Avant tout travail sur l’outil lui-même, retirez la
batterie.
NettoyageNettoyage
Nettoyez l’outil régulièrement ainsi que
la grille devant les fentes d’aération. La
fréquence de nettoyage dépend du matériau
et de la durée d’utilisation.
Nettoyez régulièrement l’intérieur du boîtier
et le moteur avec de l’air comprimé sec.
Pièces de rechange et accessoiresPièces de rechange et accessoires
Pour les autres accessoires, en particulier les
outils et les accessoires de la scie sauteuse,
consultez les catalogues du fabricant.
Vous trouverez des dessins éclatés et des
listes de pièces de rechange sur notre site

Information sur l’élimination des Information sur l’élimination des
déchetsdéchets
AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT!
Rendre les outils électriques usagés
inutilisables :
en retirant le cordon d’alimentation des


Pays de l’UE uniquement
Ne jetez pas les outils électriques avec
les ordures ménagères ! Conformément
à la directive européenne 2012/19/UE relative

électroniques et à sa transposition dans la
législation nationale, les outils électriques
usagés doivent être collectés séparément et
recyclés dans le respect de l’environnement.
Récupération des matières premières à la Récupération des matières premières à la
place de l’élimination des déchets.place de l’élimination des déchets.
L’appareil, les accessoires et l’emballage
doivent être recyclés dans le respect de
l’environnement. Les pièces en plastique sont

matériau.
AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT!
Ne jetez pas les batteries avec les ordures
ménagères, ni dans un feu ou dans de l’eau.
N’ouvrez pas des batteries usagées.
Pays de l’UE uniquement :
Conformément à la directive 2006/66/CE, les
batteries défectueuses ou usagées doivent être
recyclées.
REMARQUE REMARQUE
N’hésitez pas à demander à votre revendeur
où recycler votre outil !
-Déclaration de conformité-Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre seule responsabilité


documents normatifs suivants :

réglementations des directives 2014/30/UE,
2006/42/CE, 2011/65/UE.
26
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Responsable pour les documents techniques : FLEX-
Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15,
D-71711 Steinheim/Murr
12.11.2019 ; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr

Le fabricant et son représentant déclinent
toute responsabilité pour les dommages et les
gains manqués liés à l’interruption des activités
causée par le produit ou un produit inutilisable.
Le fabricant et son représentant déclinent toute
responsabilité pour les dommages liés à une
mauvaise utilisation de l’outil électrique ou à
une utilisation avec des produits provenant
d’autres fabricants.
27
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Simboli utilizzati in questo Simboli utilizzati in questo
manualemanuale
AVVERTENZA! AVVERTENZA!
Indica un pericolo imminente. Il mancato
rispetto di questa avvertenza comporta il rischio
di morte o lesioni gravi.
ATTENZIONE! ATTENZIONE!
Indica una situazione potenzialmente
pericolosa. Il mancato rispetto di questa
avvertenza comporta il rischio di lesioni lievi o
danni materiali.
NOTA NOTA
Indica suggerimenti per l’uso e informazioni
importanti.
Simboli sull’utensileSimboli sull’utensile
Per ridurre il rischio di infortuni,
leggere le istruzioni.
Informazioni sullo smaltimento degli
apparecchi elettrici (v. pagina 32).
Per la propria sicurezzaPer la propria sicurezza
AVVERTENZA! AVVERTENZA!
Prima di usare l’utensile elettrico, leggere e
rispettare:
queste istruzioni per l’uso;
le “Istruzioni di sicurezza generali” sull’uso
degli utensili elettrici nel libretto incluso
(libretto n. 315.915);
le leggi e le normative locali in vigore
relative alla prevenzione degli incidenti.
Questo utensile elettrico di ultima generazione
è stato costruito conformemente alle normative
di sicurezza in vigore.
Tuttavia, quando è in funzione, l’utensile
elettrico comporta il rischio di lesioni, anche
mortali, all’operatore o a terze parti e il rischio
di danni all’utensile o ad altre proprietà.
Questo seghetto alternativo deve essere
utilizzato esclusivamente
se perfettamente funzionante
e per gli scopi previsti.
Eventuali difetti che ne compromettono la
sicurezza devono essere immediatamente
corretti.
Destinazione d’usoDestinazione d’uso
Questo seghetto alternativo è progettato:
per l’uso in ambito industriale e
commerciale;
per tagliare metallo, plastica e legno;
per tagliare piastrelle e ceramica;
per eseguire tagli dritti e curvi;
per essere usato con accessori adatti.

per seghetti alternativiper seghetti alternativi
Tenere l’utensile elettrico esclusivamente
tramite le impugnature isolanti durante le
operazioni in cui l’accessorio di taglio può
entrare a contatto con cavi elettrici nascosti. Se

può trasmettere la corrente alle parti metalliche
dell’utensile, esponendo l’operatore al rischio di
scossa elettrica.
Usare morse o altri dispositivi adatti per

piattaforma stabile. Non tenere mai il materiale
con le mani o contro il proprio corpo perché lo
rende instabile e comporta il rischio di perdita
di controllo.
Rumorosità e vibrazioniRumorosità e vibrazioni
I valori di rumorosità e vibrazioni sono
stati determinati conformemente allo
standard EN 62841. Di seguito sono
riportati i livelli di rumorosità ponderati A
tipici dell’utensile elettrico.
Livello di pressione sonora L
pA
: 78 dB(A)
Livello di potenza sonora L
WA
: 89 dB(A)
Incertezza: K = 5,0 dB
Emissione di vibrazioni totali:
Valore di emissione ah,B(taglio di
pannelli): <3,4 m/s
2
Valore di emissione ah,M(taglio di lamine
metalliche): <4,0 m/s
2
Incertezza: K = 1,5 m/s
2
ATTENZIONE! ATTENZIONE!
I valori indicati sono relativi a utensili elettrici

rumorosità e vibrazioni.
NOTA NOTA
Il valore totale di vibrazioni indicato è stato
misurato tramite il metodo di collaudo standard
descritto in EN 62841 e può essere utilizzato
per confrontare l’apparecchio con altri prodotti
analoghi.
28
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Può essere anche utilizzato per una valutazione
preliminare dei livelli di esposizione. Il livello di
vibrazioni dichiarato corrisponde all’applicazione
principale dell’utensile. Tuttavia, se l’utensile
è utilizzato per applicazioni diverse o con altri
accessori, o se viene mantenuto in cattive
condizioni, il livello di vibrazioni potrebbe

il livello di esposizione durante il periodo di
lavoro complessivo. Per una stima accurata
del carico di vibrazioni, è necessario prendere
in considerazione anche il periodo in cui
l’utensile elettrico è spento, o è in funzione ma

il livello di esposizione durante il periodo di
lavoro complessivo. Adottare ulteriori misure
di sicurezza per proteggere l’operatore dagli

l’utensile e gli accessori in buone condizioni,

ATTENZIONE! ATTENZIONE!
Indossare protezioni per le orecchie quando la
pressione sonora è superiore a 85 dB(A).

Figura B
Informazioni sulla batteria
Batteria
AP18.0
(2,5Ah)
AP18.0
(5,0Ah)
Peso della
batteria/kg
0,42 0,72
Durata di vita
media della
batteria (a seconda
della velocità,
del diametro
dell'accessorio, del
carico...)/min
5 10

I numeri accanto ai componenti fanno riferimento
all’illustrazione dell’utensile nella pagina delle

1 Interruttore della luce LED1 Interruttore della luce LED
2 Interruttore di avvio/arresto 2 Interruttore di avvio/arresto
2a Pulsante di bloccaggio2a Pulsante di bloccaggio
  
4 Rotella di regolazione della velocità4 Rotella di regolazione della velocità
5 Indicatore del livello di carica5 Indicatore del livello di carica
6 Pulsante di rilascio della batteria6 Pulsante di rilascio della batteria
7 Batteria li-ion (2,5 Ah o 5,0 Ah)7 Batteria li-ion (2,5 Ah o 5,0 Ah)
8 Luce LED8 Luce LED
9 Supporto della lama senza chiave9 Supporto della lama senza chiave
10 Leva di regolazione dell’azione orbitale10 Leva di regolazione dell’azione orbitale
11 Base11 Base
12 Tubo di aspirazione12 Tubo di aspirazione
Istruzioni per l’usoIstruzioni per l’uso
NOTA NOTA
Dopo averlo arrestato, l’utensile continua a
funzionare per qualche istante.
Per ulteriori informazioni sui prodotti del costruttore,
visitare il sito web 
AVVERTENZA! AVVERTENZA!

qualsiasi operazione sull’utensile elettrico.
Prima di avviare l’utensile elettricoPrima di avviare l’utensile elettrico
Estrarre il seghetto alternativo dalla confezione

e che non siano danneggiati.
NOTA NOTA
Le batterie incluse sono parzialmente cariche.
Prima di usare l’utensile elettrico, ricaricarle
completamente. Consultare il manuale di
istruzioni del caricabatteria.
Inserimento/sostituzione della Inserimento/sostituzione della
batteriabatteria
Inserire la batteria 7 nell’utensile elettrico

Per rimuoverla, premere il pulsante di

ATTENZIONE! ATTENZIONE!
Quando l’utensile non è in uso, proteggere i
contatti della batteria. Piccoli oggetti metallici
possono causare il corto circuito dei contatti,
con il rischio di incendio ed esplosione.
Installazione e rimozione della lamaInstallazione e rimozione della lama
AVVERTENZA! AVVERTENZA!
Arrestare l’utensile e rimuovere il gruppo

di regolazione o assemblaggio.
Installazione della lama
Inserire la lama (con i denti rivolti nella
29
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
direzione di taglio) nella fessura del supporto

Tirare la lama verso il basso per assicurarsi
che sia bloccata saldamente.
NOTANOTA
Durante l’inserimento della lama, la parte
posteriore della lama deve essere inserita nella
scanalatura del rullo guida.
NOTANOTA
l'utensile è compatibile con la maggior parte
delle lame con codolo a T.
Rimozione della lama
Ruotare il supporto della lama e rimuovere la

Rilasciare il supporto della lama.
AVVERTENZA! AVVERTENZA!
Indossare sempre guanti protettivi durante la
rimozione della lama dall’utensile. La lama è

prolungato.
Regolazione dell’angolazione della Regolazione dell’angolazione della
basebase
Rimuovere la chiave esagonale dalla base

Regolazione dell’angolo di taglio
Capovolgere l’utensile.

base con la chiave esagonale.
Spostare la base leggermente in avanti e
inclinarla all’angolo desiderato (0° o 45° )
utilizzando la scala (0° or 45° ) riportata
sul supporto della base.
La base è dotata di due tacche a 0° e a
45° (inclinazione verso sinistra o verso
destra) per facilitare l’impostazione

Installazione e rimozione degli Installazione e rimozione degli
accessoriaccessori
ATTENZIONE! ATTENZIONE!
Usare la piastra di copertura durante il taglio di
rivestimenti decorativi, plastica, ecc. per evitare

Installarla sulla parte posteriore della base
dell’utensile.
Piastra di coperturaPiastra di copertura
Installazione
Per prima cosa, inserire la parte anteriore

Quindi allineare la parte posteriore della

Disassemblaggio
Per prima cosa, rimuovere le due
linguette sulla parte posteriore della

Quindi sollevare la parte posteriore
 
è possibile estrarre la base dalla parte

Pannello adattatorePannello adattatore
Installazione
Inserire il pannello adattatore dal lato
anteriore della base lungo la fessura (a
una certa distanza dalla lama).
Al primo utilizzo del pannello adattatore,
inserire la lama e avviare l’utensile,

spingere il pannello adattatore e inserirlo

al centro del pannello adattatore.
La fessura permette di installare
correttamente il pannello adattatore e la
lama per migliorare la qualità del taglio

Il pannello adattatore è dotato di due
posizioni di limitazione, per adattarsi alle
diverse esigenze e prolungare la durata
di vita dell’utensile.
Disassemblaggio
Con l’utensile spento, rimuovere la lama
ed estrarre direttamente il pannello

Copertura trasparenteCopertura trasparente
Installazione Inserire la copertura trasparente

scatola ingranaggi; la linguetta deve essere
allineata alla scanalatura della scatola


rimuovere la copertura trasparente in avanti.
Tubo di aspirazioneTubo di aspirazione
Installazione
Portare la parte anteriore del tubo di
aspirazione verso la lama e inserire la
linguetta intermedia nella fessura sulla

Spingere il tubo di aspirazione all’indietro,
allineare la vite anteriore con il foro
per vite sulla base e avvitare il tubo di

30
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Il tubo di aspirazione può essere installato
sia sul lato destro che sul latro sinistro, per
adattarsi alle diverse angolazioni della base.
Disassemblaggio
Allentare la vite e spingere il tubo di
aspirazione leggermente in avanti per
rimuoverlo direttamente.
Avvio e arrestoAvvio e arresto
JS 18.0-EC:
Avvio: portare l’interruttore in avanti e
rilasciarlo.
Arresto: portare l’interruttore in avanti e
rilasciarlo.
Le funzioni dell’interruttore destro e
dell’interruttore sinistro sono identiche.
JSB 18.0-EC:
Bloccaggio: portando il pulsante di
bloccaggio completamente verso sinistra,
l'interruttore di avvio/arresto si blocca e
non può essere premuto (Figura T1).
Sbloccaggio: portando il pulsante di
bloccaggio in posizione centrale (in modo
che fuoriesca da entrambi i lati), l'interruttore
di avvio/arresto può essere premuto per
avviare l'apparecchio (Figura T2).
Funzionamento continuo: portando il
pulsante di bloccaggio completamente
verso destra mentre l'interruttore di
avvio/arresto è premuto, l'apparecchio
rimarrà in funzione. Premere nuovamente
l'interruttore di avvio/arresto per rilasciare
il pulsante di bloccaggio(Figura T3).
Luce LEDLuce LED
L’utensile è dotato di una luce LED, situata
sulla parte anteriore dell’utensile. La luce

lavora in ambienti bui.
La luce LED si accende automaticamente
premendo leggermente l’interruttore a grilletto
prima di avviare l’utensile. Si spegne circa
10 secondi dopo il rilascio dell’interruttore a
grilletto.
Quando l’utensile è collegato alla batteria, la
luce LED può essere accesa e spenta con
l’apposito interruttore (1).
L’utensile memorizza l’ultima impostazione
della luce LED.
Rotella di regolazione della velocitàRotella di regolazione della velocità
La velocità dell'utensile può essere regolata
con l'apposita rotella. Il numero 5 corrisponde
alla velocità massima e il numero 1 alla velocità
minima.
Consultare la tabella seguente per selezionare
la velocità adatta in base al materiale da tagliare.
Tuttavia, la velocità appropriata può cambiare
a seconda dello spessore del materiale. In
generale, una maggiore velocità permette un
taglio più rapido, riducendo però la durata di vita
della lama.
Quando la rotella di regolazione della
velocità è in posizione A, l’utensile riduce
automaticamente la velocità a vuoto per limitare
le vibrazioni in assenza di carico. In caso di
carico, la velocità dell’utensile raggiunge il
livello massimo.
Materiale da tagliare Numero sulla rotella
Legno 4-A
Acciaio dolce 3-A
 3-4
Alluminio 3-A
Plastica 1-4
Regolazione dell’azione orbitaleRegolazione dell’azione orbitale
L’azione orbitale dell’utensile può essere
regolata su quattro livelli, per adattarsi alla
velocità, alla capacità e allo schema di taglio e
al materiale in lavorazione.
L’azione orbitale può essere regolata con
l’apposita leva.
L’impostazione ottimale dell’azione orbitale

determinata tramite un test pratico. Di seguito
sono riportati alcuni suggerimenti.
Posizione Azione di taglio Applicazione
0
Azione di taglio
in linea retta
Per il taglio di
acciaio dolce,

plastica. Per tagli
netti nel legno e nel
compensato.
1
Azione orbitale
ridotta
Per il taglio di
acciaio dolce,
alluminio e legno
duro.
2
Azione orbitale
intermedia
Per il taglio di legno
e compensato.
Per tagli rapidi
nell'alluminio e
nell'acciaio dolce.
31
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
3
Azione orbitale
massima
Per tagli rapidi
nel legno e nel
compensato.
NOTANOTA

in materiale di scarto per determinare
l’impostazione ottimale.
Per raggiungere la piena azione orbitale, la
lama deve essere rivolta in avanti in linea retta,
la parte posteriore della lama deve essere
inserita nella scanalatura del rullo guida e la
base deve essere posizionata completamente
in avanti. L’azione orbitale non è rilevabile
quando l’utensile è in funzione senza carico.
L’azione orbitale verrà applicata durante il
taglio. La velocità di taglio è maggiormente
visibile durante il taglio di materiali spessi.
Suggerimenti per il taglioSuggerimenti per il taglio
AVVERTENZA! AVVERTENZA!
Prima di inserire la batteria nell’utensile,

correttamente e che ritorni nella posizione di
arresto quando viene rilasciato.
AVVERTENZA! AVVERTENZA!

polvere, indossare sempre occhiali protettivi o
occhiali di sicurezza con protezioni laterali. Se
l’ambiente è polveroso, indossare anche una
maschera antipolvere.
AVVERTENZA! AVVERTENZA!
Per evitare il rischio di perdita di controllo e
lesioni gravi, assicurarsi che la lama raggiunga
la velocità desiderata prima che entri a contatto
con il materiale.
Rivolgere il lato migliore del materiale verso il

in altro modo. Marcare le linee di taglio sul lato
del materiale rivolto verso di sé. Posizionare
il bordo anteriore della base dell’utensile
sul materiale e allineare la lama con la linea
di taglio Impugnare il seghetto alternativo
saldamente, avviarlo e premerlo verso il
basso per mantenere la base piatta contro il
materiale, spingendo l’utensile lentamente nel
materiale nella direzione del taglio. Aumentare
gradualmente la velocità del taglio, tagliando
in prossimità della linea (a meno che non si
desideri lasciare dello spazio per la levigatura

o riposizionare la morsa per mantenere il
materiale stabile. Non forzare l’utensile per
evitare il rischio di rottura della lama o di usura
dei denti della lama. Lasciare che l’utensile
svolga il lavoro. Durante il taglio curvilineo,

tagliare perpendicolarmente alla venatura
del legno. Ciò permette un taglio accurato e
aumenta la stabilità della lama.
Taglio con guida parallelaTaglio con guida parallela
Usare sempre una lama grossolana, se
possibile. Fissare la guida sul materiale

bordo della base dell’utensile.
Sono possibili due procedure: a) Marcare
la linea di taglio, quindi posizionare la guida
parallelamente e alla stessa distanza tra la
lama e il bordo laterale della base; oppure b)
marcare il bordo laterale della base, quindi

alla linea di taglio. Durante il taglio, mantenere

appoggiata sul materiale.


aperture grezze in materiali morbidi. Non è

Marcare le linee dell’apertura.
Impugnare l’utensile saldamente e inclinarlo
in avanti, in modo tale che la punta della base
sia appoggiata sul materiale, ma che la lama
rimanga distante.
Avviare l’utensile, quindi abbassare
gradualmente la lama mantenendo la punta
della base a contatto con il materiale. Quando
la lama tocca il materiale, continuare ad
applicare pressione sulla punta della base

penetra nel materiale e la base si appoggia sul
materiale.
Seguire la linea di taglio.
NOTANOTA

con una lama da traforo.

all’angolo, arrestare l’utensile e indietreggiare
lentamente. Quindi praticare il taglio dalla
direzione opposta per completare l’angolo.
AVVERTENZA! AVVERTENZA!

32
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Taglio di metalloTaglio di metallo
AVVERTENZA! AVVERTENZA!
Non tagliare il metallo usando lame da legno
per evitare il rischio di lesioni gravi.
Fissare il materiale durante il taglio.
Spostare l’utensile lentamente.
Usare velocità ridotte.
Non piegare, ruotare o forzare la lama.
Se l’utensile salta o rimbalza, usare una lama

Se la lama sembra bloccarsi durante il taglio di
metallo dolce, usare una lama più grossolana.

della cera da taglio, se disponibile, o con
dell’olio da taglio nel caso dell’acciaio.


(con il legno sopra il metallo). Marcare la linea
di taglio sul pezzo di legno superiore. Durante

il materiale in una morsa a vite e tagliare in
prossimità delle ganasce della morsa.
Durante il taglio di tubi, se il diametro è
maggiore rispetto alla profondità della lama,
tagliare attraverso le pareti del tubo, quindi
inserire la lama nel taglio, ruotando il tubo
durante il taglio.
Manutenzione e puliziaManutenzione e pulizia
AVVERTENZA! AVVERTENZA!

qualsiasi operazione sull’utensile elettrico.
PuliziaPulizia
Pulire regolarmente l’utensile elettrico e la
griglia davanti alle aperture di ventilazione. La
frequenza della pulizia dipende dal materiale
tagliato e dalla frequenza di utilizzo.
Pulire l’interno dell’involucro e il motore con
aria compressa.
Parti di ricambio e accessoriParti di ricambio e accessori
Ulteriori accessori, in particolare per utensili
e seghetti alternativi, sono disponibili nei
cataloghi del costruttore.
Le viste esplose e le parti di ricambio sono

Informazioni relative allo Informazioni relative allo
smaltimentosmaltimento
AVVERTENZA! AVVERTENZA!
Rendere inutilizzabili gli utensili elettrici:
rimuovendo il cavo di alimentazione,
oppure.
rimuovendo la batteria.
Solo Paesi UE
Non smaltire l’utensile elettrico insieme


di apparecchiature elettriche ed elettroniche
e la sua applicazione nella giurisdizione
nazionale, gli utensili elettrici devono essere
raccolti separatamente e riciclati nel rispetto
dell’ambiente.
Riciclare le materie prime invece di Riciclare le materie prime invece di

L’utensile elettrico, gli accessori e i materiali di
imballaggio devono essere smaltiti nel rispetto
dell’ambiente. Le parti in plastica sono riciclabili
in base al tipo di materiale.
AVVERTENZA! AVVERTENZA!

domestici, nel fuoco o nell’acqua. Non aprire le
batterie usate.
Solo Paesi UE
Ai sensi della direttiva 2006/66/EC, le batterie
usate o difettose devono essere riciclate.
NOTA NOTA
Rivolgersi al rivenditore per informazioni sullo
smaltimento.
-Dichiarazione di conformità-Dichiarazione di conformità
Si dichiara sotto propria responsabilità che

tecniche” è conforme ai seguenti standard o
documenti normativi.
EN 62841 ai sensi dei regolamenti delle direttive
2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU.
Responsabile dei documenti tecnici: FLEX-
Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse
15, D-71711 Steinheim/Murr
33
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
12.11.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Esonero dalla responsabilitàEsonero dalla responsabilità
Il costruttore e il suo rappresentante non sono

causa dell’interruzione dell’attività commerciale
dovuta al prodotto o a un prodotto inutilizzabile.
Il costruttore e il suo rappresentante non
sono responsabili per danni causati dall’uso
improprio dell’utensile elettrico o dall’uso
dell’utensile elettrico con accessori di altri
costruttori.
34
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Símbolos utilizados en este Símbolos utilizados en este
manualmanual
¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA!
Indica un peligro inminente. Si no se tiene en
cuenta esta advertencia puede producirse la
muerte o lesiones muy graves.
¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN!
Indica la posibilidad de una situación de peligro.
Si no se tiene en cuenta esta advertencia
pueden producirse lesiones leves o daños
materiales.
NOTA NOTA
Indica consejos de aplicación e información
importante.
Símbolos en la herramienta Símbolos en la herramienta
eléctricaeléctrica
¡Para reducir el riesgo de lesiones,
lea el manual de instrucciones!
¡Información para la eliminación de la
herramienta vieja (ver la página 39)!
Por su seguridadPor su seguridad
¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA!
Antes de usar la herramienta eléctrica, lea los
documentos siguientes:
estas instrucciones de funcionamiento,
las «Instrucciones generales de seguridad»
sobre el manejo de herramientas eléctricas
incluidas en el folleto adjunto (n.º: 315.915),
los reglamentos locales vigentes
actualmente y las normativas sobre
prevención de accidentes.
Esta herramienta eléctrica incorpora la
tecnología más avanzada y ha sido fabricada
cumpliendo las normativas de seguridad
reconocidas.
No obstante, cuando se utiliza la herramienta
eléctrica, podría producirse un riesgo para
la integridad física y la vida del usuario y de
terceros, o daños en la herramienta u otros
daños materiales.
La sierra de calar debe usarse únicamente:
del modo previsto,
en perfecto estado de funcionamiento.
Los fallos que afecten a la seguridad deben
repararse inmediatamente.
Uso previstoUso previsto
La sierra de calar ha sido diseñada:
para uso comercial en la industria y el
comercio,
para serrar metal, plástico y madera,
para serrar baldosas y cerámica,
para cortes rectos y curvados,
para usarla con herramientas adecuadas.
Advertencias de seguridad Advertencias de seguridad
relacionadas con la sierra de calarrelacionadas con la sierra de calar
Sujete la herramienta eléctrica por las

trabajos donde el accesorio de corte pueda
entrar en contacto con cables ocultos. El
contacto del accesorio de corte con un cable


y causar una descarga eléctrica al usuario.
Sujete la pieza de trabajo a una plataforma
estable utilizando pinzas o de otro modo que
resulte práctico. La pieza de trabajo quedará
inestable si la sujeta con la mano o contra su
cuerpo, pudiendo hacerle perder el control.
Ruido y vibraciónRuido y vibración
Los valores de ruido y vibración se han
determinado según la norma EN 62841.
Un nivel de ruido con evaluación A de la
herramienta eléctrica es típicamente:
Nivel de presión acústica L
pA
: 78 dB(A);
Nivel de potencia acústica L
WA
: 89 dB(A);
Incertidumbre: K = 5,0 dB
Valor de vibración total:
Valor de emisión ah,B(corte de tableros):
<3,4 m/s
2
Valor de emisión ah,M(corte de planchas
de metal): <4,0 m/s
2
Incertidumbre: K = 1,5 m/s
2
¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN!

herramientas nuevas. El uso diario hace que
cambien los valores de ruido y vibración.
NOTA NOTA

en esta hoja informativa ha sido medido
conforme a un método de ensayo estándar
según la norma EN 62841 y puede utilizarse
para hacer comparaciones entre herramientas.
También se puede usar en una valoración
35
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC


principales aplicaciones de la herramienta.
No obstante, si la herramienta se usa para
diferentes aplicaciones, con distintos accesorios

vibraciones puede diferir. Esto podría aumentar

largo de todo el periodo de trabajo. Para realizar
una estimación precisa de la vibración, hay
que considerar también los periodos en los que
la herramienta eléctrica está apagada, o está
encendida pero no se está usando realmente.



adicionales para proteger al usuario de los
efectos de la vibración. Por ejemplo: realizar
un mantenimiento correcto de la herramienta y
los accesorios, mantener las manos calientes,
organizar los procesos de trabajo.
¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN!
Lleve protección auditiva cuando la presión
acústica sea mayor que 85 dB(A).


Información sobre la batería:
Batería
AP18.0
(2,5Ah)
AP18.0
(5,0Ah)
Peso de la batería/kg
0,42 0,72
Duración media
de la batería
(dependiendo de
la velocidad, el
diámetro de la
herramienta, la
carga...)/min
5 10
Vista general (ver la Figura A)Vista general (ver la Figura A)
La numeración de los elementos del producto se


1 Interruptor de la luz LED1 Interruptor de la luz LED
2 Interruptor de encendido/apagado 2 Interruptor de encendido/apagado
2a Botón de bloqueo2a Botón de bloqueo
  
4 Mando de control de la velocidad4 Mando de control de la velocidad
5 Indicador del nivel de carga5 Indicador del nivel de carga
6 Botón de liberación de la batería6 Botón de liberación de la batería
7 Batería de ion de litio (2,5 Ah o 5,0 Ah)7 Batería de ion de litio (2,5 Ah o 5,0 Ah)
8 Luz LED8 Luz LED
9 Mango para cambiar la hoja sin 9 Mango para cambiar la hoja sin
herramientasherramientas
10 Control del movimiento orbital10 Control del movimiento orbital
11 Base11 Base
12 Tubo de aspiración12 Tubo de aspiración
Instrucciones de funcionamientoInstrucciones de funcionamiento
NOTA NOTA
Cuando se apaga el aparato, la herramienta
continúa funcionando brevemente.
Encontrará más información sobre los productos
del fabricante en 
¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA!
Quite la batería antes de realizar cualquier
trabajo en la herramienta eléctrica.
Antes de encender la herramienta Antes de encender la herramienta
eléctricaeléctrica
Saque la sierra de calar del em-
balaje y compruebe que no falte
ninguna pieza ni esté dañada.
NOTA NOTA
Las baterías no se suministran totalmente
cargadas. Antes del primer uso, cargue las
baterías completamente. Consulte el manual
de funcionamiento del cargador.
Insertar/cambiar la bateríaInsertar/cambiar la batería
Introduzca la batería 7 en la herramienta
eléctrica presionando hasta que se oiga un

Para quitarla, presione el botón de liberación y

¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN!
Proteja los contactos de la batería cuando
no se esté utilizando el producto. Las piezas
de metal sueltas pueden cortocircuitar los

Instalar y quitar la hoja de sierraInstalar y quitar la hoja de sierra
¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA!
Apague siempre la herramienta y quite la
batería antes de hacer ajustes o montar piezas.
36
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Para instalar la hoja de sierra:
Inserte la hoja (con los dientes hacia la
dirección de corte) hasta el tope en la ranura
del mango de cambio de hoja sin herramientas

Tire hacia abajo de la hoja para comprobar que
está sujeta y bloqueada en su lugar.
AVISO:AVISO:
Cuando inserte la hoja de sierra, la parte
trasera de la hoja debe estar apoyada en la
ranura del rodillo guía.
AVISO:AVISO:
La herramienta es compatible con las hojas de
mango en T más habituales.
Para quitar la hoja de sierra:
Gire el mando para cambiar la hoja sin
herramientas y saque la hoja de sierra

Suelte el mango para cambiar la hoja sin
herramientas.
¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA!
¡Utilice siempre guantes protectores para quitar
la hoja de sierra de la herramienta! La hoja de

de usarla mucho tiempo.
Ajuste del ángulo de biselado de la baseAjuste del ángulo de biselado de la base

Para ajustar el ángulo de corte:
Gire la herramienta cabeza abajo.


Mueva ligeramente la base hacia delante
e inclínela hasta el ángulo requerido
(0° o 45° ) utilizando la escala (0° o 45° )
marcada en el soporte de la base.
La base tiene hendiduras a 0° y a 45°
(inclinación a la izquierda o a la derecha)
para ajustar el ángulo fácilmente (ver

Instalación y desmontaje de Instalación y desmontaje de
accesoriosaccesorios
¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN!
Utilice la placa de recubrimiento para cortar
chapados decorativos, plásticos, etc. Protege

dañen. Instálela en la parte trasera de la base
de la herramienta
Placa de recubrimientoPlaca de recubrimiento
Instalación:
En primer lugar, se engancha la parte
delantera de la cubierta en la placa (ver

A continuación, alinee la parte trasera de

Desmontaje:
En primer lugar, se sacan las dos
lengüetas de la parte trasera de la

A continuación, se gira hacia abajo
la placa inferior. A un ángulo de 30°


Tabla adaptadoraTabla adaptadora
Instalación:
Inserte la tabla adaptadora desde la parte
delantera de la base, a cierta distancia de
la ranura (a cierta distancia de la hoja de
sierra).
La primera vez que utilice la tabla
adaptadora, inserte la hoja de sierra y

de la base, empuje la tabla adaptadora,
e inserte la tabla adaptadora a lo largo

la hoja sierra en el centro de la tabla
adaptadora.
Una hendidura hace que la tabla
adaptadora y la hoja de sierra encajen
correctamente para mejorar la calidad de

Cuando está insertada la tabla
adaptadora, hay dos posiciones
límite que corresponden a diferentes
posiciones de la pestaña para
adaptarse a las distintas necesidades y
mejorar la vida útil del producto.
Desmontaje:
Con la máquina apagada, quite la hoja
de sierra y tire directamente de la tabla

Cubierta transparenteCubierta transparente
Instalación: Inserte la cubierta transparente
desde la parte delantera de la máquina,
enganche la caja de engranajes, de forma
que la varilla de limitación esté alineada con
la ranura de posicionamiento de la caja de


quite hacia delante la cubierta transparente.
37
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Tubo de aspiraciónTubo de aspiración
Instalación:
Coloque el tubo de aspiración en dirección
a la hoja de sierra, e inserte el cierre
central en la ranura de la parte inferior de

Empuje hacia atrás el tubo de aspiración

para el tornillo en la base. Atornille el tubo

El tubo de aspiración se puede montar
tanto a la derecha como a la izquierda,
para poder cortar con diferentes ángulos
de la base.
Desmontaje:

tubo de aspiración hacia delante, para
sacarlo directamente.
Encender y apagarEncender y apagar
JS 18.0-EC:
Encender: empuje hacia delante el
interruptor y suéltelo.
Apagar: empuje hacia delante el
interruptor y suéltelo.
Los botones de encendido a la izquierda y
a la derecha son iguales.
JSB 18.0-EC:
Bloqueo de apagado: botón de bloqueo a
la izquierda hasta el tope. El interruptor de
encendido/apagado está bloqueado y no

Encendido: el botón de bloqueo se mueve
al centro, de modo que se puede ver
a la izquierda y a la derecha. Ahora se
puede pulsar el interruptor de encendido/
apagado para acelerar la máquina (ver

Bloqueo de encendido: con el interruptor
de encendido/apagado pulsado
completamente y el botón de bloqueo a
la derecha hasta el tope, el interruptor de
encendido/apagado se puede bloquear en
la posición de "encendido". Pulse de nuevo
el interruptor de encendido/apagado para

Luz LEDLuz LED
La herramienta está equipada con una luz LED,
situada en la parte delantera de la herramienta.
Proporciona una iluminación adicional de la

máquina en áreas con poca luz.
La luz LED se enciende automáticamente
apretando ligeramente el gatillo interruptor
antes de que la máquina se ponga en marcha.

después de soltar el gatillo interruptor.
Si la máquina está equipada con batería, el
LED se puede encender y apagar presionando
el interruptor de la luz LED (1).
La luz LED tiene una memoria de función que
guarda el último ajuste.
Mando de ajuste de la velocidadMando de ajuste de la velocidad
La velocidad de la herramienta se puede
ajustar girando el dial de ajuste de la velocidad.

la mínima.
Consulte la tabla para seleccionar la velocidad
adecuada para la pieza de trabajo a cortar.
Tenga en cuenta que la velocidad apropiada
puede ser distinta en función del tipo de pieza
o de su grosor. En general, las velocidades
más altas le permitirán cortar las piezas de
trabajo más deprisa, pero se reducirá la vida
útil de la hoja.
Cuando el mando de ajuste de la velocidad
esté en la posición A, la herramienta reduce
automáticamente la velocidad sin carga para
disminuir la vibración cuando no hay carga.
Cuando la herramienta se opera con carga, la

Pieza a cortar
Número en el mando de
ajuste
Madera 4-A
Acero dulce 3-A
 3-4
Aluminio 3-A
Plásticos 1-4
Ajustes del movimiento orbitalAjustes del movimiento orbital
La herramienta está equipada con cuatro
ajustes del movimiento orbital, para adaptarla
de forma óptima a la velocidad de corte, la
capacidad de corte, el patrón de corte y el
material a serrar.
El movimiento orbital se puede ajustar con la
palanca de control:
El ajuste óptimo del movimiento orbital para
la aplicación respectiva se puede determinar
con una prueba práctica. Se recomienda lo
siguiente:
38
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Posición
Movimiento de
corte
Aplicaciones
0
Corte en línea
recta
Para cortar acero
dulce, acero

Para cortes limpios
en madera y
contrachapado.
1
Movimiento
orbital
pequeño
Para cortar acero
dulce, aluminio y
madera dura.
2
Movimiento
orbital medio
Para cortar madera
y contrachapado.
Para corte rápido
en aluminio y acero
dulce.
3
Movimiento
orbital

Para corte rápido
en madera y
contrachapado.
AVISO:AVISO:
Realice primero siempre cortes de prueba en
material de desecho para determinar el mejor
ajuste.
Para alcanzar el movimiento orbital pleno, la
hoja debe estar mirando recto hacia delante,
la parte trasera de la hoja debe estar apoyada
en la ranura del rodillo, y la base debe estar
colocada hacia delante hasta el tope. El
movimiento orbital no se detecta si la sierra
marcha libremente. La sierra debe estar
cortando para que se produzca el movimiento
orbital. Es más fácil ver la velocidad de corte
cuando se corta material más grueso.
Consejos de corteConsejos de corte
¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA!
Antes de instalar la batería en la herramienta,
compruebe siempre que el interruptor funciona
correctamente y regresa a la posición «OFF»
(apagado) al soltarlo.
¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA!
Utilice siempre gafas de seguridad o gafas
con cristales anti-impacto con pantallas de
protección lateral cuando use la herramienta
eléctrica o se sople polvo. Lleve también
una máscara antipolvo si el trabajo a realizar
genera polvo.
¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA!
Para evitar una pérdida de control y lesiones
graves, asegúrese de que la hoja alcance la
velocidad plena deseada antes de tocar la
pieza de trabajo.
Coloque hacia abajo la parte buena del material,
y sujete la pieza en un tornillo de banco o con
pinzas. Trace líneas de corte o dibujos en el
lado del material que esté mirando hacia usted.
Coloque el borde delantero de la base de la
sierra sobre la pieza de trabajo, y alinee la hoja

sierra de calar, enciéndala y presione hacia abajo
para mantener la base plana contra la pieza
de trabajo, a la vez que empuja la sierra para
introducirla en la pieza en la dirección del corte.
Aumente gradualmente la velocidad, cortando
cerca de la línea (a menos que desee dejar un
borde para el lijado de acabado). Puede que
sea necesario ajustar o cambiar de posición el
tornillo de banco o las pinzas a medida que corta,
para mantener estable la pieza de trabajo. No
fuerce la sierra, ya que puede producirse fricción
en los dientes y desgastarse sin cortar, pudiendo
romperse la hoja. Deje que la sierra haga la mayor
parte del trabajo. Cuando siga curvas, corte
lentamente para que la hoja pueda serrar a través
de la veta. De este modo, conseguirá un corte
preciso y evitará que la hoja se desvíe de su ruta.
Cortar con una reglaCortar con una regla
Si es posible, utilice siempre una hoja de sierra
de corte grueso. Sujete la regla con pinzas a la
pieza de trabajo, paralela a la línea de corte, y
enrasada con el lateral de la base de la sierra.
Hay dos opciones: a) marque primero la línea de
corte y coloque después la regla paralela y a la
misma distancia que hay entre la hoja y el borde
lateral de la base, o b) marque primero el borde
lateral de la base y sujete después con pinzas
la regla sobre la marca y paralela a la línea de
corte. A medida que vaya cortando, mantenga
el borde de la base de la sierra enrasado con la
regla y plano sobre la pieza de trabajo.
Corte de incisiónCorte de incisión
El corte de incisión resulta útil y permite ahorrar
tiempo para realizar aberturas gruesas en
materiales blandos. No es necesario taladrar

bolsillo.
Dibuje líneas para la abertura.

delante, de modo que la puntera de la base esté
apoyada sobre la pieza, pero la hoja de sierra
no toque la pieza de trabajo.
Arranque el motor y, a continuación, baje muy
39
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
poco a poco la hoja, manteniendo la puntera
sobre la pieza de trabajo. Cuando la hoja toque
la pieza, continúe presionando hacia abajo
sobre la puntera y gire lentamente la sierra,
hasta que la hoja corte y el pie esté apoyado
plano sobre la pieza de trabajo.
Sierre sobre la línea de corte.
AVISO:AVISO:
No recomendamos el corte de incisión con una
hoja de contornear.
Para hacer esquinas agudas, corte hasta la
esquina, después pare la sierra y retroceda
ligeramente antes de redondear la esquina.

esquina y córtela desde la dirección opuesta
para cuadrarla.
¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA!

metal.
Cortar metalesCortar metales
¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA!
No corte nunca metales utilizando hojas
para cortar madera. De lo contrario, podrían
producirse lesiones graves.
Sujete el material con pinzas cuando corte
metal.
Asegúrese de desplazar la sierra lentamente.
Utilice velocidades bajas.
No retuerza, doble ni fuerce la hoja.
Si la sierra salta o rebota, use una hoja con un

Si la hoja parece atascarse cuando corta metal
blando, use una hoja con un dentado más
grueso.
Para facilitar el corte, lubrique la hoja con una
barra de cera de corte, si dispone de ella, o
con aceite de corte para cortar acero.


sobre una sola pieza de madera (con la
madera encima del metal). Trace las líneas
de corte o el dibujo sobre la pieza superior

o hierro angular, sujete la pieza de trabajo
a un tornillo de banco y sierre cerca de las
mordazas del tornillo.
Para serrar tubos con un diámetro mayor que
la profundidad de la hoja, corte a través de la
pared del tubo y después inserte la hoja en el
corte, girando el tubo a la vez que sierra.
Mantenimiento y cuidado del Mantenimiento y cuidado del
productoproducto
¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA!
Quite la batería antes de realizar cualquier
trabajo en la herramienta eléctrica.
LimpiezaLimpieza
Limpie regularmente la herramienta eléctrica
y la rejilla situada delante de las ranuras
de ventilación. La frecuencia de limpieza
depende del material y la duración de uso.
Sople regularmente con aire comprimido
seco el interior de la carcasa y el motor.
Piezas de recambio y accesoriosPiezas de recambio y accesorios
Para obtener información sobre otros
accesorios, en particular herramientas y
accesorios de la sierra de calar, consulte los
catálogos del fabricante.
En nuestra página web encontrará planos de

com
Información para la eliminación Información para la eliminación
del productodel producto
¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA!
Las herramientas viejas deben dejarse
inutilizables:
si funcionan conectadas a la red eléctrica,
quite el cable de alimentación,
si funcionan con batería, quite la batería.
Solo países de la UE
¡No tire las herramientas eléctricas a la
basura doméstica! Según la Directiva
Europea 2012/19/UE sobre residuos
eléctricos y electrónicos, y su implementación
en las legislaciones nacionales, las
herramientas eléctricas usadas deben
recogerse por separado y reciclarse de forma
respetuosa con el medio ambiente.
Recuperación de materias primas en Recuperación de materias primas en
lugar de eliminación de residuos.lugar de eliminación de residuos.
Los dispositivos, accesorios y embalajes
deben reciclarse de forma respetuosa con el
medio ambiente. Las piezas de plástico están

material.
40
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA!
No elimine las baterías tirándolas a la basura
doméstica ni arrojándolas al agua o al fuego.
No abra las baterías usadas.
Solo países de la UE:
De acuerdo con la Directiva 2006/66/CE,
las baterías defectuosas o usadas deben
reciclarse.
NOTA NOTA
¡Pregunte a su distribuidor las opciones de
eliminación!
-Declaración de conformidad-Declaración de conformidad
Por la presente, declaramos bajo nuestra


cumple las siguientes normas o documentos
estandarizados:
EN 62841 de acuerdo con las disposiciones
de las directivas 2014/30/UE, 2006/42/CE,
2011/65/UE.
Responsable de la documentación técnica: FLEX-
Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse
15, D-71711 Steinheim/Murr
12.11.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr

El fabricante y su representante no son
responsables de los daños y la pérdida

actividad causada por el producto o por un
producto que no se pueda utilizar. El fabricante
y su representante no son responsables de los
daños provocados por el uso indebido de la
herramienta eléctrica o por el uso de la misma
con productos de otros fabricantes.
41
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Símbolos usados neste manualSímbolos usados neste manual
AVISO! AVISO!

este aviso pode dar origem à morte ou a lesões

CUIDADO! CUIDADO!

perigosa. O desrespeito por este aviso
pode dar origem a lesões ligeiras ou danos
patrimoniais.
NOTA NOTA

importante.
Símbolos na ferramenta elétricaSímbolos na ferramenta elétrica
De modo a reduzir os riscos de
lesões, leia as instruções de
funcionamento.

uma máquina velha (consulte a
página 46)!
Para sua segurança.Para sua segurança.
AVISO! AVISO!
Antes de usar a ferramenta elétrica, leia e siga:
Estas instruções de funcionamento;
As “Instruções gerais de segurança” sobre
o manuseamento de ferramentas elétricas
no folheto fornecido (folheto nº: 315.915),
As regras e normas atuais nas instalações

Esta ferramenta é topo de gama e foi fabricada
de acordo com as normas de segurança
conhecidas.

elétrica pode constituir um perigo de vida
para o utilizador ou poderá haver danos na
ferramenta elétrica ou patrimoniais.
A serra tico-tico só pode ser usada
conforme previsto
num perfeito estado de funcionamento.
Falhas que impeçam a segurança têm de ser
reparadas imediatamente.

A serra tico-tico foi criada
para um uso comercial na indústria e
comércio,
para serrar metal, plástico e madeira,
para serrar azulejos e cerâmica,
para cortes retos e curvos,
para ser usada com acessórios
adequados.
Avisos de segurança da serra Avisos de segurança da serra
tico-ticotico-tico
Segure a ferramenta elétrica apenas através

o acessório de corte possa entrar em contacto

de corte com um cabo “vivo” pode fazer com

elétrica deem um choque elétrico ao operador.
Use braçadeiras ou outro modo prático de



origem à perda de controlo.


determinados de acordo com a norma
EN 62841. O nível de ruído avaliado A da
ferramenta elétrica é habitualmente:

pA
: 78 dB(A);
Nível de potência do som L
WA
: 89 dB(A);
Incerteza: K = 5,0 dB.


<3,4 m/s
2

metal): <4,0 m/s
2
Incerteza: K=1,5 m/s
2
CUIDADO! CUIDADO!
As medições indicadas dizem respeito a
ferramentas elétricas novas. O uso diário causa

NOTA NOTA

nesta folha de informações foi medido de acordo

pode ser usado para comparar ferramentas.


declarado representa as aplicações principais
42
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
da ferramenta. No entanto, se a ferramenta
for usada para diferentes aplicações, com
diferentes acessórios, ou tendo uma má



funcionamento. Para uma estimativa precisa

ser considerados durante a paragem da
ferramenta, ou enquanto estiver ligada, mas



medidas adicionais de segurança para proteger

Manter a ferramenta e os acessórios em bom

padrões de trabalho.
CUIDADO! CUIDADO!

estiver acima dos 85 dB(A).
Características técnicasCaracterísticas técnicas
Consulte a Imagem B

Bateria
AP18.0
(2,5Ah)
AP18.0
(5,0Ah)
Peso da bateria/kg 0,42 0,72
Tempo médio
da bateria
(dependendo
da velocidade,
diâmetro da
ferramenta,
carga...)/min
5 10
Vista pormenorizada (consulte a Vista pormenorizada (consulte a
Imagem A)Imagem A)

refere-se à imagem da máquina na página das
imagens.
1 Interruptor da luz LED1 Interruptor da luz LED
2 Interruptor de ligar/desligar 2 Interruptor de ligar/desligar

  
4 Disco de controlo da velocidade4 Disco de controlo da velocidade
5 Indicador do estado da carga5 Indicador do estado da carga
  
  
8 Luz LED8 Luz LED
9 Pega de mudança da lâmina9 Pega de mudança da lâmina
10 Nível de controlo orbital10 Nível de controlo orbital
11 Pé11 Pé
  
Instruções de funcionamentoInstruções de funcionamento
NOTA NOTA
Quando a ferramenta elétrica for desligada,
continua a funcionar durante uns instantes.
Para mais informações acerca dos produtos do
fabricante, visite 
AVISO! AVISO!
Retire a bateria antes de efetuar quaisquer
trabalhos na ferramenta elétrica.
Antes de ligar a ferramenta elétricaAntes de ligar a ferramenta elétrica


NOTA NOTA

carregadas quando o produto é comprado.

baterias por completo. Consulte o manual de
funcionamento do carregador.
Inserir/substituir a bateriaInserir/substituir a bateria
Pressione a bateria carregada 7 na

respetivo lugar (consulte a Imagem C).


Imagem D).
CUIDADO! CUIDADO!

contactos da bateria. Peças soltas de metal
podem colocar os contactos em curto-circuito,

Instalar e retirar a lâmina da serraInstalar e retirar a lâmina da serra
AVISO! AVISO!
Desligue sempre a ferramenta e retire a bateria
antes de fazer quaisquer ajustes ou montar
peças.
Instalar a lâmina da serra:

de corte) na ranhura da pega da lâmina até ao
fundo (consulte a Imagem E).


43
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
AVISO:AVISO:
Quando inserir a lâmina da serra, a parte
traseira da lâmina tem de assentar na ranhura
do rolo guia.
AVISO:AVISO:
A ferramenta aceita grande parte das lâminas
de haste em T disponíveis.
Retirar a lâmina da serra:
Rode a pega da lâmina e retire a lâmina da
serra (consulte a Imagem F).
Liberte a pega da lâmina.
AVISO! AVISO!

a lâmina da serra da ferramenta. A lâmina da


Ajustar o ângulo de esquadria falsa Ajustar o ângulo de esquadria falsa
do pédo pé

Imagem G).
Ajustar o ângulo de corte
Vire a ferramenta ao contrário.


Mova o pé ligeiramente para a frente
e incline-o para o ângulo desejado (0°
ou 45° ) usando a escala (0° ou 45° )
assinalada no suporte da base.
O pé tem entalhes nos 0° e 45°


(consulte a Imagem H).
Instalar e desmontar acessóriosInstalar e desmontar acessórios
CUIDADO! CUIDADO!
Use a placa da cobertura quando cortar
folheados decorativos, plásticos, etc. Ela
protege superfícies sensíveis ou delicadas de
danos. Coloque-a na parte traseira da base da
ferramenta.
Placa da coberturaPlaca da cobertura

Primeiro, a parte dianteira da cobertura

a Imagem I).
De seguida, a cobertura traseira é alinhada

Desmontar:
Primeiro, retire as duas partes na
cobertura da placa (consulte a Imagem K).
Depois, a placa inferior é virada para
 
pode ser retirada (consulte a Imagem L).



frente do pé ao longo da ranhura (a uma
certa distância da lâmina da serra).

primeira vez, insira a lâmina da serra e
ligue, alinhe a superfície do pé, pressione

longo da ranhura (consulte a Imagem M)


Um entalhe faz com que o quadro de

adequadamente para melhorar a
qualidade de corte (consulte a Imagem N).

inserido, há duas posições de limite,
adaptadas às diferentes necessidades.
Isso também melhora o tempo de vida
útil.
Desmontar:
Desligue a máquina, retire a lâmina da
serra e retire o qu
(consulte a Imagem O).
Cobertura transparenteCobertura transparente




carretos (consulte a Imagem P).

e retire a cobertura transparente para a frente.





do pé (consulte a Imagem R).

alinhe o parafuso dianteiro com o orifício
do parafuso no pé. Enrosque o tubo de


em qualquer um dos lados, direito ou
esquerdo, para poder fazer facilmente o
corte com diferentes ângulos do pé.
44
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Desmontar:
Desaperte o parafuso e pressione

frente para o retirar.
Ligar e desligarLigar e desligar
JS 18.0-EC:
Ligar: Pressione o interruptor para a frente
e liberte.
Desligar: Pressione o interruptor para a
frente e liberte.
Os interruptores esquerdo e direito têm as
mesmas funções.
JSB 18.0-EC:

completamente para a esquerda. O


Imagem T1).

meio para que o possa ver do lado esquerdo
e direito. Agora, o interruptor de ligar/desligar
pode ser pressionado para acelerar a
máquina. (Consulte a Imagem T2).
Bloquear: Com o interruptor de ligar/
desligar completamente pressionado

completamente para a direita, o interruptor
de ligar/desligar pode ser bloqueado

interruptor de ligar/desligar para libertar o
bloqueio (consulte a Imagem T3).
Luz LEDLuz LED
A sua ferramenta vem equipada com uma

adicional na superfície da peça a ser
trabalhada para operar em áreas de fraca

A luz LED liga-se automaticamente com
um ligeiro premir do interruptor antes de a
ferramenta começar a funcionar. Esta desliga-
se cerca de 10 segundos após libertar o
interruptor.
Quando a máquina vem equipada com uma
bateria, o LED pode ser ligado e desligado
enquanto o interruptor (1) for pressionado.


Disco de ajuste da velocidadeDisco de ajuste da velocidade
A velocidade da ferramenta pode ser ajustada
rodando o disco de ajuste da velocidade. Pode
obter a velocidade mais elevada em 5 e a

Consulte a tabela para selecionar a velocidade
adequada à peça a ser cortada. No entanto, a
velocidade adequada pode diferir com o tipo
de espessura da peça. De um modo geral,
velocidades mais elevadas permitem-lhe cortar
peças mais depressa, mas o tempo de vida útil
da lâmina diminui.
Quando o disco de ajuste da velocidade

automaticamente a velocidade sem carga

ferramenta tiver carga, a velocidade atinge o
valor mais elevado.
Peça a ser cortada
Número no disco de
ajuste
Madeira 4-A
Aço macio 3-A
 3-4
Alumínio 3-A
Plástico 1-4




material a ser serrado.

alavanca de controlo:


através de um teste prático. Aplicam-se as
seguintes recomendações:
  Aplicações
0
Corte em linha
reta
Para cortar aço

e plástico. Para cortes
limpos em madeira e
contraplacado.
1

orbital
Para cortar aço
macio, alumínio e
madeira dura.
2

média
Para cortar madeira e
contraplacado. Para
cortes rápidos em
alumínio e aço macio.
45
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
3


Para cortes rápidos
em madeira e
contraplacado.
AVISO:AVISO:
Faça sempre um corte de teste em material de


a lâmina tem de estar virada para a frente, a
parte traseira da lâmina tem de assentar na
ranhura do rolo e o pé tem de ser posicionado


funcionar livremente. A serra tem de estar

velocidade de corte é mais fácil de ver quando
cortar material mais grosso.
Dicas de corteDicas de corte
AVISO! AVISO!

sempre se o interruptor funciona corretamente

libertado.
AVISO! AVISO!
Utilize sempre óculos de segurança com
proteções laterais durante o funcionamento da
ferramenta elétrica ou quando soprar pó. Se o

uma máscara para o pó.
AVISO! AVISO!
Para evitar a perda de controlo e lesões


peça a ser trabalhada.

num torno ou com braçadeiras. Desenhe as
linhas de corte no lado do material virado

do pé da serra na peça a ser trabalhada e
alinhe a lâmina com a linha a ser cortada.

e pressione-a para manter o pé da serra
plano contra a peça, enquanto pressiona

corte. Aumente gradualmente a velocidade de


Poderá ter de reajustar o torno ou braçadeiras
à medida que vai cortando, para manter a peça

lâmina podem desgastar-se sem que o corte
seja efetuado, e depois a lâmina pode partir.


modo a que a lâmina possa cortar pelo veio.
Isto dá-lhe um corte preciso e evita que a
lâmina deambule.
Cortar com réguaCortar com régua
Sempre que possível, use uma lâmina de corte

cortada, paralela à linha de corte, e alinhe com
a parte lateral do pé da serra.
Depois, ou pode assinalar a linha de corte
e posicionar a régua paralela e à mesma

lateral do pé, ou pode assinalar primeiro a

marca e paralela à linha de corte. À medida

pé da serra alinhada com a régua e plana na
peça a ser trabalhada.



é necessário fazer um orifício para um corte
interior.
Faça as linhas para a abertura.

frente, de modo a que o dedo do pé da serra
assente na peça, mas a lâmina permanece
afastada da peça.

a lâmina enquanto mantém o dedo do pé na
peça. Quando a lâmina toca na peça, continue

serra e oscile lentamente a serra como uma

assente plano na peça.
Continue a serrar ao longo da linha de corte.
AVISO:AVISO:

uma lâmina “scroll”.
Para fazer cantos acentuados, corte até
ao canto, depois pare a serra, retroceda
ligeiramente antes de arredondar o canto.
Após a abertura estar completa, volte a cada

terminar.
AVISO! AVISO!

metal.
46
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Cortar metalCortar metal
AVISO! AVISO!
Nunca use uma lâmina para madeira em cortes

pessoais sérias.


lentamente.


Se a serra saltar, use uma lâmina com dentes


metal suave, use uma lâmina com dentes mais
grossos.

com um pau de cera de corte, se disponível, ou


peças de madeira ou bem apertado numa
única peça de madeira (a madeira em cima do
metal). Desenhe as linhas de corte na peça


peça num torno de bancada e serre perto da

Quando serrar tubos e o diâmetro for superior
à lâmina, corte ao longo do tubo e depois insira
a lâmina no corte, rodando o tubo à medida
que vai serrando.

AVISO! AVISO!
Retire a bateria antes de efetuar quaisquer
trabalhos na ferramenta elétrica.
LimpezaLimpeza
Limpe regularmente a ferramenta elétrica
e a grelha na frente das ranhuras de

dependente do material e do tempo de

Sopre regularmente a estrutura inferior e o
motor com ar comprimido seco.
Peças sobresselentes e acessóriosPeças sobresselentes e acessórios
Para outros acessórios, especialmente
ferramentas e acessórios para a serra tico-tico,
consulte os catálogos do fabricante.
A lista de imagens pormenorizadas e peças
sobresselentes pode ser encontrada na nossa


AVISO! AVISO!
Torne as ferramentas elétricas inutilizáveis no


que funcionem a eletricidade;
Retire a bateria das ferramentas que
funcionem a bateria.
Apenas países da UE


comum! De acordo com a diretiva europeia
2012/19/UE relativa aos Resíduos de
Equipamento Elétrico e Eletrónico e

elétricas usadas têm de ser recolhidas em
separado e recicladas de um modo amigo do
ambiente.


O aparelho, acessórios e material de

modo amigo do ambiente. As peças de plástico

com o tipo de material.
AVISO! AVISO!


usadas.
Apenas países da UE:
De acordo com a diretiva 2006/66/CE, as
baterias defeituosas ou gastas têm de ser
recicladas.
NOTA NOTA
Contacte o seu revendedor quanto às opções


Declaramos, sob nossa responsabilidade,
que o produto descrito em “Características
técnicas” se encontra em conformidade com as
seguintes normas ou documentos normativos:
EN 62841 de acordo com as normas das
diretivas 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE.
Responsável pelos documentos técnicos: FLEX-
Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse
15, D-71711 Steinheim/Murr
47
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
12.11.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr


responsabilizam por quaisquer danos ou

causada pelo produto ou por um produto
inutilizável. O fabricante e o seu representante


ferramenta elétrica, ou da ferramenta elétrica
com produtos de outros fabricantes.
48
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Gebruikte symbolen in deze Gebruikte symbolen in deze
handleidinghandleiding
WAARSCHUWING! WAARSCHUWING!
Verwijst naar dreigend gevaar. Het niet in acht
nemen van deze waarschuwing kan resulteren
in ernstig of dodelijk letsel.
OPGELET! OPGELET!
Verwijst naar een mogelijk gevaarlijke situatie. Het
niet in acht nemen van deze waarschuwing kan
resulteren in gering letsel of materiële schade.
OPMERKING OPMERKING
Verwijst naar tips en belangrijke informatie.
Symbolen op het elektrisch Symbolen op het elektrisch
gereedschapgereedschap
Om het risico op letsel te beperken,
moet u de gebruiksaanwijzing lezen!
Informatie over de afvoer van het
afgedankt gereedschap (zie pagina 54)!
Voor uw eigen veiligheidVoor uw eigen veiligheid
WAARSCHUWING! WAARSCHUWING!
Voor het gebruik van het elektrisch
gereedschap eerst lezen en opvolgen:
deze gebruiksaanwijzing,
de „Algemene veiligheidsinstructies“ over
de omgang met elektrisch gereedschap
in de bijgesloten brochure (brochurenr.:
315.915),
de actueel geldige regels en wetgevingen
voor het voorkomen van ongevallen op de
plaats van gebruik.
Dit elektrisch gereedschap is gemaakt volgens
de nieuwste technieken en in overeenstemming
met de erkende veiligheidsvoorschriften.
Desalniettemin kan het elektrisch gereedschap
tijdens het gebruik een gevaar voor leven
en ledematen van de gebruik of derden
veroorzaken en kan het elektrisch gereedschap
materiële schade veroorzaken.
De decoupeerzaag mag alleen
volgens het beoogde gebruiksdoeleinde
worden gebruikt, in perfecte staat.
Storingen die de veiligheid verminderen moeten
direct worden gerepareerd.
Beoogd gebruikBeoogd gebruik
De decoupeerzaag is ontworpen
voor commercieel gebruik in industrie en
handel,
voor het zagen van metaal, kunststof en
hout,
voor het zagen van tegels en keramiek,
voor rechte en gebogen zaagsneden,
voor het gebruik met geschikt
gereedschap
Veiligheidswaarschuwingen voor de Veiligheidswaarschuwingen voor de
decoupeerzaagdecoupeerzaag
Houd het elektrisch gereedschap vast aan
de geïsoleerde grepen, als u een handeling
uitvoert waarbij het zaaggereedschap in
contact kan komen met verborgen bedrading.
Zaagkettingen die met een draad onder stroom
in aanraking komen kunnen de blootgestelde
metalen onderdelen van het handgereedschap
onder stroom zetten en de gebruiker een
elektrische schok geven.
Gebruik klemmen of een andere handige
manier om het werkstuk vast te zetten of te
ondersteunen op een stabiel platform. Het
werkstuk met de hand vasthouden of het tegen
het lichaam drukken zorgt ervoor dat het niet
stabiel is wat tot een controleverlies kan leiden.
Geluid en trillingGeluid en trilling
Het geluidniveau en trillingswaarden
werden bepaald in overeenstemming
met EN 62841. Het A-geëvalueerde
geluidniveau van het elektrisch
gereedschap is typisch:
Geluidsdrukniveau L
pA
: 78 dB(A);
Geluidsvermogensniveau L
WA
: 89 dB(A);
Onzekerheid: K = 5,0 dB.
Totale trillingswaarde:
Emissiewaarde ah,B(zagen van
planken): <3,4 m/s
2
Emissiewaarde ah,M(zagen van
plaatstaal): <4,0 m/s
2
Onzekerheid: K=1,5 m/s
2
OPGELET! OPGELET!
De aangegeven waarden hebben betrekking op
nieuwe elektrische gereedschappen. Door het
dagelijks gebruik kunnen het geluidniveau en
trillingswaarden veranderen.
49
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
OPMERKING OPMERKING
De trillingsemissiewaarde vermeld op
het informatieblad werd gemeten in
overeenstemming met een gestandaardiseerde
test conform EN 62841 en kunnen worden
gebruikt voor vergelijkingen met ander
gereedschap.
Dit kan worden gebruikt voor een voorlopige
beoordeling van de blootstelling. Het
aangegeven trillingsemissiewaardeniveau
representeert de primaire toepassingen van
het gereedschap. Als het gereedschap echter
voor andere toepassingen wordt gebruikt,
met andere accessoires of als het slecht
wordt onderhouden, kan de trillingsemissie
afwijken. Dit kan het blootstellingsniveau

Voor een nauwkeurige beoordeling van de
trillingsbelasting moeten tevens de tijden waarin
het elektrisch gereedschap is uitgeschakeld of
draait maar niet wordt gebruikt, in acht worden
genomen. Hierdoor kan het blootstellingsniveau
gedurende de gehele werkperiode

veiligheidsmaatregelen om de bediener te

zoals: onderhoud van het gereedschap en
de accessoires, de handen warmhouden,
werkpatronen organiseren.
OPGELET! OPGELET!
Draag gehoorbescherming bij een geluidsdruk
van meer dan 85 dB(A).

Zie afbeelding B
Accu-informatie:
Accu
AP18.0
(2,5Ah)
AP18.0
(5,0Ah)
Gewicht van de
accu/kg
0,42 0,72
Gemiddelde
levensduur van de
accu (afhankelijk
van de snelheid,
diameter van het
gereedschap,
belasting...)/min
5 10
Overzicht (zie afbeelding A)Overzicht (zie afbeelding A)
De nummering van de producteigenschappen
hebben betrekking tot de illustratie van het

1 Led-lamp schakelaar1 Led-lamp schakelaar
2 Aan-/uit-schakelaar 2 Aan-/uit-schakelaar
2a vergrendelknop2a vergrendelknop
3 Typeplaatje3 Typeplaatje
4 Snelheidsdraaiknop4 Snelheidsdraaiknop
5 Status van de laadindicator5 Status van de laadindicator
6 Accuvrijgaveknop6 Accuvrijgaveknop
7 Li-ion accu (2,5 Ah of 5,0 Ah)7 Li-ion accu (2,5 Ah of 5,0 Ah)
8 Led-lamp8 Led-lamp
9 Handgreep voor het gereedschapsvrij 9 Handgreep voor het gereedschapsvrij
wisselen van het bladwisselen van het blad
10 Baan-controle niveau10 Baan-controle niveau
11 Voet11 Voet
12 Stofzuigerslang12 Stofzuigerslang
GebruiksaanwijzingenGebruiksaanwijzingen
OPMERKING OPMERKING
Als het elektrisch gereedschap is uitgeschakeld,
loopt het gereedschap nog eventjes door.
Voor meer informatie over de producten van de
fabrikant kunt u  bezoeken.
WAARSCHUWING! WAARSCHUWING!
Verwijder de accu voordat u werkzaamheden
aan uw elektrisch gereedschap uitvoert.
Voor het inschakelen van het Voor het inschakelen van het
gereedschapgereedschap
Pak de decoupeerzaag uit en controleer of er
onderdelen ontbreken of defect zijn.
OPMERKING OPMERKING
De accu‘s zijn bij levering niet volledig opgeladen.
Voorafgaand aan het eerste gebruik moeten de
accu‘s volledig worden opgeladen. Neem de
gebruiksaanwijzing van de oplader in acht.
Plaatsen/vervangen van de accuPlaatsen/vervangen van de accu
Druk de opgeladen accu 7 in het elektrisch
gereedschap totdat hij vastklikt. (zie
afbeelding C)
Om hem te verwijderen drukt u op de
accuvrijgaveknop en trekt u de accu eruit.
(zie afbeelding D)
50
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
OPGELET! OPGELET!
Als het gereedschap niet wordt gebruikt,
moeten de accucontacten worden beschermd.
Losse metalen delen kunnen de contacten

Installeren en verwijderen van het Installeren en verwijderen van het
zaagbladzaagblad
WAARSCHUWING! WAARSCHUWING!
Schakel het gereedschap altijd uit en verwijder
het accupack voordat u instellingen uitvoert of
onderdelen monteert.
Het zaagblad installeren:
Steek het blad (met de tanden in de
zaagrichting) in de sleuf van de handgreep
voor het gereedschapsloos wisselen, zo ver als
het gaat. (zie afbeelding E)
Trek het blad naar beneden om te kijken of het
blad goed is vergrendeld.
OPMERKING:OPMERKING:
Als u het zaagblad erin steekt, moet de
achterkant van het blad tegen de groef van de
geleiding rusten.
OPMERKING:OPMERKING:
Het gereedschap kan worden gebruikt met de
meeste gangbare T-schacht bladen.
Het zaagblad verwijderen:
Draai de handgreep voor het gereedschapsloos
wisselen en verwijder het zaagblad. (zie
afbeelding F)
Laat de handgreep voor het gereedschapsloos
wisselen los.
WAARSCHUWING! WAARSCHUWING!
Gebruik altijd beschermende handschoenen
om het zaagblad uit het gereedschap te halen!
Het zaagblad is scherp en kan heet zijn na
langdurig gebruik.
Aanpassen van de hoek van de voetAanpassen van de hoek van de voet
Verwijder de zeskantsleutel van de voet (zie
afbeelding G).
De zaaghoek aanpassen
Draai het gereedschap ondersteboven.
Draai de binnenzeskantschroef
die de voet vasthoudt los met de
binnenzeskantsleutel.
Beweeg de voet voorzichtig naar voren
en draai hem in de gewenste hoek (0° of
45° ), gemarkeerd op de beugel van de
voet.
De voet heeft inkepingen bij 0° en 45°
(kantel naar links of rechts) voor het
eenvoudig instellen van de hoek. (zie
afbeelding H).
Plaatsen en verwijderen van Plaatsen en verwijderen van
accessoiresaccessoires
OPGELET! OPGELET!

plastic etc. zaagt. Deze beschermt gevoelige en
delicate oppervlakken tegen beschadigingen.
Bevestig het aan de achterkant van de
onderkant van de voet
AfdekkingAfdekking
Installatie:
Eerst wordt het voorste gedeelte van
de afdekking op de plaat geklikt. (zie
afbeelding I)
Vervolgens wordt de achterste afdekking
van de afdekking in één lijn gebracht en
vast geklikt. (zie afbeelding J)
Verwijderen:
Eerst worden de twee kaartposities aan
de achterkant van de plaatafdekking
verwijderd (zie afbeelding K)
Vervolgens wordt de bodemplaats naar
beneden gedraaid. Ongeveer 30° , dan
kan de voorste kaartpositie worden
verwijderd (zie afbeelding L).
Aanpasbare plaatAanpasbare plaat
Installatie:
Plaats de aanpasbare plaat vanaf de
voorkant van de voet ongeveer een
afstand langs de sleuf (een bepaalde
afstand van het zaagblad).
Als de aanpasbare plaat voor het eerst
gebruikt, steek dan het zaagblad erin en
schakel hem aan, lijn het voetoppervlak
uit, druk de aanpasbare plaat erin en
schuif de aanpasbare plaat langs de sleuf
(zie afbeelding M) terwijl het zaagblad
in het midden van de aanpasbare plaat
zaagt.
Een sleuf zorgt ervoor dat de aanpasbare
plaat en het zaagblad correct passen
en verbetert de zaagkwaliteit (zie
afbeelding N).
Als de aanpasbare plaat is geplaatst,
zijn er twee beperkende posities, die
overeenstemmen met de verschillende
kaartposities en aanpassen aan de
51
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
verschillende behoeften en de levensduur
verlengen.
Verwijderen:
Als het gereedschap is uitgeschakeld,
verwijdert u het zaagblad en trekt u
de aanpasbare plaat er direct uit (zie
afbeelding O).
Transparante afdekkingTransparante afdekking
Installatie: Plaats de transparante afdekking
vanaf de voorkant van de machine, klik hem
in de tandwielkast en de limietbeperking is in
een lijn met de groef in de tandwielkast. (zie
afbeelding P).
Verwijderen: Open de gesp (zie afbeelding Q)
en verwijder de transparante afdekking naar
voren.
StofzuigerslangStofzuigerslang
Installatie:
Laat de voorkant van de stofzuigerslang
richting het zaagblad, steek de middelste
haak in de sleuf aan de onderkant van de
voet (zie afbeelding R),
Druk de stofzuigerslang naar achteren
en breng de voorste schroef in een lijn
met het schroefgat in de voet, schroef de
stofzuigerslang vast (zie afbeelding S).
De stofzuigerslang kan zowel aan de
linkerzijde als de rechterzijde worden
bevestigd om vanaf meerdere hoeken te
kunnen zagen.
Verwijderen:
Maak de schroef los en druk de
stofzuigerslang een beetje naar voren om
hem direct te verwijderen.
Aan- en uitschakelenAan- en uitschakelen
JS 18.0-EC:
Aanschakelen: druk de schakelaar naar
voren en laat hem los.
Uitschakelen: druk de schakelaar naar
voren en laat hem los.
De linker- en rechter schakelaars werken
op dezelfde manier.
JSB 18.0-EC:
Blokkering aan: vergrendelingsknop
helemaal links. De aan-/uit-schakelaar is
vergrendeld en kan niet worden gedrukt.
(zie afbeelding T1).
Aan: vergrendelingsknop beweegt naar
het midden zodat u het links en rechts
kunt zien. Nu kan de aan-/uit-schakelaar
worden gedrukt om de machine te
versnellen. (zie afbeelding T2).
Blokkering uit: met de aan-/uit-
schakelaar helemaal gedrukt en de
vergrendelingsknop helemaal naar rechts
gedrukt, kan de aan-/uit-schakelaar
worden vergrendeld in de “aan”-positie.
Druk opnieuw op de aan-/uit-schakelaar
om de vergrendeling los te laten (zie
afbeelding T3).
Led-lampLed-lamp
Uw gereedschap is voorzien van een led-lamp,
die zich aan de voorkant van het gereedschap
bevindt. Dit biedt een aanvullend licht op het
oppervlak van het werkstuk voor het gebruik in
omgevingen met weinig licht.
De led-lamp gaat automatisch aan door
op de drukschakelaar te drukken voordat
het gereedschap start. Hij gaat ongeveer
10 seconden nadat de drukschakelaar is
losgelaten weer uit.
Als het gereedschap is voorzien van
een accupack, kan de led worden in- en
uitgeschakeld met de door te drukken op de
led-schakelaar (1).
De led-lamp heeft een geheugenfunctie die de
laatste instelling opslaat.
Draaiknop voor de Draaiknop voor de
snelheidsinstellingsnelheidsinstelling
De snelheid van het gereedschap kan worden
aangepast door de snelheidsdraaiknop te
draaien. 5 is de hoogste snelheid en 1 is de
laagste snelheid.
Zie de tabel voor de keuze van de juiste
snelheid voor het werkstuk dat u moet
bewerken. De geschikte snelheid kan echter
afwijken afhankelijk van het soort en de dikte
van het werkstuk. Over het algemeen kunt u
met de hogere snelheden werkstukken sneller
zagen, maar neemt de levensduur van het blad
af.
Als de draaiknop voor de snelheidsinstelling op
positie A staat, vermindert het gereedschap de
snelheid zonder belasting om de trilling zonder
belasting te verlagen. Zodra het gereedschap
wordt belast, bereikt de snelheid van het
gereedschap de hoogste waarde.
52
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Te zagen werkstuk
Nummer op de
draaiknop voor de
snelheidsinstelling
Hout 4-A
Zacht staal 3-A
Roestvrij staal 3-4
Aluminium 3-A
Kunststof 1-4
Instelling van de baan-actieInstelling van de baan-actie
Uw gereedschap is voorzien van vier baan-
actie instellingen voor een optimale aanpassing
van de zaagsnelheid, zaagcapaciteit,
zaagpatroon en het te zagen materiaal.
De baan-actie kan worden aangepast met de
bedieningshendel:
de optimale instelling van de baan-actie voor
de respectievelijke applicatie kan worden
vastgesteld aan de hand van een praktische
test. De volgende aanbevelingen zijn van
toepassing:
Positie Zaagactie Applicaties
0
Rechte lijn
zaagactie
Voor het zagen
van zacht staal,
roestvrij staal en
kunststof. Voor nette
zaagsneden in hout

1
Kleine baan-
actie
Voor het zagen van
zacht staal, aluminium
en hard hout
2
Normale
baan-actie
Voor het zagen van

Voor snelle
zaagsneden in
aluminium en zacht
staal.
3

baan-actie
Voor het snel zagen

OPMERKING:OPMERKING:
Doe altijd eerst een zaagproef in afvalmateriaal
voordat u de beste instellingen vaststelt.
Om de volle baan-actie te bereiken, moet
het blad recht naar voren wijzen, moet de
achterkant van het blad tegen de groef van de
geleiding liggen en moet de voet helemaal naar
voren zijn geplaatst. Baan-actie is niet vast te
stellen als de zaag vrij loopt. De zaag moet
zagen om de baan-actie plaats te laten vinden.
De zaagsnelheid kan makkelijker worden
gezien als u dikker materiaal zaagt.
ZaagtipsZaagtips
WAARSCHUWING! WAARSCHUWING!
Voordat u het accupack bevestigd op het
gereedschap, moet u altijd controleren of de
schakelaar naar behoren werkt en terug gaat
naar de „UIT“ positie als hij wordt losgelaten.
WAARSCHUWING! WAARSCHUWING!
Voordat u dit product gebruikt, draag altijd
een veiligheidsbril met zijschermen tijdens
het gebruik van het elektrisch gereedschap
of als uw stof wegblaast. Als het gebruik stof
veroorzaakt, draag dan een stofmasker.
WAARSCHUWING! WAARSCHUWING!
Om een verlies van controle en ernstig letsel te
voorkomen, moet u ervoor zorgen dat het blad
de volledige snelheid heeft bereikt voordat het
het werkstuk aanraakt.
Richt de goede zijde van het materiaal
naar beneden en maak het vast met een
bankschroef of een klem. Teken zaaglijnen of
ontwerpen aan de zijkant van het materiaal,
naar u toe gericht. Plaats de voorkant van de
zaagvoet op het werkstuk en lijn het blad uit
met de lijn die moet worden gezaagd. Houd
de decoupeerzaag stevig vast, schakel hem
in en druk hem naar beneden om de zaagvoet
vlak tegen het werkstuk te houden terwijl u de
zaag voorzichtig in het werkstuk in de richting
van de zaagsnede drukt. Verhoog geleidelijk
de zaagsnelheid, zaag dicht bij de lijn (tenzij u
nog een stukje wilt overlaten voor het schuren
aan het einde). U moet de klemmen of de
bankschroef misschien opnieuw aanbrengen
naarmate u verder komt om het werkstuk
stabiel te houden. Forceer de zaag niet, omdat
de tanden van het blad kunnen schuren en
slijten zonder te zagen en het blad kan breken.
Laat de zaag het meeste werk doen. Als u
bochten moet maken, zaag dan langzaam
zodat het blad ook tegen de nerf kan zagen.
Hierdoor ontstaat een nauwkeurige zaagsnede
en dit voorkomt dat het blad begint te dwalen.
Zagen met een liniaalZagen met een liniaal
Gebruik altijd een ruw blad indien dit mogelijk
is. Klem een liniaal op het werkstuk, parallel
aan de zaaglijn en leg hem gelijk aan de zijkant
van de zaagvoet.
53
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Of a.) markeer eerst de lijn van de zaagsnede
en positioneer vervolgens de liniaal op dezelfde
afstand als tussen het blad en de zijkant van
de voet of b.) markeer eerst de zijkant van de
voet en klem de liniaal vast op de markering en
parallel aan de zaaglijn. Terwijl u zaagt, moet u
de rand van de zaagvoet vlak tegen de liniaal
en vlak op het werkstuk houden.
Inval zagenInval zagen
Inval zagen is een handige en tijdbesparende
manier om ruwe openingen in zachte
materialen te maken. Het is niet nodig om eerst
een gat te boren voor het zagen van binnenuit
of een zaksnede.
Teken lijnen voor de opening.
Houd de zaag stevig vast en kantel hem naar
voren zodat de teen van de zaagvoet op het
werkstuk rust, maar het blad nog niet op het
werkstuk.
Start de motor en laat het blad vervolgens
geleidelijk zakken terwijl u de teen op het
werkstuk houdt. Als het blad het werkstuk
raakt, gaat u door met het naar beneden
drukken van de teen van de zaagvoet en draai
de zaag zachtjes als een scharnier totdat het
blad er doorheen zaagt en de voet vlak op het
werkstuk ligt.
Zaag naar voren langs de lijn van de zaaglijn.
OPMERKING:OPMERKING:
Wij raden het niet aan een inval zaagsnede te
maken met een schuifblad.
Om scherpe randen te maken, zaagt u tot
aan de hoek, stopt de zaag en gaat een klein
stukje terug voordat u de hoek afrondt. Nadat
de opening compleet is, gaat u terug naar elke
hoek en zaagt u het vanaf de andere zijde om
rechthoekig te maken.
WAARSCHUWING! WAARSCHUWING!
Voer geen inval zaagsneden uit in metalen
oppervlakken.
Zagen in metaalZagen in metaal
WAARSCHUWING! WAARSCHUWING!
Gebruik nooit het blad voor het zagen van hout
om hiermee in metaal te zagen. Als u deze
instructies negeert, kan dit resulteren in ernstig
persoonlijk letsel.
Klem het materiaal vast terwijl u metaal zaagt.
Zorg ervoor dat u de zaag langzaam beweegt.
Gebruik lage snelheden.
Draai, buig en forceer het blad niet.
Als de zaag springt of stuitert, moet u een blad

Als het blad lijkt vast te zitten tijdens het zagen
in zacht metaal, moet u een blad met grovere
tanden gebruiken.
Voor het eenvoudiger zagen, smeert u het blad

of zaagt u met zaagolie tijdens het zagen van
staal.
Dun metaal moet worden geklemd tussen twee
stukken hout of stevig worden vastgesteld op
een enkel stuk hout (hout aan de bovenkant
van het metaal). Teken de zaaglijnen of het
ontwerp op het bovenste stuk hout. Tijdens

klemt u het werkstuk vast in een werkbank en
zaagt u dichtbij de bakken van de werkbank.
Tijdens het zagen van buizen waarvan de
diameter groter is dan de diepte van het blad,
zaagt u door de buitenkant van de buis en laat
u het zaagblad in de zaagsnede vallen, waarna
u de buis tijdens het zagen draait.
Onderhoud en verzorgingOnderhoud en verzorging
WAARSCHUWING! WAARSCHUWING!
Verwijder de accu voordat u werkzaamheden
aan uw elektrisch gereedschap uitvoert.
ReinigingReiniging
Reinig het elektrisch gereedschap en het
rooster voor de ventilatiesleuven regelmatig.
De reinigingsinterval is afhankelijk van het
materiaal en de duur van het gebruik.
Blaas het binnenste van de behuizing en de
motor regelmatig schoon met perslucht.
Reserveonderdelen en accessoiresReserveonderdelen en accessoires
Voor andere accessoires, in het bijzonder
gereedschap en decoupeerzaag-accessoires,
kunt u een kijkje nemen in de catalogi van de
fabrikant.
Opengewerkte tekeningen en lijsten met
reserveonderdelen zijn terug te vinden op onze

Informatie over de afvoerInformatie over de afvoer
WAARSCHUWING! WAARSCHUWING!
Geef afgedankt elektrisch gereedschap
onbruikbaar af:
54
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
elektrisch gereedschap op stroom door het
verwijderen van de stroomkabel,
accugereedschap door het verwijderen van
de accu.
Alleen voor EU-landen
Gooi het elektrisch gereedschap
niet bij het huishoudelijk afval! In
overeenkomst met de Europese Richtlijn

en elektronische apparatuur en omzetting naar
nationale wetgeving moet afgedankt elektrisch
gereedschap apart worden ingezameld en
gerecycled op een milieuvriendelijke manier.

afval verwijderen.afval verwijderen.
Apparaten, accessoires en verpakking moeten
worden gerecycled op een milieuvriendelijke
manier. Plastic onderdelen kunnen aan de
hand van het materiaaltype worden gerecycled.
WAARSCHUWING! WAARSCHUWING!
Gooi accu‘s nooit met het huisafval, in vuur of
water weg. Open verbruikte accu‘s nooit.
Alleen voor EU-landen:
In overeenstemming met de Richtlijn 2006/66/
EC moeten defecte of verbruikte accu‘s worden
gerecycled.
OPMERKING OPMERKING
Vraag uw verkoper over mogelijkheden voor de
afvoer!
-Conformiteitsverklaring-Conformiteitsverklaring
Bij deze verklaren wij op eigen en uitsluitende
verantwoordelijkheid dat het product

conform de volgende standaarden en
normatieve documenten is:
EN 62841 in overeenstemming met de
regelgevingen van de Richtlijnen 2014/30/EU,
2006/42/EC, 2011/65/EU.
Verantwoordelijk voor de technische
documentatie: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R
& D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
12.11.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Uitsluiting van de Uitsluiting van de
aansprakelijkheidaansprakelijkheid
De fabrikant en zijn vertegenwoordigers zijn
niet verantwoordelijk voor schade of gederfde
winst als gevolg van werkonderbrekingen
veroorzaakt door het product of door een
onbruikbaar product. De fabrikant en zijn
vertegenwoordigers zijn niet verantwoordelijk
voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik
van het elektrisch gereedschap of door het
gebruik van het elektrisch gereedschap met
producten die afkomstig zijn van andere
fabrikanten.
55
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Symboler, der bruges i denne Symboler, der bruges i denne
brugsanvisningbrugsanvisning
ADVARSEL! ADVARSEL!
Betyder forestående fare. Manglende
overholdelse af denne advarsel, kan føre til
dødsfald eller ekstremt alvorlige skader.
FORSIGTIG! FORSIGTIG!
Betyder mulig farlig situation. Manglende
overholdelse af denne advarsel, kan føre til
mindre personskader eller skade på ejendom.
BEMÆRK BEMÆRK
Betyder at der er tips og vigtige oplysninger om
apparatet.
Symboler på elværktøjetSymboler på elværktøjet
For at mindske risikoen for skader,
skal brugeren læse brugsanvisningen!

gamle apparater (se side 60)!
Af hensyn til din sikkerhedAf hensyn til din sikkerhed
ADVARSEL! ADVARSEL!
Læs venligst følgende, inden elværktøjet tages
i brug:
Disse brugsanvisninger,
Afsnittet “Generelle sikkerhedsanvisninger”
om håndtering af elværktøjet in den
medfølgende brochure (brochurenummer:
315.915),
Gældende regler på stedet, hvor produktet
bruges, for at undgå ulykker.
Dette elværktøjet er af høj kvalitet, og det
er fremstillet i henhold til de vedstående
sikkerhedsforordninger.
Men når værktøjet er i brug, kan det stadig
være en fare for brugerens eller en tredjeparts
liv og lemmer, eller elværktøjet eller anden
ejendom kan blive beskadiget.
Stiksaven må kun bruges til dens
tiltænkte formål,
og den skal altid være i god tilstand.
Skader og fejl, der påvirker sikkerheden, skal
straks repareres.
Tiltænkt formålTiltænkt formål
Stiksaven er beregnet
til erhvervsbrug inden for industri og
handel,
til savning i metal, plastik og træ,

til lige og buede savninger,
til brug med egnede værktøjer
Sikkerhedsadvarsler om stiksavenSikkerhedsadvarsler om stiksaven
Hold kun elværktøjet på de isolerede

det kan komme i kontakt med strømførende
ledninger. Hvis saven rammer en strømførende
ledning, kan metaldelene på saven blive
”strømførende”, hvilket kan give brugeren
elektrisk stød.
Spænd emnet fast på en stabil platform med
skruetvinger eller et andet praktisk værktøj.
Hvis emnet holdes i hånden eller mod kroppen,
er det ustabilt, hvilket kan gøre at du mister
kontrol over værktøjet.
Støj og vibrationerStøj og vibrationer
Støj- og vibrationsværdierne er blevet
bestemt i henhold til EN 62841.
Elværktøjets A-evaluerede støjniveau er
typisk:
Lydtrykniveau L
pA
: 78 dB(A);

WA
: 89 dB(A);
Usikkerhed: K = 5,0 dB.
Samlet vibrationsværdi:
Emissionsværdi ah,B(savning i træ):
<3,4 m/s
2
Emissionsværdi ah,M(savning i
metalark): <4,0 m/s
2
Usikkerhed:
K=1,5 m/s
2
FORSIGTIG! FORSIGTIG!
De indikerede målinger refererer til nye
elværktøjer. Støj- og vibrationsværdierne
ændres med tiden ved daglig brug.
BEMÆRK BEMÆRK
Vibrationsemissionen, der er angivet i dette
oplysningsskema, er målt i overensstemmelse
med en standardiseret test, som er angivet i EN
62841, og som kan bruges til at sammenligne et
værktøj med et andet.
Den kan bruges til en foreløbig vurdering af
eksponeringen. Den angivne vibrationsemission
er fra normal brug af værktøjet. Men hvis
56
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
værktøjet bruges til forskellige ting, med
forskelligt tilbehør eller hvis det er dårligt
vedligeholdt, kan vibrationsemissionerne
være forskellige. Dette kan forøge
eksponeringsniveauet markant over den
samlede driftstid. For en præcis vurdering
af vibrationsbelastningen, skal tiderne, hvor
elværktøjet er slukket eller når det kører, men
ikke bruges, også tages i betragtning. Dette
kan reducere eksponeringsniveauet markant
over den samlede driftstid. Brug yderligere
sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte
brugeren mod virkningerne af vibrationerne,
såsom: Vedligeholdelse af værktøjet og
tilbehør. Og hold hænderne varme og organiser
arbejdsmønstrene.
FORSIGTIG! FORSIGTIG!
Brug høreværn, når lydtrykket kommer over 85
dB(A).


Batterioplysninger:
Batteri
AP18.0
(2,5Ah)
AP18.0
(5,0Ah)
Batteriets vægt/kg 0,42 0,72
Batteriets
gennemsnitlige
levetid (afhængig
af hastigheder,
tilbehørets
diameter,
belastning...)/min.
5 10

Nummereringen af produktegenskaberne refererer

1 Tænd/sluk til LED-lys1 Tænd/sluk til LED-lys
2 Tænd/sluk-knap 2 Tænd/sluk-knap
2a Låseknap2a Låseknap
3 Mærkeplade3 Mærkeplade
4 Hastighedsknap4 Hastighedsknap
5 Opladningsindikator5 Opladningsindikator
6 Knap til frigivelse af batteriet6 Knap til frigivelse af batteriet
7 Li-ion-batteri (2,5 Ah eller 5,0 Ah)7 Li-ion-batteri (2,5 Ah eller 5,0 Ah)
8 LED-lys8 LED-lys
9 Håndtag til værktøjsfri skiftning af klinge9 Håndtag til værktøjsfri skiftning af klinge
10 Kredsløbshåndtag10 Kredsløbshåndtag
11 Fod11 Fod
12 Vakuumrør12 Vakuumrør
BrugsanvisningerBrugsanvisninger
BEMÆRK BEMÆRK
Når elværktøjet slukkes, fortsætter det med at
køre i et kort stykke tid.
Yderligere oplysninger om producentens

ADVARSEL! ADVARSEL!
Tag batteriet ud, før der udføres nogen form for
arbejde på elværktøjet.
Inden elværktøjet tændesInden elværktøjet tændes
Pak stiksaven ud, og sørg for at der ikke
mangler nogen dele, og at ingen af delene er
beskadiget.
BEMÆRK BEMÆRK
Batterierne er ikke ladet helt op, når de leveres.
Lad batterierne helt op, inden produktet
tages i brug. Se opladningsoplysningerne i
brugsanvisningen.
Isætning og udskiftning af batterietIsætning og udskiftning af batteriet
Tryk det opladet batteri 7 i elværktøjet, indtil

Batteriet tages ud ved at trykke på
frigivelsesknappen, hvorefter det kan

ADVARSEL! ADVARSEL!
Når enheden ikke er i brug, skal du beskytte
batterikontakterne. Løse metaldele kan
kortslutte kontakterne, som kan føre til
eksplosion eller brand!
Montering og afmontering af Montering og afmontering af
savklingensavklingen
ADVARSEL! ADVARSEL!
Sørg altid for at slukke værktøjet og tage
batteriet ud, inden du sætter dele på værktøjet
eller justerer det.
Sådan sættes savklingen på:
Sæt klingen i rillen på det værktøjsfrie
klingehåndtag (med tænderne mod
savretningen). Sørg for at sætte klingen helt i

57
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Træk i klingen, for at sikre at det er låst
ordentligt fast.
BEMÆRK:BEMÆRK:
Når savklingen sættes i, skal klingens bagside
sidde mod rillen i styrerullen.
BEMÆRK:BEMÆRK:
Værktøjet bruger klinger med T-hals, som kan
købes i almindelig handel.
Sådan tages savklingen af:
Drej det værktøjsfrie håndtag, og tag

Slip det værktøjsfrie håndtag.
ADVARSEL! ADVARSEL!
Brug altid beskyttelseshandsker, når savklingen
tages af! Savklingen er skarp og kan være
varm efter brug.


Sådan justeres savvinklen
Vend værktøjet på hovedet.
Brug unbrakonøglen til at løsne
unbrakoskruen, der holder foden fast.

ønskede vinkel (0° eller 45° ) ved brug af
skalaen (0° eller 45° ) på fodens beslag.
Foden har kærv på 0° og 45° (vip til
venstre eller højre), så vinklen nemmere

Montering og afmontering af tilbehørMontering og afmontering af tilbehør
FORSIGTIG! FORSIGTIG!
Brug dækpladen, når du saver i dekorative


skader. Sæt dækpladen fast på bagsiden af
værktøjsfoden
DækpladeDækplade
Montering:
Sæt først forenden af dækpladen fast på

Tilpas derefter dækpladens bagende, og

Afmontering:
Fjern først de to kortposition på

Drej derefter den nederste plade nedad.
Forenden kan tages af efter ca. 30° (se

TilpasningspladeTilpasningsplade
Montering:
Sæt tilpasningspladen i på foden
forende, lidt fra rillen (et godt stykke fra
savklingen).
Når du bruger tilpasningspladen for første
gang, skal du sætte savklingen i og

tryk på tilpasningspladen og sæt

M), mens savklingen er savet i midten af
tilpasningspladen.
En rille gør, at tilpasningspladen
og savklingen passer ordentligt, så

Når tilpasningspladen sættes i, er der
to grænsepositioner, der svarer til
forskellige pladepositioner, og tilpasser
sig forskellige behov og forbedrer
levetiden.
Afmontering:
Når maskinen er slukket, skal du fjerne
savklingen og trække tilpasningspladen
.
Gennemsigtigt dækningspladeGennemsigtigt dækningsplade
Montering: Sæt den gennemsigtige dækningsplade
i på maskinens forside. Fastgør gearkassen
og sørg for at grænsepinden er på linje med


den gennemsigtige dækningsplade, ved at
trække den fremad.
VakuumrørVakuumrør
Montering:
Sæt vakuumrørets forende mod
savklingen. Sæt den midterste lås i rillen

Tryk vakuumrøret bagud. Sørg for at
frontskruen passer med skruehullet på

Vakuumrøret kan monteres på højre og
venstre, så det kan bruges, når foden er i
forskellige vinkler.
Afmontering:
Løsn skruen, og tryk vakuumrøret lidt
frem, for at fjerne det.
Sådan tændes og slukkes værktøjetSådan tændes og slukkes værktøjet
JS 18.0-EC:
Sådan tændes værktøjet: Tryk tænd/sluk-
knappen frem og slip den.
58
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Sådan slukkes værktøjet: Tryk tænd/sluk-
knappen frem og slip den.
Venstre og højre knap har samme
funktion.
JSB 18.0-EC:
Låsning: Stil låseknappen til venstre.
Tænd/sluk-knappen låses, og kan ikke

Tænd: Stil låseknappen på midten, så
du kan se højre og venstre side. Tænd/
sluk-knappen kan nu trykkes, for at starte

Låsning: Med tænd/sluk-knappen trykket
ned og låseknappen helt til højre, kan
tænd/sluk-knappen låses fast i tændt
position. Tryk igen på tænd/sluk-knappen,

LED-lysLED-lys
Dit værktøj er udstyret med et LED-lys på
forsiden. Dette giver ekstra lys på emnets

LED-lyset tændes automatisk med et let tryk på
tænd/sluk-knappen, inden værktøjet begynder
at køre. Det slukker automatisk 10 sekunder
efter tænd/sluk-knappen slippes.
Når batteriet sidder i værktøjet, kan LED-lyset
slukkes og tændes, så længe LED-knappen (1)
er trykket ned.
LED-lyset har en hukommelsesfunktion, der
huser den sidste indstilling.
HastighedsjusteringHastighedsjustering
Værktøjets hastighed kan justeres ved, at dreje
hastighedsknappen. Den højeste hastighed er
5 og den laveste hastighed er 1.
Hastighederne til forskellige arbejdsemner kan
ses i tabellen. Men den passende hastighed
kan være forskellig, afhængig af emnets
tykkelse. Generelt saves emner hurtigere over
med højere hastigheder, men dette forkorter
savklingens livetid.
Når hastighedsknappen står på A, reducerer
værktøjet automatisk hastigheden, når
værktøjet ikke belastes, for at reducere
vibrationer. Når værktøjets belastes, skruer
værktøjet helt op for hastigheden.
Emner, der skal
saves i
Nummer på
justeringsknappen
Træ 4-A
Mild stål 3-A
Rustfrit stål 3-4
Aluminum 3-A
Plastik 1-4
KredsløbsindstillingerKredsløbsindstillinger

kredløbsindstillinger for optimal tilpasning til
savehastigheden, saveevnen, savemønsteret
og materialet, der saves i.
Kredløbshandlingen kan justeres med
styrehåndtaget:
Den optimale kredsløbsindstilling til den
respektive anvendelse, kan bestemmes med
en praktisk test. Følgende anbefalinger er
gældende:
Indstilling Savninger Brug
0 Savning i lige linje
Til savning i mild
stål, rustfrit stål
og plastik. Til
rense savninger i

1
Lille
kredsløbshandling
Til savning i mild
stål, aluminium
og hårdt træ
2
Medium
kredsløbshandling
Til savning i træ

hurtig savning
i aluminium og
mild stål.
3
Maksimal
kredsløbshandling
Til hurtig
savning i træ og

BEMÆRK:BEMÆRK:
Prøvesav altid i skrotmaterialer først, for at
bestemme den bedste indstilling.
For at opnå en fuld kredsløbshandling, skal
klingen vende lige fremad, bagsiden af klingen
skal hvile i rullen på rullen og foden skal
placeres helt frem. Kredsløbshandling kan ikke
registreres, når saven kører frit. Saven skal
save, for at kredsløbshandlingen kan udføres.
Savehastigheden er nemmere at se, når der
saves i tykkere materialer.
Tips til savningTips til savning
ADVARSEL! ADVARSEL!
Før du sætter batteripakken på værktøjet,
skal du altid sørge for at tænd/sluk-knappen
59
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
virker ordentligt, og at den går tilbage til “sluk”-
positionen, når den slippes.
ADVARSEL! ADVARSEL!
Brug beskyttelsesbriller eller sikkerhedsbriller
med sideskærme, når du bruger elværktøjer
eller blæser støv. Hvis arbejdet er støvet, skal
du også bruge en støvmaske.
ADVARSEL! ADVARSEL!
For at undgå tab af kontrol og alvorlige
personskader, skal du sørge for, at klingen
kører på ønskede hastighed, inden du saver i
emnet.
Vend materialets gode siden nedad, og
spænd det fast i en drejebænk eller med en
skruetvinge. Tegn savelinjerne eller designet
på siden af materialet, der vender mod dig
selv. Sæt savfodens forende mod emnet, og
sørg for at klingen passer med savelinjen.
Hold godt fast i stiksaven, tænd den og tryk

når du langsomt fører saven ind i emnet i den
ønskede retning. Forøg savehastigheden
gradvist så tæt på linje, som muligt (medmindre
du ønsker at efterlade lidt plads til slibning).
Du bliver muligvis nød til at justere eller sætte
skruestikket eller skruetvingen et andet sted
når du saver, så emnet holdes ordentligt
fastspændt. Undgå, at tvinge saven, da dette
kan slide på klingens tænder uden rigtigt at
save, og det kan også ødelægge klingen. Lad
saven gøre arbejdet. Hvis du saver i en bue,
skal du save langsomt, så klingen kan save
over årerne. Dette giver dig et præcist snit, og
gør at klingen ikke saver forkert.
Savning med en retholtSavning med en retholt
Brug altid en klinge til grovsavning, hvis muligt.
Spænd en retholt på emnet, så den er parallel
med savelinjen, og plan med savfodens side.
Herefter skal du enten a.) først marker
savelinjen og placer derefter retholten parallelt
og med samme afstand som afstanden mellem
klingen og fodens sidekant, eller b.) marker først
fodens sidekant, og spænd derefter retholten
fast ved markeringen og parallelt med savelinjen
Når du saver, skal du holde savfodens kant mod

DyksavningDyksavning
Dyksavning er nyttig og tidsbesparende, hvis
du skal lave ru åbninger i blødere materialer.
Det er ikke nødvendigt at bore et hul til et
indersidehul eller lommeskæring.
Tegn linjerne til åbningen.
Hold godt fast i saven, og vip den fremad, så
savfodens tå hviler på emnet, men med klingen
godt væk fra emnet.
Start motoren, og sænk derefter klingen meget
gradvist, mens du holder tåen på emnet. Når
klingen rører emnet, skal du fortsætte med at
trykke på savfodens tå. Drej langsomt saven
som et hængsel, indtil klingen saver igennem

Sav nu langs savelinjen.
BEMÆRK:BEMÆRK:
Vi anbefaler ikke at bruge en rulleklinge til
dyksavning.
For at lave skarpe hjørner, skal du save op til
hjørnet og stop derefter saven. Træk saven
lidt tilbage, inden du afrunder hjørnet. Når du
har savet åbningen, skal du gå tilbage til hvert
hjørne og save det fra modsatte retning, for at
få rette hjørner.
ADVARSEL! ADVARSEL!

Savning i metalSavning i metal
ADVARSEL! ADVARSEL!
Du må aldrig bruge save i metal med
træklinger. Hvis du gør dette, kan det føre til
alvorlige personskader.
Spænd emnet fast, når du saver i metal.
Sav langsomt med saven.
Brug langsomme hastigheder.
Undgå, at vride, bøje og tvinge klingen.
Hvis saven hopper eller springer, skla du bruge en

Hvis klingen virker tilstoppet, når du saver i blødt
metal, skal du bruge et klinge med grovere tænder.
For lettere at save, skal du smøre klingen med en
stang skærevoks, hvis muligt, eller med skæreolie,
når du saver i stål.
Tyndt metal skal klemmes sammen mellem
to træstykker eller spændes godt fast på et
enkelt stykke træ (med træet oven på metallet).
Tegn savelinjerne eller designet på det øverste
træstykke. Når du saver aluminiumekstrudering
eller vinkeljern, skal emnet spændes fast i en
drejebænk eller brug en skruetvinge, og sav tæt
på den.
Når du saver i rør, hvor diameteren er større end
klingens længde, skal du save et styk ind på siden
af røret. Stik derefter klingen ind i snittet, og drej
røret, når du saver.
60
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Vedligeholdelse og plejeVedligeholdelse og pleje
ADVARSEL! ADVARSEL!
Tag batteriet ud, før der udføres nogen form for
arbejde på elværktøjet.
RengøringRengøring
Rengør regelmæssigt elværktøjet og
skærmen foran ventilationsåbningerne.
Rengøringshyppigheden afhænger af
materialet, og hvor meget værktøjet bruges.
Blæs regelmæssigt kabinettet indeni og
motoren med tør trykluft.
Reservedele og tilbehørReservedele og tilbehør
For andet tilbehør, især værktøjer og
stiksavstilbehør, bedes du se producentens
kataloger.



ADVARSEL! ADVARSEL!
Gør opbrugte elværktøjer ubrugelige ved at:
Fjerne ledningen på ledningsforbundne
elværktøjer,
fjerne batteriet på batteridrevne elværktøjer.
Kun EU-lande
Elværktøj må ikke smides ud

overensstemmelse med europæisk direktiv

udstyr og gennemførelse i national ret, skal
elværktøj indsamles separat og genanvendes
på en miljøvenlig måde.
Genbrug af råmaterialer i stedet for Genbrug af råmaterialer i stedet for

Enheden, tilbehøret og emballagen skal
genbruges på en miljøvenlig måde. Plastdele
separeres til genbrug efter materialetype.
ADVARSEL! ADVARSEL!
Batterier må ikke smides ud sammen med

eller smides i vandet. Åbn ikke brugte batterier.
Kun EU-lande:
I overensstemmelse med direktiv 2006/66/EF
skal defekte og opbrugte batterier genbruges.
BEMÆRK BEMÆRK
Spørg din forhandler om dine

-Overensstemmelseserklæring-Overensstemmelseserklæring
Vi erklærer under eget ansvar at produktet, der

overholder følgende standarder eller normative
dokumenter:
EN 62841 i overensstemmelse med
forskrifterne i direktiverne 2014/30/EU,
2006/42/EF, 2011/65/EU.
Ansvarlig for tekniske dokumenter: FLEX-
Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse
15, D-71711 Steinheim/Murr
12.11.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
AnsvarsfraskrivelseAnsvarsfraskrivelse
Fabrikanten og dennes repræsentant er
ikke ansvarlige for nogen skader eller
tabt fortjeneste på grund af afbrydelser i
forretninger, forårsaget af produktet eller et
ubrugeligt produkt. Fabrikanten og dennes
repræsentant er ikke ansvarlige for nogen
skader, der skyldes forkert brug af elværktøjet
eller ved brug af elværktøjet med produkter fra
andre fabrikanter.
61
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Symboler som brukes i denne Symboler som brukes i denne
håndbokenhåndboken
ADVARSEL! ADVARSEL!
Betegner en umiddelbar fare. Unnlatelse av å
følge denne advarselen kan føre til død eller
alvorlige personskader.
FORSIKTIG! FORSIKTIG!
Betegner en mulig farlig situasjon. Unnlatelse
av å følge denne advarselen kan føre til lette
personskader eller materielle skader.
MERK MERK
Betegner brukstips og viktig informasjon.
Symboler på elektroverktøyetSymboler på elektroverktøyet
For å redusere risikoen for skader må
brukeren lese bruksanvisningen!
Informasjon om kassering for den
eldre maskinen (se side 66)!
For din sikkerhet.For din sikkerhet.
ADVARSEL! ADVARSEL!
Før du bruker elektroverktøyet må du lese og
følge:
disse driftsinstruksjonene,
de “generelle sikkerhetsinstruksjonene”
ved håndtering av elektroverktøy i den
medfølgende brosjyren (brosjyrenr.:
315.915),
de aktuelle gyldige anleggsreglene og
reguleringene for forebygging av ulykker.
Dette elektroverktøyet er utformet med
moderne teknologi, og er blitt konstruert i
henhold til gjeldende sikkerhetsreguleringer.
Allikevel kan elektroverktøyet utgjøre fare for liv
og lemmer for brukeren eller en tredjepart, eller
elektroverktøyet eller annen eiendom kan bli
skadd.
Stikksagen skal kun brukes
som tiltenkt,
i perfekt tilstand.
Feil som påvirker sikkerheten, må korrigeres
umiddelbart.
Tiltenkt brukTiltenkt bruk
Stikksagen er utformet
for kommersiell bruk i industri og handel,
for saging av metall, plast og tre,

for rette og buede kutt,
som skal brukes med passende verktøy
Sikkerhetsadvarsler for stikksagenSikkerhetsadvarsler for stikksagen
Hold elektroverktøyet kun på de isolerte

kontakt med skjulte ledninger. Kutteblader
som kommer i kontakt med en “strømførende”
ledning kan gjøre utsatte metalldeler av
elektroverktøyet “spenningsløst” og kan gi
føreren et elektrisk støt.
Bruk klemmer eller en annen praktisk måte
å feste og støtte arbeidsstykket til en stabil
plattform. Når du holder arbeidsstykket med
hånden eller mot kroppen, kan det være
ustabilt og kan føre til tap av kontroll.
Støy og vibrasjonStøy og vibrasjon
Støy- og vibrasjonsverdier er blitt fastsatt
iht. EN 62841. A evaluert støynivå for
elektroverktøyet er vanligvis:
Lydtrykknivå L
pA
: 78 dB(A);

WA
: 89 dB(A);
Usikkerhet: K = 5,0 dB.
Total vibrasjonsverdi:
Utslippsverdi ah,B (skjærebrett):
< 3,4 m/s
2
Utslippsverdi ah,M (skjæreplate):
< 4,0 m/s
2
Usikkerhet: K =1,5 m/s
2
FORSIKTIG! FORSIKTIG!
De indikerte målingene henviser til nye
elektroverktøy. Daglig bruk fører til at støy- og
vibrasjonsverdiene endres.
MERK MERK
Vibrasjonsutslippsnivået som oppgis i dette
informasjonsarket, har blitt målt i henhold til en
standardisert test som oppgis i EN 62841, og
kan brukes til å sammenligne ett verktøy med et
annet.
Det kan brukes for en innledende
vurdering av eksponering. Det erklærte
vibrasjonsutslippsnivået representerer
verktøyets hovedbruksområde. Men hvis
verktøyet brukes til andre bruksområder,
med andre typer tilbehør eller hvis det ikke
vedlikeholdes godt nok, kan vibrasjonsutslippet
variere. Dette kan øke eksponeringsnivået
betydelig over hele arbeidsperioden. For en
62
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
nøyaktig estimering av vibrasjonsbelastningen
bør tidsperioden som elektroverktøyet er
slått av eller kjører, men ikke faktisk er
i bruk, også tas i betraktning. Dette kan
redusere eksponeringsnivået betydelig over
hele arbeidsperioden. Fastslå ytterligere
sikkerhetstiltak for å beskytte operatøren fra
virkningene av vibrasjon, slik som: Vedlikehold
verktøyet og tilbehøret, hold hendende varme,
organisering av arbeidsmønstre.
OBS! OBS!
Bruk hørselsvern ved lydtrykk over 85 dB(A).


Batteriinformasjon:
Batteri
AP18.0
(2.5Ah)
AP18.0
(5.0Ah)
Batteriets vekt / kg 0,42 0,72
Gjennomsnittlig
batterilevetid
(avhengig
av hastighet,
verktøydiameter,
belastning ...)/ min
5 10

Nummereringen av produktfunksjonene viser til
illustrasjonen av maskinen på diagramsiden.
1 LED lysbryter1 LED lysbryter
2 På/av-knapp 2 På/av-knapp
2a Låseknapp2a Låseknapp
  
4 Hastighetsregulator4 Hastighetsregulator
5 Indikator for ladestatus5 Indikator for ladestatus
6 Utløserknapp for batteri6 Utløserknapp for batteri
7 Li-ion-batteri (2,5 Ah eller 5,0 Ah)7 Li-ion-batteri (2,5 Ah eller 5,0 Ah)
8 LED lys8 LED lys
9 Verktøyfritt bladskiftehåndtak9 Verktøyfritt bladskiftehåndtak
10 Orbit-kontrollnivå10 Orbit-kontrollnivå
11 Fot11 Fot
12 Vakuumrør12 Vakuumrør
DriftsinstruksjonerDriftsinstruksjoner
MERK MERK
Når elektroverktøyet slås av, fortsetter det å gå
i en liten stund.
For mer informasjon om produsentens
produkter, kan du gå til 
ADVARSEL! ADVARSEL!
Fjern batteriet før du utfører arbeid på
elektroverktøyet.
Før du slår på elektroverktøyetFør du slår på elektroverktøyet
Pakk ut stikksagen og se etter om det er
manglende eller skadde deler.
MERK MERK
Batteriene er ikke fullstending ladet ved
levering. Før første gangs bruk må batteriene
lades helt opp. Se brukshåndboken for laderen.
Sette inn / bytte ut batteriSette inn / bytte ut batteri
Trykk det ladde batteriet 7 inn i
elektroverktøyet til det smekker på plass. (se

For å fjerne det trykker du på
utløserknappen og trekker ut batteriet. (se

FORSIKTIG! FORSIKTIG!
Beskytt batterikontaktene når enheten ikke
er i bruk. Løse metalldeler kan kortslutte
kontaktene; fare for eksplosjon og brann!
Installere og fjerne sagbladetInstallere og fjerne sagbladet
ADVARSEL! ADVARSEL!
Slå alltid av verktøyet og ta ut batteriet før du
foretar justeringer eller monterer deler.
Installering av sagbladet
Sett bladet (med tennene vendt mot
kapperetningen) i sporet på det verktøyfrie
bladhåndtaket så langt det kommer inn. (se

Trekk ned bladet for å bekrefte at bladet er
ordentlig låst på plass.
MERK:MERK:
Når sagbladet settes inn, må baksiden av
bladet hvile i sporet til føringsrullen.
MERK:MERK:
Verktøyet godtar de mest tilgjengelige
T-skaftbladene.
Slik fjerner du skjærebladet:
Roter det verktøyfrie knivhåndtaket og fjern

63
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Løsne det verktøyfrie bladhåndtaket.
ADVARSEL! ADVARSEL!
Bruk alltid vernehansker når du fjerner
sagbladet verktøyet! Sagbladet er skarpt og
kan være varmt etter langvarig bruk.
Justere fotens skråvinkelJustere fotens skråvinkel

For å justere skjærevinkelen
Snu verktøyet opp ned.
Løsne sekskantskruen som fester foten
ved sekskantnøkkelen.
Beveg foten litt fremover og vipp den til
ønsket vinkel (0 ° eller 45 ° ) ved å bruke
skalaen (0 ° eller 45 ° ) som er merket på
sokkelen.
Foten har innrykk ved 0 ° og 45 ° (vipp til
venstre eller høyre) for enkel innstilling av

Montering og demontering av Montering og demontering av
tilbehørtilbehør
FORSIKTIG!FORSIKTIG!
Bruk dekkplaten når du skjærer dekorative


baksiden av verktøybasen
DekkplateDekkplate
Installasjon:
Først klikkes den fremre delen av

Deretter er bakdekselet på dekselet rettet

Demontering:
For det første fjernes de to
kortposisjonene på baksiden av

Så blir bunnplaten skrudd ned. Etter
omtrent 30 ° kan frontkortsposisjonen

TilpasningsplateTilpasningsplate
Installasjon:
Sett inn tilpasningsplaten fra fronten av
foten omtrent et stykke langs sporet (en
viss avstand fra sagbladet).
Når du bruker tilpasningsplaten for
første gang, setter du inn sagbladet

skyv tilpasningsplaten og sett inn

M) mens sagbladet er saget i midten av
tilpasningsplaten.
En spalte gjør at tilpasningsplaten og
sagbladet passer ordentlig for å forbedre
s
Når tilpasningsplaten settes inn, er
det to grenseposisjoner, som tilsvarer
forskjellige kortstillinger og tilpasser seg
forskjellige behov og forbedrer levetiden.
Demontering:
Når maskinen er slått av, må du fjerne
sagbladet og trekke ut tilpasningsplaten

Gjennomsiktig dekselGjennomsiktig deksel
Installasjon: Sett inn det gjennomsiktige
dekselet fra fronten av maskinen, klikk
girkassen, så grensestolpen er på linje med


fjern det gjennomsiktige dekselet fremover.
VakuumrørVakuumrør
Installasjon:
Ha fronten av vakuumrøret mot
sagbladet, sett det midterste snapset inn i

Skyv vakuumrøret bakover, og juster
frontskruen med skruehullet på foten,

Vakuumrøret kan monteres på hver side
av høyre eller venstre for å gi plass til
skjæring i forskjellige fotvinkler.
Demontering:
Løsne skruen og skyv vakuumrøret litt
fremover for å fjerne den direkte.
Slå av og påSlå av og på
JS 18.0-EC:
Slå på: trykk bryterknappen fremover og
slipp den.
Slå av: trykk bryterknappen fremover og
slipp den.
Funksjonene for venstre og høyre bryter
er de samme.
JSB 18.0-EC:
Lås av: Låseknapp helt til venstre. Av /
på-bryteren er låst og kan ikke trykkes

På: Låseknappen beveger seg til midten
slik at du kan se den til venstre og høyre.
Nå kan av / på-bryteren trykkes på for å

Innlåsing: Når av / på-bryteren er helt
trykket inn og låseknappen trykket helt til
høyre, kan av / på-bryteren låses til “på”
64
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
-posisjonen. Trykk på av / på-bryteren

LED lysLED lys
Verktøyet ditt er utstyrt med et LED-lys som
ligger foran på verktøyet. Dette gir ekstra lys på

med lite lys.
LED-lampen slås automatisk på med en liten
klem på utløserknappen før verktøyet begynner
å gå. Den slås av omtrent 10 sekunder etter at
utløserknappen slippes.
Når maskinen er utstyrt med en batteripakke,
kan lysdioden slås av og på så lenge du trykker
på LED-bryteren (1).
LED-lampen har en minnefunksjon ved at den
lagrer den siste innstillingen.
HastighetsjusteringshjulHastighetsjusteringshjul
Verktøyets hastighet kan justeres ved å vri
hastighetsjusteringshjulet. Du kan få høyeste
hastighet på 5 og laveste hastighet på 1.
Se tabellen for å velge riktig hastighet for
arbeidsstykket som skal kuttes. Imidlertid kan
passende hastighet avvike med arbeidsstykkets
type eller tykkelse. Generelt vil høyere
hastigheter tillate deg å kutte arbeidsstykker
raskere, men bladets levetid vil reduseres.
Når hastighetsjusteringshjulet er i posisjon A,
reduserer verktøyet automatisk hastigheten
uten belastning for å redusere vibrasjonen uten
belastning. Når verktøyet får belastning, når
verktøyets hastighet den høyeste verdien.
Arbeidsstykket som
skal klippes
Nummer på
justeringshjulet
Trestykke 4-A
Mildt stål 3-A
Rustfritt stål 3-4
Aluminum 3-A
plast 1-4
Innstillinger for orbital-actionInnstillinger for orbital-action

innstillinger for optimal tilpasning til
skjærehastigheten, skjærkapasiteten,
skjæremønsteret og materialet som blir saget.
Pendelbevegelsen kan justeres med
manøverspaken:
Den optimale innstillingen for orbital action for
den aktuelle applikasjonen kan bestemmes ved
praktisk testing. Følgende anbefalinger gjelder:
Posisjon Klippeaksjon Bruksområder
0
Rett
kutteaksjon
For kutting av stål,
rustfritt stål og plast.
For rene snitt i tre og

1
Liten orbital
handling
For kutting av stål,
aluminium og hardved
2
Medium
orbital
handling
For skjæring av tre og

kutting i aluminium og
mildt stål.
3

orbital
handling
For hurtig skjæring i

MERK:MERK:
Gjør alltid testkutt i skrapmateriale først for å
bestemme den beste innstillingen.
For å oppnå full orbital handling, må bladet
vende rett frem, baksiden av bladet må hvile i
rillen på rullen, og foten må plasseres helt frem.
Orbital handling kan ikke påvises når sagen går
fritt. Sagen må skjæres for at orbital handling
skal oppstå. Klippehastigheten er lettere å se
når du kutter tykkere materiale.
Tips for klippingTips for klipping
ADVARSEL! ADVARSEL!
Før du kobler batteripakken til verktøyet, må du
alltid kontrollere at bryteren fungerer som den
skal og går tilbake til “OFF” -posisjonen når den
slippes.
ADVARSEL! ADVARSEL!
Bruk alltid vernebriller eller vernebriller med
sideskjold under bruk av elektroverktøyet eller
når du blåser støv. Hvis det er støvete ved
bruk, bruk også en støvmaske.
ADVARSEL! ADVARSEL!
For å unngå tap av kontroll og alvorlig
personskade, må du forsikre deg om at
bladet når full ønsket hastighet før du berører
arbeidsstykket
Vend den gode siden av materialet ned og fest
det i en benkskrue, eller klem det ned. Tegn
skjærelinjer eller design på siden av materialet
som vender mot deg. Plasser forkanten på
sagfoten på arbeidsstykket, og juster bladet
etter linjen som skal skjæres. Hold stikksagen
65
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
fast, slå den på, og trykk ned for å holde

skyver sagen inn i arbeidsstykket i retning av
snittet. Øk skjærehastigheten gradvis og skjær
nær linjen (med mindre du vil legge igjen lager
for å slipe). Det kan hende du må justere eller

å holde arbeidet stabilt. Ikke tving sagen, ellers
kan bladetennene gni og slite uten å kutte, og
bladet kan gå i stykker. La sagen gjøre det
meste av arbeidet. Når du følger kurver, kutt
sakte slik at bladet kan skjære over kornet.
Dette vil gi deg et nøyaktig kutt og vil forhindre
bladet i å vandre.
Skjæring med en rettetakSkjæring med en rettetak
Bruk alltid et grovt kuttet blad når det er mulig.
Klem en rett på arbeidsstykket parallelt med
kuttelinjen og skyll med siden av sagfoten.
Enten a.) Merk først kuttlinjen og plasser
deretter rettlinjen parallelt og i samme avstand
som mellom bladet og sidekanten på foten,
eller b.) Først merk sidekanten på foten og klem
deretter retningen på merket og parallelt med
kuttlinjen. Når du skjærer, hold sagfotkanten

StikkskjæringStikkskjæring
Stikkskjæring er nyttig og tidsbesparende når
du lager grove åpninger i mykere materialer.
Det er ikke nødvendig å bore et hull for
innsiden eller lommen.
Tegn linjer for åpningen.
Hold sagen fast og vipp den fremover slik at
tåen på sagfoten hviler på arbeidet, men bladet
forblir fri for arbeidet.
Start motoren, og senk deretter bladet veldig
gradvis mens du holder tåen på arbeidsstykket.
Når bladet berører arbeidet, fortsett å trykke
ned tåen på sagfoten og sving sagen sakte
som et hengsel til bladet skjærer gjennom og

Sag foran på kuttelinjen.
MERK:MERK:
Vi anbefaler ikke stikkskjæring med rulleblad.
For å lage skarpe hjørner, kutt opp til hjørnet,
deretter stopp sagen og rygg litt tilbake før
du avrunder hjørnet. Når åpningen er fullført,
går du tilbake til hvert hjørne og klipper det fra
motsatt retning for å kvadratere det.
ADVARSEL! ADVARSEL!

MetallskjæringMetallskjæring
ADVARSEL! ADVARSEL!
Bruk aldri tresnittbladet til skjæring av metaller.
Unnlatelse av å gjøre dette kan føre til alvorlig
personskade.
Klem fast materialet når du kutter metall.

Bruk lavere hastigheter.
Ikke vri, bøy eller tving bladet.
Hvis sagen hopper eller spretter, bruk et blad

Hvis bladet virker tilstoppet når du kutter mykt
metall, bruk et blad med grovere tenner.
For lettere å kutte, smør bladet med en pinne
med skjærevoks, hvis tilgjengelig, eller med
skjæreolje når du kutter stål.
Tynt metall bør klemmes mellom to trebiter
eller klemmes fast på et enkelt treverk (tre
på toppen av metallet). Tegn kuttlinjene eller
designen på det øvre treverket. Når du skjærer
aluminiumsekstrudering eller vinkeljern, må du
klemme arbeidet i en benkskrue og sagen nær
skaftbenene.
Ved saging av rør og diameteren er større enn
bladet er dypt, kutter du gjennom veggen på
røret og sett deretter bladet inn i kuttet, og roter
røret mens du sager.
Vedlikehold og pleieVedlikehold og pleie
ADVARSEL! ADVARSEL!
Fjern batteriet før du utfører arbeid på
elektroverktøyet.
RengjøringRengjøring
Rengjør elektroverktøyet og gitteret foran
luftehullene regelmessig. Hyppigheten
på rengjøring avhenger av materialet og
bruksvarigheten.
Blås regelmessig ut innsiden av huset og
motoren med tørr trykkluft.
Reservedeler og tilbehørReservedeler og tilbehør
For annet tilbehør, spesielt verktøy og tilbehør

kataloger.
Forstørrede tegninger og lister over


66
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Informasjon om avfallshåndteringInformasjon om avfallshåndtering
ADVARSEL! ADVARSEL!

strømdrevne verktøy ved å ta ut
strømledningen,
batteridrevne verktøy ved å ta ut batteriet.
Kun EU-land
Ikke kast elektroverktøy med
husholdningsavfall! I henhold til EU-
direktiv 2012/19/EU om kassering av elektrisk
og elektronisk utstyr og innarbeiding i nasjonal
lovgivning, skal brukte elektroverktøy samles
inn separat og resirkuleres på en miljøvennlig
måte.
Gjenvinning av råvare i stedet for å kaste Gjenvinning av råvare i stedet for å kaste
det.det.
Enheten, tilbehøret og emballasjen skal
resirkuleres på en miljøvennlig måte. Plastdeler
skal resirkuleres i henhold til materialtype.
ADVARSEL! ADVARSEL!
Ikke kast batterier i husholdningsavfall, ild eller
vann. Ikke åpne brukte batterier.
Kun EU-land:
I henhold til direktiv 2006/66/EF må defekte
eller brukte batterier resirkuleres.
MERK MERK
Spør forhandleren din om hvilke alternativer du
har for avfallshåndtering!
-Samsvarserklæring-Samsvarserklæring
Vi erklærer på eget ansvar at produktet som

overholder følgende standarder eller normative
dokumenter:
EN 62841 i henhold til forskriftene i
direktivene 2014/30/EU, 2006/42/EC,
2011/65/EU.
Ansvarlig for tekniske dokumenter: FLEX-
Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse
15, D-71711 Steinheim/Murr
12.11.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Fritak fra ansvarFritak fra ansvar
Produsenten og produsentens representant
er ikke ansvarlig for skade og tapte fortjeneste
på grunn av avbrudd i virksomheten forårsaket
av produktet eller av et ubrukbart produkt.
Produsenten og produsentens representant
er ikke ansvarlig for eventuelle skader som
forårsakes av feil bruk av verktøyet eller ved
bruk av verktøyet med produkter fra andre
produsenter.
67
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Symboler som används i denna Symboler som används i denna
manualmanual
VARNING! VARNING!
Indikerar på överhängande fara. Om inte dessa
varningar följs kan det resultera i dödsfall eller

FÖRSIKTIGHET! FÖRSIKTIGHET!
Indikerar en eventuell farlig situation. Om inte
dessa varningar följs kan det leda till lättare
skador eller skador på egendom.
NOTERA NOTERA
Indikerar programtips och viktig information.
Symboler på elverktygetSymboler på elverktyget
För att minska risken för skador. läs
igenom driftinstruktionerna!
Avyttringsinformation för den gamla
maskinen (se sidan 72)!
För din säkerhetFör din säkerhet
VARNING! VARNING!
Innan elverktyget används, läs igenom och följ:
dessa driftinstruktioner,
de “Allmänna säkerhetsinstruktionerna” om
hantering av elverktyg i bifogad broschyr
(häfte nr.: 315.915),
nuvarande giltiga anläggningsregler och
bestämmelserna för att förhindra olyckor.
Detta elverktyg är toppmodernt och
har skapats i enlighet med godkända
säkerhetsbestämmelser.
Oavsett detta, under användning av elverktyget
kan det utgöra en livsfara för användaren
eller tredje part eller så kan elverktyget eller
egendom skadas.
Sticksågen skall endast användas
såsom avsetts,
i perfekt funktion.
Fel som påverkar säkerheten skall repareras
omedelbart.
Avsedd användningAvsedd användning
Sticksågen är designad
för kommersiell användning inom industri
och handel,
för sågning av metall, plast och trä,
för sågning av kakel och keramik
för raka och svängda sågningar,
för användning med lämpliga verktyg
Säkerhetsvarningar för sticksågSäkerhetsvarningar för sticksåg
Håll endast elverktyget i de isolerade
greppytorna när arbete utförs där sågtillbehöret
kan komma i kontakt med dolda elledningar.
Sågtillbehör som kommer i kontakt med en

metalldelar hos elverktyget blir strömförande
och kan ge användaren en elektrisk stöt.
Använd klämmor eller andra praktiska sätt att
säkra och stödja arbetsstycket på en stabil
plattform. Att hålla arbetsstycket i handen eller
mot kroppen gör det hela ostabilt och kan leda
till att kontrollen förloras.
Buller och vibrationerBuller och vibrationer
Buller- och vibrationsvärden har avgjorts
i enlighet med EN 62841. Den värderade
bullernivån för elverktyg är vanligtvis:
Ljudtrycksnivå L
pA
: 78 dB(A);

WA
: 89 dB(A);
Osäkerhet: K = 5,0 dB.
Totalt vibrationsvärde:
Emissionsvärde ah,B(sågning av skivor):
<3,4 m/s
2
Emissionsvärde ah,M(sågning av
metallplåt): <4,0 m/s
2
Osäkerhet: K = 1,5 m/s
2
FÖRSIKTIGHET! FÖRSIKTIGHET!
De angivna mätvärdena refererar till nya
elverktyg. Daglig användning gör att buller- och
vibrationsvärdena ändras.
NOTERA NOTERA
Den utstrålade vibrationsnivån som anges i
detta informationsblad har uppmätts enlighet
med ett standardiserat test i EN 62841 och kan
användas för att jämföra ett verktyg med ett
annat.
Det kan användas för ett preliminär uppskattning

för vibrationsutstrålningen representerar
huvudanvändning av verktyget. Emellertid
om verktyget används för olika arbeten med
olika tillbehör eller är dåligt underhållet kan



av vibrationsbelastningen skall också tiden
68
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
övervägas under vilken elverktyget är
avstängt eller körs men inte används. Det kan


säkerhetsåtgärder för att skydda operatören

verktyget och tillbehören, håll händerna varma,
organisation av arbetsmönstret.
FÖRSIKTIGHET! FÖRSIKTIGHET!
Använd hörselskydd vid ljudnivåer över 85 dB(A).

Se bild B
Batteriinformation:
Battery
AP18.0
(2.5Ah)
AP18.0
(5.0Ah)
Weight of
battery/kg
0.42 0.72
Average battery
life (depending
on speed, tool
diameter, load ...)
/min
5 10
Översikt (se bild A)Översikt (se bild A)
Numreringen på produktfunktionerna refererar till

1 Omkopplare LED-lampa1 Omkopplare LED-lampa
2 Strömbrytare 2 Strömbrytare
2a Låsknapp2a Låsknapp
3 Märkplatta3 Märkplatta
4 Hastighetskontrollratt4 Hastighetskontrollratt
5 Indikator laddningsstatus5 Indikator laddningsstatus
6 Batterilåsknapp6 Batterilåsknapp
7 Li-jon batteri (2,5 Ah eller 5,0 Ah)7 Li-jon batteri (2,5 Ah eller 5,0 Ah)
8 LED-lampa8 LED-lampa
9 Verktygsfritt handtag för bladbyte9 Verktygsfritt handtag för bladbyte
10 Varvkontrollspak10 Varvkontrollspak
11 Fot11 Fot
12 Dammsugarrör12 Dammsugarrör
DriftinstruktionerDriftinstruktioner
NOTERA NOTERA
När elverktyget stängs av fortsätter det att köras
en kort stund.
För ytterligare information om tillverkarens
produkter gå till 
VARNING! VARNING!
Ta bort batteriet innan något arbete utförs på
elverktyget.
Innan elverktyget slås påInnan elverktyget slås på
Packa upp sticksågen och kontrollera att inga
delar saknas eller är skadade.
NOTERA NOTERA
Batterierna är inte laddade vid leveransen.
Innan första användning, ladda batterierna fullt.
Se laddarens bruksanvisning.
Sätta i/byta batterietSätta i/byta batteriet
Tryck in det laddade batteriet 7 i elverktyget
tills det klickar på plats. (se bild C)
För att ta bort, tryck på låsknappen och dra
ut batteriet. (se bild D)
FÖRSIKTIGHET! FÖRSIKTIGHET!
När enheten inte används, skydda batteriets
kontakter. Lösa metalldelar kan kortsluta

Installera och ta bort sågbladetInstallera och ta bort sågbladet
VARNING! VARNING!
Stäng alltid av verktyget och ta bort
batteripaketet innan några justeringar görs eller
delar monteras.
Installera sågbladet:
Sätt i bladet (med tänderna riktade i
sågriktningen) i öppningen på det verktygsfria
bladhandtaget så långt som det går. (se bild E)
Dra ned bladet för att kontrollera att bladet
sitter säkert låst på plats.
NOTERA:NOTERA:
När sågbladet sätts i måste baksidan av bladet
vila i spåret på styrrullen.
NOTERA:NOTERA:
Verktyget accepterar de vanligast tillgängliga
T-skaftade blad.
För att ta bort sågbladet:
Vrid på det verktygsfria bladhandtaget och ta
bort sågbladet. (se bild F)
Släpp det verktygsfria bladhandtaget.
VARNING! VARNING!
Använd alltid skyddshandskar när sågbladet
tas bort från verktyget! Sågbladet är vasst och
kan vara hett efter lång användning.
69
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Justering av fotfasvinkelnJustering av fotfasvinkeln

Justera sågvinkeln
Vänd verktyget upp och ned.


Flytta foten något framåt och luta den till
önskad vinkel (0° eller 45° ) med hjälp av
skalan (0° eller 45° ) som är markerad på
baskonsolen.
Foten har skåror på 0° och 45° (lutning åt
vänster eller höger) för enkel inställning
av vinkeln. (se bild H).
Installation och demontering av Installation och demontering av
tillbehörtillbehör
FÖRSIKTIGHET!FÖRSIKTIGHET!
Använd täckplattan vid sågning av dekorativ
faner, plast etc. Den skyddar känsliga eller
ömtåliga ytor från skador. Fäst den på baksidan
av verktygsbasen
TäckplattaTäckplatta
Installation:
Först snäpps den främre delen av
täckplattan fast på plattan. (se bild I)
Sedan riktas den bakre delen av
täckplattan in och snäpps fast . (se bild J)
Demontering:
Först tas de två korten bort som är
placerade på baksidan av plattäckningen.
(se bild K)
Sedan vrids bottenplattan nedåt. Efter
ungefär 30° kan det främre placerad
kortet tas bort. (se bild L).
FästplattaFästplatta
Installation:
Sätt i fästplattan framifrån på foten på
avstånd längs spåret (ett visst avstånd
från sågbladet).
När fästplattan används första gången,
sätt i sågbladet och slå på, rikta in fotytan,
skjut fästplattan och sätt i fästplattan
längs med spåret (se bild MM) medan
sågbladet sågar i mitten at fästplattan.
En slits görs i fästplattan och sågbladet
passar korrekt för att förbättra
sågkvaliteten (se bild N).

begränsade positioner som motsvarar
olika kortpositioner och anpassas till olika
behov och förbättrar servicelivslängden.
Demontering:
När maskinen är avstängd, ta bort
sågbladet och dra ut fästplattan direkt
(se bild O).
Transparent höljeTransparent hölje
Installation: Sätt in det transparenta höljet från

och se till att den begränsade posten är i linje

Demontering: Öppna fästet (se bild Q) och ta
dra bort det transparenta höljet framåt.
DammsugarrörDammsugarrör
Installation:
Placera den främre delen av
dammsugarröret mot sågbladet, sätt in
det mellersta snäppet i öppningen på
undersidan av foten (se bild R).
Skjut dammsugarröret bakåt och rikta
in den främre skruven mot hålet i foten,
skruva fast dammsugarröret (se bild S).
Dammsugarröret kan monteras på valfri
sida av fonten för att kunna såga i olika
vinklar.
Demontering:
Lossa skruven och skjut dammsugarröret
lätt framåt för att ta bort det direkt.
Slå på och stänga avSlå på och stänga av
JS 18.0-EC:
Slå på: skjut omkopplarknappen framåt
och släpp.
Stänga av: skjut omkopplarknappen bakåt
och släpp.
Omkopplarknapparna till höger och
vänster fungerar på samma sätt.
JSB 18.0-EC:
Spärra: Låsknapp längst till vänster. På-/
avknappen är låst och kan inte tryckas in
(se bild T1).

du kan se den på vänster och höger sida.
Nu kan på/avknappen tryckas in för att
accelerera maskinen (se bild T2).
Låsa: Med på-/avknappen helt intryckt
och låsknappen längst till höger kan på-/
avknappen låsas i påslaget läge. Tryck
igen på på-/avknappen för att släppa
låsningen (se bild T3).
LED-lampaLED-lampa
Ditt verktyg är utrustat med en LED-lampan
som är placerad framtill på verktyget. Detta ger
70
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC

svagt belysta områden.
LED-lampan kommer automatiskt att slås på
med en lätt tryckning på avtryckaren innan
verktyget börjar köras. Den stängs av efter
ungefär 10 sekunder efter att avtryckarens
släpps.
När maskinen är utrustad med ett batteripaket
kan LED slås på och stängas av så länge som
LED-omkopplaren (1) är intryckt.
LED-lampan har en minnesfunktion som sparar
den senaste inställningen.
Ratt för hastighetsjusteringRatt för hastighetsjustering
Verktygets hastighet kan justeras genom
vridning på ratten för hastighetsinställning. Du
kan få den högsta hastigheten på 5 och den
lägsta på 1.
Se tabellen för att välja korrekt hastighet för
arbetsstycket som skall sågas. Emellertid kan
den lämpliga hastigheten variera beroende på
typ eller tjocklek på arbetsstycket. Generellt
kommer en högre hastighet göra att du kan
såga arbetsstycken snabbare med livslängden
för bladet kommer att reduceras.
När hastighetsjusteringsratten är i position A
kommer verktyget automatiskt att reducera
den obelastade hastigheten för att minska
vibrationerna under icke-belastning. När
verktyget belastas når verktyget det högsta
värdet.
Arbetsstycket kan
sågas
Nummer på
justeringsratten
Trä 4-A
Mjukt stål 3-A
Rostfritt stål 3-4
Aluminium 3-A
plast 1-4
Inställningar svängningsfunktionerInställningar svängningsfunktioner
Ditt verktyg är utrustat med fyra inställningar för
svängningsfunktion för optimal anpassning till
såghastigheten, sågkapaciteten, sågmönstret
och materialet som sågas.
Svängningsfunktionen kan justeras med
kontrollspaken.
Den optimala svängningsfunktionen för
respektive användning kan avgöras genom
praktiskt test. Följande rekommendationer gäller:
Position Sågarbete Tillämpningar
0 Sågning i rak linje
För sågning
i mjukt stål,
rostfritt stål och
plast. För ren
sågning i trä
och plywood
1
Liten
svängningsfunktion
För sågning
i mjuk stål,
aluminium och
hårt trä
2
Medium
svängningsfunktion
För sågning i
trä och plywood
För snabb
sågning i
aluminium och
mjukt stål.
3

svängningsfunktion
För snabb
sågning i trä
och plywood
NOTERA:NOTERA:
Testa alltid sågningen på en bit skräpmaterial
först för att avgöra bästa inställningen.
För att få full svängningsfunktion måste bladet
vara riktat rakt framåt, baksidan på bladet
måste vila i spåret på rullen och foten måste
vara rikta helt framåt. Svängningsfunktionen
kan inte upptäckas när sågen körs fritt. Sågen
måste såga för att svängningsfunktionen skall
ske. Såghastigheten är enklare att ställa in vid
sågning av tjockare material.
Sågningstips
VARNING! VARNING!
Innan batteripaketet sätts fast kontrollera att
omkopplarna fungerar korrekt och återgår till
positionen “OFF” när den släpps.
VARNING! VARNING!
Använd alltid skyddsglasögon eller
skyddsglasögon med sidoskydd när elverktyg
används eller när damm blåses. Använd alltid
en ansiktsmask om användningen är dammig.
VARNING! VARNING!
För att undvika att kontrollen förloras och
allvarliga skador uppstår, se till att bladet
når full önskad hastighet innan det kommer i
kontakt med arbetsstycket.

fäst den med bänkskruvstycke eller fäst med
klämmor. Rita såglinjer eller tecken på sidan
av materialet som är riktat mot dig. Placera
71
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
framkanten på sågfoten på arbetsstycket och
rikta in bladet mot linje som skall sågas. Håll
fast sticksågen och slå på den och tryck ned för
att hålla sågfoten plant mot arbetet och skjut
sakta sågen in i arbetsstycket i sågriktningen.
Öka successivt såghastigheten, såga nära

bort). Du kan justera eller ändra skruvstycket
eller klämmorna allt eftersom du sågar för
att hålla arbetet stadigt. Tvinga inte sågen
eftersom sågtänderna kan slipas och slitas utan
att såga och bladet kan då sönder. Låt sågen
göra arbetet. När kurvor följs såga sakta så

Detta ger ett korrekt snitt och kommer att
förhindra att bladet vandrar.
Såga med en rak kantSåga med en rak kant
Använd alltid ett grovt sågblad när så är möjligt.
Kläm fast en riktskiva på arbetsstycket parallellt
med linjen som skall sågas och i kant med
sidan på sågfoten.
Antingen a.) markera först såglinjen och placera
sedan riktskivan parallellt och på samma
avstånd som mellan bladet och sidokanten på
foten eller b.) markera först sidokanten på foten
och kläm sedan fast riktskivan på markeringen
och parallellt med såglinjen, alltefter som du
sågar håll sågfotens kant mot riktskivan och
plant mot arbetsstycket.
InstickssågningInstickssågning
Instickssågning är användbart och
tidsbesparande när man ska göra stora
öppningar i mjukare material. Det är inte
nödvändigt att borra hål för en inre sågning

Rita linjer för öppningen.
Håll sågen fast och luta den framåt så att tån
på sågfoten vilar mot arbetet medan bladet
hålls fritt från arbetet.
Starta motorn och sänk sedan gradvis ned
bladet medan tån hålls kvar på arbetsstycket.
När bladet vidrör arbetet, fortsätt att trycka
nedåt på tån på sågfoten och sväng sågen
långsamt såsom ett gångjärn tills bladet sågar
genom och foten vilar plant mot arbetet.
Såga längs med såglinjen.
NOTERA:NOTERA:
Vi rekommenderar inte att instickssågning med
konturblad.
För att skapa skarpa hörn, såga fram till hörnet,
stoppa sågen och backa något innan hörnet
rundas. När öppningen är klar, gå tillbaka till
varje hörn och såga det i motsatt riktning för att
göra det fyrkantigt.
VARNING!
Gör inga instickssågningar i metallytor.
MetallsågningMetallsågning
VARNING!
Använd aldrig träsågblad för att såga i

personskador.
Kläm fast materialet vid sågning i metall.

Använd låg hastighet.
Vrid inte, böj eller tvinga bladet.
Om sågen hoppar eller studsar, använd ett blad

Om bladet verkar tilltäppt vid sågning i mjuk metall,
använd ett blad med grövre tänder.
För enklare sågning, smörj bladet med en bit

sågas.
Tunn metall skall läggas mellan med två bitar trä
och klämmas fast tight på en träbit (trä ovanpå
metallen). Rita såglinjen eller designen på den
övre träbiten. Vid sågning av aluminium eller
vinkeljärn, kläm fast arbetet i ett bänkskruvstycke
och såga längs med skruvstyckets käftar.
Vid sågning av rörledningar och diametern är
större än bladet är djupt, såga genom väggen på
röret och sätt sedan in bladet i öppningen och vrid
röret medan du sågar.
Underhåll och skötselUnderhåll och skötsel
VARNING!
Ta bort batteriet innan något arbete utförs på
elverktyget.
RengöringRengöring
Rengör elverktyget och gallret framför
ventilationsöppningarna regelbundet.
Frekvensen för rengöring beror på använt
material och hur länge den använts.
Blås regelbundet ur höljets inre delar med
torr tryckluft.
Reservdelar och tillbehörReservdelar och tillbehör
För andra tillbehör, särskilt verktygs- och
poleringstillbehör, se tillverkarens kataloger.
Sprängritningar och reservdelslistor kan hittas

72
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Information om avyttringInformation om avyttring
VARNING!
Gör förbrukade elverktyg obrukbara:
genom att ta bort elsladden från eldrivna
elverktyg,
genom att ta bort batteriet från batteridrivna
elverktyg.
Endast EU-länder
Kasta inte elektriska elverktyg i
hushållssoporna! I enlighet med
europeiska direktivet 2012/19/EU om Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE,
hantering av elektriskt och elektroniskt avfall)
och överfört till nationella lagar måste dessa
samlas in separat och återvinnas på ett
miljövänligt sätt.
Råmaterial återanvänds istället för att Råmaterial återanvänds istället för att
kastas som avfall.kastas som avfall.
Enheter, tillbehör och förpackning skall
återvinnas på ett miljövänligt sätt. Plastdelar

VARNING! VARNING!
Kasta inte batterier i hushållssoporna, i en
öppen eld eller i vatten. Öppna inte förbrukade
batterier.
Endast EU-länder:
I enlighet med direktiv 2006/66/EG måste
defekta och förbrukade batterier återvinnas.
NOTERA NOTERA
Fråga din återförsäljare om alternativ för
avyttring!
-Deklaration om uppfyllelse-Deklaration om uppfyllelse

att produkten som beskrivs under “Tekniska

eller normgivande dokument:
EN 62841 i enlighet med bestämmelserna i
direktiv 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU.
Ansvarig för tekniska dokumenten: FLEX-
Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse
15, D-71711 Steinheim/Murr
12.11.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Undantag från ansvarUndantag från ansvar
Tillverkaren och dess representanter är inte
ansvariga får några skador och förlust av

orsakat av produkten eller av en oanvändbar
produkt. Tillverkaren och dess representant är
inte ansvarig för några skador som orsakats
av felaktig användning av elverktyget eller av
användning av elverktyget med produkter från
andra tillverkare.
73
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Käyttöoppaassa käytetyt symbolitKäyttöoppaassa käytetyt symbolit
VAROITUS! VAROITUS!
Ilmaisee uhkaavaa vaaraa. Tämän varoituksen
noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan
tai erittäin vakaviin vammoihin.
HUOMIO! HUOMIO!
Ilmaisee mahdollisesti vaarallisen tilanteen.
Tämän varoituksen noudattamatta
jättäminen voi johtaa lieviin vammoihin tai
omaisuusvahinkoihin.
HUOMAUTUS HUOMAUTUS
Ilmaisee käyttövinkkejä ja tärkeitä tietoja.
Sähkötyökalussa olevat symbolitSähkötyökalussa olevat symbolit
Lue käyttöopas loukkaantumisvaaran
vähentämiseksi!
Vanhan koneen hävittämisohjeet
(katso sivu 78)!
Turvallisuutesi takiaTurvallisuutesi takia
VAROITUS! VAROITUS!
Ennen sähkötyökalun käyttämistä lue seuraavat
ohjeet ja noudata niitä:
nämä käyttöohjeet,
”Yleiset turvallisuusohjeet” sähkötyökalujen
käsittelyyn mukana tulevasta lehtisestä
(julkaisunumero: 315.915),
nykyiset voimassa olevat työpaikan
säännöt ja onnettomuuksien ehkäisemistä
koskevat säännöt.
Tämä työkalu on uusinta tekniikkaa
ja se on rakennettu hyväksyttyjen
turvallisuusmääräysten mukaisesti.
Sähkötyökalun käyttö saattaa
kuitenkin aiheuttaa hengenvaaran tai
loukkaantumisvaaran käyttäjälle tai kolmannelle
osapuolelle tai sähkötyökalu tai muu omaisuus
voi vaurioitua.
Pistosahaa saa käyttää vain
määräystenmukaiseen käyttötarkoitukseen,
täydellisessä toimintakunnossa.
Turvallisuuteen vaikuttavat häiriöt on korjattava
välittömästi.
KäyttötarkoitusKäyttötarkoitus
Pistosaha on suunniteltu
ammattikäyttöön teollisuudessa ja
työpajoissa,
metallin, muovin ja puun sahaamiseen,
laattojen ja keramiikan sahaamiseen,
suoraan ja kaarevaan leikkaamiseen,
soveltuvien työkalujen kanssa
käytettäväksi
Pistosahan turvallisuusvaroituksetPistosahan turvallisuusvaroitukset
Pidä sähkötyökalua työskentelyn aikana vain
eristetyistä tartuntapinnoista, koska leikkaava
terä voi osua piilossa oleviin johtoihin.
Leikkuuvälineen kosketus ”jännitteiseen”
johtoon saattaa tehdä sähkötyökalun
metalliosat ”jännitteisiksi” ja aiheuttaa
sähköiskun käyttäjälle.
Kiinnitä ja tue työkappale tukevalle alustalle
puristimilla tai muulla kätevällä tavalla.
Työkappaleen pitäminen kädessä tai vartaloa
vasten jättää sen epävakaaksi ja saattaa
aiheuttaa hallinnan menettämisen.
Melu ja tärinäMelu ja tärinä
Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin
EN 62841 mukaan. Sähkötyökalun
A-painotettu melutaso on tyypillisesti:
Äänenpainetaso L
pA
: 78 dB(A);
Äänitehotaso L
WA
: 89 dB(A);
Epävarmuus: K = 5,0 dB.
Kokonaistärinäarvo:
Päästöarvo ah,B (levyjen sahaus):
<3,4 m/s
2
Päästöarvo ah,M (metallilevyjen sahaus):
<4,0 m/s
2
Epävarmuus: K=1,5 m/s
2
HUOMIO! HUOMIO!
Ilmoitetut mittausarvot koskevat uusia laitteita.
Päivittäisessä käytössä melu- ja tärinäarvot
muuttuvat.
HUOMAUTUS HUOMAUTUS
Näissä ohjeissa ilmoitettu tärinäpäästötaso
on mitattu standardissa EN 62841 normitetun
mittausmenetelmän mukaan ja sitä voidaan
käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen vertailuun.
Se soveltuu myös altistuksen alustavaan
arviointiin. Ilmoitettu tärinätaso tarkoittaa
altistumisen tasoa työkalun pääasiallisessa
käyttötarkoituksessa. Jos työkalua käytetään
muihin käyttötarkoituksiin, erilaisilla
lisävarusteilla tai sitä ei ole huollettu riittävästi,
tärinätaso saattaa poiketa ilmoitetusta. Tällöin
koko työaikaa koskeva tärinäaltistus voi olla
74
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
selvästi suurempi. Tärinäaltistuksen tarkassa
arvioinnissa tulee huomioida myös ne ajat,
jolloin sähkötyökalu on kytketty pois päältä tai se
on käynnissä, mutta ei varsinaisesti käytössä.
Tällöin koko työaikaa koskeva tärinäaltistus
voi olla selvästi pienempi. Määrittäkää
lisätoimenpiteet koneen käyttäjän suojaamiseksi
tärinän vaikutukselta, kuten esimerkiksi: työkalun
ja lisävarusteiden huolto, käsien suojaaminen
kylmältä, työnkulun suunnittelu.
HUOMIO! HUOMIO!
Käytä kuulosuojaimia melutason ylittäessä 85
dB (A).
Tekniset tiedotTekniset tiedot
Katso kuva B
Akun tiedot:
Akku
AP18.0
(2,5Ah)
AP18.0
(5,0Ah)
Akun paino/kg 0,42 0,72
Keskimääräinen
akun kesto
(nopeudesta,
työkalun
halkaisijasta,
kuormituksesta
ym. riippuen) /min
5 10
Yleiskatsaus (katso kuva A)Yleiskatsaus (katso kuva A)
Tuotteen ominaisuuksien numerointi viittaa koneen

1 LED-valokytkin1 LED-valokytkin
2 Virtakytkin 2 Virtakytkin
2a Lukituspainike2a Lukituspainike
3 Tyyppikilpi3 Tyyppikilpi
4 Nopeuden säädin4 Nopeuden säädin
5 Latauksen merkkivalo5 Latauksen merkkivalo
6 Akun vapautuspainike6 Akun vapautuspainike
7 Li-ion-akku (2,5 Ah tai 5,0 Ah)7 Li-ion-akku (2,5 Ah tai 5,0 Ah)
8 LED-valo8 LED-valo
9 Kahva teränvaihtoon ilman työkaluja9 Kahva teränvaihtoon ilman työkaluja
10 Heiluritoiminnon säätötaso10 Heiluritoiminnon säätötaso
11 Jalusta11 Jalusta
12 Imuputki12 Imuputki
KäyttöohjeetKäyttöohjeet
HUOMAUTUS HUOMAUTUS
Työkalu pyörii vielä jonkin aikaa sähkötyökalun
poiskytkennän jälkeen.
Lisätietoa valmistajan tuotteista saa osoitteesta

VAROITUS! VAROITUS!
Irrota akku ennen minkään toimenpiteiden
suorittamista sähkötyökalulle.
Ennen sähkötyökalun käyttöönottoaEnnen sähkötyökalun käyttöönottoa
Ota pistosaha pois pakkauksesta ja tarkista,
ettei toimituksesta puutu mitään osia eikä
mikään osa ole vaurioitunut.
HUOMAUTUS HUOMAUTUS
Akkuja ei ole ladattu täyteen toimitettaessa.
Lataa akut täyteen ennen käytön aloittamista.
Katso laturin käyttöopas.
Akun asentaminen/vaihtaminenAkun asentaminen/vaihtaminen
Paina ladattu akku 7 sähkötyökaluun,
kunnes se napsahtaa paikalleen. (Katso
kuva C)
Irrota painamalla vapautuspainiketta ja
vetämällä akku ulos (katso kuva D)
HUOMIO! HUOMIO!
Kun laite ei ole käytössä, suojaa akun
koskettimet. Irralliset metalliosat saattavat
aiheuttaa oikosulun koskettimiin; räjähdys- ja
palovaara!
Sahanterän asentaminen ja Sahanterän asentaminen ja
irrottaminenirrottaminen
VAROITUS! VAROITUS!
Kytke työkalu aina pois päältä ja irrota akku
ennen kuin teet mitään säätöjä tai osien
asentamisia.
Sahanterän asentaminen:
Aseta terä (hampaat leikkuusuuntaan)
työkaluttoman teränvaihdon kahvan uraan niin
pitkälle kuin se voi mennä. (katso kuva E)
Vedä terää alaspäin varmistaaksesi, että terä
on kunnolla lukittunut paikoilleen.
HUOMAA:HUOMAA:
Kun asetat sahanterää, terän takaosan on
oltava ohjainrullan urassa.
HUOMAA:HUOMAA:
Työkalu hyväksyy useimmat yleisesti saatavilla
olevat T-varsiterät.
75
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Sahanterän irrottaminen:
Pyöritä työkaluttoman teränvaihdon kahvaa ja
irrota sahanterä. (Katso kuva F)
Vapauta työkaluttoman teränvaihdon kahva.
VAROITUS!
Käytä aina suojakäsineitä, kun irrotat
sahanterän työkalusta! Sahanterä on terävä ja
saattaa kuumentua pitkäaikaisessa käytössä.
Jalustan kaltevuuskulman Jalustan kaltevuuskulman
säätäminensäätäminen
Irrota kuusioavain jalustasta (katso kuva G).
Sahauskulman säätäminen
Käännä työkalu ylösalaisin.
Löysää jalustan kiinnittävää kuusioruuvia
kuusioavaimella.
Siirrä jalustaa hieman eteenpäin ja
kallista se tarvittuun kulmaan (0° tai 45° )
käyttäen asteikkoa (0° tai 45° ) ,joka on
merkitty alustan pohjaan.
Jalustassa on lovet kohdissa 0° ja 45°
(kallistus vasemmalle tai oikealle), jotka
helpottavat kulman säätämistä (katso
kuva H).
Lisävarusteiden asentaminen ja Lisävarusteiden asentaminen ja
irrottaminenirrottaminen
HUOMIO!HUOMIO!
Käytä suojalevyä, kun leikkaat koristeviiluja,
muovia jne. Se suojaa herkkiä tai arkoja
pintoja vaurioilta. Kiinnitä se työkalun jalustan
takaosaan.
SuojalevySuojalevy
Asentaminen:
Ensimmäiseksi suojalevyn etuosa
napsautetaan kiinni levyyn (katso kuva I).
Sen jälkeen suojalevyn takaosa
kohdistetaan ja napsautetaan kiinni (katso
kuva J).
Irrottaminen:
Ensimmäiseksi irrotetaan kaksi
suojalevyn kiinnikettä levyn takaosasta
(katso kuva K)
Sen jälkeen pohjalevyä käännetään
alaspäin. Kun asento on noin 30° ,
etukiinnikkeet voidaan irrottaa (katso
kuva L).
SovitinlevySovitinlevy
Asentaminen:
Työnnä sovitinlevy jalustan edestä uraa
pitkin (tietylle etäisyydelle sahanterästä).
Kun käytät sovitinlevyä ensimmäistä
kertaa, asenna sahanterä ja käynnistä
saha, kohdista jalustan pinta, työnnä
sovitinlevy pitkin uraa (katso kuva
M) samalla, kun sahanterä sahaa
sovitinlevyn keskeltä.
Loven ansiosta sovitinlevy ja sahanterä
pysyvät kunnolla paikoillaan ja
sahauslaatu paranee (katso kuva N).
Kun sovitinlevy on asennettu,
käytettävissä on kaksi raja-asentoa,
jotka vastaavat erilaisia kortin asentoja
ja mukautuvat erilaisiin tarpeisiin ja
pidentävät käyttöikää.
Irrottaminen:
Kun kone on sammutettu, irrota
sahanterä ja vedä sovitinlevy suoraan
irti (katso kuva O).
Läpinäkyvä suojalevyLäpinäkyvä suojalevy
Asentaminen: Työnnä läpinäkyvä suojalevy
koneen edestä, napsauta vaihdelaatikko,
kohdista raja vaihdelaatikon sijoitusuraan (katso
kuva P).
Irrottaminen: Avaa solki (katso kuva Q) ja irrota
läpinäkyvä suojalevy eteenpäin.
ImuputkiImuputki
Asentaminen:
Aseta imuputken etuosa kohti sahanterää,
työnnä keskimmäinen kiinnike jalustan
pohjan uraan (katso kuva R).
Paina imuputkea taaksepäin ja kohdista
eturuuvi jalustan ruuvinreikään, kierrä
imuputkea (katso kuva S).
Imuputki voidaan asentaa kummalle
tahansa puolelle oikealle tai vasemmalle,
jolloin sahaus jalustan ollessa eri kulmissa
mahdollistuu.
Irrottaminen:
Löysää ruuvi ja paina imuputkea hieman
eteenpäin ja irrota se sitten.
Kytkeminen päälle ja pois päältäKytkeminen päälle ja pois päältä
JS 18.0-EC:
Kytkeminen päälle: työnnä kytkinpainiketta
eteenpäin ja vapauta.
Kytkeminen pois päältä: työnnä
kytkinpainiketta eteenpäin ja vapauta.
Vasemman ja oikean kytkinpainikkeen
toiminnot ovat samanlaiset.
76
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
JSB 18.0-EC:
Lukituksen vapautus: Lukituspainike aivan
vasemmalle. Käynnistyskytkin on lukittu,
eikä sitä voi painaa. (Katso kuva T1).
Päällä: Lukituspainike siirtyy keskelle,
joten voit nähdä sen vasemmalta ja
oikealta. Nyt käynnistyskytkintä voi
painaa koneen kiihdyttämiseksi. (Katso
kuva T2).
Lukitus: Paina käynnistyskytkin täysin
alas ja lukituspainike aivan oikealle.
Käynnistyskytkin voidaan lukita ”päällä”-
asentoon. Paina käynnistyskytkintä
uudelleen lukituksen vapauttamiseksi
(katso kuva T3).
LED-valoLED-valo
Työkalu on varustettu LED-valolla, joka
sijaitsee työkalun edessä. Tämä antaa lisävaloa
työkappaleen pinnalle, kun työskennellään
heikossa valaistuksessa.
LED-valo syttyy automaattisesti puristamalla
liipaisinkytkintä hieman ennen työkalun
käynnistymistä. Se sammuu automaattisesti
noin 10 sekunnin kuluttua liipaisinkytkimen
vapauttamisesta.
Jos kone on varustettu akulla, LED-valo
voidaan sytyttää ja sammuttaa niin pitkään kuin
LED-kytkin (1) on painettuna.
LED-valossa on muistitoiminto, joka tallentaa
viimeisimmän asetuksen.
Nopeuden säätövalitsinNopeuden säätövalitsin
Työkalun nopeutta voidaan säätää kääntämällä
nopeuden säätövalitsinta. Suurin nopeus on 5
ja hitain nopeus on 1.
Katso taulukosta oikea nopeus sahattavalle
työkappaleelle. Oikea nopeus riippuu kuitenkin
myös työkappaleen tyypistä ja paksuudesta.
Yleisesti nopeammat nopeudet sahaavat
työkappaleen nopeammin, mutta terän
käyttöikä lyhenee.
Kun nopeuden säätövalitsin on asennossa A,
työkalu pienentää automaattisesti nopeutta
kuormittamattomana työkalun tärinän
vähentämiseksi. Heti kun työkalu kuormitetaan,
työkalun nopeus saavuttaa nopeimman arvon.
Sahattava työkappale
Nopeuden
säätövalitsimen nro
Puu 4-A
Pehmeä teräs 3-A
Ruostumaton teräs 
Alumiini 3-A
Muovi 
Heiluritoiminnon asetuksetHeiluritoiminnon asetukset
Työkalu on varustettu neljällä
heiluritoimintoasetuksella, jotta
sahausnopeutta, sahauskapasiteettia,
sahauskuvioita ja sahattavia materiaaleja
voidaan mukauttaa optimaalisesti.
Heiluritoimintoa voidaan säätää ohjausvivulla:
Optimaalinen heiluritoiminnon asetus kussakin
käyttötarkoituksessa voidaan määrittää
käytännön kokeilujen avulla. Seuraavat
asetukset ovat suosituksia:
Asento Sahaustoiminto Käyttö
0
Suora
sahaustoiminto
Pehmeän teräksen,
ruostumattoman
teräksen ja muovin
sahaamiseen.
Puun ja vanerin
sahaamiseen
1
Pieni
heiluritoiminto
Pehmeän teräksen,
alumiinin ja kovan
puun sahaamiseen
2
Keskitason
heiluritoiminto
Puun ja vanerin
sahaamiseen.
Alumiinin ja
pehmeän
teräksen nopeaan
sahaamiseen.
3
Maksimaalinen
heiluritoiminto
Puun ja vanerin
nopeaan
sahaamiseen
HUOMAA:HUOMAA:
Testaa aina jäämämateriaaliin, jotta osaat
määrittää parhaimman asetuksen.
Täyden heiluritoiminnon saavuttamiseksi terän
on oltava suoraan eteenpäin, terän takaosan
on oltava rullan urassa ja jalustan on oltava
kokonaan eteenpäin. Heiluritoimintoa ei voi
havaita, kun saha pyörii vapaana. Sahan täytyy
sahata jotakin, jotta heiluritoiminto käynnistyy.
Sahausnopeuden näkee parhaiten, kun
sahataan paksua materiaalia.
Sahausvinkkejä
VAROITUS! VAROITUS!
Ennen akun kiinnittämistä työkaluun, tarkista
aina kytkimen oikea toiminta, jotta se palautuu
”OFF”-asentoon vapautettaessa.
77
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
VAROITUS! VAROITUS!
Käytä aina suojalaseja tai suojalaseja, joissa
on sivusuojat, kun käytät sähkötyökaluja tai
puhallat pölyä. Jos työ on pölyistä, käytä myös
hengityssuojainta.
VAROITUS! VAROITUS!
Hallinnan menettämisen ja vakavien vammojen
välttämiseksi, varmista, että terä saavuttaa
täyden nopeuden. ennen kosketusta
työkappaleeseen.
Aseta materiaalin parempi puoli alaspäin ja
kiinnitä se ruuvipihdeillä tai puristimilla. Piirrä
sahauslinja tai malli materiaaliin sille puolelle,
joka on itseesi päin. Aseta sahan jalustan
etureuna työkappaleen päälle ja kohdista terä
sahauslinjaan. Pidä pistosahaa tukevasti, kytke
se päälle ja paina alaspäin, jotta sahan jalusta
on tasaisesti työkappaletta vasten samalla,
kun työnnät sahaa työkappaleessa. Nosta
sahausnopeutta asteittain, sahaa lähellä linjaa
(ellet halua jättää varaa viimeistelyhiontaan).
Voit joutua säätämään tai siirtämään
ruuvipihtejä tai puristimia sahauksen aikana,
jotta työkappale pysyy paikallaan. Älä pakota
sahaa tai terän hampaat voivat hankautua ja
kulua ja terä voi rikkoutua. Anna sahan tehdä
suurin työ. Kun sahaat kaaria, sahaa hitaasti,
jotta terä sahaa syitä vastaan. Tämä takaa
tarkan sahauksen ja estää terän heilahtelut.
Sahaus viivaimen avullaSahaus viivaimen avulla
Käytä aina karkeaa terää, mikäli mahdollista.
Kiinnitä viivain työkappaleen päälle
samansuuntaisesti sahauslinjan kanssa ja
tasan sahan jalustan sivun kanssa.
Voit joko a.) merkitä ensin sahauslinjan ja
asettaa sitten viivaimen samansuuntaisesti
säilyttäen saman etäisyyden terän ja jalustan
sivureunan välillä tai b.) merkitä ensin jalustan
sivureunan ja kiinnittää viivaimen merkintään ja
samansuuntaisesti sahauslinjan kanssa. Kun
sahaat, pidä sahan jalustan reuna viivainta ja
työkappaletta vasten.
UpotussahausUpotussahaus
Upotussahaus on kätevä ja aikaa säästävä
tapa tehdä karkeita aukkoja pehmeisiin
materiaaleihin. Reiän poraaminen sisäpuolen
tai taskun sahaamista varten ei ole tarpeen.
Piirrä reiän ääriviivat.
Pidä sahaa tukevasti ja kallista sitä
eteenpäin siten, että sahan jalustan kärki
lepää työkappaleella, mutta terä ei kosketa
työkappaletta.
Käynnistä moottori ja laske terää asteittain
pitäen samalla kärkeä työkappaleen päällä. Kun
terä koskettaa työkappaletta, jatka painamista
alaspäin sahan jalustan kärjellä ja käännä saha
saranan tavoin, kunnes terä leikkaa läpi ja
jalusta on tasaisesti työkappaleen päällä.
Sahaa eteenpäin sahauslinjaa pitkin.
HUOMAA:HUOMAA:
Emme suosittele upotussahausta vieritysterällä.
Saat tarkat nurkat sahaamalla nurkkaan asti,
pysäyttämällä sahan ja peruuttamalla hieman
ennen nurkan pyöristämistä. Kun aukko on
valmis, siirry takaisin jokaiseen nurkkaan ja
sahaa sitä vastakkaisesta suunnasta.
VAROITUS! VAROITUS!
Älä tee upotussahausta metalliin.
Metallin sahaaminenMetallin sahaaminen
VAROITUS! VAROITUS!
Älä koskaan käytä puulle tarkoitettua terää
metallien sahaukseen. Tämän ohjeen
noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa
vakavan henkilövahingon.
Kiinnitä materiaali sahatessasi metallia.
Varmista, että siirrät sahaa hitaasti.
Käytä hitaimpia nopeuksia.
Älä väännä, taivuta tai pakota terää.
Jos saha hyppää tai ponnahtaa, käytä
hienohampaisempaa terää.
Jos terä tuntuu juuttuvan, kun sahaat pehmeää
metallia, käytä karkeahampaisempaa terää.
Sahausta helpottaa, kun terään laittaa
sahausvahaa, mikäli saatavilla, tai
lastuamisöljyä sahattaessa terästä.
Ohut metalli täytyy asettaa kahden
puukappaleen väliin tai kiinnittää tukevasti
yhteen puukappaleeseen (puu metallin
päällä). Piirrä sahauslinja tai mallit puun
yläkappaleeseen. Kun sahaat puristettua
alumiinia tai kulmarautaa, kiinnitä työkappale
ruuvipihteihin ja sahaa läheltä pihtien leukoja.
Kun sahaat putkia ja halkaisijoita, jotka ovat
suurempia kuin terän syvyys, sahaa putken
seinämän läpi ja työnnä terä sitten sahaukseen
pyörittäen putkea, kun sahaat.
Huolto ja hoitoHuolto ja hoito
VAROITUS! VAROITUS!
Irrota akku ennen minkään toimenpiteiden
suorittamista sähkötyökalulle.
78
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
PuhdistaminenPuhdistaminen
Puhdista sähkötyökalu ja tuuletusaukkojen
edessä oleva ritilä säännöllisesti.
Puhdistusväli riippuu työstettävästä
materiaalista ja käyttöajan pituudesta.
Puhalla kotelon sisätila ja moottori puhtaaksi
kuivalla paineilmalla säännöllisin välein.
Varaosat ja lisätarvikkeetVaraosat ja lisätarvikkeet
Katso muut lisätarvikkeet, etenkin työkalut
ja pistosahaustarvikkeet, valmistajan
tuoteluetteloista.
Räjäytyskuvat ja varaosaluettelot löydät

Hävittämistä koskevat tiedotHävittämistä koskevat tiedot
VAROITUS! VAROITUS!
Tee käytöstä poistetut sähkötyökalut
käyttökelvottomiksi:
sähköllä toimivat poista virtajohto,
akkukäyttöiset poista akku.
Vain EU-maat:
Älä hävitä sähkötyökaluja
kotitalousjätteen joukossa! Vanhoja
sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU ja
sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti
käytetyt sähkötyökalut on kerättävä erikseen ja
kierrätettävä ympäristöystävällisellä tavalla.
Raaka-aineiden hyödyntäminen jätteenä Raaka-aineiden hyödyntäminen jätteenä
hävittämisen sijaan.hävittämisen sijaan.
Laitteet, lisävarusteet ja pakkaukset pitää
kierrättää ympäristöystävällisellä tavalla.
Muoviset osat on merkitty kierrätykseen
materiaalityypin mukaisesti.
VAROITUS! VAROITUS!
Älä hävitä akkuja tai paristoja kotitalousjätteen
seassa, polttamalla tai heittämällä veteen. Älä
avaa käytettyjä akkuja tai paristoja.
Vain EU-maat:
Direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai
käytetyt akut ja paristot on kierrätettävä.
HUOMAUTUS HUOMAUTUS
Kysy jälleenmyyjältä tietoa
hävitysvaihtoehdoista!
-Vaatimustenmukaisuusvakuutus.-Vaatimustenmukaisuusvakuutus.
Vakuutamme täten yksinomaan omalla
vastuullamme, että kohdassa ”Tekniset tiedot”
kuvattu tuote täyttää seuraavien standardien tai
normatiivisten dokumenttien vaatimukset:
EN 62841-standardin direktiivien 2014/30/EU,
2006/42/EY, 2011/65/EU määräysten mukaisesti.
Teknisistä asiakirjoista vastaava: FLEX-
Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse
15, D-71711 Steinheim/Murr
12.11.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Vastuun poissulkeminen.Vastuun poissulkeminen.
Valmistaja ja valmistajan edustaja eivät vastaa
vahingoista tai voiton menetyksestä, joiden
syynä on liiketoiminnan keskeytyminen johtuen
tuotteesta tai siitä, ettei tuotetta mahdollisesti
voida käyttää. Valmistaja ja valmistajan
edustaja eivät vastaa vahingoista, joiden syynä
on ohjeiden vastainen käyttö tai sähkötyökalun
käyttö muiden kuin valmistajan tuotteiden
kanssa.
79
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
     
  
 
  

  
 
   
 
 
 
 
 

   


 
 

   

 
   

  
  
  
 
  
   
   

  
 
 
 
    

 
  
 
 
    
 


   


   
  
 
 




   
  
  
 
    
 
  

 

 
    
  
  

     
    
    

  
 

pA
: 78 dB(A),
  
WA
: 89 dB(A),
    
   
  
<3,4 m/s
2
   
  
2
    
2
  
    
 
   
80
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
 
 
    


   

  
   
   
 
   
   
 
 
 
  
  
 
  
 
 
 
 
    
   
 
  

85 dB(A).


 

AP18.0
(2.5Ah)
AP18.0
(5.0Ah)
 
kg
0,42 0,72
 
 
   
   
 
 
5 10
  
    
  
 
      
          
 
    
         
          
        
  
      
  
  
  
  
  
      

 
  
  
 
   
 
  
   
 
 
  
  

 
 

   
 

    


  
   
 

  
81
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
  
 
   
   




   


 
Τοποθέτηση της πριονολάμας:
   
  
    

 
 
  
 


  
  
   
  
Για να αφαιρέσετε την πριονολάμα:

    
   
   
 
  
 
 
       

  
  

 
   
 
  
    
   
 
 
   
   
    
    

  
 
  
    
    


 
    

  
  
  
  
   
       

  
  
  

  

 
 
 
   
  
 
    
 
 


     
 

  
   
 
  
   

  
 
82
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
   
  

  

 
  
      
     
   
    
 
 
  
 
  

   
 
    

  

   
 .
   
  
    
 

JS 18.0-EC:
   
   
   
   
  
 
JSB 18.0-EC:
   
   

  
   
  
    
  
     
T2).
   
    
   

  
      


 
   
  
   
  
     
 
      
   
 
   
   
  

     
        
   
 
     


    
      
  
     
    
    
 
     
     
      
    
   
   
  

  
 
 4-A
   3-A
 3-4
 3-A
 1-4
83
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC



     
 

 
  

   
   
  
0



 
 
 
 
     

1


 
 
 
2


  
    

 
 
3


 
    
  
 
  
  
 
 


 
   
  
    
 
    

   
 
    

   
   


  
   
  
 
   
   
  
    
 

 

   
 
 
 
  
 
 
 
    
    
     
     
   
   
 
 
     
   
     
    
   
    
       
    
      
  
 
   
  
     
  

 
   

   
84
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
   
  
  
     
 

   


    
 
  
 
 
    
  
   
  
   

   
    
  
 
  
  
  
 
 
  

   
   
   
  
  
   
   
   



   

  
   
      
 
   
 
     

   
     
    
 
     
    
   
     
 
  
     
  
   
   
     
 
 
 
      

   

 
 
 
    
 
 
    
  
 
 
 
 
   
   
   
 
   
   
  
85
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC

 
 
     
 

  
 
    

   
  
    
 
  

     
 
      
 
   
    

  
  
 

  

     
   

   
 
 
 
   
      
   
     
   
  
      
 
   
Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse

12.11.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH


  
    
    
   
   
   
     
 
 
   
   
86
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC

UYARI! UYARI!


neden olabilir.
 
Muhtemel tehlikeli bir durumu belirtir. Bu

veya mülke zarar gelmesine neden olabilir.
NOT NOT

Elektrikli aletteki sembollerElektrikli aletteki semboller
Yaralanma riskini azaltmak için,


Eski makine için elden bertaraf etme
bilgileri (bkz. Sayfa 91)!

UYARI! UYARI!
Elektrikli aleti kullanmadan önce lütfen okuyun
ve takip edin:






Bu elektrikli alet son teknoloji ürünü olup, kabul
edilen güvenlik düzenlemelerine uygun olarak





Oyma testeresi makinesi sadece
















geçiren) bir kabloya temas eden kesim


neden olabilir.




yol açabilir.




tipik olarak:

pA
: 78 dB(A);
Ses gücü seviyesi L
WA
: 89 dB(A);
Belirsizlik: K = 5,0 dB.


<3,4 m/sn
2

kesimi): <4,0 m/sn
2
Belirsizlik: K = 1,5 m/sn
2
 
Belirtilen ölçümler yeni elektrikli aletlerle ilgilidir.


NOT NOT

emisyonu EN 62841’de belirtilen standart












87
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC


seviyesini önemli ölçüde azaltabilir. Operatörü

için ek güvenlik önlemleri belirleyin: aletin ve


 


Teknik özelliklerTeknik özellikler

Akü bilgileri:
Akü
AP18.0
(2,5Ah)
AP18.0
(5,0Ah)
 0,42 0,72
Ortalama akü


olarak ...)/dak
5 10



  
   

  
  
  
  
7 Li-iyon akü (2,5 Ah veya 5,0 Ah)7 Li-iyon akü (2,5 Ah veya 5,0 Ah)
8 LED lamba8 LED lamba
  
10 Yörünge kontrol seviyesi10 Yörünge kontrol seviyesi
11 Ayak11 Ayak
  

NOT NOT



adresine gidin.
UYARI! UYARI!





NOT NOT









 





UYARI! UYARI!



Testere bıçağının takılması:












Testere bıçağını çıkarmak için:



UYARI! UYARI!




88
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC








 
 




Dekoratif cila, plastik vb. keserken kapak




Montaj:





Demonte etme:






Montaj:


bir mesafede) yuva boyunca belli bir











Uy




Demonte etme:
Ma
lama









Montaj:








edilebilir.
Demonte etme:


Açma ve kapatmaAçma ve kapatma
JS 18.0-EC:






JSB 18.0-EC:













89
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
LED LambaLED Lamba
Aletiniz, aletin önünde bulunan bir LED









kapanabilir.
















 
 4-A
 3-A
Paslanmaz çelik 3-4
Alüminyum 3-A
Plastik 1-4


deseni ve testere ile kesilen malzemeye göre


Yörünge eylemi kontrol kolu ile ayarlanabilir.


tavsiyeler geçerlidir:
Konum Kesme eylemi Uygulamalar
0
Düz çizgi
kesme eylemi

paslanmaz çelik ve
plastik kesmek için.

temiz kesim için
1
Küçük
yörüngesel
eylem

alüminyum ve sert

2
Orta
yörüngesel
eylem

kesmek için.


kesmek için.
3
Maksimum
yörüngesel
eylem












keserken daha kolay görülür.

UYARI! UYARI!
Aküyü alete takmadan önce her zaman



UYARI! UYARI!




UYARI! UYARI!









90
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC















önleyecektir.
Mastar ile kesmeMastar ile kesme












Dalarak GezmeDalarak Gezme












prety lazy.



eymiyoruz.





yönden kesin.
UYARI! UYARI!

Metal KesmeMetal Kesme
UYARI! UYARI!


yaralanmalar meydana gelebilir.























UYARI! UYARI!


TemizlikTemizlik






Yedek parçalar ve aksesuarlarYedek parçalar ve aksesuarlar





91
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC

UYARI! UYARI!

getirin:

elektrik aletini,

Sadece AB ülkeleri içindir








Cihaz, aksesuarlar ve ambalajlar çevre dostu



UYARI! UYARI!


Sadece AB ülkeleri içindir:


NOT NOT
Lütfen bayinize bertaraf etme seçenekleri




standartlara veya normatif dokümanlara uygun

2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU

EN 62841.
Teknik dokümanlardan sorumlu: FLEX-
Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse
15, D-71711 Steinheim/Murr
12.11.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr








92
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC

instrukcjiinstrukcji
 




 



mienia.
UWAGA UWAGA








 








miejscu pracy oraz przepisy w sprawie
zapobiegania wypadkom.

z wykorzystaniem najnowszych technologii








zgodnie z przeznaczeniem



PrzeznaczeniePrzeznaczenie


handlu,
zyw i drewna,
do przecingowych i ceramiki




wyrzynarkiwyrzynarki
W czasie wykonywania prac, w trakcie których












utraty kontroli.






pA
:
78 dB(A);
Poziom mocy akustycznej L
WA
:
89 dB(A);
 


<3,4 m/s
2

<4,0 m/s
2
 
2
 



zmianie.
93
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
UWAGA UWAGA


ze standardowymi metodami testowymi






















 



Patrz rysunek B
Informacje na temat akumulatora
Akumulator
AP18.0
(2,5Ah)
AP18.0
(5,0Ah)

akumulatora/kg
0,42 0,72


akumulatora




5 10
 
(patrz rysunek A)(patrz rysunek A)


  
   
2a Przycisk blokady2a Przycisk blokady
3 Tabliczka znamionowa3 Tabliczka znamionowa
  
  
6 Przycisk odblokowywania akumulatora6 Przycisk odblokowywania akumulatora
7 Akumulator litowo-jonowy (2,5 Ah lub 5,0 Ah)7 Akumulator litowo-jonowy (2,5 Ah lub 5,0 Ah)
8 Lampka LED8 Lampka LED
  
brzeszczotubrzeszczotu
  
11 Stopa11 Stopa
  

UWAGA UWAGA



.
 
Przed wykonaniem jakichkolwiek prac przy




uszkodzone.
UWAGA UWAGA











akumulator (patrz rysunek D).
 




94
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC

brzeszczotubrzeszczotu
 


niego akumulator.
Zakładanie brzeszczotu:



(patrz rysunek E).


INFORMACJA:INFORMACJA:


INFORMACJA:INFORMACJA:

brzeszczotami typu T.
Zdejmowanie brzeszczotu:


rysunek F).

 






rysunek G).





 
 
zaznaczonej na wsporniku stopy.

i 45° (odchylenie w lewo lub w prawo),

rysunek H).

akcesoriówakcesoriów

Podczas przecinania ozdobnych fornirów,

Chroni ona delikatne lub podatne na
uszkodzenie powierzchnie przed zniszczeniem.


Instalacja:




rysunek J).





 
rysunek L).

Instalacja:


od brzeszczotu).




(patrz rysunek M) tak, aby brzeszczot

D


rysunek N).













95
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC




Instalacja:
a odkurzacza
 brzeszczotu,


Po



rysunek S).
ia odkurzacza
albo z lewej, albo z




ia



JS 18.0-EC:
W





JSB 18.0-EC:
Odblokowywanie: Przycisk blokady


(patrz rysunek T1).











ponownie (patrz rysunek T3).
Lampka LEDLampka LED













zapisuje ostatnie ustawienie.




















Przecinany element

regulacji
Drewno 4-A
 3-A
Stal nierdzewna 3-4
Aluminium 3-A
Tworzywa 1-4
Ustawienia ruchu orbitalnegoUstawienia ruchu orbitalnego

ruchu orbitalnego brzeszczotu, co pozwala



96
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC


Ustawienie ruchu orbitalnego optymalne dla


ustawienia:
Pozycja
Ruch podczas

Zastosowania
0

prostej

stali, stali nierdzewnej
i tworzyw sztucznych.
Do wykonywanie


drewnie i sklejce
1
Ruch orbitalny

zakresie

stali, aluminium i
twardego drewna
2
Ruch orbitalny

zakresie

sklejki. Do szybkiego


3
Ruch
orbitalny w
maksymalnym
zakresie

drewna i sklejki
INFORMACJA:INFORMACJA:







do przodu. Gdy wyrzynarka pracuje bez





 




 






 












































przecinanym elemencie.


97
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
podczas wykonywania zgrubnych otworów







elementu.


koniec stopy na przecinanym elemencie. Gdy






INFORMACJA:INFORMACJA:







 

powierzchniach metalowych.

 









brzeszczotu.





















Konserwacja i utrzymanieKonserwacja i utrzymanie
 
Przed wykonaniem jakichkolwiek prac przy

CzyszczenieCzyszczenie













 






akumulatora.
Tylko kraje UE

zmieszanych odpadów komunalnych!


i elektronicznego (WEEE) oraz jej


poddawane recyklingowi w sposób przyjazny

98
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Odzyskiwanie surowców zamiast utylizacji Odzyskiwanie surowców zamiast utylizacji
odpadów.odpadów.





wykonane.
 

do zmieszanych odpadów komunalnych



Tylko kraje UE:


poddane recyklingowi.
UWAGA UWAGA








Norma EN 62841 zgodna z postanowieniami
Dyrektyw 2014/30/UE, 2006/42/WE,
2011/65/UE.


D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
12.11.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr











99
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
A jelen kézikönyvben használt A jelen kézikönyvben használt
szimbólumokszimbólumok
FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS!

hagyása halált vagy különösen súlyos sérülést
okozhat.
VIGYÁZAT! VIGYÁZAT!
Potenciálisan veszélyes helyzetet jelez. A

vagy anyagi kárt okozhat.
MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS
Alkalmazási tippeket és fontos információkat
jelez.
A szerszámgépen található A szerszámgépen található
szimbólumokszimbólumok
A sérülések kockázatának
csökkentése érdekében olvassa el a
használati útmutatót.
A régi készülék ártalmatlanítására
vonatkozó információk
(lásd a 104. oldalon)!
Az Ön biztonsága érdekébenAz Ön biztonsága érdekében
FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS!

olvassa el és kövesse:
jelen használati útmutatót,
a szerszámgépek kezelésére vonatkozó

mellékelt kiadványban (száma: 315.915),
az üzem aktuális szabályait és a balesetek


technológia alapján, az elismert biztonsági

Ennek ellenére, használat közben a
szerszámgép veszélyeztetheti a használó
vagy harmadik fél életét és végtagjait, illetve
a szerszámgép vagy más vagyontárgy
károsodását is okozhatja.



használható.

meg kell javítani.


területekre lett tervezve:
ipari és kereskedelmi használatra,

csempe és kerámia vágására,
egyenes és íves vágásra,

használatra


Az elektromos szerszámot a szigetelt
tartófelületeknél fogva tartsa, amikor olyan

rejtett vezetéket érinthet. A feszültség alatti

alá helyezhetik az elektromos kéziszerszám

áramütést szenvedhet.
Befogószerkezetek vagy más praktikus
megoldások alkalmazásával biztosítsa és
rögzítse stabil felülethez a munkadarabot. A
munkadarab kézzel tartása vagy saját testének
való nekitámasztása instabilitást eredményez,
és a munkadarab feletti uralom elveszítéséhez
vezethet.
Zaj és rezgési adatokZaj és rezgési adatok
A zaj és rezgési értékek meghatározása
az EN 62841 szabvány szerint történt. A
szerszámgép A-ra értékelt zajszintjének
általános adatai:
Hangnyomásszint L
pA
: 78 dB(A);
Mért hangteljesítményszint L
WA
:
89 dB(A);
Bizonytalanság: K = 5,0 dB.
Teljes rezgési érték:
Kibocsátási érték ah,B(táblák vágása):
<3,4 m/s
2
Kibocsátási érték ah,M(fémlap vágása):
<4,0 m/s
2
Bizonytalanság: K=1,5 m/s
2
VIGYÁZAT! VIGYÁZAT!
A jelzett értékek új szerszámgépre vonatkoznak.
A napi használattól a zaj és a rezgési adatok
módosulhatnak.
100
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS
A jelen információs lapon megadott
rezgéskibocsátási szintt az EN 62841
szabványban megadott szabványosított teszt
alapján lett lemérve, és felhasználható más
szerszámokkal való összehasonlításhoz.

A megadott rezgéskibocsátási szint a



karbantartással, a rezgéskibocsátás eltérhet. Ez

kitettségi szintet. A rezgésterhelésre vonatkozó


ki van kapcsolva, vagy bekapcsolt állapotban


szintet. Azonosítson be további biztonsági

való védelmét szolgálják, például: a szerszám
és tartozékainak karbantartása, a kezek
melegen tartása, munkaritmus megszervezése.
VIGYÁZAT! VIGYÁZAT!
85 dB(A) feletti hangnyomás esetén viseljen


Lásd a B ábrát
Akkumulátor információ:
Akkumulátor
AP18.0
(2,5Ah)
AP18.0
(5,0Ah)
Az akkumulátor
súlya (kg)
0,42 0,72
Az akkumulátor
átlagos élettartama
(a sebesség,

stb. függvényében)
(perc)
5 10
Áttekintés (lásd az A ábrát)Áttekintés (lásd az A ábrát)
A termék tulajdonságainak számozása megfelel
a gép illusztrációján látható számoknak a rajzokat
ábrázoló oldalon.
1 LED világításkapcsoló1 LED világításkapcsoló
2 Be-/kikapcsoló 2 Be-/kikapcsoló

3 Adattábla3 Adattábla
4 Sebességszabályozó tárcsa4 Sebességszabályozó tárcsa
  
6 Akkumulátor kioldógomb6 Akkumulátor kioldógomb
7 Li-ion akkumulátor (2,5 Ah vagy 5,0 Ah)7 Li-ion akkumulátor (2,5 Ah vagy 5,0 Ah)
8 LED lámpa8 LED lámpa
  
10 Körpálya irányító kar10 Körpálya irányító kar
11 Talp11 Talp
  
Használati útmutatóHasználati útmutató
MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS
A szerszámgép a kikapcsolás után egy rövid


információkat talál a oldalon.
FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS!

szerszámgépen bármilyen munkát végezne.


meg arról, hogy nincsenek-e hiányzó vagy
sérült alkatrészek.
MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS
Az akkumulátorok a szállításkor nincsenek



utasítását.
Az akkumulátor berakása / cseréjeAz akkumulátor berakása / cseréje
Tolja a feltöltött akkumulátort (7) a
szerszámgépbe, amíg be nem kattan a
helyére. (Lásd a C ábrát)
Az eltávolításhoz nyomja meg a
kioldógombot, és húzza le az akkumulátort

VIGYÁZAT! VIGYÁZAT!
Amikor a készülék nincs használatban, védje
az akkumulátor-csatlakozókat. A laza fém
alkatrészek rövidre zárhatják a csatlakozókat,


FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS!
Beállítások elvégzése és alkatrészek

szerszámot és vegye ki az akkumulátort.
101
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
A fűrészlap berakása:


tartón található nyílásba, amíg csak tudja.
(Lásd az E ábrát)

arról, hogy az biztonságosan rögzült a helyén.
MEGJEGYZÉS:MEGJEGYZÉS:


vájatában.
MEGJEGYZÉS:MEGJEGYZÉS:
A szerszámba a legtöbb általánosan

A fűrészlap kivétele:



FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS!


éles, és hosszabb használat után forró is lehet.
A TALP BILLENTÉSI SZÖGÉNEK A TALP BILLENTÉSI SZÖGÉNEK
BEÁLLÍTÁSABEÁLLÍTÁSA
Vegye ki a talpból az imbuszkulcsot (lásd a G ábrát).
A vágási szög beállításához
fordítsa fel a szerszámot.
Az imbuszkulccsal lazítsa meg a


alap konzolon jelölt beosztás (0° vagy
45° ) segítségével billentse a kívánt
szögben (0° vagy 45° ).

talpon bevágások jelölik a 0 és a 45° -ot
(billentés balra vagy jobbra). (Lásd a H ábrát).
Alkatrészek be- és kiszereléseAlkatrészek be- és kiszerelése
VIGYÁZAT!VIGYÁZAT!



Szerelje fel a szerszámalap hátuljára

Felszerelés:

bepattintani a lemezbe. (Lásd az I ábrát)

végül bepattintása következik.
(Lásd a J ábrát)
Szétszerelés:


(lásd a K ábrát)

 

(lásd az L ábrát).

Felszerelés:


bizonyos távolságra), a vájat mentén
helyezze el.


be, állítsa be a talp felületét, tolja be

rög

közepéhez nem kerül.



N ábrát).

a külö


megfelelést és az üzemi élettartam
meghosszabbítását.
Szétszerelés:
Ha a készülék ki van kapcsolva, távolítsa
esen húzza ki

Átlátszó burkolatÁtlátszó burkolat

fel az átlátszó burkolatot, pattintsa a
fogaskerékházhoz, ekkor a határpozíció
illeszkedik a fogaskerékház pozicionáló
vájathoz. (Lásd a P ábrát).
Szétszerelés: Nyissa ki a kapcsokat (lásd a

burkolatot.

Felszerelés:



102
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
húzza hátrafelé a porszívócsövet,

csavarnyílásba, és csavarozza be a
porszívócsövet (lásd az S ábrát).



mellett.
Szétszerelés:
Lazítsa meg a csavart és tolja a

egyenesen kivehesse.
Be- és kikapcsolásBe- és kikapcsolás
JS 18.0-EC:
Bekapcsolás: nyomja a bekapcsológombot

Kikapcsolás: nyomja a bekapcsológombot

A jobb és bal oldali kapcsológombok
ugyanazt a funkciót látják el.
JSB 18.0-EC:
Kioldás: Lezáró gomb a bal oldalra. A be-/
kikapcsoló gomb le van zárva és nem
lehet megnyomni. (lásd a T1. ábrát).
Be: A lezáró gomb középre áll, így a bal
és a jobb oldalon is láthatja. Most a be-/
kikapcsoló gombot meg lehet nyomni a
gép gyorsításához. (lásd a T2. ábrát).
Lezárás: A teljesen benyomott be-/
kikapcsoló gombbal, és a jobb oldalra tolt
lezáró gombbal a be-/kikapcsoló gombot
le lehet zárni a „be” pozícióban. A lezárás
feloldásájhoz nyomja meg újra a be-/
kikapcsolót (lásd a T3. ábrát).
LED lámpaLED lámpa
A szerszám LED lámpával van felszerelve,
ami a szerszám elején található. Ez gyengén
megvilágított területeken való használat

felületére.

lámpa automatikusan, a trigger kapcsoló
enyhe megnyomásával bekapcsolódik, és
a trigger kapcsoló felengedése után kb. 10
másodperccel kikapcsolódik.
Ha a készülék akkumulátoregységgel felszerelt,
a LED a LED kapcsoló (1) megnyomásával ki-
és bekapcsolható.

utolsó beállításokat.
Sebességbeállító tárcsaSebességbeállító tárcsa
A szerszám sebessége a sebességbeállító
tárcsa eltekerésével állítható. A legmagasabb
sebesség 5-ös, a legalacsonyabb pedig 1-es

A megmunkálandó munkadarabhoz leginkább


a munkadarab típusának és vastagságának
függvényében változhat. Általában magasabb
sebesség mellet gyorsabban vágható a

esetben csökken.
Ha a sebességbeállító tárcsa A állásban van, a
terhelés nélküli rezgés csökkentése érdekében
a szerszám automatikusan csökkenti a terhelés
nélküli sebességet. Amint a szerszám terhelés
alá kerül, a sebesség eléri a legmagasabb
értéket.
Vágandó
munkadarab
A beállító tárcsán
található szám
Fa 4-A
Lágyacél 3-A
Rozsdamentes acél 3-4
Alumínium 3-A
 1-4

A vágási sebességhez, kapacitáshoz, mintához
és a vágandó anyaghoz való alkalmazkodás

beállítással van felszerelve.




ajánlások érvényesek:
Pozíció
Vágási

Feladatok
0
Egyenes
vonalú vágási

Lágyacél,
rozsdamentes acél

vágásához. Tiszta
vágáshoz fában és
rétegelt lemezben
1
Kis körpálya-

Lágyacél, alumínium
és keményfa
vágásához
103
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
2
Közepes
körpálya-

Fa és rétegelt
lemez vágásához.
Gyors vágáshoz
alumíniumban és
lágyacélban.
3

körpálya-

Gyors vágáshoz
fában és rétegelt
lemezben
MEGJEGYZÉS:MEGJEGYZÉS:
A legjobb beállítás meghatározása
érdekében mindig végezzen próbavágást egy
hulladékanyagon.


a hátuljának nyugalomban kell lennie a





vágási sebesség jobban látható vastagabb
anyag vágása esetén.
Vágási tanácsokVágási tanácsok
FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS!



elengedéskor visszaáll-e „OFF” (kikapcsolt)
állásba.
FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS!

közben vagy porfúvás esetén mindig viseljen



maszkot is.
FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS!

készülék fölötti uralmát és elkerülje a súlyos


sebességet.
Az anyag jó oldala nézzen lefelé, és biztosítsa
satuval, vagy rögzítse befogószerkezettel.
Rajzolja meg a vágási vonalakat vagy





rajta legyen a munkadarabon, ahogy lassan

a munkadarabban. Fokozatosan növelje a
vágási sebességet és a vonal mentén vágjon


befogószerkezeteket át kell helyeznie a vágás
során, hogy a munkadarab stabil helyzete


és elkopnak, anélkül, hogy vágnának, és a lap

munka nagy részét. Ha íves vonalakat követ,

a szemcséken. Így pontos vágást végezhet és

vonalról.
Vágás vonalzóvalVágás vonalzóval
Ha lehetséges, mindig durva fogazású

vonalzót a munkadarabra, a vágási vonallal


helyezze el a vonalzót evvel párhuzamosan a


talp oldalélét, majd rögzítse a vonalzót a jelhez,
párhuzamosan a vágási vonallal. Ahogy a

és álljon pontosan a munkadarabon.
Beszúró vágásBeszúró vágás

megoldás, ha puhább anyagokba kíván durva
nyílást vágni. Nem szükséges lyukat fúrnia, ha

Rajzolja fel a nyílás vonalát.



Indítsa el a motort, majd fokozatosan vigye


a munkadarabot, továbbra is nyomja lefelé a



pontosan.

MEGJEGYZÉS:MEGJEGYZÉS:
A beszúró vágáshoz nem javasoljuk

104
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Az éles sarkok készítéséhez vágja fel a sarkot,


elkészült, térjen vissza minden sarokhoz és

a négyszögletes formát.
FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS!
Fém felületek esetén ne próbáljon beszúró
vágást végezni.
Fém vágásaFém vágása
FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS!


okozhat.
Fém vágásakor mindig rögzítse az anyagot.

Csökkentse a sebességet.




puha fémet vág, használjon durvább fogazású

A könnyebb vágás érdekében kenje meg

(ha rendelkezésére áll), illetve ha acélt vág,
olajozza meg.
A vékony fémet két fadarab közé kell fogni vagy
szorosan egy darab fához kell rögzíteni (a fa
legyen a fém tetején). A vágási vonalakat vagy

alumíniumot vagy sarokvasat vág, rögzítse a

közelében.



forgassa a csövet.
Karbantartás és ápolásKarbantartás és ápolás
FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS!

szerszámgépen bármilyen munkát végezne.
TisztításTisztítás
Rendszeresen tisztítsa meg a

A tisztítás gyakorisága függ az anyagtól és
a használat hosszától.

ki a ház belsejét és a motort.
Alkatrészek és tartozékokAlkatrészek és tartozékok
Egyéb tartozékokat, különösen szerszámokat
és polírozási segédeszközöket a gyártó
katalógusaiban talál.
Robbantott ábrák és alkatrészlisták a

Ártalmatlanításra vonatkozó Ártalmatlanításra vonatkozó
információkinformációk
FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS!
Tegye a leselejtezett szerszámgépeket
használhatatlanná:

hálózati kábel eltávolításával,

szerszámgépeket az akkumulátor
eltávolításával.
Csak EU tagállamok
Ne dobjon elektromos szerszámgépeket
a háztartási hulladékok közé! Az
elektromos és elektronikus berendezések
hulladékairól szóló 2012/19/EU irányelvvel
és ennek nemzeti jogszabályokba átültetett


és gondoskodni kell a környezetbarát
újrahasznosításukról.
Nyersanyag újrahasznosítás a hulladék Nyersanyag újrahasznosítás a hulladék
ártalmatlanítása helyett.ártalmatlanítása helyett.
Gondoskodni kell az eszközök, tartozékok
és csomagolóanyagok környezetbarát

újrahasznosítása az anyag típusának
függvényében történik.
FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS!
Az akkumulátoregységet/akkumulátort ne dobja

Ne nyissa fel az akkumulátort.
Csak EU tagállamok:
A 2006/66/EK irányelv értelmében gondoskodni
kell a hibás vagy használt akkumulátorok
újrahasznosításáról.
MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS


105
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC



megfelel az alábbi szabványoknak vagy
normatív dokumentumoknak:
EN 62841 összhangban a 2014/30/EU,
2006/42/EK, 2011/65/EU irányelvekkel.

Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse
15, D-71711 Steinheim/Murr
12.11.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr


a termék vagy egy használhatatlan termék

kárért és elvesztett nyereségért. A gyártó és

kárért, amelyet a szerszámgép helytelen
használata vagy a szerszámgép más gyártók
termékeivel való használata okozott.
106
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC

VAROVÁNÍ! VAROVÁNÍ!



 



POZNÁMKA POZNÁMKA





(viz strana 111)!

VAROVÁNÍ! VAROVÁNÍ!


tyto provozní pokyny,

týkající se manipulace s elektrickým

315.915),











v perfektním pracovním stavu.





obchodu,





piloupilou






elektrickém proudem.





Hluk a vibraceHluk a vibrace
Hodnoty hluku a vibrací byly stanoveny
v souladu s normou EN 62841. Hladina

typicky:
Hladina akustického tlaku L
pA
: 78 dB(A);
Hladina akustického výkonu L
WA
:
89 dB(A);
Nejistota: K = 5.0 dB.
Celková hodnota vibrací:

<3,4m/s
2

<4,0 m/s
2
Nejistota: K = 1,5 m/s
2
 


hluku a vibrací.
POZNÁMKA POZNÁMKA











107
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC











 



Viz Obr. B

Baterie
AP18.0
(2,5Ah)
AP18.0
(5,0Ah)
Hmotnost baterie/kg 0.42 0.72


(v závislosti
na rychlosti,


5 10



  
   

  
  
5 Ukazatel stavu nabití5 Ukazatel stavu nabití
  
7 Li-ion baterie (2,5 Ah nebo 5,0 Ah)7 Li-ion baterie (2,5 Ah nebo 5,0 Ah)
  
  

  
11 Patka11 Patka
12 Vakuová trubice12 Vakuová trubice

POZNÁMKA POZNÁMKA


na webových stránkách 
VAROVÁNÍ! VAROVÁNÍ!





POZNÁMKA POZNÁMKA








(viz Obr. D).
 




VAROVÁNÍ! VAROVÁNÍ!



Instalace řetězu:





POZNÁMKA:POZNÁMKA:


POZNÁMKA:POZNÁMKA:


Demontáž pilového řetězu:




108
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
VAROVÁNÍ! VAROVÁNÍ!



Nastavení úhlu sklonu patkyNastavení úhlu sklonu patky

Nastavení ovládací rukojeti




 
pomocí stupnice (0° nebo 45° ), která je

Pro snadné nastavení úhlu má noha

doprava) (viz Obr. H).






Krycí deskaKrycí deska
Instalace:

zaklapne do desky (viz Obr. I).

poté zaklapne (viz Obr. J).





(viz Obr. L).

Instalace:


















Kdy

(viz Obr. O).







Vakuová trubiceVakuová trubice
Instalace:







vakuovou trubici (viz Obr. S).
Vakuovou trubici lze namontovat na
obou stranách vpravo nebo vlevo, aby se




vytáhnout.
Zapnutí a vypnutíZapnutí a vypnutí
JS 18.0-EC:





jsou stejné.
JSB 18.0-EC:


jej stisknout. (viz obrázek T1).



spustit. (viz obrázek T2).



109
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC


obrázek T3).












posledního nastavení.



je 1. Podle tabulky vyberte správnou rychlost









 
 4-A
 3-A
Nerezová ocel 3-4
Hliník 3-A
plasty 1-4
Nastavení orbitální akceNastavení orbitální akce



materiálu.
Orbitální akci lze nastavit pomocí ovládací páky:
Optimální nastavení orbitální akce pro


Poloha SEKÁNÍ: 
0



oceli, nerezové oceli



1
Malá orbitální
akce

oceli, hliníku a

2

orbitální akce




3

orbitální akce


POZNÁMKA:POZNÁMKA:







 



VAROVÁNÍ! VAROVÁNÍ!



VAROVÁNÍ! VAROVÁNÍ!




protiprachový respirátor.
VAROVÁNÍ! VAROVÁNÍ!



obrobku.







110
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC

















stranou pilové patky.







SekáníSekání














POZNÁMKA:POZNÁMKA:






VAROVÁNÍ! VAROVÁNÍ!


VAROVÁNÍ! VAROVÁNÍ!




Pohybujte pilou pomalu.




















VAROVÁNÍ! VAROVÁNÍ!











Schematické výkresy a seznamy náhradních


111
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Informace o likvidaciInformace o likvidaci
VAROVÁNÍ! VAROVÁNÍ!






Pouze v zemích EU

domovního odpadu! V souladu s






Recyklace surovin místo likvidace Recyklace surovin místo likvidace
odpadu.odpadu.



recyklaci podle druhu materiálu.
VAROVÁNÍ! VAROVÁNÍ!
Baterie nevhazujte do domovního odpadu,

Pouze v zemích EU:


POZNÁMKA POZNÁMKA

likvidace!




normativní dokumenty:

2014/30/EU, 2006/42/ES, 2011/65/EU.
Za technické dokumenty zodpovídá: FLEX-
Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse
15, D-71711 Steinheim/Murr
12.11.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr








112
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC

VAROVANIE! VAROVANIE!



zranenia.
UPOZORNENIE! UPOZORNENIE!



POZNÁMKA POZNÁMKA

Symboly na elektrickom náradíSymboly na elektrickom náradí


Informácie o likvidácii starého stroja
(pozrite si stranu 117)!

VAROVANIE! VAROVANIE!


tento návod na obsluhu,



aktuálne platné miestne pravidlá a predpisy
na prevenciu nehôd.









v bezchybnom prevádzkovom stave.





obchode,
na rezanie kovov, plastov a dreva,

pre priame a zakrivené rezy,



Pri vykonávaní operácií, pri ktorých by sa


za izolované uchopovacie povrchy. Pri kontakte



úraz elektrickým prúdom.
Na zaistenie a uchytenie obrobku na stabilnú



Hluk a vibrácieHluk a vibrácie
Hodnoty hluku a vibrácií boli stanovené v
súlade s normou EN 62841. Vyhodnotená
hladina hluku A elektrického náradia je

Hladina akustického tlaku L
pA
: 78 dB(A)
Hladina akustického výkonu L
WA
: 89 dB(A)
 
Celková hodnota vibrácií:
Emisná hodnota ah,B (rezanie dosiek):
< 3,4 m/s
2
Emisná hodnota ah,M (rezanie plechov):
< 4,0 m/s
2
 
2
UPOZORNENIE! UPOZORNENIE!


zmenu hodnôt hluku a vibrácií.
POZNÁMKA POZNÁMKA




jedného nástroja s iným.







113
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC










schém.
UPOZORNENIE! UPOZORNENIE!

nad 85 dB(A).
Technické údajeTechnické údaje
Pozrite si obrázok B
Informácie o akumulátore:
Akumulátor
AP18.0
(2,5Ah)
AP18.0
(5,0Ah)

akumulátora/kg
0,42 0,72
Priemerná

akumulátora
(v závislosti od
rýchlosti, priemeru

...)/min
5 10


zariadenia na stránke s nákresom.
  
   

  
4 Ovládanie rýchlosti4 Ovládanie rýchlosti
5 Kontrolka stavu nabitia5 Kontrolka stavu nabitia
  
7 Li-ion akumulátor (2,5 Ah alebo 5,0 Ah)7 Li-ion akumulátor (2,5 Ah alebo 5,0 Ah)
8 LED kontrolka8 LED kontrolka
  
pílového listupílového listu
  
11 Základová doska11 Základová doska
12 Odsávacia trubica12 Odsávacia trubica
Návod na obsluhuNávod na obsluhu
POZNÁMKA POZNÁMKA



stránke 
VAROVANIE! VAROVANIE!

náradí vyberte akumulátor.
Pred zapnutím elektrického náradiaPred zapnutím elektrického náradia


POZNÁMKA POZNÁMKA
Akumulátory nie sú pri dodaní úplne nabité.




kým nezacvakne na svoje miesto (pozrite so
obrázok C).

vytiahnite akumulátor (pozrite si obrázok D).
UPOZORNENIE! UPOZORNENIE!





listulistu
VAROVANIE! VAROVANIE!


akumulátor.
Inštalácia pílového listu:
Pílový list (so zubami smerujúcimi do smeru


si obrázok E).


POZNÁMKA:POZNÁMKA:


114
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
POZNÁMKA:POZNÁMKA:


Postup odstránenia pílového listu:

pílového listu a vyberte pílový list (pozrite si
obrázok F).

pílového listu.
VAROVANIE! VAROVANIE!



Nastavenie uhla sklonu základovej Nastavenie uhla sklonu základovej
doskydosky

(pozrite si obrázok G).
Nastavenie uhla rezania






uhla (0 ° alebo 45 ° ) pomocou stupnice
 
konzole základne.


jednoduché nastavenie uhla (pozrite si
obrázok H).

UPOZORNENIE!UPOZORNENIE!




Krycia doskaKrycia doska


zacvakne do dosky (pozrite si obrázok I).
Potom sa zadný kryt krytu zarovnaná a
zacvakne (pozrite si obrázok J).


strane krytu dosky (pozrite si obrázok K).
Potom odoberte spodnú dosku. Pri asi 30 °

(pozrite si obrázok L).




vzdialenosti od pílového listu).

pílový list a zapnite, zarovnajte povrch



v strede a
Štrbiobenie
adapta

a,


a prispôsobujú sa rôznym potrebám a


K stroj vypnutý, vyberte pílový list

dopredu (pozrite si obrázok O).




polohovanie prevodovky (pozrite si obrázok P).


Odsávacia trubicaOdsávacia trubica




základovej dosky (pozrite si obrázok R),

zarovnajte prednú skrutku s otvorom pre
skrutku na základovej doske a priskrutkujte
odsávaciu trubicu (pozrite si obrázok S).


prispôsobenie rezania pri rôznych uhloch
základovej dosky.



smerom dopredu.
115
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Zapnutie a vypnutieZapnutie a vypnutie
JS 18.0-EC:
smerom
dopredu a pustite ho.

a pustite ho.

rovnaká.
JSB 18.0-EC:



(pozrite si obrázok T1).




si obrázok T2).






(pozrite si obrázok T3).
LED kontrolkaLED kontrolka

umiestnenou na prednej strane nástroja.

povrchu obrobku pre prácu v oblastiach so
slabým osvetlením.
LED kontrolka sa automaticky rozsvieti pri



Ak je stroj vybavený akumulátorom, LED



posledného nastavenia.
Nastavenie rýchlostiNastavenie rýchlosti






v závislosti od typu alebo hrúbky obrobku. Vo








hodnotu.
Obrobok, ktorý sa má


koliesku
Drevo 4-A
 3-A
 3-4
Hliník 3-A
Plast 1-4
Nastavenie rezania do kruhuNastavenie rezania do kruhu

pre rezanie do kruhu pre optimálne
prispôsobenie reznej rýchlosti, reznej kapacity,



Optimálne nastavenie rezania do kruhu pre



Poloha Rezanie 
0
Priame
rezanie
Na rezanie mäkkej
ocele, nehrdzavejúcej
ocele a plastov. Na

preglejky
1
Malé rezanie
do kruhu
Na rezanie mäkkej
ocele, hliníka a
tvrdého dreva
2
Stredné
rezanie do
kruhu
Na rezanie dreva a
preglejky. Na rýchle
rezanie hliníka a
mäkkej ocele.
3

do kruhu
Na rýchle rezanie
dreva a preglejky
POZNÁMKA:POZNÁMKA:

urobte testovacie rezy na odpadovom materiáli.
Na dosiahnutie plynulého rezania do kruhu



116
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC




materiálu.
Tipy na rezanieTipy na rezanie
VAROVANIE! VAROVANIE!



VAROVANIE! VAROVANIE!

vyfukovaní prachu noste ochranné okuliare


proti prachu.
VAROVANIE! VAROVANIE!



dotknete obrobku.
Materiál nasmerujte dobrou stranou nadol
a zaistite ho vo zveráku alebo príchytkou.


prednú hranu základovej dosky píly na




















základovej dosky píly.





základovej dosky, potom upnite pravítko na


s pravítkom a priamo na obrobku.
Ponorné rezaniePonorné rezanie



vnútorné alebo zapustené rezy.



obrobok, ale pílový list sa ho vôbec nedotýkal.








POZNÁMKA:POZNÁMKA:

listom.

potom pílu zastavte a pred rohom sa trochu


do pravého uhla.
VAROVANIE! VAROVANIE!
Nerobte ponorné rezy do kovových povrchov.
Rezanie kovovRezanie kovov
VAROVANIE! VAROVANIE!



Pri rezaní kovu upnite materiál.






Ak sa pri rezaní mäkkých kovov pílový list



je k dispozícii, alebo rezacím olejom.
117
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC

dreva alebo pevne prichytený na jeden kus
dreva (drevo na hornej strane kovu). Nakreslite









VAROVANIE! VAROVANIE!

náradí vyberte akumulátor.





Vnútro skrine a motor pravidelne prefukujte




katalógoch výrobcu.
Výkresovú dokumentáciu a zoznamy


Informácie o likvidáciiInformácie o likvidácii
VAROVANIE! VAROVANIE!


odstránením akumulátora elektrického
náradia.
Len v krajinách EÚ
Elektrické náradie nevyhadzujte
do domového odpadu! V súlade s
európskou smernicou 2012/19/EÚ o odpade
z elektrických a elektronických zariadení a



prostrediu.
Recyklácia surovín namiesto likvidácie Recyklácia surovín namiesto likvidácie
odpadu.odpadu.




VAROVANIE! VAROVANIE!
Nevyhadzujte batérie do domového odpadu,

Len v krajinách EÚ:


POZNÁMKA POZNÁMKA

predajcu!
-Vyhlásenie o zhode-Vyhlásenie o zhode



alebo normatívnym dokumentom:
EN 62841 v súlade s predpismi smerníc
2014/30/EÚ, 2006/42/ES, 2011/65/EÚ.
Zodpovedný za technické dokumenty: FLEX-
Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse
15, D-71711 Steinheim/Murr
12.11.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr

Výrobca a jeho zástupca nie sú zodpoved

podnikania spôsobeného výrobkom alebo




iných výrobcov.
118
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Simboli koji se koriste u ovom Simboli koji se koriste u ovom

UPOZORENJE! UPOZORENJE!



OPREZ! OPREZ!



NAPOMENA NAPOMENA

informacije.

Za smanjivanje rizika od ozljede,

Informacije o odlaganju starog


UPOZORENJE! UPOZORENJE!

slijedite:
ove upute za rukovanje,






s najmodernijom tehnologijom i priznatim
sigurnosnim propisima.




Ubodnu pilu koristite samo



odmah popraviti.


za komercijalnu upotrebu u industriji i
trgovini,
za piljenje metala, plastike i drveta,

za ravne i zakrivljene rezove,
za upotrebu uz prikladne alate
Sigurnosna upozorenja za ubodnu piluSigurnosna upozorenja za ubodnu pilu











Buka i vibracijeBuka i vibracije

prema standardu EN 62841. Ocijenjena

iznosi:

pA
: 78 dB(A);

WA
: 89 dB(A);
Nesigurnost: K= 5,0 dB(A).
Ukupna vrijednost vibracija:

< 3,4 m/s
2
Vrijednost emisija ah,M (rezanje listova
metala): < 4,0 m/s
2
Nesigurnost: K = 1,5 m/s
2
OPREZ! OPREZ!
Navedena mjerenja odnose se na nove

promjenu vrijednosti buke i vibracija.
NAPOMENA NAPOMENA
Razine emisije vibracija navedena u ovom
informativnom listu izmjerena je u skladu sa
standardiziranim testom navedenim u normi EN


Navedena razina emisije vibracija vrijedi za






treba uzeti u obzir i vrijeme tijekom kojeg se
119
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC


tijekom cijelog radnog razdoblja. Utvrdite




OPREZ! OPREZ!

od 85 dB(A).

Pogledajte sliku B
Podaci o bateriji:
Baterija
AP18.0
(2,5Ah)
AP18.0
(5,0Ah)
 0,42 0,72

baterije (ovisno o
brzini, promjeru

...)/min
5 10
Pregled (pogledajte sliku A)Pregled (pogledajte sliku A)


1 Sklopka LED svjetla1 Sklopka LED svjetla
   

  
4 Regulator brzine4 Regulator brzine
5 Indikator napunjenosti5 Indikator napunjenosti
  
7 Li-ionska baterija (2,5 Ah ili 5,0 Ah)7 Li-ionska baterija (2,5 Ah ili 5,0 Ah)
8 LED svjetlo8 LED svjetlo
  
10 Regulator orbitalnog rezanja10 Regulator orbitalnog rezanja
11 Stopa11 Stopa
12 Cijev za usisavanje12 Cijev za usisavanje
Upute za rukovanjeUpute za rukovanje
NAPOMENA NAPOMENA

kratko raditi.
Za daljnje informacije o proizvodima

UPOZORENJE! UPOZORENJE!
Izvucite bateriju prije bilo kakvog rada na


Raspakirajte ubodnu pilu i provjerite da nema

NAPOMENA NAPOMENA
Baterije pri isporuci nisu napunjene do kraja.


Umetanje/zamjena baterijaUmetanje/zamjena baterija

alat tako da sjedne na mjesto
(pogledajte sliku C).
Za uklanjanje, pritisnite gumb za

(pogledajte sliku D)
OPREZ! OPREZ!

baterija. Labavi metalni dijelovi mogu stvoriti
kratki spoj kontakata; opasnost od eksplozije i

Ugradnja i uklanjanje lista pileUgradnja i uklanjanje lista pile
UPOZORENJE! UPOZORENJE!


Ugradnja lista pile:
Gurnite list (sa zubima okrenutima u smjeru

(pogledajte sliku E).
Povucite list kako biste se uvjerili da je sigurno

OBAVIJEST:OBAVIJEST:


OBAVIJEST:OBAVIJEST:

T-prihvatom.
Uklanjanje lista pile:

(pogledajte sliku F)

UPOZORENJE! UPOZORENJE!





120
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC

Preokrenite alat na drugu stranu.


Pomaknite stopu blago naprijed i nagnite
 
 


(naginjanje ulijevo ili udesno) koja

sliku H).
Ugradnja i rastavljanje dodatakaUgradnja i rastavljanje dodataka
OPREZ!OPREZ!



stranu baze alata

Ugradnja:



poravnati pa nasjesti (pogledajte sliku J)
Rastavljanje:



 

sliku L).

Ugradnja:







dajte

sredini pl



(pogledajte sliku N).

postoje dva grani



Rastavljanje:
Kst pile i

(pogledajte sliku O).
Prozirni poklopacProzirni poklopac
Ugradnja: Umetnite prozirni poklopac s prednje
strane stroja, nasjednite prijenosni mehanizam


(pogledajte sliku P).

i uklonite prozirni poklopac pomicanjem prema
naprijed.
Cijev za usisavanjeCijev za usisavanje
Ugradnja:
Okrenite prednji dio cijevi za usisavanje
naprijed, prema listu pile, umetnite srednji
nasjednik u utor u donjem dijelu stope
(pogledajte sliku R),
Gurnite cijev za usisavanje unatrag i
poravnajte prednji vijak s rupom za vijak
na stopu te uvrnite cijev za usisavanje
(pogledajte sliku S).

bilo koju stranu, desnu i lijevu, kako bi se

stope.
Rastavljanje:
Otpustite vijak i lagano gurnite cijev za
usisavanje prema naprijed kako biste je
izravno izvadili.

JS 18.0-EC:


pa ga otpustite.


pa ga otpustite.
Funkcije lijevog i desnog gumba za

JSB 18.0-EC:

se na krajnjoj lijevoj strani. Sklopka za





121
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC








se oslobodila blokada(pogledajte sliku T3).
LED svjetloLED svjetlo
Alat je opremljen LED svjetlom koje se nalazi
na prednjoj strani alata. Ono osigurava dodatno

osvjetljenja.




Ako je stroj opremljen baterijskim modulom,

sklopku (1) LED-a.
LED svjetlo ima memorijsku funkciju koja pamti
posljednju postavku.
Regulator brzineRegulator brzine










automatski smanjiti brzinu u praznom hodu
kako bi ste smanjile vibracije. Kada se alat

 Broj na regulatoru
Drvo 4-A
 3-A
 3-4
Aluminij 3-A
Plastika 1-4
Postavke orbitalnog rezanjaPostavke orbitalnog rezanja


kapacitetu rezanja, uzorku rezanja i materijalu
koji se pili.


Optimalna postavka orbitalnog rezanja za


 Rezanje Primjene
0
Pravocrtno
rezanje
Za rezanje mekanog




1
Mali orbitalni
rez
Za rezanje mekanog

tvrdog drveta
2
Srednji
orbitalni rez
Za rezanje drveta i

rezanje aluminija i

3
Maksimalni
orbitalni rez
Za brzo rezanje

OBAVIJEST:OBAVIJEST:
Uvijek najprije napravite probne rezove na

postavku.
Kako biste postigli puno orbitalno djelovanje,


biti postavljen potpuno na sprijeda. Orbitalno




Savjeti za rezanjeSavjeti za rezanje
UPOZORENJE! UPOZORENJE!
Prije postavljanja baterijskog modula na alat,


UPOZORENJE! UPOZORENJE!





UPOZORENJE! UPOZORENJE!



122
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Dobru stranu materijala okrenite prema dolje

stegnite. Povucite crte za rezove ili napravite

okrenut prema vama. Prednji rub stope pile




gurate pilu u istu u smjeru reza. Postupno















stope pile.

rez pa usporedno s njim postavite ravnu vodilicu


stope pa pritegnite ravnu vodilicu za oznaku i

rub stope pile prislonjen uz ravnu vodilicu i ravno

Rezanje uranjanjemRezanje uranjanjem














OBAVIJEST:OBAVIJEST:



zaustavite pilu i vratite je blago unatrag prije nego


smjera kako biste postigli pravokutni oblik.
UPOZORENJE! UPOZORENJE!
Nemojte rezati s ubadanjem u metalne

Rezanje metalaRezanje metala
UPOZORENJE! UPOZORENJE!


tjelesnih ozljeda.
Pritegnite materijal prilikom rezanja metala.

Koristite manje brzine.
Nemojte izokretati, savijati ili pritiskati list.

sitnijim zubima.
Ako se list zablokira prilikom rezanja mekanog
metala, koristite list s grubljim zubima.





drveta (drvo postavljeno na metal). Povucite
rezne crte ili mustre na gornjem komadu




lista, probijte stijenku cijevi, a zatim umetnite list u


UPOZORENJE! UPOZORENJE!
Izvucite bateriju prije bilo kakvog rada na






motor suhim komprimiranim zrakom.
123
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Rezervni dijelovi i priborRezervni dijelovi i pribor
Za ostali pribor, posebno za alate i dodatnu
opremu ubodne pile, pogledajte kataloge




Upute za zbrinjavanjeUpute za zbrinjavanje
UPOZORENJE! UPOZORENJE!

deaktivirajte ovako:

kabel za napajanje.
kod alata s baterijskim napajanjem uklonite
bateriju.



s Europskom direktivom 2012/19/EU o otpadnoj


moraju se odvojeno prikupljati i reciklirati na


odlaganja otpada.odlaganja otpada.



materijala.
UPOZORENJE! UPOZORENJE!



U skladu s Direktivom 2006/66/EZ, neispravne

NAPOMENA NAPOMENA


-Izjava o sukladnosti-Izjava o sukladnosti



standardima ili normativnim dokumentima:
EN 62841, u skladu s odredbama direktiva
2014/30/EU, 2006/42/EZ, 2011/65/EU.

Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse
15, D-71711 Steinheim/Murr
12.11.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr





i njegov zastupnik nisu odgovorni za bilo



124
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Simboli, uporabljeni v teh Simboli, uporabljeni v teh
navodilihnavodilih
OPOZORILO! OPOZORILO!



POZOR! POZOR!



OPOMBA OPOMBA

informacije.



delovanje.
Informacije glede odstranjevanja
stare naprave med odpadke (oglejte
si stran 129)!

OPOZORILO! OPOZORILO!


navodila za uporabo;



trenutna veljavna pravila in predpise za


v skladu z uveljavljenimi varnostnimi predpisi.


uporabnika oziroma tretje osebe oz. lahko



predvideno uporabo;
v brezhibnem delovnem stanju.

nemudoma odpraviti.
Predvidena uporabaPredvidena uporaba

za komercialno uporabo v industriji in
trgovini;


za ravne in ukrivljene reze;
za uporabo z ustreznimi orodji.
Varnostna opozorila pri uporabi Varnostna opozorila pri uporabi

Pri izvajanju postopka, pri katerem se lahko



to napetost prenesejo na izpostavljene kovinske

udara.

pritrditev in podporo obdelovanca na stabilni


izgubo nadzora.
Hrup in tresljajiHrup in tresljaji

v skladu s standardom EN 62841.



pA
: 78 dB(A);

WA
:
89 dB(A);
Negotovost: K = 5,0 dB.
Skupna vrednost tresljajev:

< 3,4 m/s
2
Vrednost emisije ah,M(rezalna
 
2
Negotovost: K = 1,5 m/s
2
POZOR! POZOR!


vrednosti hrupa in tresljajev lahko spremenijo.
OPOMBA OPOMBA
Raven oddanih tresljajev, navedenih na tem




Vrednosti lahko uporabite za predhodno oceno
izpostavljenosti. Deklarirana raven oddajanja
125
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC




tresljajev lahko razlikuje. To pa lahko znatno




orodje izklopljeno ali celo obratuje, vendar ga

raven izpostavljenosti v celotnem delovnem


tresljajev, kot so: poskrbite za primerno

dlani, vzpostavite organizacijo vzorcev dela.
POZOR! POZOR!



Oglejte si sliko B
Informacije o akumulatorju:
Akumulator
AP18.0
(2,5Ah)
AP18.0
(5,0Ah)

akumulatorja/kg
0,42 0,72


akumulatorja
(odvisno od hitrosti,
premera orodja,
obremenitve ...)/min
5 10
Pregled (oglejte si sliko A)Pregled (oglejte si sliko A)

naprave na strani s slikami.
  
2 Stikalo za vklop/izklop 2 Stikalo za vklop/izklop
2a Gumb za zaklepanje2a Gumb za zaklepanje
  
4 Vrtljivi regulator za nastavitev hitrosti4 Vrtljivi regulator za nastavitev hitrosti
5 Stanje indikatorja za napajanje5 Stanje indikatorja za napajanje
6 Gumb za sprostitev akumulatorja6 Gumb za sprostitev akumulatorja
7 Li-ionski akumulator (2,5 A ali 5,0 A ali 6,0 A)7 Li-ionski akumulator (2,5 A ali 5,0 A ali 6,0 A)
  
  
10 Raven nadzora orbite10 Raven nadzora orbite
11 Noga11 Noga
12 Vakuumska cev12 Vakuumska cev
Navodila za uporaboNavodila za uporabo
OPOMBA OPOMBA




OPOZORILO! OPOZORILO!

odstranite akumulator.




OPOMBA OPOMBA
Ob dostavi akumulatorski sklop ni v celoti
napolnjen. Pred prvo uporabo v celoti napolnite
akumulatorski sklop. Preberite si navodila za
uporabo polnilnika.
Vstavljanje/zamenjava akumulatorjaVstavljanje/zamenjava akumulatorja




sprostitev in izvlecite akumulator (oglejte si
sliko D).
POZOR! POZOR!

akumulatorja. Zaradi zrahljanih kovinskih
delov lahko pride do kratkega stika, nevarnosti
eksplozije in zanetitve ognja.


OPOZORILO! OPOZORILO!

sestavljanjem delov vedno izklopite orodje in
odstranite akumulatorski sklop.
Za namestitev rezila žage:
Rezilo (z zobmi obrnjeno proti smeri rezanja)

orodja (oglejte si sliko E).

rezilo pravilno pritrjeno.
126
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
OPOMBA:OPOMBA:

rezila naslonjena na utor vodilnega valja.
OPOMBA:OPOMBA:


Za odstranjevanje rezila žage:



OPOZORILO! OPOZORILO!




nogenoge

sliko G).
Za prilagajanje kota rezanja
Orodje obrnite na glavo.
Šestkotni vijak, s katerim je pritrjena

Nogo rahlo premaknite naprej in jo
 

na osnovnem nosilcu.
Za enostavno nastavitev kota ima noga
vdolbine pri 0° in 45° (nagib levo ali
desno) (oglejte si sliko H).

opremeopreme
POZOR!POZOR!
Pri rezanju okrasnih furnirjev, plastike, itd.


na hrbtno stran podstavka za orodje

Namestitev:


Nato se zadnji pokrov pokrova poravna in


Najprej odstranite dve poziciji kartice na zadnji



kartice odstranite (oglejte si sliko L).

Namestitev:

no na



upora



m

 in rezilo

kakovost rezanja (oglejte si sliko N).

obstajata dva mejna pol



De
Ko je stroj izklopljen, odstranite


Prozoren pokrovProzoren pokrov
Namestitev: S sprednjega dela stroja vstavite


pozicioniranje menjalnika (oglejte si sliko P).

in prozorni pokrov snemite v smeri naprej.
Vakuumska cevVakuumska cev
Namestitev:
Sprednjo stran vakuumske cevi usmerite


sliko R).
Vakuumsko cev potisnite nazaj in sprednji
vijak poravnajte z luknjo za vijak na nogi,
privijte vakuumsko cev (oglejte si sliko S).
Vakuumsko cev lahko namestite na obeh
straneh na desni ali levi strani, tako da

koti noge.

Odvijte vijak in vakuumsko cev rahlo
potisnite naprej, da jo lahko neposredno
odstranite.
127
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Vklop in izklopVklop in izklop
JS 18.0-EC:
Vklop: stikalni gumb potisnite naprej in
sprostite.
Izklop: stikalni gumb potisnite naprej in
sprostite.
Funkcija levega in desnega stikalnega
gumba sta enaka.
JSB 18.0-EC:
Zaklep izklopa: gumb za zaklepanje
potisnite skrajno levo. Stikalo za vklop/

pritisniti (glejte sliko T1).
Vklop: gumb za zaklepanje se premakne
na sredino, tako da ga lahko vidite na levi
in desni. Sedaj lahko pritisnete stikalo

stroja (glejte sliko T2).

pritisnete do konca in gumb za zaklepanje
potisnete skrajno desno, je stikalo za

vklop. Ponovno pritisnite stikalo za vklop/
izklop, da sprostite zaklep (glejte sliko T3).


nahaja na sprednji strani orodja. To zagotavlja






Ko je stroj opremljen z akumulatorskim
sklopom, je lahko LED vklopljena oz.


shranjevanja zadnje nastavitve.
Vrtljivi regulator za nastavitev hitrostiVrtljivi regulator za nastavitev hitrosti



Oglejte si razpredelnico, da izberete pravilno

Ustrezna hitrost pa se lahko razlikuje glede na




Ko je vrtljivi regulator za nastavitev hitrosti v




vrednost.
Obdelovanec, ki ga

Številka na vrtljivem
regulatorju za nastavitev
Les 
Plavljeno jeklo 
 
Aluminij 
Plastika 
Nastavitve za orbitalno delovanjeNastavitve za orbitalno delovanje

orbitalno delovanje za optimalno prilagajanje




Optimalno nastavitev orbitalnega delovanja



  
0

ravni liniji

plavljenega jekla,




1
Majhno
orbitalno
delovanje

plavljenega jekla,
aluminija in trdega
lesa
2
Srednje
orbitalno
delovanje


hitro rezanje aluminija
in plavljenega jekla.
3

orbitalno
delovanje


OPOMBA:OPOMBA:

naredite testne reze v odpadni material.
Da bi dosegli popolno orbitalno delovanje,
mora biti rezilo obrnjeno naravnost naprej,
128
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
hrbtni del rezila mora biti naslonjen v utor valja,



vzpostavi orbitalno delovanje. Hitrost rezanja je


OPOZORILO! OPOZORILO!
Preden akumulatorski sklop pritrdite na orodje,
vedno preverite, ali stikalo deluje pravilno in se

OPOZORILO! OPOZORILO!



se pri delu proizvaja veliko prahu, nosite tudi

OPOZORILO! OPOZORILO!
Da se izognete izgubi nadzora in resnim


dotaknete obdelovanca.
Dobro stran materiala obrnite navzdol in

Na strani materiala, ki je obrnjen proti vam,












ne delajte na silo, saj se zobje rezila lahko












nato postavite ravnilo vzporedno in na enaki
razdalji kot je med rezilom in stranskim robom

in nato stisnite ravnilo na oznako in vzporedno

poravnan z ravnilom in ravno na obdelovancu.
Potopno rezanjePotopno rezanje






vendar je z rezilom dobro odmaknjena od
obdelovanca.


obdelovancu. Ko se rezilo dotakne obdelovanca,



obdelovanec.

OPOMBA:OPOMBA:

rezilom.


narahlo nazaj, preden zaoblite vogal. Po



OPOZORILO! OPOZORILO!

rezanjem.
Rezanje kovinRezanje kovin
OPOZORILO! OPOZORILO!



Pri rezanju kovine material pritrdite.


Ne zvijajte, upogibajte ali na silo potiskajte
rezila.



uporabite rezilo z grobimi zobmi.

129
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC

oljem pri rezanju jekla.
Tanka kovina mora biti vpeta med dva kosa
lesa ali tesno pritrjena na en kos lesa (les na







rez, tako da cev med rezanjem zavrtite.

OPOZORILO! OPOZORILO!

odstranite akumulator.



je odvisna od materiala in trajanja uporabe.

kompresorjem.
Nadomestni deli in nastavkiNadomestni deli in nastavki


oglejte prodajno gradivo proizvajalca.
Slike s podrobnostmi in sezname nadomestnih


Informacije o odstranjevanju med Informacije o odstranjevanju med
odpadkeodpadke
OPOZORILO! OPOZORILO!



napajalni kabel,

odstranite akumulator.


gospodinjske odpadke. V skladu z
Direktivo EU 2012/19/EU glede odpadne




Predelava namesto odstranjevanja med Predelava namesto odstranjevanja med
odpadkeodpadke



OPOZORILO! OPOZORILO!

odpadke, v vodo ali ogenj. Ne odpirajte


V skladu z Direktivo 2006/66/ES je treba

OPOMBA OPOMBA


-Izjava o skladnosti-Izjava o skladnosti


skladen z naslednjimi standardi ali normativnimi
dokumenti:
EN 62841 v skladu s predpisi direktiv
2014/30/EU, 2006/42/ES, 2011/65/EU.

podjetje: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
12.11.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Oprostitev odgovornostiOprostitev odgovornosti
Proizvajalec in njegov predstavnik nista

prihodkov zaradi prekinitve poslovanja, ki

izdelek. Proizvajalec in njegov predstavnik nista



proizvajalcev.
130
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Simboluri utilizate în acest Simboluri utilizate în acest
manualmanual
AVERTISMENT! AVERTISMENT!
Implică pericol iminent. Nerespectarea acestui
avertisment poate duce la moarte sau la
vătămări extrem de grave.
ATEN ATEN
ȚȚ
IE!IE!
Denotă o posibilă situație periculoasă.
Nerespectarea acestui avertisment se poate
solda cu vătămare lejeră sau cu pagube.
NOTĂ NOTĂ
Denotă aplicarea sfaturilor și a informațiilor
importante.
SiSi
mboluri marcate pe scula mboluri marcate pe scula
electricelectric
ăă
Pentru a reduce riscul de accidentări,
citiți manualul de instrucţiuni!
Informații privind eliminarea mașinilor
vechi (consultați pagina 135)!
PentruPentru
sigu sigu
ranran
țț
a dumneavoastră.a dumneavoastră.
AVERTISMENT! AVERTISMENT!
Înainte de a utiliza scula electrică, vă rugăm
citiți și respectați:
aceste instrucțiuni de utilizare,
„Instrucțiunile generale privind siguranța“
privind manipularea sculelor electrice din
broșura furnizată (broșură nr.: 315.915),
regulile și regulamentele în vigoare în
prezent pentru prevenirea accidentelor
așate la locul de muncă.
Această sculă electrică este de ultimă oră și a
fost construită în conformitate cu reglementările
de siguranță recunoscute.
Însă, pe durata utilizării, scula electrică poate
constitui un pericol pentru viața și membrele
utilizatorului sau a unui terț, ori scula electrică
sau alte bunuri pot  avariate.
Ferăstrăul nu poate  utilizat
în scopul destinat,
în stare perfectă de funcționare.
Defectele care îi afectează siguranța trebuie
remediate imediat.
UtiliUtili
zarea îzarea î
n scopul destinatn scopul destinat
Ferăstrăul a fost proiectat
pentru utilizare comercială în industrie și
comerț,
pentru tăierea metalului, a plasticului și a
lemnului,
pentru tăierea gresiei și a ceramicii
pentru tăieri drepte și curbate,
pentru a  utilizat cu scule adecvate


Ţineţi scula electrică de suprafeţele de apucare
izolate la efectuarea unei operaţii unde acceso-
riul de aşchiere poate contacta cablaje ascunse.
Accesoriul de așchiere care intră în contact cu
un cablu „sub tensiune” poate pune sub tensiu-
ne părțile metalice exterioare ale sculei electrice
și poate electrocuta operatorul.
Utilizați cleme sau alte modalități practice pentru
a xa și susține piesa pe o platformă stabilă. Ţi-
nând piesa cu mâna sau contra corpului o face
instabilă şi poate duce la pierderea controlului.
ZgoZgo
motul motul
șș
i i
vibrațiilevibrațiile
Valorile zgomotului și a vibrațiilor emise
au fost determinate în conformitate cu
norma EN 62841. Nivelul sonor A evaluat
pentru această sculă electrică este tipic:
Nivel de presiune sonoră L
pA
: 78 dB(A);
Nivel de putere sonoră măsurată L
WA
:
89 dB(A);
Incertitudine: K = 5,0 dB.
Valoarea totală a vibrațiilor:
Valoarea emisiilor ah,B(plăci de tăiere):
<3,4 m/s
2
Valoarea emisiilor ah,M (tăierea foilor de
metal): <4,0 m/s
2
Incertitudine: K = 1,5 m/s
2
ATENȚIE!ATENȚIE!
Măsurile indicate se referă la sculele electrice
noi. Utilizarea zilnică duce la modicarea
valorilor de zgomot și vibrații.
NOTĂNOTĂ
Nivelul emisiilor de vibra
ț
ii din acest material

test standardizat de norma EN 62841
ș
i poate

sculă cu alta.
Poate  utilizat pentru evaluarea preliminară
131
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
a expunerii. Nivelul declara al vibrațiilor emise
reprezintă principalele aplicații ale sculei.
Însă, dacă scula este utilizată pentru aplicații
diferite, cu accesorii diferite sau dacă este
prost întreținută, val
oarea vibra
ț
iilor emise



vibratorii ar trebui lua
ț
i în considerare
ș
i timpii

ț
iune,



ț
i

ț
ie pentru
a proteja operatorul de efectele vibra
ț
iilor
precum: între
ț
ine
ț
i scula
ș

ț
i

ț
i modelele de lucru.
ATENȚIE!ATENȚIE!
Purtaţi antifoane când presiunea sonoră
depăşeşte 85 dB(A).

țț
ii tehniceii tehnice
Vezi gura B
Informații privind acumulatorul:
Acumulator
AP18.0
(2,5Ah)
AP18.0
(5,0Ah)
Greutate
acumulator/kg
0,42 0,72

de func
ț
ionare a
acumulatorului (în
func
ț



5 10


ț
iile produsului
fac referin
ț

ț
ia sculei de pe pagina

  
   
2a Buton de blocare2a Buton de blocare
  
țț

  
5 Indicator capacitate acumulator5 Indicator capacitate acumulator
6 Buton de eliberare a acumulatorului6 Buton de eliberare a acumulatorului
7 Acumulator de Li-ion (2,5 Ah sau 5,0 Ah)7 Acumulator de Li-ion (2,5 Ah sau 5,0 Ah)
  
  
înlocuireînlocuire
  
11 Picior11 Picior
12 Tub de aspirare12 Tub de aspirare
InstrucInstruc
țț
iuni de utilizareiuni de utilizare
 
Când
scul


ț
ioneze un timp scurt.
Pentru informa
ț
ii suplimentare asupra produselor
fabricantului, vizita
ț
i 
AVERTISMENT! AVERTISMENT!



Despacheta
ț

ș
i asigura
ț


 


ț
i
complet acumulatorul. Consulta
ț
i manualul de
instruc
ț

Instalarea/înlocuirea acumulatoruluiInstalarea/înlocuirea acumulatorului
Introduce
ț



Pentru a deta
ș

ț
i
butonul de eliberare al acestuia
ș
i scoate
ț
i

ATE
NN
ȚȚ
IE!IE!
Când dispozitivul nu este utiliza
ț
i, proteja
ț
i bornele
bateriilor. Piesele de metal pot scurtcircuita

ș
i de incendiu!
Instalarea Instalarea
șș


AVERTISMENT! AVERTISMENT!
Întotdeauna opri
ț
i scula
ș
i deta
ș
a
ț
i setul de
acumulatori înainte de a efectua orice reglaje
sau de a asambla componente.
Instalarea pânzei:
Introduce
ț
i pânza (cu din
ț
ii îndrepta
ț
i în direc
ț
ia

de, cât de departe posibil. (consulta
ț

Trage
ț


132
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
OBSERVAOBSERVA
ȚȚ
IE:IE:
Când introduce
ț
i pânza, dosul acesteia trebuie

OBSERVAOBSERVA
ȚȚ
IE:IE:

cele mai frecvent disponibile.
Detașarea pânzei:
Roti
ț
i mânerul neechipat cu scule
ș

ț
i
pânza (consulta
ț

Elibera
ț
i mânerul pânzei.
AVERTISMENT! AVERTISMENT!
Întotdeauna utiliza
ț

ș
i când scoate
ț
i

ascu
ț

ș




ț

(consulta
ț



ț


ț
i
ș


Muta
ț
i talpa u
ș
or înainte
ș
i înclina
ț
i-o în
unghiul necesar (0° or 45° ) cu ajutorul
grada
ț
 

Talpa are marcaje la 0°
ș
i 45° (înclina
ț
i
înspre stânga sau dreapta) pentru
setarea u
ș

ț
i

Instalarea Instalarea
șș
i demontarea accesoriilori demontarea accesoriilor
ATENATEN
ȚȚ
IE!IE!
Utiliza
ț

ț
i furniruri
decorative, materii plastice, etc. Aceasta

ț
ele sensibile sau delicate
de avarii. Instala
ț
i-o pe dosul bazei sculei.

Instalarea:
Mai întâi, prinde
ț


ț

Apoi alinia
ț

talpa
ș
i instala
ț
i-o. (consulta
ț

Demontarea:
Mai întâi, decupla
ț

de pozi
ț


ț


ș

 
ț

deta
ș
at
ț

Placa adaptoarePlaca adaptoare
Instalarea:
Instala
ț
i placa adaptoare începând cu
partea din fa
ț
, la distan
ț


ț


Când utiliza
ț
i placa adaptoare pentru

ț

ș
i porni
ț
i scula, alinia
ț
i cu suprafa
ț

ap
ț
i placa adaptoare,
ș
i introduce
ț
i-o
de-a lungul fantei (consulta
ț


are.

ș
i

corect pentru a îmbu
ț
ii calitatea

ț
i Figura N).
Când placa adaptoare este intr

ț

corespund cu diferite pozi
ț

ș
i

ș
i
prelunge
ș
te durata de via
ț

Demontarea:
Când ma
ș

ț
i

ș
i scoate
ț
i direct placa
adaptoare (consulta
ț

Capacul transparentCapacul transparent
Instalarea: Introduce
ț
i capacul transparent în
partea din fa
ț

ș
inii, prinde
ț
i-l de cutia de
viteze
ș

pozi
ț
ionare a cutiei de viteze (consulta
ț

Demontarea: Desface
ț
i încuietoare (consulta
ț
i

ș

ț
i capacul transparent

Tubul de aspirareTubul de aspirare
Instalarea:
Coborâ
ț


introduce
ț
i proeminen
ț
a mijlocie în fanta

ț
i
Împinge
ț
i înapoi tubul de aspirare,
ș
i
alinia
ț
i
ș

prinde
ț
i tubul de aspirare cu
ș
urubul
(consulta
ț

Tubul de 


Demontarea:

ț
i
ș
urubul
ș
i împinge
ț
i u
ș
or tubul
de aspirare înainte pentru a
direct.
133
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Pornirea Pornirea
șș
i oprireai oprirea
JS 18.0-EC:
Pornirea: împinge
ț

ș
i elibera
ț
i-l.
Oprirea: împinge
ț
e
ș
i
elibera
ț
i-l.
Func
ț

stânga
ș
i din dreapta este aceea
ș
i.
JSB 18.0-EC:


pornire/oprire este blocat
ș



spre mijloc, astfel încât îl pute
ț
i vedea în
stânga
ș
i în dreapta. Acum, comutatorul

accelera ma
ș



ș
i butonul



ț

ț
i
din nou comutatorul de pornire/oprire





suprafa
ț
a piesei de prelucrat pentru func
ț
ionare
în situa
ț
ii cu iluminat redus.


ș
or înainte de pornirea sculei.


Când ma
ș


ș
i oprit cât

LED-ul are o func
ț
ie de memorie care va re
ț
ine
ultima setare.


butonului de reglare a vitezei. Pute
ț
i ob
ț
ine cea

ș

Consulta
ț
i tabelul pentru a selecta viteza


în func
ț
ie de tipul sau de grosimea piesei de


ț
i piesele mai repede, dar durata
de via
ț


ț
ia A,
scula va reduce automat viteza de mers în gol
pentru a reduce vibra
ț
iile la mersul în gol. Când





Lemn 4-A
O
ț
el moale 3-A
 3-4
Aluminiu 3-A
Plastic 1-4

țț
iunii orbitaleiunii orbitale

pentru patru mi
ș



ș
i la
materialul decupat.
Mi
ș

manetei de control:
Setarea pentru mi
ș

aplica
ț


Pozi
ț
ie  Aplica
ț
ii
0


P
entru tăierea oț
elului

ș
i
a plasticului. Pentru

curate în lemn
ș
i placaj
1
Mi
ș
care


ț
elului
moale, a aluminiului
ș
i a lemnului tare
2
Mi
ș
care


lemnului
ș
i a
placajului Pentru

aluminiului
ș
i a
o
ț
elului moale.
3
Mi
ș
care



erea rapidă
a lemnului ș
i a
placajului
OBSERVAOBSERVA
ȚȚ
IE:IE:
Întotdeauna efectua
ț


Pentru a ob
ț
ine mi
ș


134
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC

ș
i
talpa trebuie pozi
ț

ș
carea

func
ț

pentru ca mi
ș


ș

ț
i
material mai gros.

AVERTISMENT! AVERTISMENT!
Înainte de a ata
ș
a setul de acumulatori

ț


ț

ș
i revine la
pozi
ț
ia „OFF“(Oprit) când este eliberat.
AVERTISMENT! AVERTISMENT!
Echipa
ț

ț
ie
sau ochelari de protec
ț




ț
ie împotriva prafului.
AVERTISMENT! AVERTISMENT!
Pentru a evita pierderea controlului
ș

grave, asigura
ț


cu piesa de prelucrat.
Îndrepta
ț

ș
i prinde
ț

Trasa
ț


Amplasa
ț

pe piesa de prelucrat
ș
i alinia
ț
i pânza cu linia

Ț
ine
ț

ț
i-l
ș

ț

ț
ine talpa

împinge
ț
i u
ș

în direc
ț

ț
i treptat viteza de

ț


ț
i spa
ț

ș
lefuire). Este

ț

ț
i


ț

ț
a
ț
i

ț

ș


ț


ț

ț
i încet astfel


ț
i ob
ț

ș
i se va
preveni mi
ș
carea pânzei.

Întotdeauna utiliza
ț

neprelucrate când este posibil. Prinde
ț
i ghidajul


ș

Fie a.) marca
ț

ș

pozi
ț
iona
ț
i ghidajul paralel la aceea
ș
i distan
ț


ș

b.) marca
ț


ț
i ghidajul paralel pe marcaj
ș
i

ț
i,
men
ț
ine
ț

ghidajul paralel pe piesa de prelucrat.


ș
i economise
ș
te
timp când efectua
ț


ț
i

efectuarea unui buzunar.
Desena
ț

Apuca
ț

ș
i înclina
ț
i-l



Porni
ț

ț
i u
ș
or pânza
în timp ce men
ț
ine
ț

piesa de prelucrat. Când pânza atinge piesa,
continua
ț

ț


ș
i pivota
ț
i u
ș


ș
i talpa se
odihne
ș
te plat pe piesa de prelucrat.

ț

OBSERVAOBSERVA
ȚȚ
IE:IE:

derulare.
Pentru efectuarea col
ț
urilor ascu
ț

ț

la col
ț
, apoi opri
ț

ș
i da
ț
i u
ș
or înapoi
înainte de a rotunji col
ț


ț

ț
ș

ț
i-l din
direc
ț

AVERTISMENT! AVERTISMENT!
Nu efectua
ț

ț
e de metal.

AVERTISMENT! AVERTISMENT!
Nu utiliza
ț


ț
i metale. Nerespectarea

grave.

ț

ț
i metal.
Deplasa
ț

Utiliza
ț
i viteze mici.

ț
i, îndoi
ț
i sau for
ț
a
ț
i pânza.

ș

utiliza
ț

ț

ț
i.
135
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC

ț
i metal
moale, utiliza
ț

ț
i mai mari.

ș

ț

ț


ț
i o
ț
el.
Metalul sub
ț


ț


Desena
ț


ț
i aluminiu de

ț
i piesa

ș

ț
i aproape de din
ț
ii
menghinei.

ț
i tuburi
ș

ș
e
ș
te

ț

care introduce
ț


ț
i.
ÎntreÎntre
țț
inerea inerea
șș
i depozitareai depozitarea
AVERTISMENT! AVERTISMENT!



țț
areaarea

ț
a
ț

ș
i grilajul
situat în fa
ț
a fantelor de aerisire. Frecven
ț
a

ț

ș
i de durata de
utilizare.

ț
a
ț
i periodic interiorul carcasei
ș
i
motorul cu aer comprimat uscat.
Piese de schimb Piese de schimb
șș
i accesoriii accesorii
Pentru alte accesorii, în special scule
ș
i

ț
i cataloagele
fabricantului.
Vederea în spa
ț
iu
ș
i lista pieselor de schimb pot


InformaInforma
țț
ii privind eliminareaii privind eliminarea
AVERTISMENT! AVERTISMENT!
Instruc
ț
iuni de dezafectare a sculelor electrice
inutilizabile:

ț
i cablul de alimentare al sculei

ț
ea,

ț

cu acumulator.
Numai pentru
ț

Nu elimina
ț
i sculele electrice

ș
eurile menajere!
Conform Directivei europene 2012/19/UE
privind echipamentul electric
ș
i electronic
ș
i
transpunerea acesteia în dreptul na
ț
ional,
sculele electrice uzate trebuie colectate separat
ș
i eliminate într-un mod ecologic.
Recuperarea materiilor prime în loc de Recuperarea materiilor prime în loc de
eliminarea acestora.eliminarea acestora.
Dispozitivul, accesoriile
ș
i ambalajul trebuie
reciclate într-un mod ecologic. Componentele

în func
ț
ie de tipul de material.
AVERTISMENT! AVERTISMENT!

sau foc. Nu desface
ț
i bateriile uzate.
Numai pentru
ț

În conformitate cu Directiva 2006/66/CE,
bateriile defecte sau uzate trebuie reciclate.
 

ț

ț
iunile
privind eliminarea!



ț
ii tehnice“ este conform

normative:

directivei 2014/30/UE, 2006/42/CE,
2011/65/UE.
Responsabil pentru documentele tehnice: FLEX-
Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse
15, D-71711 Steinheim/Murr
12.11.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr

Fabricantul
ș
i reprezentantul acestuia nu sunt

ș
i pierdere de

ț
ii

produs neadecvat. Fabricantul
ș
i reprezentantul
acestuia nu sunt responsabili pentru orice

sculei electrice sau de utilizarea sculei electrice
cu produse de la al
ț
i fabrican
ț
i.
136
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC


  
 



  
 



 





 
 

 

  

 
 
 

  
315.915),






  


 




 
 
 
 




 
 
 


 




 
 

 





 








 

pA
: 78 dB(A);

WA
: 89 dB(A);
  
 

   
2
 
  
2
  
2
137
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
  

 


 






 

 

 
 

 

 

  

 


 
  

  

 


 

AP18.0
(2,5Ah)
AP18.0
(5,0Ah)

  
0,42 0,72

 

 

 
 
5 10
   


 
  
       

  
  
  
  
7 7
    
  
  

  
  
  

 
 

.



   






 
 

 
 

    

 
 

 
138
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
  
 
 

 


   

 


За да монтирате ножа на триона:
 
 
 
  
  
 
 
 


 
 
 
За да извадите ножа на триона:


 

 
   
 

 



 



 
 
 

 
 

 
 
 
 


 
 
   

 


 

 

 

 




 

 

 


 
 

 
 
 

 

 



 
 
 

139
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC

 
 
 

 


 
 

 
  
 

 

 

 


 
 



 
 

 
 

JS 18.0-EC:
 
 
 
 

 
JSB 18.0-EC:
 
 
  
 
T1).
 
 

   

  
 
  

  

  
  
 



 
 

   

 
 

 

 



 



 
  

 
  


   
   

 

 
 
 
  
 
140
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
 


 4-A
 3-A

3-4
 3-A
 1-4



 
  
 

 


 
 




0




 

 


1



 

2



 


 
3





 

 
 

 


 
 
  
 
 
 

   

 

  

   


 
 

   

  
 



 
 
 

  
 
 
 

 
 

 
 
 
  

 
 
  
 

 

 
 
141
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC

 
 


  


 
 
 



   

 
 

 
 
 

 
 
 

 
 
 
 


 
  
 
 
 

   



 

 

 
 
   
 
 
   
 
   
 
  
  
 



 
 

 
 
 
  
 

 

  






 

 



 
 
 


 

  


142
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC







 
 


 


 
  
  
 

 

 
  

  

 
 

 
 
 

  
 
 

 

    
 
 
Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse
15, D-71711 Steinheim/Murr
12.11.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr





 




 
143
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
  

  
 


  




  





 
 

   

 
  


 




 






 


  



 
 
 



 
 
 
 
 

 


 

 
 






 
 






 

pA
:


WA
:

  
 
  
  
2
 
    
2
    
2
144
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
  

 


   
 
 
 

 

 

 

 
 
 

 

 
 
 

 

 

  

  

  

  


AP18.0
 
AP18.0
 

 
0,42 0,72


 
 

  

5 10
      

 
  
   

  
  
  
  
       
  
  
  

  
  
  

   





   





 
 
   

 
  



  
 

   
145
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
  
 
 
 



   



Установка пильного полотна
 
 


 
 
 
  



  


 
Извлечение пильного полотна


   

 
   







   


 

 
 


  

 

  
    


 
 
  

 



 


   

   
 


   
 

   
  
 
  

 
 

 
  
   

 

  
   
  
 

 

 
146
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
 
 
  
   



 

   
   
 

 



   


 
   

 
 
 
 

  

JS 18.0-EC:
 
 
 
 

 .
JSB 18.0-EC:
 
 
 
  
 
  

   
 

 

 
   
 


 
 

 


 

 
 



 


 



  

 

 
 



 
 
 




 4-A
 3-A
 3-4
 3-A
 1-4



 
 
147
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC

 



 
 





0



 
 


 
1



 
 
2



 

 
3






  

 



 
 
 
 
 
 



   

 


   


 
 

   


 



 
  


 
  


 
 

  

 
 
 
 
 
 
 

 

 


 


 
 

 

  
 
 


 



148
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
 

 

 
 

 
 
 
 
 

 
  
 
 
 
  



 
 
 
 

 
   



   

 


 

 
 
 

 

 
 

 
 

 
 


 
 
 


 
 
 
 
 

  






 
 


 


 
 

 


  






 




149
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC


 

 
 

 

 
  

 
 

 


 
  


 
 
  
 
 


2006/42/EC, 2011/65/EU.

 
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
12.11.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr




 
 

 


 
150
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Kasutusjuhendis kasutatud Kasutusjuhendis kasutatud
sümbolidsümbolid
HOIATUS! HOIATUS!
Viitab ähvardavale ohule. Selle hoiatuse
eiramine võib põhjustada surma või äärmiselt
raskeid vigastusi.
ETTEVAATUST! ETTEVAATUST!
Viitab võimalikule ohtlikule situatsioonile. Selle
hoiatuse eiramine võib põhjustada kergeid
vigastusi või vara kahjustumist.
MÄRKUS MÄRKUS
Viitab kasutusnõuannetele ja olulisele teabele.
Elektritööriistal olevad sümbolidElektritööriistal olevad sümbolid
Vigastuste ohu vähendamiseks
lugege kasutusjuhendit!
Vananenud seadme kõrvaldamise
teave (vt lk 155)!
Teie ohutuse nimelTeie ohutuse nimel
HOIATUS! HOIATUS!
Lugege enne elektritööriista kasutamist läbi ja
järgige järgnevat:
käesolev kasutusjuhend,
„Üldised ohutusjuhised“ elektritööriistade
käsitsemise kohta komplektis sisalduvas
voldikus (voldik nr.: 315.915),
antud hetkel kehtivad tegevuskoha
eeskirjad ja õnnetuste ennetamise
eeskirjad.
See elektritööriist on kaasaegne toode
ja on loodud kooskõlas tunnustatud
ohutuseeskirjadega.
Sellegipoolest võib elektritööriist kujutada
kasutamise ajal ohtu kasutaja või kolmanda
osapoole elule ja tervisele, samuti võivad
kahjustuda nii elektritööriist kui vara.
Tikksaagi võib kasutada ainult
sihtotstarbeliselt,
kui see toimib korrektselt.
Ohutusnõudeid rikkuvad vead tuleb alati
viivitamatult parandada.
SihtotstarveSihtotstarve
Tikksaag on mõeldud
kaubanduslikuks/tööstuslikuks
kasutamiseks,
metalli, plastiku ja puidu saagimiseks,
plaatide ja keraamika saagimiseks,
sirgete ja kaardus lõigete tegemiseks,
kasutamiseks koos asjakohaste
tööriistadega
Tikksae turvahoiatusedTikksae turvahoiatused
Hoidke tööriista ainult isoleeritud
kinnihoidmiskohtadest, sest lõiketera võib puutuda
kokku peidetud juhtmetega. Kui lõiketarvik puutub
kokku voolu all olevate juhtmetega, võib elekter
levida tööriista katmata metallosadele ja anda
kasutajale elektrilöögi.
Tooriku stabiilse aluse külge kinnitamiseks ja
selle toestamiseks kasutage kruustange või
muid asjakohaseid vahendeid. Toorikut käes või
keha vastas hoides jääb see ebastabiilseks ning
kasutaja võib kaotada kontrolli seadme üle.
Müra- ja vibratsioonitaseMüra- ja vibratsioonitase
Müra- ja vibratsioonitasemed on
määratletud kooskõlas standardiga
EN 62841. Elektritööriista A-hindamise
müratase on tavaliselt järgmine.
Helirõhu tase L
pA
: 78 dB(A);
Helivõimsuse tase L
WA
: 89 dB(A);
Veamäär: K = 5,0 dB.
Vibratsiooni koguväärtus:
Heite väärtus ah,B(laudade lõikamine):
<3,4 m/s
2
Heite väärtus ah,M(lehtmetalli lõikamine):
<4,0 m/s
2
Veamäär: K=1,5 m/s
2
ETTEVAATUST! ETTEVAATUST!
Esitatud mõõtmistulemused kehtivad uutele
elektritööriistadele. Igapäevane kasutamine
muudab müra- ja vibratsioonitasemete väärtusi.
MÄRKUS MÄRKUS
Käesoleval infolehel esitatud vibratsiooniheite
taseme mõõtmisel on rakendatud standardis EN
62841 kirjeldatud ühtlustatud katsemetoodikat
ning seda saab kasutada tööriistade
võrdlemiseks.
Seda võib kasutada kokkupuute esialgseks
hindamiseks. Deklareeritud vibratsiooniheite
tase kehtib tööriista peamise sihtotstarbe puhul.
Aga kui tööriista kasutatakse teistsugusteks
rakendusteks või teistsuguste tarvikutega,
või seda hooldatakse kehvasti, siis võivad
vibratsiooniheite tasemed esitatust erineda. See
151
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
võib kokkupuute taset kogu tööperioodi jooksul
oluliselt suurendada. Vibratsioonikoormuse
täpseks hindamiseks tuleb arvestada ka selle
ajaga, kui elektritööriist on välja lülitatud või ise
-
gi kui see töötab, aga seda tegelikult ei kasuta-
ta. See võib kokkupuute taset kogu tööperioodi
jooksul oluliselt vähendada. Seadme kasutaja
kaitsmiseks vibratsiooni mõjude eest määrake
kindlaks täiendavad ohutusmeetmed: hooldage
tööriista ja tarvikuid, hoidke käed soojas, korral
-

ETTEVAATUST! ETTEVAATUST!
Kandke kuulmiskaitsevahendeid, kui helirõhu
tase ületab 85 db(A).
Tehnilised andmedTehnilised andmed
Vt. joon. B
Aku teave:
Aku
AP18.0
(2,5Ah)
AP18.0
(5,0Ah)
Aku kaal / kg 0,42 0,72
Aku keskmine
eluiga (sõltuvalt
kiirusest, tööriista
läbimõõdust,
koormusest ...) / min
5 10
Ülevaade (vt. joon. A)Ülevaade (vt. joon. A)
Toote detailide nummerdamine vastab jooniste
lehel olevale seadme joonisele.
1 LED tule lüliti1 LED tule lüliti
   
2a Lukustusnupp2a Lukustusnupp
3 Andmesilt3 Andmesilt
4 Kiiruse reguleerimise nupp4 Kiiruse reguleerimise nupp
5 Laetuse oleku märgutuli5 Laetuse oleku märgutuli
6 Akuvabastusnupp6 Akuvabastusnupp
7 Liitiumioonaku (2,5 Ah või 5,0 Ah)7 Liitiumioonaku (2,5 Ah või 5,0 Ah)
8 LED tuli8 LED tuli
9 Tööriistavaba teravahetuse käepide9 Tööriistavaba teravahetuse käepide
10 Orbitaalliikumise reguleerimise kang10 Orbitaalliikumise reguleerimise kang
11 Tugijalg11 Tugijalg
12 Vaakumtoru12 Vaakumtoru
Originaalkasutusjuhendi tõlgeOriginaalkasutusjuhendi tõlge
MÄRKUS MÄRKUS
Elektritööriista väljalülitamisel jääb see väheseks
ajaks veel pöörlema.
Täiendavat teavet tootja toodete kohta leiate
aadressilt 
HOIATUS! HOIATUS!
Enne elektritööriista hooldamist/seadistamist jne
eemaldage sellelt aku.
Enne elektritööriista sisselülitamistEnne elektritööriista sisselülitamist
Võtke tikksaag pakendist välja ja kontrollige, et
osad ei ole puudu või kahjustunud.
MÄRKUS MÄRKUS
Akud ei ole tarnimisel täielikult laetud. Enne
esmakasutust laadige aku täiesti täis. Lugege
laadija kasutusjuhendit.
Aku paigaldamine / vahetamineAku paigaldamine / vahetamine
Suruge laetud aku 7 elektritööriista, kuni see

Aku eemaldamiseks vajutage
vabastusnuppu ja tõmmake aku välja
(vt. joon. D)
ETTEVAATUST! ETTEVAATUST!
Kui seade ei ole kasutuses, siis tuleb aku
klemme kaitsta. Lahtised metallesemed võivad
klemme lühistada - plahvatuse ja tulekahju oht!
Saetera paigaldamine ja Saetera paigaldamine ja
eemaldamineeemaldamine
HOIATUS! HOIATUS!
Enne seadme reguleerimist või osade
paigaldamist lülitage tööriist alati välja ja
eemaldage akuplokk.
Saetera paigaldamiseks
Lükake tera (nii, et selle hambad on suunatud
lõikesuuna poole) tööriistavaba teravahetuse
käepideme avasse nii kaugele kui võimalik. (vt.
joon. E)
Tõmmake tera allapoole, et veenduda, et tera
on korralikult paika lukustunud.
MÄRKUS!MÄRKUS!
Saetera lükkamisel peab tera toetuma
rullikjuhiku soonde.
MÄRKUS!MÄRKUS!
Tööriistaga saab kasutada enamikke
tavapäraseid T-sabaosaga terasid.
152
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Saetera eemaldamiseks
Keerake tööriistavaba teravahetuse käepidet ja
eemaldage saetera. (vt. joon. F)
Vabastage tööriistavaba teravahetuse käepide.
HOIATUS! HOIATUS!
Saetera tööriistast eemaldamisel kasutage alati
kaitsekindaid! Saetera on terav ja pikemaajalise
kasutamise järel võib see ka kuum olla.
Tugijala kaldeasendi reguleerimineTugijala kaldeasendi reguleerimine
Eemaldage tugijalalt kuuskantvõti (vt. joon. G).
Lõikenurga reguleerimiseks
Keerake tööriist tagurpidi.
Vabastage tugijalga kinnitav
kuuskantkruvi kuuskantvõtme abil.
Liigutage tugijalga veidi ettepoole ja
kallutage see vajaliku nurga alla (0° või
45° ), kasutades alusele märgitud skaalat
(0° või 45° ).
Nurga lihtsaks seadistamiseks on tugijalal
süvendid 0° ja 45° juures (kallutada
vasakule või paremale). (vt. joon. H).
Tarvikute paigaldamine ja Tarvikute paigaldamine ja
eemaldamineeemaldamine
ETTEVAATUST!ETTEVAATUST!
Dekoratiivspooni, plastiku jne lõikamisel
kasutage katteplaati. See kaitseb tundlikke või
õrnasid pindu kahjustuste eest. Paigaldage see
tööriista põhja alla.
KatteplaatKatteplaat
Paigaldus:
Esmalt tuleb katteplaat klõpsatusega
kinnitada. (vt. joon. I)
Seejärel joondage katte tagumine osa
ning kinnitage klõpsatusega. (vt. joon. J)
Lahtivõtmine
Esmalt eemaldage katteplaadi kaks
klambrit (vt. joon. K)
Seejärel tõmmake alumist plaati allapoole.
Umbes 30° juures saab eesmise
klambriosa eemaldada (vt. joon. L).
Reguleeriv plaatReguleeriv plaat
Paigaldus:
Lükake reguleerivat plaati tugijala
eesosast ava pidi (saeterast teatud
kaugusele).
Reguleeriva plaadi esmakordsel
kasutamisel paigaldage saetera ja
lülitage see sisse, joondage tugijala
pind, lükake reguleerivat plaati ning
sisestage see ava juurest (vt. joon. M)
nii, et saetera saeb reguleeriva plaadi
keskjoont.
Reguleerivasse plaati tekib ava, millesse
saetera ideaalselt mahub ning see
parandab lõikekvaliteeti (vt. joon. N).
Reguleeriva plaadi paigaldamisel on
võimalik valida kahe piirasendi vahel, mis
vastavad erinevatele klambrite asenditele
ning kohanduvad erinevate vajadustega,
pikendades seadme eluiga.
Lahtivõtmine
Kui seade on väljalülitatud, eemaldage
saetera ja tõmmake reguleeriv plaat
otse välja (vt. joon. O).
Läbipaistev kateLäbipaistev kate
Paigaldus: Paigaldage läbipaistev kate seadme
ette, kinnitage see käigukasti külge nii, et piiraja
on joondatud käigukasti asendisoonega. (vt.
joon. P).
Lahtivõtmine Avage klamber (vt. joon. Q) ja
eemaldage läbipaistev kate seda ettepoole
tõmmates.
VaakumtoruVaakumtoru
Paigaldus:
Lükake vaakumtoru esiotsa saetera poole,
paigaldage keskmine kinnitusdetail tugijala
alaosa avasse (vt. joon. R).
Lükake vaakumtoru tahapoole ja joondage
eesmine kruvi tugijalas oleva kruviauguga
ning kruvige vaakumtoru kinni (vt. joon. S).
Vaakumtoru saab kinnitada nii paremale
kui vasakule poole, et võimaldada
lõikamist erinevate tugijala kallete juures.
Lahtivõtmine
Vabastage kruvi ja lükake vaakumtoru
kergelt ettepoole, et see otse välja
tõmmata.
Seadme sisse- ja väljalülitamineSeadme sisse- ja väljalülitamine
JS 18.0-EC:
Sisselülitamine: lükake lülitit ettepoole ja
vabastage see.
Väljalülitamine: lükake lülitit ettepoole ja
vabastage see.
Vasak- ja parempoolne lüliti on sama
funktsiooniga.
JSB 18.0-EC:
Lukustus: lukustusnupp asub täiesti

lukustatud ja seda ei saa vajutada. (vt.
joon. T1)
153
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Sees: lukustusnupp asub keskel, nii et
seda on näha nii vasakult kui paremalt.

seadme käivitamiseks. (vt. joon. T2)
Tööasendisse lukustamine: kui toitelüliti

lükatakse täiesti paremale, saab

lukustada. Lukustusest vabastamiseks

joon. T3).
LED tuliLED tuli
Teie tööriist on varustatud LED tulega, mis
asub tööriista esiosas. See tagab täiendava
valgustuse tooriku tööpinnale, et oleks võimalik
töötada ka kehvemini valgustatud kohtades.
LED tuli süttib automaatselt, kui vajutate kergelt
lülitit enne tööriista töölehakkamist. See lülitub
automaatselt välja umbes 10 sekundit pärast
päästiku vabastamist.
Kui seadmel on akuplokk, siis saab LED tuld
LED lüliti (1) vajutamise kaudu sisse ja välja
lülitada.
LED tulel on mälufunktsioon, mis salvestab
viimase seadistuse.
Kiiruse reguleerimise nuppKiiruse reguleerimise nupp
Tööriista kiiruse reguleerimiseks keerake
kiiruse reguleerimise nuppu. Suurima kiiruse
jaoks valige 5. aste ja madalaima kiiruse jaoks
1. aste.
Lõigatava tooriku jaoks õige kiiruse valimiseks
tutvuge alltoodud tabeliga. Kuid sobiv kiirus
võib tooriku tüübist või paksusest sõltuvalt
erineda. Üldiselt võimaldavad suuremad
kiirused lõigata toorikuid kiiremini, kuid see
vähendab tera eluiga.
Kui kiiruse reguleerimise nupp on asendis
A, siis vähendab tööriist koormuseta kiirust
automaatselt ja see omakorda vähendab
vibratsiooni koormuseta tööl. Kui tööriistale
avaldatakse koormust, siis saavutab tööriist
suurima kiiruse.
Lõigatav toorik
Number reguleerimise
nupul
Puit 4-A
Karastamata teras 3-A
Roostevaba teras 3-4
Alumiinium 3-A
Plastik 1-4
Orbitaalliikumise seadistusedOrbitaalliikumise seadistused
Teie tööriist on varustatud nelja orbitaalliikumise
seadistusega, mis võimaldavad optimaalset
kohandamist vastavalt lõikekiirusele,
lõikevõimsusele, lõikemustrile ja lõigatavale
materjalile.
Orbitaalliikumist saab reguleerida juhtkangi abil.
Konkreetse rakenduse optimaalse
orbitaalliikumise seadistuse määramiseks
on vaja praktilist katsetamist. Järgnevalt on
esitatud soovitused.
Asend Lõikamine Rakendused
0
Sirgjooneline
lõikamine
Karastamata
terase, roostevaba
terase ja plastiku
lõikamiseks. Puidu
ja vineeri puhtaks
lõikamiseks
1
Väike
orbitaalliikumine
Karastamata
terase, alumiiniumi
ja kõva puidu
lõikamiseks
2
Keskmine
orbitaalliikumine
Puidu ja vineeri
lõikamiseks.
Alumiiniumi ja
karastamata
terase kiireks
lõikamiseks.
3
Maksimaalne
orbitaalliikumine
Puidu ja vineeri
kiireks lõikamiseks
MÄRKUS!MÄRKUS!
Parimate seadistuste leidmiseks katsetage alati
esmalt üleliigse materjali peal.
Täieliku orbitaalliikumise saavutamiseks peab
tera olema suunatud otse ettepoole, tera
seljaosa peab toetuma rullikjuhiku soonde
ning tugijalg peab asetsema täiesti ees.
Orbitaalliikumine ei ole nähtav, kui saag töötab
vabakäigul. Orbitaalliikumise esinemiseks peab
saag toorikut lõikama. Lõikekiirust on kergem
määratleda siis, kui lõigatakse paksemat
materjali.
Nõuanded lõikamiseksNõuanded lõikamiseks
HOIATUS! HOIATUS!
Alati enne akuploki ühendamist tööriista
külge kontrollige, et lüliti toimib korrektselt ja
vabastamisel naaseb asendisse „OFF“.
154
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
HOIATUS! HOIATUS!
Elektrilise tööriista kasutamise või
tolmu puhumise ajal tuleb alati kanda
küljekaitsmetega kaitseprille või näokaitset. Kui
tööpiirkond on tolmune, kandke ka tolmumaski.
HOIATUS! HOIATUS!
Seadme üle kontrolli kaotamise ja tõsiste
vigastuste vältimiseks veenduge, et enne
saetera tooriku vastu panemist on tera soovitud
kiiruse saavutanud.
Kinnitage materjal kruustangide või klambritega
nii, et materjali hea külg on suunatud allapoole.
Joonistage lõikejooned või disain teie poole
jäävale küljele. Pange sae tugijala eesmine
serv toorikule ja joondage tera potentsiaalse
lõikejoonega. Hoidke tikksaagi kindlalt, lülitage
see sisse ja avaldage sellele survet nii, et sae
tugijalg on vastu töödeldavat toorikut. Seejärel
lükake saag toorikusse aeglaselt, lõike suunas.
Suurendage lõikekiirust järk-järgult ning lõigake
joone lähedalt (välja arvatud juhul, kui soovite
jätta varu viimistlemiseks). Lõikamise ajal töö
stabiilsena hoidmiseks tuleb vahel kruustange
või klambreid reguleerida või ümber tõsta.
Ärge avaldage saele jõudu. Vastasel juhul
võivad sae hambad hõõrduda ja kuluda, lõiget
tegemata ning seejuures võib tera murduda.
Laske sael suurem osa tööst ära teha.
Kumeraid lõikeid tehes lõigake aeglaselt nii, et
tera lõikab puusüü suhtes risti. See võimaldab
lõigata täpselt ja ennetada tera plaanivälist
liikumist.
Lõikamine joonlauagaLõikamine joonlauaga
Võimalusel kasutage alati harva hammastusega
lõiketera. Kinnitage joonlaud klambritega
tooriku külge lõikejoonega paralleelselt ning sae
tugijalaga tasa.
Kas a.) esmalt märkige lõikejoon ja seejärel
paigutage joonlaud sellega paralleelselt ning
sama vahemaaga kui tera ja tugijala külgmine
serv kokku, või b.) esmalt märkige tugijala
külgmine serv ja seejärel kinnitage joonlaud
klambrite abil ja lõikejoonega paralleelselt.
Lõikamisel jälgige, et sae tugijala serv oleks
joonlauaga tasa ning vastu toorikut.
SukelduslõikamineSukelduslõikamine
Sukelduslõikamine on kasulik ja ajasäästlik,
kui on vaja teha viimistlemata avasid
pehmematesse materjalidesse. Sisemise või
nurgalõike jaoks pole vaja auku puurida.
Joonistage ava jaoks lõikejooned.
Hoidke saagi kindlalt ja kallutage seda
ettepoole nii, et sae tugijala tagaots on vastu
toorikut, kuid tera on toorikust eemal.
Käivitage mootor ja seejärel langetage tera
väga aeglaselt ja järk-järgult, samal ajal tugijala
tagaotsa vastu toorikut hoides. Kui tera puutub
vastu toorikut, siis jätkake sae tugijala tagaosa
vajutamist ning keerake saagi aeglaselt nagu
hinge, kuni tera läbilõike teeb ning tugijalg
tasaselt vastu toorikut jõuab.
Saagigeöda lõikejoont edasi.
MÄRKUS!MÄRKUS!
Me ei soovita teostada sukelduslõikamist
tikksaelehega.
Teravate nurkade tegemiseks lõigake kuni
nurgani, seejärel peatage saag ja tõmmake
seda enne nurga lõikamist veidi tagasi. Kui
ava on lõigatud, liikuge kõikidesse nurkadesse
tagasi ja lõigake neid vastassuunast - nii saate
teravad nurgad.
HOIATUS! HOIATUS!
Ärge teostage sukelduslõikamist
metallpindadel.
Metalli lõikamineMetalli lõikamine
HOIATUS! HOIATUS!
Ärge kunagi kasutage puidu lõikamise terasid
metalli lõikamiseks. Selle nõude rikkumine võib
põhjustada tõsiseid isikuvigastusi.
Metalli lõikamiseks kinnitage materjal
klambritega/kruustangidega.
Jälgige, et liigutate saagi aeglaselt.
Kasutage madalamaid kiirusi.
Ärge väänake, painutage ega suruge tera.
Kui saag hakkab hüppama või põrkama, siis
kasutage peenemate hammastega tera.
Kui tera tundub pehmema metalli lõikamisel
ummistuvat, siis kasutage jämedamate
hammastega tera.
Terase lõikamise lihtsustamiseks määrige tera
lõikevaha pulgaga (kui see on saadaval) või
lõikeõliga.
Õhuke metall tuleks paigutada kahe puidutüki
vahele või kinnitada klambrite/kruustangide abil
ühe puidutüki külge (puit peab jääma metalli
peale). Joonistage lõikejooned või disain
pealmisele puidutükile. Alumiiniumist detailide

kruustangide vahele ja saagige kruustangide
kinnituskoha lähedalt.
Kui torude saagimisel on toru läbimõõt suurem
kui tera pikkus, siis lõigake läbi toru seina
155
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
ja seejärel sisestage tera lõikekohta ning
keerutage toru, samal ajal saagides.
HooldusHooldus
HOIATUS! HOIATUS!
Enne elektritööriista hooldamist/seadistamist
jne eemaldage sellelt aku.
PuhastaminePuhastamine
Puhastage regulaarselt nii elektritööriista
kui ventilatsiooniavade ees olevat võret.
Puhastamise sagedus sõltub kasutatavast
materjalist ja kasutusajast.
Puhastage korpuse sisemust ja mootorit
regulaarselt kuiva suruõhuga.
Varuosad ja tarvikudVaruosad ja tarvikud
Teavet teiste tarvikute, eriti tööriistade ja tikksae
tarvikute kohta leiate tootja kataloogidest.
Suurendatud joonised ja varuosade nimekirjad

Kõrvaldamise teaveKõrvaldamise teave
HOIATUS! HOIATUS!
Muutke kasutuskõlbmatu elektritööriist
mittekasutatavaks:
vooluvõrku ühendatava elektritööriista
puhul eemaldage toitejuhe,
aku toimel töötava elektritööriista puhul
eemaldage aku.
Ainult EL riikidele
Ärge visake elektritööriistu olmeprügi
hulka! Kooskõlas Euroopa Liidu elektri-
ja elektroonikaseadmetest tekkinud jäätmete
direktiivi (WEEE) 2012/19/EL nõuetega
ning vastavalt kohalikule seadusandlusele
tuleb elektritööriistad eraldi koguda ja
keskkonnasäästlikul viisil ümber töödelda.
Toormaterjali utiliseerimine äraviskamise Toormaterjali utiliseerimine äraviskamise
asemel.asemel.
Seade, tarvikud ja pakend tuleb
keskkonnasäästlikul viisil ümber töödelda.
Plastikosad tuleb töödelda ümber vastavalt
materjali tüübile.
HOIATUS! HOIATUS!
Ärge visake akusid olmeprügi hulka, tulle ega
vette. Ärge avage kasutatud akusid.
Ainult EL riikidele:
Kooskõlas direktiivi 2006/66/EÜ nõuetele tuleb
defektsed või kasutatud akud ümber töödelda.
MÄRKUS MÄRKUS
Palun uurige kõrvaldamise teavet oma
edasimüüjalt!
-Vastavusdeklaratsioon-Vastavusdeklaratsioon
Me kinnitame, tootja ainuvastutusel, et
jaotises „Tehnilised andmed“ kirjeldatud
toode on kooskõlas järgnevate standardite või
normatiivsete dokumentidega:
EN 62841 kooskõlas direktiivide
2014/30/EL, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL
nõuetega.
Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutab:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
12.11.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Vastutusest lahtiütlemineVastutusest lahtiütlemine
Tootja ja tootja esindajad ei vastuta kahjustuste
ning saamatajäänud tulu eest, mis on
põhjustatud tootest või kasutuskõlbmatust
tootest tingitud tööseisakutest. Tootja ja tootja
esindajad ei vastuta kahjustuste eest, mis on
põhjustatud elektritööriista väärkasutusest või
elektritööriista kasutamisest koos teiste tootjate
toodetega.
156
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Simboli utilizzati in questo Simboli utilizzati in questo
manualemanuale
AVVERTENZA! AVVERTENZA!
Indica un pericolo imminente. Il mancato
rispetto di questa avvertenza comporta il rischio
di morte o lesioni gravi.
ATTENZIONE! ATTENZIONE!
Indica una situazione potenzialmente
pericolosa. Il mancato rispetto di questa
avvertenza comporta il rischio di lesioni lievi o
danni materiali.
NOTA NOTA
Indica suggerimenti per l’uso e informazioni
importanti.
Simboli sull’utensileSimboli sull’utensile
Per ridurre il rischio di infortuni,
leggere le istruzioni.
Informazioni sullo smaltimento degli
apparecchi elettrici (v. pagina 161).
Per la propria sicurezzaPer la propria sicurezza
AVVERTENZA! AVVERTENZA!
Prima di usare l’utensile elettrico, leggere e
rispettare:
queste istruzioni per l’uso;
le “Istruzioni di sicurezza generali” sull’uso
degli utensili elettrici nel libretto incluso
(libretto n. 315.915);
le leggi e le normative locali in vigore
relative alla prevenzione degli incidenti.
Questo utensile elettrico di ultima generazione
è stato costruito conformemente alle normative
di sicurezza in vigore.
Tuttavia, quando è in funzione, l’utensile
elettrico comporta il rischio di lesioni, anche
mortali, all’operatore o a terze parti e il rischio
di danni all’utensile o ad altre proprietà.
Questo seghetto alternativo deve essere
utilizzato esclusivamente
se perfettamente funzionante
e per gli scopi previsti.
Eventuali difetti che ne compromettono la
sicurezza devono essere immediatamente
corretti.
Destinazione d’usoDestinazione d’uso
Questo seghetto alternativo è progettato:
per l’uso in ambito industriale e
commerciale;
per tagliare metallo, plastica e legno;
per tagliare piastrelle e ceramica;
per eseguire tagli dritti e curvi;
per essere usato con accessori adatti.

per seghetti alternativiper seghetti alternativi
Tenere l’utensile elettrico esclusivamente
tramite le impugnature isolanti durante le
operazioni in cui l’accessorio di taglio può
entrare a contatto con cavi elettrici nascosti. Se

può trasmettere la corrente alle parti metalliche
dell’utensile, esponendo l’operatore al rischio di
scossa elettrica.
Usare morse o altri dispositivi adatti per

piattaforma stabile. Non tenere mai il materiale
con le mani o contro il proprio corpo perché lo
rende instabile e comporta il rischio di perdita
di controllo.
Rumorosità e vibrazioniRumorosità e vibrazioni
I valori di rumorosità e vibrazioni sono
stati determinati conformemente allo
standard EN 62841. Di seguito sono
riportati i livelli di rumorosità ponderati A
tipici dell’utensile elettrico.
Livello di pressione sonora L
pA
: 78 dB(A)
Livello di potenza sonora L
WA
: 89 dB(A)
Incertezza: K = 5,0 dB
Emissione di vibrazioni totali:
Valore di emissione ah,B(taglio di pannelli):
<3,4 m/s
2
Valore di emissione ah,M(taglio di lamine
metalliche): <4,0 m/s
2
Incertezza: K = 1,5 m/s
2
ATTENZIONE! ATTENZIONE!
I valori indicati sono relativi a utensili elettrici

rumorosità e vibrazioni.
NOTA NOTA
Il valore totale di vibrazioni indicato è stato
misurato tramite il metodo di collaudo standard
descritto in EN 62841 e può essere utilizzato
per confrontare l’apparecchio con altri prodotti
analoghi.
157
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Può essere anche utilizzato per una valutazione
preliminare dei livelli di esposizione. Il livello di
vibrazioni dichiarato corrisponde all’applicazione
principale dell’utensile. Tuttavia, se l’utensile
è utilizzato per applicazioni diverse o con altri
accessori, o se viene mantenuto in cattive
condizioni, il livello di vibrazioni potrebbe

il livello di esposizione durante il periodo di
lavoro complessivo. Per una stima accurata
del carico di vibrazioni, è necessario prendere
in considerazione anche il periodo in cui
l’utensile elettrico è spento, o è in funzione ma

il livello di esposizione durante il periodo di
lavoro complessivo. Adottare ulteriori misure
di sicurezza per proteggere l’operatore dagli

l’utensile e gli accessori in buone condizioni,

ATTENZIONE! ATTENZIONE!
Indossare protezioni per le orecchie quando la
pressione sonora è superiore a 85 dB(A).

Figura B
Informazioni sulla batteria
Batteria
AP18.0
(2,5Ah)
AP18.0
(5,0Ah)
Peso della
batteria/kg
0,42 0,72
Durata di vita
media della
batteria (a seconda
della velocità,
del diametro
dell'accessorio, del
carico...)/min
5 10

I numeri accanto ai componenti fanno
riferimento all’illustrazione dell’utensile nella

1 Interruttore della luce LED1 Interruttore della luce LED
2 Interruttore di avvio/arresto 2 Interruttore di avvio/arresto
2a Pulsante di bloccaggio2a Pulsante di bloccaggio
  
4 Rotella di regolazione della velocità4 Rotella di regolazione della velocità
5 Indicatore del livello di carica5 Indicatore del livello di carica
6 Pulsante di rilascio della batteria6 Pulsante di rilascio della batteria
7 Batteria li-ion (2,5 Ah o 5,0 Ah)7 Batteria li-ion (2,5 Ah o 5,0 Ah)
8 Luce LED8 Luce LED
9 Supporto della lama senza chiave9 Supporto della lama senza chiave
10 Leva di regolazione dell’azione orbitale10 Leva di regolazione dell’azione orbitale
11 Base11 Base
12 Tubo di aspirazione12 Tubo di aspirazione
Istruzioni per l’usoIstruzioni per l’uso
NOTA NOTA
Dopo averlo arrestato, l’utensile continua a
funzionare per qualche istante.
Per ulteriori informazioni sui prodotti del costruttore,
visitare il sito web 
AVVERTENZA! AVVERTENZA!

qualsiasi operazione sull’utensile elettrico.
Prima di avviare l’utensile elettricoPrima di avviare l’utensile elettrico
Estrarre il seghetto alternativo dalla confezione

e che non siano danneggiati.
NOTA NOTA
Le batterie incluse sono parzialmente cariche.
Prima di usare l’utensile elettrico, ricaricarle
completamente. Consultare il manuale di
istruzioni del caricabatteria.
Inserimento/sostituzione della Inserimento/sostituzione della
batteriabatteria
Inserire la batteria 7 nell’utensile elettrico

Per rimuoverla, premere il pulsante di

ATTENZIONE! ATTENZIONE!
Quando l’utensile non è in uso, proteggere i
contatti della batteria. Piccoli oggetti metallici
possono causare il corto circuito dei contatti,
con il rischio di incendio ed esplosione.
Installazione e rimozione della lamaInstallazione e rimozione della lama
AVVERTENZA! AVVERTENZA!
Arrestare l’utensile e rimuovere il gruppo

di regolazione o assemblaggio.
Installazione della lama
Inserire la lama (con i denti rivolti nella
direzione di taglio) nella fessura del supporto

158
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Tirare la lama verso il basso per assicurarsi
che sia bloccata saldamente.
NOTANOTA
Durante l’inserimento della lama, la parte
posteriore della lama deve essere inserita nella
scanalatura del rullo guida.
NOTANOTA
I'utensile è compatibile con la maggior parte
delle lame con codolo a T.
Rimozione della lama
Ruotare il supporto della lama e rimuovere la

Rilasciare il supporto della lama.
AVVERTENZA! AVVERTENZA!
Indossare sempre guanti protettivi durante la

e può essere molto calda dopo un uso prolungato.
Regolazione dell’angolazione della Regolazione dell’angolazione della
basebase
Rimuovere la chiave esagonale dalla base

Regolazione dell’angolo di taglio
Capovolgere l’utensile.

base con la chiave esagonale.
Spostare la base leggermente in avanti e
inclinarla all’angolo desiderato (0° o 45° )
utilizzando la scala (0° or 45° ) riportata
sul supporto della base.
La base è dotata di due tacche a 0° e a
45° (inclinazione verso sinistra o verso
destra) per facilitare l’impostazione

Installazione e rimozione degli Installazione e rimozione degli
accessoriaccessori
ATTENZIONE!ATTENZIONE!
Usare la piastra di copertura durante il taglio di
rivestimenti decorativi, plastica, ecc. per evitare

Installarla sulla parte posteriore della base
dell’utensile.
Piastra di coperturaPiastra di copertura
Installazione
Per prima cosa, inserire la parte
anteriore della base nella copertura

Quindi allineare la parte posteriore della

Disassemblaggio
Per prima cosa, rimuovere le due linguette
sulla parte posteriore della copertura

Quindi sollevare la parte posteriore
 
è possibile estrarre la base dalla parte

Pannello adattatorePannello adattatore
Installazione
Inserire il pannello adattatore dal lato
anteriore della base lungo la fessura (a
una certa distanza dalla lama).
Al primo utilizzo del pannello adattatore,
inserire la lama e avviare l’utensile,

il pannello adattatore e inserirlo nella

centro del pannello adattatore.
La fessura permette di installare
correttamente il pannello adattatore e la
lama per migliorare la qualità del taglio

Il pannello adattatore è dotato di due
posizioni di limitazione, per adattarsi
alle diverse esigenze e prolungare la
durata di vita dell’utensile.
Disassemblaggio
Con l’utensile spento, rimuovere la lama
ed estrarre direttamente il pannello

Copertura trasparenteCopertura trasparente
Installazione Inserire la copertura trasparente

scatola ingranaggi; la linguetta deve essere
allineata alla scanalatura della scatola


rimuovere la copertura trasparente in avanti.
Tubo di aspirazioneTubo di aspirazione
Installazione
Portare la parte anteriore del tubo di
aspirazione verso la lama e inserire la
linguetta intermedia nella fessura sulla

Spingere il tubo di aspirazione all’indietro,
allineare la vite anteriore con il foro
per vite sulla base e avvitare il tubo di

159
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Il tubo di aspirazione può essere installato
sia sul lato destro che sul latro sinistro,
per adattarsi alle diverse angolazioni della
base.
Disassemblaggio
Allentare la vite e spingere il tubo di
aspirazione leggermente in avanti per
rimuoverlo direttamente.
Avvio e arrestoAvvio e arresto
JS 18.0-EC:
Avvio: portare l’interruttore in avanti e
rilasciarlo.
Arresto: portare l’interruttore in avanti e
rilasciarlo.
Le funzioni dell’interruttore destro e
dell’interruttore sinistro sono identiche.
JSB 18.0-EC:
Bloccaggio: portando il pulsante di
bloccaggio completamente verso
sinistra, l'interruttore di avvio/arresto
si blocca e non può essere premuto
(Figura T1).
Sbloccaggio: portando il pulsante di
bloccaggio in posizione centrale (in
modo che fuoriesca da entrambi i lati),
l'interruttore di avvio/arresto può essere
premuto per avviare l'apparecchio
(Figura T2).
Funzionamento continuo: portando il
pulsante di bloccaggio completamente
verso destra mentre l'interruttore di
avvio/arresto è premuto, l'apparecchio
rimarrà in funzione. Premere
nuovamente l'interruttore di avvio/
arresto per rilasciare il pulsante di
bloccaggio(Figura T3).
Luce LEDLuce LED
L’utensile è dotato di una luce LED, situata
sulla parte anteriore dell’utensile. La luce

lavora in ambienti bui.
La luce LED si accende automaticamente
premendo leggermente l’interruttore a grilletto
prima di avviare l’utensile. Si spegne circa
10 secondi dopo il rilascio dell’interruttore a
grilletto.
Quando l’utensile è collegato alla batteria, la
luce LED può essere accesa e spenta con
l’apposito interruttore (1).
L’utensile memorizza l’ultima impostazione
della luce LED.
Rotella di regolazione della velocitàRotella di regolazione della velocità
La velocità dell'utensile può essere regolata
con l'apposita rotella. Il numero 5 corrisponde
alla velocità massima e il numero 1 alla velocità
minima.
Consultare la tabella seguente per selezionare
la velocità adatta in base al materiale da
tagliare. Tuttavia, la velocità appropriata
può cambiare a seconda dello spessore del
materiale. In generale, una maggiore velocità
permette un taglio più rapido, riducendo però la
durata di vita della lama.
Quando la rotella di regolazione della
velocità è in posizione A, l’utensile riduce
automaticamente la velocità a vuoto per limitare
le vibrazioni in assenza di carico. In caso di
carico, la velocità dell’utensile raggiunge il
livello massimo.
Materiale da tagliare Numero sulla rotella
Legno 4-A
Acciaio dolce 3-A
 3-4
Alluminio 3-A
Plastica 1-4
Regolazione dell’azione orbitaleRegolazione dell’azione orbitale
L’azione orbitale dell’utensile può essere
regolata su quattro livelli, per adattarsi alla
velocità, alla capacità e allo schema di taglio e
al materiale in lavorazione.
L’azione orbitale può essere regolata con
l’apposita leva.
L’impostazione ottimale dell’azione orbitale

determinata tramite un test pratico. Di seguito
sono riportati alcuni suggerimenti.
Posizione
Azione di
taglio
Applicazione
0
Azione di
taglio in linea
retta
Per il taglio di acciaio

e plastica. Per tagli
netti nel legno e nel
compensato.
1
Azione
orbitale
ridotta
Per il taglio di acciaio
dolce, alluminio e
legno duro.
160
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
2
Azione
orbitale
intermedia
Per il taglio di legno e
compensato. Per tagli
rapidi nell'alluminio e
nell'acciaio dolce.
3
Azione
orbitale
massima
Per tagli rapidi
nel legno e nel
compensato.
NOTANOTA

in materiale di scarto per determinare
l’impostazione ottimale.
Per raggiungere la piena azione orbitale, la
lama deve essere rivolta in avanti in linea retta,
la parte posteriore della lama deve essere
inserita nella scanalatura del rullo guida e la
base deve essere posizionata completamente
in avanti. L’azione orbitale non è rilevabile
quando l’utensile è in funzione senza carico.
L’azione orbitale verrà applicata durante il
taglio. La velocità di taglio è maggiormente
visibile durante il taglio di materiali spessi.
Suggerimenti per il taglioSuggerimenti per il taglio
AVVERTENZA!AVVERTENZA!
Prima di inserire la batteria nell’utensile,

correttamente e che ritorni nella posizione di
arresto quando viene rilasciato.
AVVERTENZA!AVVERTENZA!

polvere, indossare sempre occhiali protettivi o
occhiali di sicurezza con protezioni laterali. Se
l’ambiente è polveroso, indossare anche una
maschera antipolvere.
AVVERTENZA!AVVERTENZA!
Per evitare il rischio di perdita di controllo e
lesioni gravi, assicurarsi che la lama raggiunga
la velocità desiderata prima che entri a contatto
con il materiale.
Rivolgere il lato migliore del materiale verso il

in altro modo. Marcare le linee di taglio sul lato
del materiale rivolto verso di sé. Posizionare
il bordo anteriore della base dell’utensile
sul materiale e allineare la lama con la linea
di taglio Impugnare il seghetto alternativo
saldamente, avviarlo e premerlo verso il
basso per mantenere la base piatta contro il
materiale, spingendo l’utensile lentamente nel
materiale nella direzione del taglio. Aumentare
gradualmente la velocità del taglio, tagliando
in prossimità della linea (a meno che non si
desideri lasciare dello spazio per la levigatura

o riposizionare la morsa per mantenere il
materiale stabile. Non forzare l’utensile per
evitare il rischio di rottura della lama o di usura
dei denti della lama. Lasciare che l’utensile
svolga il lavoro. Durante il taglio curvilineo,

tagliare perpendicolarmente alla venatura
del legno. Ciò permette un taglio accurato e
aumenta la stabilità della lama.
Taglio con guida parallelaTaglio con guida parallela
Usare sempre una lama grossolana, se
possibile. Fissare la guida sul materiale

bordo della base dell’utensile.
Sono possibili due procedure: a) Marcare
la linea di taglio, quindi posizionare la guida
parallelamente e alla stessa distanza tra la lama
e il bordo laterale della base; oppure b) marcare

guida sul segno e parallelamente alla linea
di taglio. Durante il taglio, mantenere la base

sul materiale.


aperture grezze in materiali morbidi. Non è

Marcare le linee dell’apertura.
Impugnare l’utensile saldamente e inclinarlo
in avanti, in modo tale che la punta della base
sia appoggiata sul materiale, ma che la lama
rimanga distante.
Avviare l’utensile, quindi abbassare
gradualmente la lama mantenendo la punta
della base a contatto con il materiale. Quando la
lama tocca il materiale, continuare ad applicare
pressione sulla punta della base e usarla come

la base si appoggia sul materiale.
Seguire la linea di taglio.
NOTANOTA

con una lama da traforo.

all’angolo, arrestare l’utensile e indietreggiare
lentamente. Quindi praticare il taglio dalla
direzione opposta per completare l’angolo.
161
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
AVVERTENZA! AVVERTENZA!

Taglio di metalloTaglio di metallo
AVVERTENZA! AVVERTENZA!
Non tagliare il metallo usando lame da legno
per evitare il rischio di lesioni gravi.
Fissare il materiale durante il taglio.
Spostare l’utensile lentamente.
Usare velocità ridotte.
Non piegare, ruotare o forzare la lama.
Se l’utensile salta o rimbalza, usare una lama

Se la lama sembra bloccarsi durante il taglio di
metallo dolce, usare una lama più grossolana.

della cera da taglio, se disponibile, o con
dell’olio da taglio nel caso dell’acciaio.


(con il legno sopra il metallo). Marcare la linea
di taglio sul pezzo di legno superiore. Durante

il materiale in una morsa a vite e tagliare in
prossimità delle ganasce della morsa.
Durante il taglio di tubi, se il diametro è
maggiore rispetto alla profondità della lama,
tagliare attraverso le pareti del tubo, quindi
inserire la lama nel taglio, ruotando il tubo
durante il taglio.
Manutenzione e puliziaManutenzione e pulizia
AVVERTENZA! AVVERTENZA!

qualsiasi operazione sull’utensile elettrico.
PuliziaPulizia
Pulire regolarmente l’utensile elettrico e la
griglia davanti alle aperture di ventilazione. La
frequenza della pulizia dipende dal materiale
tagliato e dalla frequenza di utilizzo.
Pulire l’interno dell’involucro e il motore con
aria compressa.
Parti di ricambio e accessoriParti di ricambio e accessori
Ulteriori accessori, in particolare per utensili
e seghetti alternativi, sono disponibili nei
cataloghi del costruttore.
Le viste esplose e le parti di ricambio sono

Informazioni relative allo Informazioni relative allo
smaltimentosmaltimento
AVVERTENZA! AVVERTENZA!
Rendere inutilizzabili gli utensili elettrici:
rimuovendo il cavo di alimentazione,
oppure
rimuovendo la batteria.
Solo Paesi UE
Non smaltire l’utensile elettrico insieme


di apparecchiature elettriche ed elettroniche
e la sua applicazione nella giurisdizione
nazionale, gli utensili elettrici devono essere
raccolti separatamente e riciclati nel rispetto
dell’ambiente.
Riciclare le materie prime invece di Riciclare le materie prime invece di

L’utensile elettrico, gli accessori e i materiali di
imballaggio devono essere smaltiti nel rispetto
dell’ambiente. Le parti in plastica sono riciclabili
in base al tipo di materiale.
AVVERTENZA! AVVERTENZA!

domestici, nel fuoco o nell’acqua. Non aprire le
batterie usate.
Solo Paesi UE
Ai sensi della direttiva 2006/66/EC, le batterie
usate o difettose devono essere riciclate.
NOTA NOTA
Rivolgersi al rivenditore per informazioni sullo
smaltimento.
-Dichiarazione di conformità-Dichiarazione di conformità
Si dichiara sotto propria responsabilità che

tecniche” è conforme ai seguenti standard o
documenti normativi.
EN 62841 ai sensi dei regolamenti delle direttive
2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU.
Responsabile dei documenti tecnici:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
162
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
12.11.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Esonero dalla responsabilitàEsonero dalla responsabilità
Il costruttore e il suo rappresentante non sono

causa dell’interruzione dell’attività commerciale
dovuta al prodotto o a un prodotto inutilizzabile.
Il costruttore e il suo rappresentante non
sono responsabili per danni causati dall’uso
improprio dell’utensile elettrico o dall’uso
dell’utensile elettrico con accessori di altri
costruttori.
163
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC


 



 



 









 






Nr.: 315.915);



Šis elektroinstruments ir izgatavots, izmantojot




















instrumentiem.





















pA
: 78 dB(A);

WA
:89 dB(A);
Nenoteiktais: K = 5,0 dB.


<3,4 m/s
2

loksnes): <4,0 m/s
2
Nenoteiktais: K=1,5 m/s
2
 



 





164
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC




instruments tiek izmantots citiem pielietojumiem














 





Akumulators
AP18.0
(2,5Ah)
AP18.0
(5,0Ah)
Akumulatora
svars/kg
0,42 0,72

akumulatora



instrumenta
diametra, slodzes
...)/min.
5 10



  
   

  
  
  
  
7 Litija jonu akumulators (2,5 Ah vai 5,0 Ah)7 Litija jonu akumulators (2,5 Ah vai 5,0 Ah)
8 LED apgaismojums8 LED apgaismojums
  

  
11 Pamatne11 Pamatne
12 Vakuuma caurule12 Vakuuma caurule

 



.
 


Pirms elektroinstrumenta Pirms elektroinstrumenta



 



instrukciju.







 




draudi!


 



165
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
Zāģa asmens uzstādīšana.












emš
ana.



 













un, izmantojot skalu (0° vai 45° ), kas

 
Pamatnei ir ievilktas rievas iepretim 0° un



















u)







pamatnes


Izm















K











Vakuuma cauruleVakuuma caurule




166
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC










vakuu


JS 18.0-EC:




kcija ir

JSB 18.0-EC:
















LED apgaismojumsLED apgaismojums

apgaismojumu, kas atrodas instrumenta

































pogas
 4-A
 3-A


3-4
 3-A
Plastmasa 1-4













veids
Pielietojums
0




un plastmasas



167
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
1
Neliela






2








3



















 




 




 
































































168
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
 



 






Negrieziet, nesalieciet un nespiediet asmeni ar




















 








ar sausu saspiesto gaisu.








 




elektroinstrumentiem akumulatoru.

Neizmetiet elektroinstrumentus












 


akumulatorus.



 








2014/30/ES, 2006/42/EK, 2011/65/ES
noteikumiem.

FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
169
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
12.11.2019; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr










170
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
󰂿󰃕󰃀󰂋󰃀󰂍󰃌󰃓󰂴󰁵󰃄󰂋󰂉󰁹󰂕󰃅󰃀󰃏󰃄󰂏󰃀󰂿󰃕󰃀󰂋󰃀󰂍󰃌󰃓󰂴󰁵󰃄󰂋󰂉󰁹󰂕󰃅󰃀󰃏󰃄󰂏󰃀
󰂏󰃔󰂍󰂅󰁸 󰂏󰃔󰂍󰂅󰁸
󰂋󰂸󰂏󰃔󰂍󰂅󰁹󰃀󰂍󰃌󰁯󰂬󰂏󰃄󰂋󰂬󰂻󰃕󰂘󰂏󰂥󰂈󰃏󰂀󰃑󰃀󰂏󰃕󰂙󰃔
󰁵󰃔󰁯󰂱󰃁󰃀󰂏󰃕󰂥󰂈󰁯󰁲󰁯󰂜󰃚󰂏󰂭󰁹󰃀󰁯󰂴󰃏󰃀󰃑󰃀󰁧󰃔
󰃋󰃕󰁳󰃉󰁸󰃋󰃕󰁳󰃉󰁸
󰂏󰃔󰂍󰂅󰁹󰃀󰂍󰃌󰁯󰂬󰂏󰃄󰂋󰂬󰁵󰃁󰃅󰁹󰂅󰃄󰂏󰃕󰂥󰂈󰁵󰃀󰁯󰂄󰃑󰃀󰂏󰃕󰂙󰃔
󰁯󰂽󰃁󰁹󰃅󰃅󰃀󰂳󰃁󰁸󰁵󰂵󰃕󰂵󰂈󰁵󰁲󰁯󰂜󰃑󰃀󰁧󰃔󰂋󰂸
󰁵󰂩󰂄󰃝󰃄 󰁵󰂩󰂄󰃝󰃄
󰁵󰃄󰁯󰃍󰃀󰁯󰃄󰃏󰃁󰂭󰃅󰃀󰂷󰃕󰁳󰂥󰁹󰃀󰂃󰁬󰁯󰂝󰃈󰃑󰃀󰂏󰃕󰂙󰃔
󰁵󰃁󰃄󰁯󰂭󰃀󰁵󰃁󰃄󰁯󰂭󰃀󰁵󰃀󰃖󰃑󰃁󰂬󰃏󰂀󰃏󰃅󰃀󰃏󰃄󰂏󰃀󰁵󰃀󰃖󰃑󰃁󰂬󰃏󰂀󰃏󰃅󰃀󰃏󰃄󰂏󰃀
󰁵󰂸󰁯󰂥󰁵󰂸󰁯󰂥󰃀󰁯󰁲󰃀󰁯󰁲
󰁯󰃅󰃕󰃁󰂭󰁸󰂏󰂸󰁵󰁲󰁯󰂜󰃚󰂏󰂭󰁹󰃀󰂏󰂥󰂈󰃇󰃄󰂋󰂅󰃁󰃀
󰂿󰃕󰂱󰂙󰁹󰃀
󰂏󰂩󰃈󰁵󰃅󰃔󰂋󰂹󰃀󰃜󰃖󰃇󰃄󰂛󰃁󰂉󰁹󰃀󰁯󰃄󰃏󰃁󰂭󰃄
!(174󰁵󰂅󰂵󰂝󰃀
󰂻󰂻󰁹󰃄󰃝󰂕󰃀󰁹󰃄󰃝󰂕󰃀
󰂏󰃔󰂍󰂅󰁸 󰂏󰃔󰂍󰂅󰁸
󰁯󰁳󰁸󰂏󰂸󰃑󰂀󰂏󰃔󰁵󰂸󰁯󰂥󰃀󰁯󰁲󰁵󰃁󰃄󰁯󰂭󰃀󰁵󰃀󰃖󰂋󰂉󰁹󰂔󰂿󰁳󰂸
󰂍󰃌󰂿󰃕󰂱󰂙󰁹󰃀󰁯󰃅󰃕󰃁󰂭󰁸
󰂫󰃄󰂿󰃄󰁯󰂭󰁹󰃀󰁯󰁲󰁵󰂹󰃁󰂭󰁹󰃅󰃀󰁵󰃄󰁯󰂭󰃀󰁵󰃄󰃝󰂕󰃀󰁯󰃅󰃕󰃁󰂭󰁸
󰂷󰂴󰂏󰃅󰃀󰂿󰃕󰃀󰂋󰃀󰃓󰂴󰃏󰃀󰁵󰂸󰁯󰂥󰃀󰁯󰁲󰁵󰃁󰃄󰁯󰂭󰃀󰃜󰃖
,( 315.915󰃏󰂙󰃉󰃅󰃀󰃃󰂸
󰂫󰃉󰃅󰃀󰃓󰃀󰁯󰂅󰃀󰁷󰂸󰃏󰃀󰃓󰂴󰁵󰂹󰁳󰂥󰃅󰃀󰁯󰃍󰃕󰂀󰃏󰁹󰃀󰂋󰂬󰃏󰂹󰃀
󰃏󰂅󰃀󰃏󰂸
󰃃󰁸󰁵󰁽󰃔󰂋󰂅󰃀󰃜󰃖󰃇󰃄󰁵󰂸󰁯󰂥󰃀󰁯󰁲󰁵󰃁󰃄󰁯󰂭󰃀󰁵󰃀󰃖󰂍󰃌
󰁯󰃍󰁲󰂏󰁹󰂭󰃅󰃀󰁵󰃄󰃝󰂕󰃀󰁯󰃍󰃕󰂀󰃏󰁹󰃀󰁯󰂹󰂴󰁯󰃍󰃅󰃕󰃅󰂝󰁸
󰂋󰂝󰃄󰂃󰁳󰂝󰁸󰂋󰂸󰁵󰃀󰃖󰂋󰂉󰁹󰂔󰁯󰃉󰁼󰁥󰂴󰂻󰃀󰃇󰃄󰃃󰂰󰂏󰃀󰁯󰁲
󰂛󰂉󰂘󰃑󰃁󰂬󰃋󰂴󰂏󰂤󰂋󰂉󰁹󰂕󰃅󰃀󰁯󰃕󰂄󰃑󰃁󰂬󰂏󰂥󰂈
󰂏󰂡󰃁󰃀󰂏󰂈󰃘󰁯󰂽󰃁󰁹󰃅󰃅󰃀󰁵󰃀󰃖󰂏󰂭󰁹󰁸󰂋󰂸󰂏󰂈
󰁯󰃕󰃉󰂅󰃉󰃅󰃀󰁯󰂙󰃉󰃄󰂋󰂉󰁹󰂔󰂻󰃉󰂽󰃅󰃔
󰂣󰂹󰂴󰁯󰃍󰃀󰂛󰂝󰂉󰃅󰃀󰂏󰂰󰃘󰃓󰂴
󰁯󰁹󰃅󰃄󰁵󰃀󰁯󰂄󰃓󰂴󰃏󰂽󰃔
󰃏󰂵󰃀󰃑󰃁󰂬󰁵󰃄󰃝󰂕󰃀󰁯󰁲󰁵󰂹󰃁󰂭󰁹󰃅󰃀󰁯󰂥󰂬󰃘󰃝󰂜󰁱󰂁󰃔
󰂋󰂉󰁹󰂔󰃝󰃀󰂋󰂅󰃅󰃀󰂏󰂱󰃀󰂋󰂉󰁹󰂔󰃝󰃀󰂋󰂅󰃅󰃀󰂏󰂱󰃀
󰁯󰃕󰃉󰂅󰃉󰃅󰃀󰁯󰂙󰃉󰃄󰃃󰃕󰃅󰂝󰁸󰃃󰁸
󰁵󰃔󰁯󰂁󰁹󰃀󰁵󰃕󰂬󰁯󰃉󰂝󰃀󰃇󰂼󰁯󰃄󰃘󰃓󰂴󰁯󰂁󰁹󰃀󰂋󰂉󰁹󰂔󰃝󰃀
󰁱󰂙󰂉󰃀󰂻󰃕󰁹󰂔󰃝󰁳󰃀󰁯󰂭󰃅󰃀󰂏󰂙󰃉󰃀
󰂻󰃕󰃄󰂏󰃕󰂕󰃀󰃝󰁳󰃀󰂏󰂙󰃉󰃀
󰁵󰃕󰃉󰂅󰃉󰃅󰃀󰁵󰃅󰃕󰂹󰁹󰂕󰃅󰃀󰂫󰂥󰂹󰃀󰁯󰃕󰃁󰃅󰂭󰃀
󰁵󰃅󰁬󰃝󰃅󰃀󰃘󰂋󰂉󰁹󰂔󰁱󰂁󰃔
󰁯󰃕󰃉󰂅󰃉󰃅󰃀󰁯󰂙󰃉󰃅󰁲󰁵󰂜󰁯󰂉󰃀󰁵󰃄󰃝󰂕󰃀󰂏󰃔󰂍󰂅󰁸󰁯󰃕󰃉󰂅󰃉󰃅󰃀󰁯󰂙󰃉󰃅󰁲󰁵󰂜󰁯󰂉󰃀󰁵󰃄󰃝󰂕󰃀󰂏󰃔󰂍󰂅󰁸
󰁯󰂕󰃄󰃚󰂃󰂥󰂔󰃇󰃄󰁵󰂸󰁯󰂥󰃀󰁯󰁲󰁵󰃁󰃄󰁯󰂭󰃀󰁵󰃀󰃖󰁯󰁲󰂻󰂕󰃄
󰂷󰂅󰃁󰃄󰁯󰃍󰃕󰂴󰂷󰂅󰃁󰃔󰂋󰂸󰁯󰃅󰂬󰁥󰁲󰁯󰃕󰂹󰃀󰂋󰃉󰂬󰂻󰃀󰁵󰃀󰂑󰂭󰃅󰃀
󰂻󰃁󰂔󰂫󰃄󰂫󰂥󰂹󰃀󰂷󰂅󰃁󰃄󰂓󰃄󰃝󰁹󰃔󰂋󰂸󰁵󰃕󰂵󰂉󰃄󰃝󰂔󰁥󰁲󰂫󰂥󰂹󰃀
󰁵󰂴󰃏󰂙󰂽󰃅󰃀󰁵󰃕󰃈󰂋󰂭󰃅󰃀󰂑󰂀󰃘󰂿󰂭󰂁󰃔󰁯󰃄󰃏󰃌󰁯󰂀󰁯󰃕󰁸
󰁵󰃄󰂋󰂝󰁲󰁵󰃀󰃖󰂿󰂱󰂙󰃄󰁵󰁲󰁯󰂜󰃓󰂴󰁱󰁳󰂕󰁹󰃔󰁵󰁲󰂏󰃍󰂽󰃄󰁵󰃀󰃖󰁯󰁲
󰁵󰃕󰁬󰁯󰁲󰂏󰃍󰂼
󰁷󰃕󰁳󰁽󰁹󰃀󰂏󰂈󰁵󰃕󰃁󰃅󰂬󰁵󰂹󰃔󰂏󰂤󰂫󰁳󰁸󰂻󰁲󰁯󰂙󰃅󰃀󰂋󰂉󰁹󰂔
󰁵󰁹󰁲󰁯󰁼󰂿󰃅󰂬󰁵󰂝󰃉󰃄󰃑󰃁󰂬󰁯󰃍󰃕󰃁󰂬󰂿󰃅󰂭󰁹󰂔󰃓󰁹󰃀󰁵󰂭󰂥󰂹󰃀󰃃󰂬
󰂏󰃕󰂰󰁯󰃍󰃁󰂭󰂁󰃔󰂻󰃅󰂕󰂀󰃋󰂀󰃏󰁸󰃓󰃌󰂋󰃕󰃀󰁯󰁲󰁵󰂭󰂥󰂹󰃀󰁯󰂕󰃄
󰁯󰃍󰃕󰃁󰂬󰂏󰂥󰃕󰂕󰃀󰂋󰂹󰂵󰃀󰁧󰃔󰂋󰂸󰁯󰃄󰃏󰃌󰁵󰁹󰁲󰁯󰁼
󰂑󰁹󰃌󰃜󰁯󰂠󰃏󰂡󰃀󰂑󰁹󰃌󰃜󰁯󰂠󰃏󰂡󰃀
󰁯󰃕󰂭󰃅󰃁󰃀󰁯󰂹󰂴󰂑󰁹󰃌󰃜󰁯󰂠󰃏󰂡󰃀󰁯󰃔󰃏󰁹󰂕󰃄󰂋󰃔󰂋󰂅󰁸󰃃󰁸
󰁵󰃀󰃗󰃀󰂋󰂹󰃅󰃀󰁯󰂠󰃏󰂡󰃀󰃏󰁹󰂕󰃄EN 62841
󰃏󰃌󰁵󰂸󰁯󰂥󰃀󰁯󰁲󰁵󰃁󰃄󰁯󰂭󰃀
󰂿󰁳󰃕󰂕󰃔78 :
Ap
󰃏󰂝󰃀󰂣󰂱󰂠󰃏󰁹󰂕󰃄
󰂿󰁳󰃕󰂕󰃔89 :
AW
󰃏󰂝󰃀󰃏󰂸󰃏󰁹󰂕󰃄
󰂿󰁳󰃕󰂕󰃔K = 5.0 󰂻󰂙󰃀󰁵󰁳󰂕󰃈
󰂑󰁹󰃌󰃝󰃀󰁵󰃕󰃁󰂽󰃀󰁵󰃅󰃕󰂹󰃀
2
󰁵󰃕󰃈󰁯󰁼3.4󰃏󰃀󰃘󰂫󰂥󰂸󰁯󰁼󰁯󰂭󰁳󰃈󰃜󰁵󰃅󰃕󰂸
󰁵󰃕󰃈󰂋󰂭󰃅󰃀󰂃󰁬󰁯󰂵󰂝󰃀󰂫󰂥󰂸󰁯󰁼󰁯󰂭󰁳󰃈󰃜󰁵󰃅󰃕󰂸
2
󰁵󰃕󰃈󰁯󰁼4.0>
2
󰁵󰃕󰃈󰁯󰁼K=1.5 󰂻󰂙󰃀󰁵󰁳󰂕󰃈
󰃋󰃕󰁳󰃉󰁸󰃋󰃕󰁳󰃉󰁸
󰁵󰃁󰃄󰁯󰂭󰃀󰃜󰃖󰃑󰃁󰂬󰂏󰂕󰁸󰁯󰃍󰃕󰃀󰁯󰂙󰃅󰃀󰂓󰃕󰃔󰁯󰂹󰃅󰃀
󰃃󰃕󰂸󰂏󰃕󰂱󰁸󰃓󰂴󰁱󰁳󰂕󰁹󰃔󰃓󰃄󰃏󰃕󰃀󰂋󰂉󰁹󰂔󰃜󰂋󰃔󰂋󰂁󰃀󰁵󰂸󰁯󰂥󰃀󰁯󰁲
󰂑󰁹󰃌󰃜󰁯󰂠󰃏󰂡󰃀
󰁵󰂩󰂄󰃝󰃄 󰁵󰂩󰂄󰃝󰃄
󰁵󰂸󰃓󰂴󰂃󰂠󰃏󰃅󰃀󰂑󰁹󰃌󰃜󰁯󰂭󰁳󰃈󰃏󰁹󰂕󰃄󰁯󰃕󰂸󰃃󰁸
󰃓󰂴󰂋󰂅󰃅󰃀󰁯󰃕󰂭󰃅󰃀󰁯󰁳󰁹󰂈󰃝󰃀󰁯󰂹󰂴󰂍󰃌󰁯󰃄󰃏󰃁󰂭󰃅󰃀
󰂫󰃄󰁵󰃀󰁵󰃈󰁯󰂹󰃅󰃀󰃋󰃄󰂋󰂉󰁹󰂔󰃇󰂽󰃅󰃔EN 62841󰁯󰃕󰂭󰃅󰃀
󰂏󰂈
󰃏󰁹󰂕󰃄󰂏󰂭󰁹󰃁󰃀󰃓󰁬󰂋󰁳󰃅󰃀󰃃󰃕󰃕󰂹󰁹󰃁󰃀󰃋󰃄󰂋󰂉󰁹󰂔󰃇󰂽󰃅󰃔
󰁵󰃀󰃗󰃀󰁵󰃕󰂕󰃕󰁬󰂏󰃀󰁯󰂹󰃕󰁳󰂥󰁹󰃀󰂿󰁽󰃅󰃔󰃇󰃁󰂭󰃅󰃀󰂑󰁹󰃌󰃜󰁯󰂭󰁳󰃈
󰂫󰃄󰁵󰂵󰃁󰁹󰂉󰃄󰁯󰂹󰃕󰁳󰂥󰁸󰃓󰂴󰁵󰃀󰃖󰂋󰂉󰁹󰂔󰃃󰁸󰃏󰃀󰃋󰃈󰃜
󰂋󰂹󰂴󰂿󰂽󰂙󰁲󰁯󰃍󰁹󰃈󰁯󰃕󰂜󰁷󰃅󰁸󰁵󰂵󰃁󰁹󰂉󰃄󰁯󰂹󰂅󰃁󰃄
󰃇󰃄󰂏󰃕󰁳󰂼󰂿󰂽󰂙󰁲󰂋󰃔󰂑󰃔󰂋󰂸󰁯󰃄󰃏󰃌󰂑󰁹󰃌󰃜󰃏󰁹󰂕󰃄󰂳󰃁󰁹󰂉󰃔
󰃏󰂜󰃏󰃁󰃀󰁯󰃍󰃁󰃅󰂼󰁥󰁲󰂿󰃅󰂭󰃀󰂏󰁹󰂴󰂋󰃄󰃑󰃁󰂬󰂏󰂭󰁹󰃀󰃏󰁹󰂕󰃄
󰂋󰂭󰁲󰂍󰂈󰃘󰁯󰂡󰃔󰃓󰂱󰁳󰃉󰃔󰂑󰁹󰃌󰃜󰂿󰃅󰂅󰃀󰂷󰃕󰂸󰃃󰃕󰃕󰂹󰁹󰃀
󰁵󰂸󰁯󰂥󰃀󰁯󰁲󰁵󰃁󰃄󰁯󰂭󰃀󰁵󰃀󰃖󰃏󰂽󰁸󰁯󰃅󰃉󰃕󰁲󰁯󰁳󰂕󰂅󰃀󰃓󰂴󰂏󰃅󰃀
󰃏󰃌󰃓󰃁󰂭󰂴󰂋󰂉󰁹󰂔󰂋󰁲󰃇󰂽󰃀󰁵󰃁󰂱󰂙󰃄󰃑󰁹󰂄󰁥󰂵󰂥󰃄
󰂋󰃄󰃑󰃁󰂬󰂏󰂭󰁹󰃀󰃏󰁹󰂕󰃄󰃇󰃄󰂏󰃕󰁳󰂼󰂿󰂽󰂙󰁲󰂟󰂵󰂉󰃔󰂋󰂸󰁯󰃄
󰁵󰃕󰂴󰁯󰂠󰃚󰁵󰃄󰃝󰂕󰃀󰂏󰃕󰃔󰁯󰂭󰃄󰂋󰃔󰂋󰂅󰁹󰁲󰃃󰂸󰁯󰃍󰃁󰃅󰂼󰁥󰁲󰂿󰃅󰂭󰃀󰂏󰁹󰂴
󰁵󰂩󰂴󰁯󰂅󰃅󰃀󰂿󰁽󰃄󰂑󰁹󰃌󰃜󰂏󰃕󰁼󰁥󰁸󰃇󰃄󰂿󰂱󰂙󰃅󰃀󰁵󰃔󰁯󰃅󰂅󰃀
󰂋󰃔󰃘󰃑󰃁󰂬󰁵󰂩󰂴󰁯󰂅󰃅󰃀󰁯󰂹󰂅󰃁󰃅󰃀󰁵󰃀󰃖󰃑󰃁󰂬
󰂿󰃅󰂭󰃀󰁯󰃅󰃈󰃃󰃕󰂩󰃉󰁸
󰃋󰃕󰁳󰃉󰁸 󰃋󰃕󰁳󰃉󰁸
󰃇󰃄󰃑󰃁󰂬󰃓󰁸󰃏󰂜󰂣󰂱󰂠󰃏󰁹󰂕󰃄󰃙󰃀󰁯󰃕󰂸󰂋󰁸
.(A󰂿󰁳󰃕󰂕󰃔85
171
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
󰁵󰃕󰃉󰂵󰃀󰁯󰂵󰂜󰃏󰃅󰃀󰁵󰃕󰃉󰂵󰃀󰁯󰂵󰂜󰃏󰃅󰃀
󰂿󰂽󰂙󰃀󰂏󰂩󰃈
󰁵󰃔󰁯󰂥󰁳󰃀󰁯󰃄󰃏󰃁󰂭󰃄
AP18.0
󰁵󰂬󰁯󰂕󰃀󰃓󰂴󰂏󰃕󰁳󰃄5.0)
AP18.0
󰃓󰂴󰂏󰃕󰁳󰃄2.5)
󰁵󰂬󰁯󰂕󰃀
󰁵󰃔󰁯󰂥󰁳󰃀
0.72 0.42
󰁵󰃔󰁯󰂥󰁳󰃀
󰃃󰂁󰂼
10 5
󰂏󰃅󰂬󰂣󰂔󰃏󰁹󰃄
󰁵󰃔󰁯󰂥󰁳󰃀
󰁱󰂕󰂅󰁲
󰂏󰂥󰂸󰁵󰂬󰂏󰂕󰃀
󰂿󰃅󰂅󰃀󰃘
󰁵󰂹󰃕󰂸󰂋󰃀
󰂿󰂽󰂙󰃀󰂏󰂩󰃈󰁵󰃄󰁯󰂬󰂏󰂩󰃈󰂿󰂽󰂙󰃀󰂏󰂩󰃈󰁵󰃄󰁯󰂬󰂏󰂩󰃈
󰃓󰂴󰁵󰃀󰃖󰁯󰁲󰁵󰂜󰁯󰂉󰃀󰃏󰂝󰃀󰃑󰃀󰂏󰃕󰂙󰁸󰁿󰁹󰃉󰃅󰃀󰂛󰁬󰁯󰂝󰂈󰃃󰃕󰂸󰂏󰁸
󰁵󰃕󰂅󰃕󰂠󰃏󰁹󰃀󰃏󰂔󰂏󰃀󰁵󰂅󰂵󰂜
LEDLED󰁵󰁳󰃅󰃀󰁯󰁹󰂵󰃄 󰁵󰁳󰃅󰃀󰁯󰁹󰂵󰃄
󰁯󰂹󰃔󰃚󰂿󰃕󰂱󰂙󰁹󰃀󰁯󰁹󰂵󰃄 󰁯󰂹󰃔󰃚󰂿󰃕󰂱󰂙󰁹󰃀󰁯󰁹󰂵󰃄
󰂿󰂵󰂹󰃀󰂿󰂵󰂹󰃀
󰂳󰃕󰃉󰂝󰁹󰃀󰃏󰃀 󰂳󰃕󰃉󰂝󰁹󰃀󰃏󰃀
󰁵󰂬󰂏󰂕󰃀󰃓󰂴󰃃󰂽󰂅󰁹󰃀󰂏󰂽󰁲 󰁵󰂬󰂏󰂕󰃀󰃓󰂴󰃃󰂽󰂅󰁹󰃀󰂏󰂽󰁲
󰃇󰂅󰂙󰃀󰁵󰃀󰁯󰂄󰂏󰂘󰁧󰃄 󰃇󰂅󰂙󰃀󰁵󰃀󰁯󰂄󰂏󰂘󰁧󰃄
󰁵󰃔󰁯󰂥󰁳󰃀󰂏󰃔󰂏󰂅󰁸 󰁵󰃔󰁯󰂥󰁳󰃀󰂏󰃔󰂏󰂅󰁸
󰁵󰂬󰁯󰂕󰃀󰃓󰂴󰂏󰃕󰁳󰃄󰃏󰃔󰃏󰃕󰁽󰃕󰃀󰁵󰃔󰁯󰂥󰁲 󰁵󰂬󰁯󰂕󰃀󰃓󰂴󰂏󰃕󰁳󰃄󰃏󰃔󰃏󰃕󰁽󰃕󰃀󰁵󰃔󰁯󰂥󰁲
LEDLED󰁵󰁳󰃅󰃀 󰁵󰁳󰃅󰃀
󰂋󰁲󰂏󰂵󰂙󰃀󰂏󰃕󰃕󰂱󰁸󰂟󰁳󰂹󰃄 󰂋󰁲󰂏󰂵󰂙󰃀󰂏󰃕󰃕󰂱󰁸󰂟󰁳󰂹󰃄
󰂋󰃅󰃀󰃓󰂴󰃃󰂽󰂅󰁹󰃀󰃏󰁹󰂕󰃄 󰂋󰃅󰃀󰃓󰂴󰃃󰂽󰂅󰁹󰃀󰃏󰁹󰂕󰃄 
󰂋󰂸 󰂋󰂸 
󰂣󰂵󰂘󰃏󰁳󰃈 󰂣󰂵󰂘󰃏󰁳󰃈 
󰂿󰃕󰂱󰂙󰁹󰃀󰁯󰃅󰃕󰃁󰂭󰁸󰂿󰃕󰂱󰂙󰁹󰃀󰁯󰃅󰃕󰃁󰂭󰁸
󰁵󰂩󰂄󰃝󰃄 󰁵󰂩󰂄󰃝󰃄
󰂏󰃕󰂝󰂸󰂋󰃅󰃀󰂋󰁸󰁵󰃅󰂹󰃁󰃀󰂿󰂩󰁸󰁵󰃀󰃖󰁯󰂵󰂤󰂋󰂭󰁲
󰃋󰂀󰃏󰁸󰁵󰂭󰃈󰁯󰂝󰃀󰁵󰂼󰂏󰂙󰃀󰁯󰂁󰁹󰃉󰃄󰃇󰂬󰁯󰃄󰃏󰃁󰂭󰃅󰃀󰃇󰃄󰂋󰃔󰂑󰃅󰃁󰃀
󰃓󰃈󰂏󰁹󰂽󰃀󰃚󰂫󰂸󰃏󰃅󰃀󰃑󰃀
󰂏󰃔󰂍󰂅󰁸 󰂏󰃔󰂍󰂅󰁸
󰁵󰃁󰃄󰁯󰂭󰃀󰁵󰃀󰃖󰃑󰃁󰂬󰁯󰃅󰂬󰂏󰂀󰂿󰁳󰂸󰁵󰃔󰁯󰂥󰁳󰃀󰂫󰃁󰂈
󰁵󰂸󰁯󰂥󰃀󰁯󰁲
󰁵󰂸󰁯󰂥󰃀󰁯󰁲󰁵󰃁󰃄󰁯󰂭󰃀󰁵󰃀󰃖󰂿󰃕󰂱󰂙󰁸󰂿󰁳󰂸󰁵󰂸󰁯󰂥󰃀󰁯󰁲󰁵󰃁󰃄󰁯󰂭󰃀󰁵󰃀󰃖󰂿󰃕󰂱󰂙󰁸󰂿󰁳󰂸
󰁯󰂝󰂹󰃈󰂋󰂬󰃇󰃄󰂷󰂹󰂅󰁸󰁯󰃕󰃉󰂅󰃉󰃅󰃀󰁯󰂙󰃉󰃄󰂳󰃕󰃁󰂱󰁸󰂻󰂵󰁲󰃃󰂸
󰁯󰃍󰂵󰃁󰁸󰂑󰂀
󰁵󰂩󰂄󰃝󰃄
󰂿󰁳󰂸󰁯󰃍󰃄󰃝󰁹󰂔󰂋󰃉󰂬󰂿󰃄󰁯󰂽󰃀󰁯󰁲󰁵󰃈󰃏󰂅󰂙󰃄󰃏󰂽󰁸󰃜󰁯󰃔󰁯󰂥󰁳󰃀
󰂫󰂀󰂿󰃄󰁯󰂽󰃀󰁯󰁲󰁯󰃔󰁯󰂥󰁳󰃀󰃇󰂅󰂘󰃑󰃀󰃘󰂏󰃅󰃁󰃀󰂿󰃕󰂱󰂙󰁹󰃀
󰃇󰂄󰁯󰂙󰃀󰂿󰃕󰂱󰂙󰁸󰂿󰃕󰃀
󰁵󰃔󰁯󰂥󰁳󰃀󰂋󰁳󰁹󰂔󰁱󰃕󰂼󰂏󰁸󰁵󰃔󰁯󰂥󰁳󰃀󰂋󰁳󰁹󰂔󰁱󰃕󰂼󰂏󰁸

󰁵󰃀󰃖󰂿󰂈󰃑󰃀󰁵󰃈󰃏󰂅󰂙󰃅󰃀󰁵󰃔󰁯󰂥󰁳󰃀󰃑󰃁󰂬󰂣󰂱󰂠
󰂏󰂩󰃈󰂏󰂹󰃈󰃏󰂜󰂫󰃅󰂕󰁸󰃑󰃀󰁵󰂸󰁯󰂥󰃀󰁯󰁲󰁵󰃁󰃄󰁯󰂭󰃀
󰂿󰂽󰂙󰃀

󰁵󰃔󰁯󰂥󰁳󰃀󰁱󰂅󰂔󰂏󰃔󰂏󰂅󰁹󰃀󰃑󰃁󰂬󰂣󰂱󰂠󰂫󰃁󰂉󰃁󰃀
󰂿󰂽󰂙󰃀󰂏󰂩󰃈
󰃋󰃕󰁳󰃉󰁸 󰃋󰃕󰁳󰃉󰁸
󰂿󰃕󰂜󰃏󰁸󰂏󰂤󰁵󰃔󰁯󰃅󰂅󰁲󰃃󰂸󰁯󰃍󰂁󰃀󰂋󰂉󰁹󰂔󰂋󰂬󰂋󰃉󰂬
󰃓󰂴󰁱󰁳󰂕󰁹󰁸󰂋󰂸󰁵󰂼󰃏󰂽󰂵󰃅󰃀󰁵󰃕󰃈󰂋󰂭󰃅󰃀󰂑󰂀󰃘󰃘󰁵󰃔󰁯󰂥󰁳󰃀
󰂿󰃕󰂜󰃏󰁹󰃀󰂏󰂤󰃇󰃕󰁲󰂏󰁬󰂋󰃁󰃀󰂿󰂵󰂸󰂏󰂝󰂸󰂏󰁬󰂿󰃅󰂬
󰂷󰃔󰂏󰂄󰃏󰂙󰃈󰂏󰂥󰂈󰁯󰂁󰂵󰃈
󰁯󰂙󰃉󰃅󰃀󰂏󰂵󰂘󰂫󰃁󰂈󰁱󰃕󰂼󰂏󰁸󰁯󰂙󰃉󰃅󰃀󰂏󰂵󰂘󰂫󰃁󰂈󰁱󰃕󰂼󰂏󰁸
󰂏󰃔󰂍󰂅󰁸 󰂏󰃔󰂍󰂅󰁸
󰁵󰃔󰁯󰂥󰁳󰃀󰁵󰂬󰃏󰃅󰂁󰃄󰂫󰃁󰂈󰁵󰃀󰃖󰁯󰂵󰂤󰃑󰃁󰂬󰁯󰃅󰁬󰂏󰂄
󰁯󰃍󰂭󰃕󰃅󰂁󰁸󰂑󰂀󰃘󰃑󰃁󰂬󰃝󰃔󰂋󰂭󰁸󰂏󰂀󰂿󰁳󰂸
󰁯󰂙󰃉󰃅󰃀󰂏󰂵󰂘󰁱󰃕󰂼󰂏󰁹󰃀󰁯󰂙󰃉󰃅󰃀󰂏󰂵󰂘󰁱󰃕󰂼󰂏󰁹󰃀
󰂫󰂥󰂹󰃀󰁯󰂁󰁸󰃓󰂴󰁯󰃍󰃈󰁯󰃉󰂔󰃏󰂽󰁸󰁻󰃕󰂅󰁲󰂏󰂵󰂙󰃀󰂿󰂈
󰂋󰁲󰂏󰂵󰂙󰃀󰂫󰃄󰂿󰃄󰁯󰂭󰁹󰃀󰂟󰁳󰂹󰃅󰁲󰃏󰂀󰃏󰃅󰃀󰁵󰂅󰁹󰂵󰃀󰃓󰂴
󰂿󰂽󰂙󰃀󰂏󰂩󰃈󰁵󰂴󰁯󰂕󰃄󰃑󰂝󰂸󰃑󰃀
󰃓󰂴󰁯󰂽󰂄󰁩󰁲󰁵󰁹󰁲󰁯󰁼󰁯󰃍󰃈󰃇󰃄󰂋󰂼󰁥󰁹󰃁󰃀󰂿󰂵󰂔󰃘󰂏󰂵󰂙󰃀󰁱󰂅󰂔
󰁯󰃍󰃈󰁯󰂽󰃄
󰁵󰂩󰂄󰃝󰃄󰁵󰂩󰂄󰃝󰃄
󰁵󰃕󰂵󰃁󰂉󰃀󰁵󰃍󰂁󰃀󰂏󰂹󰁹󰂕󰁸󰁱󰂁󰃔󰁯󰂙󰃉󰃅󰃀󰂏󰂵󰂘󰁯󰂈󰂋󰃉󰂬
󰃋󰃕󰂀󰃏󰁹󰃀󰂏󰂽󰁳󰁲󰃏󰂀󰃏󰃅󰃀󰂑󰂅󰃀󰃓󰂴󰂏󰂵󰂙󰃁󰃀
󰁵󰂩󰂄󰃝󰃄󰁵󰂩󰂄󰃝󰃄
󰂋󰂉󰁹󰂔󰃜󰁵󰂭󰁬󰁯󰂘T󰃇󰂔󰂏󰂵󰂙󰃀󰂫󰃄󰁵󰂹󰂴󰃏󰁹󰃄󰁵󰃀󰃖
󰁯󰂙󰃉󰃅󰃀󰂏󰂵󰂘󰂫󰃁󰂉󰃀󰁯󰂙󰃉󰃅󰃀󰂏󰂵󰂘󰂫󰃁󰂉󰃀
󰂏󰂵󰂘󰂫󰃁󰂈󰂏󰂵󰂙󰃀󰂫󰃄󰂿󰃄󰁯󰂭󰁹󰃀󰂟󰁳󰂹󰃄
󰂿󰂽󰂙󰃀󰂏󰂩󰃈󰁯󰂙󰃉󰃅󰃀
󰂏󰂵󰂙󰃀󰂫󰃄󰂿󰃄󰁯󰂭󰁹󰃀󰂟󰁳󰂹󰃄󰂏󰂄
󰂏󰃔󰂍󰂅󰁸 󰂏󰃔󰂍󰂅󰁸
󰁯󰂙󰃉󰃅󰃀󰂏󰂵󰂘󰂫󰃁󰂈󰂋󰃉󰂬󰁵󰃕󰂸󰃏󰃀󰁯󰂵󰂹󰃀󰁯󰃅󰁬󰂋󰂉󰁹󰂔
󰂋󰂭󰁲󰁵󰃉󰂈󰁯󰂔󰂃󰁳󰂝󰁸󰂋󰂸󰁯󰂄󰁯󰂙󰃉󰃅󰃀󰂏󰂵󰂘󰁵󰃀󰃖󰃇󰃄
󰁵󰃁󰃔󰃏󰂤󰂏󰁹󰂵󰃀󰂋󰂉󰁹󰂔󰃜
󰂋󰂹󰃀󰂿󰃕󰃄󰁵󰃔󰂣󰁳󰂠󰂋󰂹󰃀󰂿󰃕󰃄󰁵󰃔󰂣󰁳󰂠
󰂿󰂽󰂙󰃀󰂏󰂩󰃈󰂋󰂹󰃀󰃇󰃄󰃓󰂔󰂋󰂕󰃀󰁯󰁹󰂵󰃅󰃀󰂫󰃁󰂈
󰂫󰂥󰂹󰃀󰁵󰃔󰂣󰁳󰂡󰃀
󰁱󰂹󰂬󰃑󰃁󰂬󰁯󰂔󰁵󰃀󰃖󰁱󰃁󰂸
󰂋󰂉󰁹󰂔󰁯󰁲󰂋󰂹󰃀󰂣󰁲󰂏󰃔󰂍󰃀󰃓󰂔󰂋󰂕󰃀󰁯󰃅󰂕󰃅󰃀󰂻󰂴
󰃓󰂔󰂋󰂕󰃀󰁯󰁹󰂵󰃅󰃀
172
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
󰃑󰃀󰃜󰃏󰂜󰁯󰃍󰁹󰃀󰁯󰃄󰁩󰁲󰃃󰂸󰃃󰁼󰃝󰃕󰃁󰂸󰁯󰃄󰃙󰃀󰂋󰂹󰃀󰂏󰂄
󰁯󰃕󰂹󰃅󰃀󰂋󰂉󰁹󰂔󰁯󰁲󰁵󰂀45󰁵󰁲󰃏󰂰󰂏󰃅󰃀󰁵󰃔󰂑󰃀
󰂋󰂬󰁯󰂹󰃀󰁵󰃄󰁯󰂬󰃑󰃁󰂬󰃏󰂀󰃏󰃅󰃀󰁵󰂀45
󰁵󰂀45󰃇󰃕󰁹󰃔󰂑󰃀󰂋󰃉󰂬󰁷󰃕󰁳󰁽󰁸󰃇󰂔󰁯󰃍󰁲󰂋󰂹󰃀
󰁵󰃔󰂑󰃀󰂣󰁳󰂡󰃀󰃇󰃕󰃅󰃕󰃀󰁯󰂕󰃕󰃁󰃀󰁵󰃀󰁯󰃄󰃚󰃇󰂽󰃅󰃔
󰂿󰂽󰂙󰃀󰂏󰂩󰃈󰁵󰃀󰃏󰃍󰂕󰁲
󰁯󰂹󰂅󰃁󰃅󰃀󰂻󰃕󰂽󰂵󰁸󰁱󰃕󰂼󰂏󰁸󰁯󰂹󰂅󰃁󰃅󰃀󰂻󰃕󰂽󰂵󰁸󰁱󰃕󰂼󰂏󰁸
󰃋󰃕󰁳󰃉󰁸 󰃋󰃕󰁳󰃉󰁸
󰁯󰃈󰃏󰂽󰃅󰃀󰁵󰃕󰁳󰂙󰂉󰃀󰁵󰃉󰃔󰂑󰃀󰂫󰂥󰂸󰂋󰃉󰂬󰁵󰃕󰂥󰂱󰁹󰃀󰃏󰃀󰂋󰂉󰁹󰂔
󰁵󰂔󰁯󰂕󰂅󰃀󰂃󰂥󰂔󰃘󰃓󰃅󰂅󰃔󰂍󰃌󰃋󰁲󰁯󰂘󰁯󰃄󰁵󰃕󰂽󰃕󰁹󰂔󰃝󰁳󰃀
󰁵󰃀󰃖󰂋󰂬󰁯󰂹󰃀󰃓󰂵󰃁󰂉󰃀󰁱󰃈󰁯󰂁󰃀󰃑󰃁󰂬󰃋󰁹󰁳󰁼󰂏󰂡󰃀󰁵󰃅󰂬󰁯󰃉󰃀
󰁵󰃕󰂥󰂱󰁹󰃀󰃏󰃀󰁵󰃕󰂥󰂱󰁹󰃀󰃏󰃀
󰁱󰃕󰂼󰂏󰁹󰃀
󰃓󰂴󰃏󰃁󰃀󰁯󰂥󰂰󰃇󰃄󰃓󰃄󰁯󰃄󰃘󰂑󰂁󰃀󰁷󰃕󰁳󰁽󰁸󰃃󰁹󰃔󰃜
󰂿󰂽󰂙󰃀󰂏󰂩󰃈󰃏󰃁󰃀
󰂻󰃀󰂋󰂭󰁲󰁯󰂥󰂱󰃁󰃀󰃓󰂵󰃁󰂉󰃀󰁯󰂥󰂱󰃀󰁯󰂅󰃅󰁲󰃃󰂸󰃃󰁼
󰂿󰂽󰂙󰃀󰂏󰂩󰃈󰃋󰃈󰁯󰂽󰃄󰃓󰂴󰃋󰁹󰁳󰁼
󰂻󰃕󰂽󰂵󰁹󰃀
󰃓󰂵󰃁󰂉󰃀󰁱󰃈󰁯󰂁󰃀󰃓󰂴󰃏󰃀󰃓󰂭󰂠󰃏󰃄󰂫󰃁󰂉󰁲󰃃󰂸󰃜
󰂿󰂽󰂙󰃀󰂏󰂩󰃈󰁵󰃕󰂥󰂱󰁹󰃀󰃏󰃁󰃀
󰃇󰂽󰃅󰃔󰁵󰂀30󰃓󰃀󰃏󰂄󰂋󰂭󰁲󰃓󰃁󰂵󰂕󰃀󰃏󰃁󰃀󰁱󰃁󰂸󰃃󰁼
󰂿󰂽󰂙󰃀󰂏󰂩󰃈󰃓󰃄󰁯󰃄󰃘󰃏󰃀󰃘󰂫󰂠󰃏󰃄󰂫󰃁󰂈
󰁵󰃄󰃏󰃅󰃀󰃏󰃀󰁵󰃄󰃏󰃅󰃀󰃏󰃀
󰁱󰃕󰂼󰂏󰁹󰃀
󰃏󰂥󰁲󰂋󰂹󰃁󰃀󰃓󰃄󰁯󰃄󰃘󰁱󰃈󰁯󰂁󰃀󰃇󰃄󰁵󰃄󰃏󰃅󰃀󰃏󰃀󰂿󰂈
󰁯󰂙󰃉󰃅󰃀󰂏󰂵󰂘󰃇󰃄󰁵󰃉󰃕󰂭󰃄󰁵󰂴󰁯󰂕󰃄󰁵󰂅󰁹󰂵󰃀
󰂿󰂈󰃑󰃀󰃘󰂏󰃅󰃁󰃀󰁵󰃄󰃏󰃅󰃀󰃏󰃀󰂋󰂉󰁹󰂔󰂋󰃉󰂬
󰂫󰂴󰂋󰂹󰃀󰂃󰂥󰂔󰁯󰂄󰂿󰃕󰂱󰂙󰁹󰃀󰂫󰃄󰁯󰂙󰃉󰃅󰃀󰂏󰂵󰂘
󰁵󰂅󰁹󰂵󰃀󰃏󰂥󰁲󰁵󰃄󰃏󰃅󰃀󰃏󰃀󰂿󰂈󰁵󰃄󰃏󰃅󰃀󰃏󰃀
󰃓󰂴󰁯󰂙󰃉󰃅󰃀󰂏󰂵󰂙󰁲󰂏󰂙󰃉󰃀󰁯󰃉󰁼󰂿󰂽󰂙󰃀󰂏󰂩󰃈
󰁵󰃄󰃏󰃅󰃀󰃏󰃀󰂳󰂝󰁹󰃉󰃄
󰁯󰃅󰂼󰁯󰁹󰁳󰁽󰃔󰁯󰂙󰃉󰃅󰃀󰂏󰂵󰂘󰁵󰃄󰃏󰃅󰃀󰃏󰃀󰂿󰂭󰂁󰃔󰂷󰂙󰃀
󰂿󰂽󰂙󰃀󰂏󰂩󰃈󰂫󰂥󰂹󰃀󰃏󰂀󰃇󰃕󰂕󰂅󰁹󰃀󰃓󰂱󰁳󰃉󰃔
󰂋󰃔󰂋󰂅󰁸󰁯󰂭󰂠󰃏󰃄󰁯󰃉󰃌󰁵󰃄󰃏󰃅󰃀󰃏󰃀󰁯󰂈󰂋󰃉󰂬
󰁯󰃄󰃏󰁹󰃔󰁵󰂵󰃁󰁹󰂉󰃄󰃏󰃀󰂫󰂠󰃏󰃄󰂫󰃄󰁯󰂹󰂴󰃏󰁹󰃔󰂍󰃁󰃀
󰁵󰃄󰂋󰂉󰃀󰂏󰃅󰂬󰃇󰃄󰁯󰃉󰂕󰂅󰃔󰁵󰂵󰃁󰁹󰂉󰃅󰃀󰁯󰂀󰁯󰃕󰁹󰂄󰃜󰂫󰃄
󰂻󰃕󰂽󰂵󰁹󰃀
󰃏󰃀󰁱󰂅󰂔󰁯󰂙󰃉󰃅󰃀󰂏󰂵󰂘󰂫󰃁󰂈󰁥󰂵󰂥󰃄󰁵󰃀󰃖󰁯󰃅󰃉󰃕󰁲
󰂿󰂽󰂙󰃀󰂏󰂩󰃈󰂏󰂘󰁯󰁳󰃄󰁯󰂉󰃁󰃀󰁵󰃄󰃏󰃅󰃀
󰁯󰂵󰂘󰁯󰂥󰂰󰁯󰂵󰂘󰁯󰂥󰂰
󰁵󰃀󰃗󰃀󰃓󰃄󰁯󰃄󰃘󰁱󰃈󰁯󰂁󰃀󰃇󰃄󰁯󰂵󰂙󰃀󰁯󰂥󰂱󰃀󰂿󰂈󰁱󰃕󰂼󰂏󰁹󰃀
󰂣󰁳󰂠󰂳󰃔󰃏󰂁󰁸󰂫󰃄󰂋󰃔󰂋󰂅󰁹󰃀󰃏󰃅󰂬󰁯󰂄󰂏󰁹󰃀󰁵󰁳󰃁󰂬󰁷󰁳󰁼
󰂿󰂽󰂙󰃀󰂏󰂩󰃈󰂏󰁹󰃀󰁵󰁳󰃁󰂬󰂫󰂠󰃏󰃄
󰁯󰂥󰂱󰃀󰂫󰃁󰂈󰂿󰂽󰂙󰃀󰂏󰂩󰃈󰃃󰃔󰂑󰁲󰃚󰂃󰁹󰂴󰂻󰃕󰂽󰂵󰁹󰃀
󰁯󰃄󰃙󰃀󰃋󰂽󰃔󰂏󰂅󰁹󰁲󰁯󰂵󰂙󰃀
󰂣󰂵󰂙󰃀󰃏󰁳󰃈󰂣󰂵󰂙󰃀󰃏󰁳󰃈
󰁱󰃕󰂼󰂏󰁹󰃀
󰁵󰃕󰂄󰁯󰃈󰂣󰂵󰂙󰃀󰃏󰁳󰃈󰃇󰃄󰃓󰃄󰁯󰃄󰃘󰁱󰃈󰁯󰂁󰃀󰃋󰃕󰂀󰃏󰁹󰁲󰃃󰂸
󰁵󰂅󰁹󰂵󰃀󰃓󰂴󰂣󰂔󰃘󰃃󰃔󰂑󰁲󰃚󰂿󰂈󰁯󰂙󰃉󰃅󰃀󰂏󰂵󰂘
󰂿󰂽󰂙󰃀󰂏󰂩󰃈󰂋󰂹󰃁󰃀󰃓󰃁󰂵󰂕󰃀󰁱󰃈󰁯󰂁󰃀󰃓󰂴󰃏󰂀󰃏󰃅󰃀
󰁯󰃅󰂕󰃅󰃀󰁯󰂅󰃅󰁲󰃃󰂸󰂳󰃁󰂉󰃁󰃀󰂣󰂵󰂙󰃀󰃏󰁳󰃈󰂫󰂴
󰂣󰁲󰂋󰂹󰃀󰁯󰁲󰃏󰂀󰃏󰃅󰃀󰁯󰃅󰂕󰃅󰃀󰁵󰂅󰁹󰂴󰂫󰃄󰃓󰃄󰁯󰃄󰃘
󰂿󰂽󰂙󰃀󰂏󰂩󰃈󰂣󰂵󰂙󰃀󰃏󰁳󰃈
󰃇󰃄󰁱󰃈󰁯󰂀󰃑󰃁󰂬󰂣󰂵󰂙󰃀󰃏󰁳󰃈󰁱󰃕󰂼󰂏󰁸󰃇󰂽󰃅󰃔
󰁯󰃔󰃑󰃁󰂬󰂫󰂥󰂹󰃀󰁵󰃄󰃏󰃅󰃀󰂏󰂕󰃔󰃘󰃇󰃅󰃔󰃘󰃇󰃕󰁳󰃈󰁯󰂁󰃀
󰂋󰂹󰃀󰃇󰃄󰁵󰂵󰃁󰁹󰂉󰃄
󰂻󰃕󰂽󰂵󰁹󰃀
󰃋󰂭󰃁󰂉󰃀󰁯󰃄󰃙󰃀󰂷󰂴󰂏󰁲󰂣󰂵󰂙󰃀󰃏󰁳󰃈󰂫󰂴󰁯󰃅󰂕󰃅󰃀󰂻󰂴
󰂏󰂘󰁯󰁳󰃄
󰁯󰂹󰃔󰃚󰂿󰃕󰂱󰂙󰁹󰃀󰁯󰂹󰃔󰃚󰂿󰃕󰂱󰂙󰁹󰃀
󰃷
󰃋󰂼󰂏󰁸󰃃󰁼󰁯󰃄󰃙󰃀󰂿󰃕󰂱󰂙󰁹󰃀󰂫󰂴󰂿󰃕󰂱󰂙󰁹󰃀
󰃋󰂼󰂏󰁸󰃃󰁼󰁯󰃄󰃙󰃀󰂿󰃕󰂱󰂙󰁹󰃀󰂫󰂴󰁯󰂹󰃔󰃛󰃀
󰁵󰃍󰁲󰁯󰂙󰁹󰃄󰃇󰃅󰃔󰃘󰂏󰂕󰃔󰃘󰂿󰃕󰂱󰂙󰁹󰃀󰁵󰂵󰃕󰂨
󰃷
󰂃󰁳󰂝󰃔󰂍󰃍󰁲󰁯󰂕󰃕󰃀󰃑󰂝󰂸󰁵󰃕󰂄󰁯󰃈󰂑󰃀󰂿󰂵󰂸󰂿󰂵󰂹󰃀
󰃋󰃕󰃁󰂬󰂣󰂱󰂡󰃀󰃇󰂽󰃅󰃔󰃜󰃝󰂵󰂹󰃄󰁯󰂹󰃔󰃚󰂿󰃕󰂱󰂙󰁹󰃀󰁯󰁹󰂵󰃄
󰂿󰂽󰂙󰃀󰂏󰂩󰃈
󰁻󰃕󰂅󰁲󰂳󰂝󰁹󰃉󰃅󰃀󰁵󰃕󰂄󰁯󰃈󰂿󰂵󰂹󰃀󰂏󰂄󰂿󰃕󰂱󰂙󰁹󰃀
󰂻󰃉󰂽󰃅󰃔󰃖󰃇󰃅󰃔󰂏󰂕󰃔󰃋󰃀󰃇󰃕󰁳󰃈󰁯󰂀󰁵󰃔󰂻󰃉󰂽󰃅󰃔
󰁯󰂕󰁸󰁯󰃔󰂑󰃀󰁯󰂹󰃔󰃚󰂿󰃕󰂱󰂙󰁹󰃀󰁯󰁹󰂵󰃄󰃑󰃁󰂬󰂣󰂱󰂡󰃀
󰂿󰂽󰂙󰃀󰂫󰂀󰁵󰃀󰃖
󰂿󰃕󰂱󰂙󰁹󰃀󰁯󰁹󰂵󰃄󰃑󰃁󰂬󰁵󰃔󰁯󰃍󰃉󰃀󰃑󰁹󰂄󰂣󰂱󰂡󰃀󰁯󰃉󰁼󰂿󰂵󰂹󰃀
󰂻󰃉󰂽󰃅󰃔󰃇󰃕󰃅󰃕󰃀󰃑󰂝󰂸󰃑󰁹󰂄󰂿󰂵󰂹󰃀󰂻󰃔󰂏󰂅󰁸󰁯󰂹󰃔󰃚
󰂿󰃕󰂱󰂙󰁹󰃀󰂫󰂠󰃑󰃁󰂬󰁯󰂹󰃔󰃚󰂿󰃕󰂱󰂙󰁹󰃀󰁯󰁹󰂵󰃄󰁷󰃕󰁳󰁽󰁸
󰂏󰃄󰁯󰂹󰃔󰃚󰂿󰃕󰂱󰂙󰁹󰃀󰁯󰁹󰂵󰃄󰃑󰃁󰂬󰂣󰂱󰂠
󰂿󰂽󰂙󰃀󰂫󰂀󰂿󰂵󰂹󰃀󰂏󰃔󰂏󰂅󰁹󰃀󰂏󰂈
LED LED󰁵󰁳󰃅󰃀󰁵󰁳󰃅󰃀
󰁱󰃈󰁯󰂁󰃀󰃓󰂴󰃏󰂀󰃏󰃄󰃓󰃌LED󰁵󰁳󰃅󰃁󰁲󰂑󰃍󰂁󰃄󰂻󰁹󰃀
󰂃󰂥󰂔󰃑󰃁󰂬󰁯󰃕󰂴󰁯󰂠󰃏󰂠󰃓󰂹󰃁󰃔󰂍󰃍󰂴󰁵󰃀󰃗󰃀󰃓󰃄󰁯󰃄󰃘
󰁯󰂠󰃚󰁵󰂡󰂵󰂉󰃉󰃄󰂷󰂤󰁯󰃉󰃅󰃀󰃓󰂴󰁵󰃀󰃖󰂋󰂉󰁹󰂔󰃜󰁵󰂭󰂥󰂹󰃀
󰂷󰂴󰂏󰁲󰂏󰂝󰂭󰃀󰂷󰃔󰂏󰂤󰃇󰂬󰁯󰃕󰁬󰁯󰂹󰃁󰁸LED󰁯󰁳󰂝󰃄󰂿󰃕󰂱󰂙󰁸󰃃󰁹󰃔
󰁫󰂵󰂥󰃉󰃕󰂔󰁵󰃀󰃖󰂿󰃕󰂱󰂙󰁸󰂋󰁲󰂿󰁳󰂸󰃓󰂼󰂏󰁳󰃈󰂑󰃀󰁯󰁹󰂵󰃅󰃀󰃑󰃁󰂬
󰃓󰂼󰂏󰁳󰃈󰂑󰃀󰁯󰁹󰂵󰃅󰃀󰂏󰃔󰂏󰂅󰁸󰂋󰂭󰁲󰃏󰁼󰃓󰃀󰃏󰂄󰂋󰂭󰁲
󰂿󰃕󰂱󰂙󰁸󰃇󰂽󰃅󰃔󰁵󰃔󰁯󰂥󰁲󰁵󰂬󰃏󰃅󰂁󰃅󰁲󰂑󰃍󰂁󰃄󰁵󰃀󰃖󰃏󰂽󰁸󰁯󰃄󰂋󰃉󰂬
(1) LED󰁯󰁳󰂝󰃄󰁯󰁹󰂵󰃄󰁯󰃄LED󰁯󰁳󰂝󰃄󰁯󰂵󰂤
󰁯󰂤󰃏󰂱󰂡󰃄
󰂏󰃕󰂈󰃘󰂣󰁳󰂡󰃀󰂫󰂠󰂧󰂵󰂅󰃀󰂏󰂼󰁵󰂵󰃕󰂨󰃋󰁲LED󰁯󰁳󰂝󰃄
󰁵󰂬󰂏󰂕󰃀󰂣󰁳󰂠󰂏󰂽󰁲󰁵󰂬󰂏󰂕󰃀󰂣󰁳󰂠󰂏󰂽󰁲
󰂣󰁳󰂠󰂏󰂽󰁲󰂷󰃔󰂏󰂤󰃇󰂬󰁵󰃀󰃖󰁵󰂬󰂏󰂔󰂣󰁳󰂠󰃇󰂽󰃅󰃔
󰃑󰃁󰂬󰂣󰁳󰂡󰃀󰁯󰁲󰁵󰂬󰂏󰂔󰃑󰂝󰂸󰃑󰃁󰂬󰂣󰁳󰂡󰃀󰂻󰃉󰂽󰃅󰃔󰁵󰂬󰂏󰂕󰃀
󰃑󰃁󰂬󰂣󰁳󰂡󰃀󰁯󰁲󰁵󰂬󰂏󰂔󰃑󰃈󰃑󰃁󰂬
󰂿󰃅󰂭󰃀󰁵󰂭󰂥󰂹󰃀󰁵󰃅󰁬󰃝󰃅󰃀󰁵󰂬󰂏󰂕󰃀󰂋󰃔󰂋󰂅󰁹󰃀󰂋󰂁󰃀󰂫󰂀
󰁵󰃅󰁬󰃝󰃅󰃀󰁵󰂬󰂏󰂕󰃀󰂳󰃁󰁹󰂉󰁸󰂋󰂸󰂻󰃀󰂫󰃄󰁯󰃍󰂭󰂥󰂸󰂏󰃅󰃀
󰁯󰃍󰃕󰃁󰂬󰂿󰃅󰂭󰃀󰃃󰁹󰃕󰂔󰃓󰁹󰃀󰁵󰂭󰂥󰂹󰃀󰂻󰃅󰂔󰃏󰃈󰁱󰂕󰂅󰁲
󰂏󰂔󰂫󰂥󰂹󰃀󰁯󰁲󰃑󰃁󰂬󰃘󰁯󰂬󰂏󰂕󰃀󰂻󰃀󰂃󰃅󰂕󰁹󰂔󰁯󰂬󰂿󰂽󰂙󰁲
󰂏󰂵󰂙󰃀󰂏󰃅󰂬󰁯󰂕󰂄󰃑󰃁󰂬󰃏󰂽󰃕󰂔󰂻󰃀󰃇󰂽󰃀
173
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
󰃏󰂹󰁹󰂔󰂫󰂠󰃏󰃅󰃀󰃓󰂴󰁵󰂬󰂏󰂕󰃀󰂣󰁳󰂠󰂏󰂽󰁲󰃏󰂽󰁸󰁯󰃄󰂋󰃉󰂬
󰂋󰁲󰂑󰁹󰃌󰃜󰂿󰃕󰃁󰂹󰁹󰃀󰂿󰃅󰂄󰂋󰁲󰁵󰂬󰂏󰂕󰃀󰂿󰃕󰃁󰂹󰁹󰁲󰁵󰃀󰃖
󰃑󰃀󰁵󰃀󰃖󰁵󰂬󰂏󰂔󰂿󰂝󰁸󰂿󰃅󰂅󰃁󰃀󰁵󰃀󰃖󰂫󰂡󰂉󰁸󰁯󰃄󰂿󰃅󰂄
󰃏󰂝󰂹󰃀󰁵󰃅󰃕󰂹󰃀
󰂣󰁲󰂟󰃀󰂏󰂽󰁲󰃑󰃀󰃃󰂸󰂏󰃀 󰁯󰃍󰂭󰂥󰂸󰂏󰃅󰃀󰁵󰂭󰂥󰂹󰃀
4-A
󰁱󰂙󰂉󰃀
3-A
󰂳󰃕󰂵󰂉󰃀󰁱󰃁󰂝󰃀
3-4
󰃜󰃏󰂵󰃀
3-S
󰃏󰃕󰃉󰃄󰃏󰃀󰃘
1-4
󰂻󰃕󰁹󰂔󰃝󰁳󰃀
󰁵󰃔󰂋󰃅󰃀󰁵󰂼󰂏󰂅󰃀󰂣󰁳󰂠󰁯󰂠󰁵󰃔󰂋󰃅󰃀󰁵󰂼󰂏󰂅󰃀󰂣󰁳󰂠󰁯󰂠
󰂻󰃀󰁵󰃔󰂋󰃅󰃀󰁵󰂼󰂏󰂅󰃁󰃀󰂣󰁳󰂠󰁯󰂠󰁵󰂭󰁲󰁥󰁲󰂑󰃍󰂁󰃄󰂻󰁹󰃀
󰂫󰂥󰂹󰃀󰁵󰂬󰂏󰂕󰃀󰁵󰃄󰃏󰃅󰃀󰁯󰂀󰃑󰂝󰂸󰃑󰃀󰃏󰂜󰃏󰃁󰃀
󰁯󰃌󰂏󰂙󰃈󰂏󰃅󰃀󰁯󰃅󰃀󰂫󰂥󰂹󰃀󰂣󰃅󰃈󰂫󰂥󰂹󰃀󰁵󰂭󰂔
󰃃󰂽󰂅󰁹󰃀󰁵󰂭󰂴󰂋󰂉󰁹󰂔󰁯󰁲󰁵󰃔󰂋󰃅󰃀󰁵󰂼󰂏󰂅󰃀󰂣󰁳󰂠󰃇󰂽󰃅󰃔
󰁱󰂕󰂅󰁲󰁵󰃔󰂋󰃅󰃀󰁵󰂼󰂏󰂅󰃁󰃀󰃓󰃀󰁯󰁽󰃅󰃀󰂣󰁳󰂡󰃀󰂋󰃔󰂋󰂅󰁸󰃇󰂽󰃅󰃔
󰂷󰁳󰂥󰁸󰃓󰃁󰃅󰂭󰃀󰁯󰁳󰁹󰂈󰃜󰃝󰂈󰃇󰃄󰂏󰃅󰃀󰂋󰂉󰁹󰂔󰃜
󰁵󰃕󰃀󰁯󰁹󰃀󰁯󰃕󰂜󰃏󰁹󰃀
󰁯󰃄󰂋󰂉󰁹󰂔󰃜 󰂫󰂥󰂹󰃀󰂏󰂄 󰃏󰃀
󰂳󰃕󰂵󰂉󰃀󰁱󰃁󰂝󰃀󰂫󰂥󰂹󰃀
󰂫󰂥󰂹󰃁󰃀󰂻󰃕󰁹󰂔󰃝󰁳󰃀󰃜󰃏󰂵󰃀
󰁱󰂙󰂉󰃀󰃓󰂴󰁱󰁬󰃏󰂘󰂋󰁲
󰁯󰂽󰃁󰁲󰃘
󰃓󰂴󰂫󰂥󰂸󰁵󰂼󰂏󰂄
󰃃󰃕󰂹󰁹󰂕󰃄󰂣󰂈
0
󰂳󰃕󰂵󰂉󰃀󰁱󰃁󰂝󰃀󰂫󰂥󰂹󰃀
󰁱󰃁󰂝󰃀󰁱󰂙󰂉󰃀󰃏󰃕󰃉󰃅󰃀󰃘
󰁵󰃔󰂋󰃄󰁵󰂼󰂏󰂄
󰂏󰃕󰂱󰂜
1
󰁯󰂽󰃁󰁲󰃘󰁱󰂙󰂉󰃀󰂫󰂥󰂹󰃀
󰃏󰃕󰃉󰃅󰃀󰃘󰃓󰂴󰂫󰃔󰂏󰂕󰃀󰂫󰂥󰂹󰃁󰃀
󰂳󰃕󰂵󰂉󰃀󰁱󰃁󰂝󰃀
󰁵󰃔󰂋󰃄󰁵󰂼󰂏󰂄
󰁵󰂥󰂔󰃏󰁹󰃄
2
󰁱󰂙󰂉󰃀󰃓󰂴󰂫󰃔󰂏󰂕󰃀󰂫󰂥󰂹󰃁󰃀
󰁯󰂽󰃁󰁲󰃘
󰁵󰃔󰂋󰃄󰁵󰂼󰂏󰂄
󰃏󰂝󰂸
3
󰁵󰂩󰂄󰃝󰃄󰁵󰂩󰂄󰃝󰃄
󰁵󰃁󰃅󰃍󰃄󰁵󰃕󰃈󰂋󰂭󰃄󰁵󰂜󰁯󰂝󰂸󰃓󰂴󰂫󰂥󰂹󰃁󰃀󰁯󰁳󰁹󰂈󰂿󰃅󰂭󰁲󰁯󰃅󰁬󰃃󰂸
󰂣󰁳󰂠󰂫󰂠󰂿󰂡󰂴󰂋󰃔󰂋󰂅󰁹󰃀󰃜
󰃏󰂽󰁸󰁱󰂁󰃔󰁵󰃁󰃄󰁯󰂽󰃀󰁵󰃔󰂋󰃅󰃀󰁵󰂼󰂏󰂅󰃀󰃑󰃀󰃏󰂜󰃏󰃁󰃀
󰂏󰂵󰂙󰃁󰃀󰃓󰂵󰃁󰂉󰃀󰁱󰃈󰁯󰂁󰃀󰁯󰃄󰃘󰃏󰂅󰃈󰁵󰃍󰂁󰁹󰃄󰂏󰂵󰂙󰃀
󰃏󰂽󰁸󰁱󰂁󰃔󰁯󰃅󰂼󰂏󰂽󰁳󰃀󰁯󰁲󰃏󰂀󰃏󰃅󰃀󰂳󰃔󰃏󰂁󰁹󰃀󰃓󰂴󰂏󰂹󰁹󰂕󰃄
󰁯󰂙󰁹󰂼󰃇󰂽󰃅󰃔󰃜󰁵󰃔󰁯󰃍󰃉󰃀󰃑󰁹󰂄󰁯󰃄󰃙󰃀󰁵󰂤󰃏󰁳󰂡󰃄󰂋󰂹󰃀
󰁱󰂁󰃔󰁵󰃔󰂏󰂅󰁲󰁯󰂙󰃉󰃅󰃀󰂋󰃉󰂬󰁵󰃔󰂋󰃅󰃀󰁵󰂼󰂏󰂅󰃀
󰁵󰂼󰂏󰂅󰃀󰂋󰂄󰃇󰂽󰃅󰃔󰃓󰂼󰂫󰂥󰂹󰃀󰂫󰂠󰃓󰂴󰁯󰂙󰃉󰃅󰃀󰃏󰂽󰃔
󰂫󰂥󰂸󰂋󰃉󰂬󰁵󰃀󰃏󰃍󰂕󰁲󰂫󰂥󰂹󰃀󰁵󰂬󰂏󰂔󰁵󰂭󰂀󰂏󰃄󰃇󰂽󰃅󰃔󰁵󰃔󰂋󰃅󰃀
󰁵󰂼󰁯󰃅󰂔󰂏󰁽󰂼󰃘󰃏󰃅󰃀
󰂫󰂥󰂹󰃀󰁯󰁲󰁵󰂜󰁯󰂈󰂃󰁬󰁯󰂝󰃈󰂫󰂥󰂹󰃀󰁯󰁲󰁵󰂜󰁯󰂈󰂃󰁬󰁯󰂝󰃈
󰂏󰃔󰂍󰂅󰁸 󰂏󰃔󰂍󰂅󰁸
󰁯󰃅󰁬󰃃󰂸󰁵󰃀󰃖󰃓󰂴󰁵󰃔󰁯󰂥󰁳󰃀󰁵󰂬󰃏󰃅󰂁󰃄󰁱󰃕󰂼󰂏󰁸󰂿󰁳󰂸
󰃑󰃀󰂋󰂬󰃓󰂱󰁳󰃉󰃔󰁯󰃅󰂼󰁯󰁹󰂵󰃅󰃀󰂿󰃅󰂬󰃇󰃄󰂋󰂼󰁥󰁹󰃁󰃀󰂛󰂅󰂵󰃀󰁯󰁲
󰁯󰁹󰂵󰃅󰃀󰂏󰁸󰂋󰃉󰂬OFF󰁯󰂹󰃔󰃚󰂫󰂠󰃏󰃄
󰂏󰃔󰂍󰂅󰁸 󰂏󰃔󰂍󰂅󰁸
󰃋󰂀󰃏󰃀󰁵󰃔󰁯󰃅󰂄󰁯󰂩󰃈󰃋󰂀󰃏󰃀󰁯󰃕󰂸󰁯󰃅󰁬󰂋󰁸
󰁯󰃉󰁼󰁵󰂸󰁯󰂥󰃀󰁯󰁲󰁵󰃁󰃄󰁯󰂭󰃀󰁵󰃀󰃖󰂿󰃕󰂱󰂙󰁸󰁯󰃉󰁼󰁵󰃕󰁳󰃈󰁯󰂀
󰁯󰂡󰃔󰁱󰂁󰃔󰁵󰁲󰂏󰁹󰃄󰃏󰂀󰃓󰂴󰂿󰃅󰂭󰁹󰂔󰁷󰃉󰂼󰁵󰁲󰂏󰁸󰃘󰂇󰂵󰃈
󰁯󰁳󰂱󰃀󰃇󰃄󰃓󰂸󰁯󰃉󰂸󰂋󰁸
󰂏󰃔󰂍󰂅󰁸 󰂏󰃔󰂍󰂅󰁸
󰂏󰂄󰂏󰃕󰂥󰂈󰁯󰁲󰁯󰂜󰃚󰂏󰂭󰁹󰃀󰂏󰂥󰃕󰂕󰃀󰂋󰂹󰂴󰁱󰃉󰂁󰁹󰃀
󰂿󰁳󰂸󰁵󰁲󰃏󰂰󰂏󰃅󰃀󰁵󰃁󰃄󰁯󰂽󰃀󰁵󰂬󰂏󰂕󰃀󰃑󰃀󰂏󰂵󰂙󰃀󰃏󰂜󰃑󰃁󰂬
󰁯󰃍󰃕󰃁󰂬󰂿󰃅󰂭󰃀󰂏󰃅󰃀󰁵󰂭󰂥󰂹󰃁󰃀󰁯󰃍󰁹󰂕󰃄󰃝󰃄
󰂿󰂵󰂔󰃜󰁯󰃍󰂁󰁹󰃄󰁯󰃍󰂭󰂥󰂸󰂏󰃅󰃀󰁯󰃅󰃁󰃀󰂋󰃕󰂁󰃀󰁱󰃈󰁯󰂁󰃀󰂿󰂭󰂀
󰁯󰃅󰃕󰃅󰂝󰁸󰃏󰂥󰂈󰃃󰂔󰂻󰁲󰁯󰂙󰃅󰁲󰁵󰃁󰂁󰃉󰃄󰃓󰂴󰁯󰃍󰁹󰁳󰁼
󰂻󰃁󰁸󰃏󰂽󰁸󰁻󰃕󰂅󰁲󰁯󰃍󰂭󰂥󰂸󰂏󰃅󰃀󰁯󰃅󰃀󰁱󰃈󰁯󰂀󰃑󰃁󰂬󰂫󰂥󰂹󰃀
󰁵󰃕󰃄󰁯󰃄󰃘󰁵󰂴󰁯󰂅󰃀󰂫󰂠󰂻󰃀󰁵󰃍󰂀󰃏󰃄󰁯󰃅󰃕󰃅󰂝󰁹󰃀󰃏󰂥󰂉󰃀
󰂣󰂉󰃀󰂫󰃄󰂏󰂵󰂙󰃀󰁯󰂄󰁵󰂭󰂥󰂹󰃀󰃑󰃁󰂬󰁯󰂙󰃉󰃅󰃀󰂋󰂹󰃀
󰃃󰂸󰁯󰂽󰂄󰁩󰁲󰁯󰃕󰃉󰂅󰃉󰃅󰃀󰁯󰂙󰃉󰃄󰂻󰂕󰃄󰃋󰂭󰂥󰂸󰂏󰃅󰃀
󰁵󰃔󰃏󰁹󰂕󰃄󰁯󰂙󰃉󰃅󰃀󰂋󰂸󰂿󰂭󰂁󰃀󰂿󰂵󰂔󰃘󰂣󰂱󰂠󰃋󰃁󰃕󰂱󰂙󰁹󰁲
󰁵󰂭󰂥󰂹󰃀󰃓󰂴󰂣󰁳󰁲󰁯󰂙󰃉󰃅󰃁󰃀󰂻󰂭󰂴󰁯󰃉󰁼󰂿󰃅󰂭󰃀󰂃󰂥󰂔󰃑󰃁󰂬
󰂫󰂥󰂹󰃀󰁵󰂬󰂏󰂔󰂫󰂴󰂫󰂥󰂹󰃀󰁯󰂁󰁸󰃓󰂴󰁯󰃍󰂭󰂥󰂸󰂏󰃅󰃀
󰁱󰂰󰂏󰁸󰁷󰃉󰂼󰃜󰂣󰂉󰃀󰃇󰃄󰂏󰂹󰃀󰁯󰁲󰂫󰂥󰂹󰃀󰂫󰃄󰁿󰃔󰂋󰁹󰃀󰁯󰁲
󰂣󰁳󰂠󰃑󰃀󰁯󰁹󰂅󰁸󰂋󰂸󰁵󰃕󰁬󰁯󰃍󰃉󰃀󰂏󰂵󰃉󰂕󰃁󰃀󰁵󰂭󰂥󰂹󰃀󰂏󰁸󰃓󰂴
󰂫󰂥󰂹󰃀󰁯󰃉󰁼󰂻󰁲󰁯󰂙󰃅󰃀󰁵󰃁󰂁󰃉󰃅󰃀󰂫󰂠󰃏󰃄󰃇󰃕󰃕󰂭󰁸󰁯󰂬
󰃏󰂹󰃀󰁯󰁲󰁯󰂙󰃉󰃅󰃀󰂫󰂴󰂋󰁸󰃜󰂿󰃅󰂭󰃀󰂫󰂠󰃏󰃄󰁯󰁳󰁼󰃑󰃁󰂬󰂧󰂴󰁯󰂅󰁹󰃀
󰂋󰁲󰂿󰂼󰁣󰁹󰃀󰁯󰂽󰁹󰂄󰃝󰃀󰂏󰂵󰂙󰃀󰁯󰃉󰂔󰂏󰂭󰁹󰁸󰂋󰂹󰂴󰃜
󰁵󰃕󰁳󰃀󰁯󰂱󰁲󰃏󰂹󰁸󰂏󰂵󰂙󰃀󰂏󰁸󰂏󰂵󰂙󰃀󰂏󰂕󰂽󰃉󰁸󰂋󰂸󰂫󰂥󰂸
󰃇󰂽󰃅󰃔󰁻󰃕󰂅󰁲󰂣󰁳󰁲󰂫󰂥󰂸󰁯󰃕󰃉󰂅󰃉󰃅󰃀󰂫󰁳󰁹󰁸󰂋󰃉󰂬󰂿󰃅󰂭󰃀
󰂍󰃌󰁵󰂭󰂥󰂹󰃀󰃓󰂴󰁯󰂀󰃏󰃅󰁹󰃀󰂏󰁳󰂬󰂫󰂥󰂹󰁸󰂏󰂵󰂙󰃁󰃀
󰃇󰂬󰂏󰂅󰃈󰃜󰃇󰃄󰂏󰂵󰂙󰃀󰂫󰃉󰃅󰃕󰂔󰁯󰂹󰃕󰂸󰁯󰂭󰂥󰂸󰂻󰂅󰃉󰃅󰃕󰂔
󰁯󰃌󰁯󰂕󰃄
󰁵󰃅󰃕󰂹󰁹󰂕󰃄󰂋󰃔󰂋󰂅󰁸󰂏󰂥󰂕󰃄󰃏󰂀󰂫󰃄󰂫󰂥󰂹󰃀󰁵󰃅󰃕󰂹󰁹󰂕󰃄󰂋󰃔󰂋󰂅󰁸󰂏󰂥󰂕󰃄󰃏󰂀󰂫󰃄󰂫󰂥󰂹󰃀
󰂻󰁳󰂘󰃇󰂽󰃄󰁵󰃉󰂙󰂈󰂫󰂥󰂸󰂏󰂵󰂘󰁯󰃅󰁬󰂋󰂉󰁹󰂔
󰁯󰃍󰂭󰂥󰂸󰂏󰃅󰃀󰁵󰂭󰂥󰂹󰃀󰃑󰃁󰂬󰁵󰃅󰃕󰂹󰁹󰂕󰃄󰂋󰃔󰂋󰂅󰁸󰂏󰂥󰂕󰃄
󰁯󰂙󰃉󰃅󰃀󰂋󰂸󰁱󰃈󰁯󰂀󰁯󰂅󰃄󰂫󰃄󰂫󰂥󰂹󰃀󰂣󰂉󰃀󰃏󰃄󰂿󰂽󰂙󰁲
󰂣󰁳󰂠󰃃󰁼󰂫󰂥󰂹󰃀󰂣󰂉󰃀󰁵󰃄󰃝󰂬󰂫󰂠󰃏󰁲󰃜󰃏󰂹󰁸󰁯󰃄
󰂓󰂵󰃈󰃑󰃁󰂬󰃏󰁹󰃄󰂿󰂽󰂙󰁲󰁵󰃅󰃕󰂹󰁹󰂕󰃅󰃀󰂋󰃔󰂋󰂅󰁹󰃀󰂏󰂥󰂕󰃄
󰂋󰂹󰃁󰃀󰁵󰃕󰁳󰃈󰁯󰂁󰃀󰁵󰂴󰁯󰂅󰃀󰂏󰂵󰂙󰃀󰃇󰃕󰁲󰃓󰁹󰃀󰂻󰃁󰁹󰂼󰁵󰂴󰁯󰂕󰃅󰃀
󰃃󰁼󰂋󰂹󰃁󰃀󰁵󰃕󰁳󰃈󰁯󰂁󰃀󰁵󰂴󰁯󰂅󰃁󰃀󰁵󰃄󰃝󰂬󰂫󰂠󰃏󰁲󰃜󰃏󰂹󰁸
󰁯󰃌󰁯󰂄󰁵󰃄󰃝󰂭󰃀󰃑󰃁󰂬󰁵󰃅󰃕󰂹󰁹󰂕󰃅󰃀󰂋󰃔󰂋󰂅󰁹󰃀󰂏󰂥󰂕󰃄󰂻󰁳󰂘
󰁵󰂴󰁯󰂄󰁯󰂅󰃄󰃑󰃁󰂬󰂧󰂴󰁯󰂄󰂫󰂥󰂹󰃀󰁯󰃉󰁼󰂫󰂥󰂹󰃀󰂣󰂈󰂫󰃄
󰃏󰂽󰁸󰁵󰃅󰃕󰂹󰁹󰂕󰃅󰃀󰂋󰃔󰂋󰂅󰁹󰃀󰂏󰂥󰂕󰃄󰂫󰃄󰁯󰂙󰃉󰃅󰃀󰂋󰂸
󰁯󰃍󰃕󰃁󰂬󰂿󰃅󰂭󰃀󰂏󰃅󰃀󰁵󰂭󰂥󰂹󰃀󰃑󰃁󰂬󰁵󰃔󰃏󰁹󰂕󰃄
󰂏󰁬󰁯󰂱󰃀󰂫󰂥󰂹󰃀󰂏󰁬󰁯󰂱󰃀󰂫󰂥󰂹󰃀
󰁵󰂹󰃕󰃅󰂬󰁯󰂅󰁹󰂴󰂿󰃅󰂬󰂋󰃉󰂬󰁷󰂸󰃏󰃁󰃀󰂏󰂴󰃏󰃄󰂋󰃕󰂵󰃄󰂏󰁬󰁯󰂱󰃀󰂫󰂥󰂹󰃀
󰂍󰃕󰂵󰃉󰁹󰃀󰂏󰂵󰂄󰂏󰂵󰂄󰂏󰂡󰃀󰂏󰃕󰂰󰃇󰃄󰂳󰂭󰂠󰃘󰃏󰃅󰃀󰃓󰂴
󰁵󰃉󰂥󰁳󰃄󰁵󰃕󰃁󰂈󰂫󰂥󰂸󰁵󰃕󰃁󰃅󰂬
󰁵󰂅󰁹󰂵󰃁󰃀󰁯󰂤󰃏󰂥󰂈󰃃󰂔
󰂏󰂹󰁹󰂕󰃔󰁻󰃕󰂅󰁲󰁯󰃄󰃙󰃀󰃋󰁹󰃀󰁯󰃄󰁩󰁲󰃃󰂸󰁯󰂽󰂄󰁩󰁲󰁯󰂙󰃉󰃅󰃀󰂻󰂕󰃄
󰂿󰂩󰁸󰁻󰃕󰂅󰁲󰃇󰂽󰃀󰂿󰃅󰂭󰃀󰂃󰂥󰂔󰃑󰃁󰂬󰁯󰂙󰃉󰃅󰃀󰂋󰂸󰃇󰂤󰁯󰁲
󰂿󰃅󰂭󰃀󰂃󰂥󰂔󰃇󰂬󰁯󰃄󰁯󰃅󰁸󰁵󰂝󰃀󰁯󰂈󰂏󰂵󰂙󰃀
󰁿󰃔󰂋󰁹󰃀󰁯󰁲󰂿󰂵󰂔󰃘󰂏󰂵󰂙󰃀󰂟󰂵󰂈󰃃󰁼󰂏󰂅󰃅󰃀󰂿󰃕󰂱󰂙󰁸󰂋󰁲
174
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC
󰁵󰂭󰂥󰂹󰃀󰃑󰃁󰂬󰁯󰂙󰃉󰃅󰃀󰂋󰂸󰃇󰂤󰁯󰁲󰃑󰃁󰂬󰁵󰂩󰂴󰁯󰂅󰃅󰃀󰂫󰃄
󰂿󰃅󰂭󰃀󰂃󰂥󰂕󰃀󰂏󰂵󰂙󰃀󰁵󰂕󰃄󰃝󰃄󰂋󰃉󰂬󰁯󰃍󰃕󰃁󰂬󰂿󰃅󰂭󰃀󰂏󰃅󰃀
󰂿󰂭󰂀󰁯󰂙󰃉󰃅󰃀󰂋󰂸󰃇󰂤󰁯󰁲󰃑󰃁󰂬󰂿󰂵󰂔󰃘󰂣󰂱󰂡󰃀󰂿󰂜
󰃑󰃀󰁵󰃁󰂝󰂵󰃅󰃀󰂿󰁽󰃄󰂣󰁳󰁲󰁵󰃔󰃏󰂅󰃄󰁵󰂼󰂏󰂅󰁲󰂋󰃔󰁯󰂙󰃉󰃅󰃀
󰃏󰁹󰂕󰃄󰂿󰂽󰂙󰁲󰂋󰂹󰃀󰂏󰂹󰁹󰂕󰁸󰂫󰂥󰂹󰃀󰁵󰃕󰃁󰃅󰂬󰂏󰂵󰂙󰃀󰂿󰃅󰂽󰁸
󰂿󰃅󰂭󰃀󰂃󰂥󰂔󰃑󰃁󰂬
󰂫󰂥󰂹󰃀󰂣󰂈󰃏󰂤󰃑󰃁󰂬󰂏󰂙󰃈
󰁵󰂩󰂄󰃝󰃄󰁵󰂩󰂄󰃝󰃄
󰁵󰂭󰃕󰂴󰁵󰂴󰂏󰂈󰂏󰂵󰂘󰂫󰃄󰂏󰁬󰁯󰂱󰃀󰂫󰂥󰂹󰃀󰁯󰁲󰃓󰂜󰃏󰃈󰃜
󰁯󰂹󰃔󰁩󰁲󰃃󰂸󰃃󰁼󰃇󰂼󰂏󰃀󰃑󰁹󰂄󰂫󰂥󰂸󰁯󰂅󰃀󰁯󰂼󰃘󰂿󰃅󰂭󰃀
󰂋󰂭󰁲󰃇󰂼󰂏󰃀󰂋󰃉󰂬󰂋󰃀󰂿󰁳󰂸󰁵󰃁󰃌󰃏󰃀󰂳󰂸󰃏󰁸󰁯󰂙󰃉󰃅󰃀
󰃇󰃄󰃋󰂭󰂥󰂸󰃇󰂼󰂿󰂼󰃑󰃁󰂬󰂿󰃅󰂭󰃀󰁯󰂬󰁵󰂅󰁹󰂵󰃀󰁯󰃅󰂽󰁹󰂔
󰁯󰂭󰁲󰂏󰃄󰃋󰃁󰂭󰂁󰃀󰂓󰂼󰁯󰂭󰃅󰃀󰁯󰂁󰁸󰃜
󰂏󰃔󰂍󰂅󰁸 󰂏󰃔󰂍󰂅󰁸
󰁵󰃕󰃈󰂋󰂭󰃅󰃀󰂃󰂥󰂔󰃘󰃓󰂴󰂏󰁬󰁯󰂱󰃀󰂫󰂥󰂹󰃀󰂍󰃕󰂵󰃉󰁸󰃓󰂱󰁳󰃉󰃔󰃜
󰁯󰂭󰃅󰃀󰃓󰂴󰂫󰂥󰂹󰃀󰁯󰂭󰃅󰃀󰃓󰂴󰂫󰂥󰂹󰃀
󰂏󰃔󰂍󰂅󰁸 󰂏󰃔󰂍󰂅󰁸
󰃓󰂴󰂫󰂥󰂹󰃁󰃀󰁱󰂙󰂉󰃀󰃓󰂴󰂫󰂥󰂹󰃀󰂏󰂵󰂘󰂋󰁲󰂋󰂉󰁹󰂕󰁸󰃜
󰁵󰃕󰂝󰂉󰂘󰁯󰁲󰁯󰂜󰃚󰁧󰃔󰂋󰂸󰂻󰃀󰂿󰂭󰂴󰂋󰂬󰁯󰂭󰃅󰃀
󰂏󰃕󰂥󰂈
󰁯󰂭󰃅󰃀󰂫󰂥󰂸󰂋󰃉󰂬󰁯󰃅󰃀󰂻󰁳󰂘
󰂣󰁳󰁲󰁯󰂙󰃉󰃅󰃀󰂻󰃔󰂏󰂅󰁸󰃑󰃁󰂬󰂏󰂄
󰁵󰁭󰃕󰂥󰁳󰃀󰁯󰂬󰂏󰂕󰃀󰂋󰂉󰁹󰂔
󰃏󰂹󰃀󰁯󰁲󰁯󰃍󰂭󰂴󰁯󰃍󰃕󰃉󰂄󰂏󰂵󰂙󰃀󰃓󰃉󰁽󰁲󰃃󰂹󰁸󰃜
󰂏󰂵󰂘󰂋󰂉󰁹󰂔󰁫󰂀󰁯󰂵󰃄󰂿󰂽󰂙󰁲󰂋󰁸󰁯󰂙󰃉󰃅󰃀󰂑󰂵󰂸
󰃃󰂭󰃈󰁯󰃉󰂔
󰂋󰂉󰁹󰂔󰁵󰂵󰃕󰂵󰂉󰃀󰁯󰂭󰃅󰃀󰂫󰂥󰂸󰂋󰃉󰂬󰂏󰂵󰂙󰃀󰂏󰂙󰂅󰃈
󰃇󰂙󰂈󰁯󰃉󰂔󰂏󰂵󰂘
󰂫󰃅󰂘󰂫󰁳󰂜󰁩󰁲󰂏󰂵󰂙󰃀󰁷󰃕󰃔󰂑󰁹󰁲󰃃󰂸󰂿󰃍󰂔󰂿󰂽󰂙󰁲󰂫󰂥󰂹󰃁󰃀
󰃜󰃏󰂵󰃀󰃓󰂴󰂫󰂥󰂹󰃀󰂋󰃉󰂬󰂫󰂥󰂸󰁷󰃔󰂑󰁲󰂋󰂀󰂫󰂥󰂸
󰁱󰂙󰂉󰃀󰃇󰃄󰃇󰃕󰁹󰂭󰂥󰂸󰃇󰃕󰁲󰂋󰂭󰃅󰃀󰂍󰃌󰂫󰂠󰁱󰂁󰃔
󰁱󰂙󰂉󰃀󰁱󰂙󰂉󰃀󰃇󰃄󰂏󰂵󰃄󰁵󰂭󰂥󰂸󰃓󰂴󰁯󰂽󰂄󰁩󰁲󰁯󰃍󰁹󰃕󰁳󰁽󰁸
󰃑󰃁󰂬󰃃󰃕󰃅󰂝󰁸󰂫󰂥󰂸󰃏󰂥󰂈󰃃󰂔󰂋󰂭󰃅󰃀󰃏󰂴
󰃏󰂄󰂫󰂥󰂸󰂋󰃉󰂬󰁱󰂙󰂉󰃀󰃇󰃄󰁵󰃔󰃏󰃁󰂭󰃀󰁵󰂭󰂥󰂹󰃀
󰃓󰂴󰂿󰃅󰂭󰃀󰂃󰂥󰂔󰂻󰁳󰂘󰂑󰃀󰂋󰃔󰂋󰂅󰃀󰃏󰃕󰃉󰃅󰃀󰃘
󰁵󰃁󰂁󰃉󰃅󰃀󰃓󰂽󰂴󰃇󰃄󰂏󰂹󰃀󰁯󰁲󰂏󰂙󰃈󰁵󰃁󰂁󰃉󰃄
󰂏󰁳󰂬󰂫󰂥󰂸󰂏󰂵󰂙󰃀󰃇󰃄󰂏󰁳󰂼󰂏󰂥󰂹󰃀󰁱󰃕󰁲󰁯󰃈󰃘󰂏󰂙󰃈󰂋󰃉󰂬
󰂫󰂥󰂹󰃀󰃓󰂴󰂏󰂵󰂙󰃀󰂿󰂈󰃃󰁼󰃏󰁳󰃈󰃘󰂋󰂀
󰂏󰂙󰃉󰃀󰁯󰃉󰁼󰃏󰁳󰃈󰃘
󰁵󰃔󰁯󰃉󰂭󰃀󰁵󰃈󰁯󰃕󰂝󰃀󰁵󰃔󰁯󰃉󰂭󰃀󰁵󰃈󰁯󰃕󰂝󰃀
󰂏󰃔󰂍󰂅󰁸 󰂏󰃔󰂍󰂅󰁸
󰁵󰃁󰃄󰁯󰂭󰃀󰁵󰃀󰃖󰃑󰃁󰂬󰁯󰃅󰂬󰂏󰂀󰂿󰁳󰂸󰁵󰃔󰁯󰂥󰁳󰃀󰂫󰃁󰂈
󰁵󰂸󰁯󰂥󰃀󰁯󰁲
󰂳󰃕󰂩󰃉󰁹󰃀󰂳󰃕󰂩󰃉󰁹󰃀

󰃓󰃄󰁯󰃄󰃘󰁱󰃈󰁯󰂁󰃀󰃓󰂴󰃏󰂀󰃏󰃅󰃀󰁵󰂽󰁳󰂙󰃀󰁵󰃀󰃖󰂳󰂩󰃈
󰂳󰃕󰂩󰃉󰁹󰃀󰂏󰂽󰁸󰂋󰃄󰂋󰃅󰁹󰂭󰃔󰁯󰂩󰁹󰃈󰁯󰁲󰁵󰃔󰃏󰃍󰁹󰃀󰁯󰂅󰁹󰂵󰃀
󰂋󰂉󰁹󰂔󰃜󰂋󰃄󰁯󰃍󰂭󰃄󰂿󰃄󰁯󰂭󰁹󰃀󰃃󰁸󰃓󰁹󰃀󰃏󰃅󰃀󰃑󰃁󰂬

󰁯󰂁󰃀󰃏󰃍󰃀󰁯󰁲󰂏󰂅󰃅󰃀󰃓󰃁󰂈󰂋󰃀󰂿󰂽󰃕󰃍󰃀󰂇󰂵󰃉󰁲󰃃󰂸
󰃃󰃍󰂵󰃕󰂩󰃉󰁹󰃀󰃏󰂱󰂡󰃅󰃀
󰁯󰂹󰂅󰃁󰃅󰃀󰁯󰃕󰂱󰃀󰂫󰂥󰂸󰁯󰂹󰂅󰃁󰃅󰃀󰁯󰃕󰂱󰃀󰂫󰂥󰂸
󰃃󰂹󰃁󰃀󰁵󰂜󰁯󰂈󰂏󰂈󰃘󰁯󰂹󰂅󰃁󰃅󰃀󰃑󰃁󰂬󰂏󰂭󰁹󰃀󰂻󰃉󰂽󰃅󰃔
󰁯󰂁󰁹󰃉󰃄󰃃󰁬󰃏󰂸󰃝󰂈󰃇󰃄󰁯󰃕󰃉󰂅󰃉󰃅󰃀󰁯󰂙󰃉󰃄󰁯󰂹󰂅󰃁󰃄
󰁵󰂭󰃈󰁯󰂝󰃀󰁵󰂼󰂏󰂙󰃀
󰁯󰃕󰂱󰃀󰂫󰂥󰂸󰃃󰁬󰃏󰂸󰁵󰃕󰂅󰃕󰂠󰃏󰁹󰃀󰃏󰂝󰃀󰃑󰃁󰂬󰂏󰂭󰁹󰃀󰂻󰃉󰂽󰃄
󰁵󰃕󰂕󰃕󰁬󰂏󰃀󰁯󰃉󰁹󰂅󰂵󰂜󰃝󰂈󰃇󰃄
󰁿󰁹󰃉󰃅󰃀󰃇󰃄󰂛󰃁󰂉󰁹󰃀󰁯󰃄󰃏󰃁󰂭󰃄󰁿󰁹󰃉󰃅󰃀󰃇󰃄󰂛󰃁󰂉󰁹󰃀󰁯󰃄󰃏󰃁󰂭󰃄
󰂏󰃔󰂍󰂅󰁸 󰂏󰃔󰂍󰂅󰁸
󰁵󰂅󰃀󰁯󰂜󰂏󰃕󰂰󰁵󰂸󰁯󰂥󰃀󰁯󰁲󰁵󰃁󰃄󰁯󰂭󰃀󰃜󰃖󰂃󰁳󰂝󰁸󰁯󰃄󰂋󰃉󰂬
󰁯󰃅󰂭󰁹󰂔󰃝󰃀
󰁯󰃕󰁹󰃀󰂿󰁲󰁯󰂼󰂫󰃁󰂉󰁲󰃃󰂸󰁯󰃕󰁹󰃀󰁯󰁲󰁵󰃁󰃄󰁯󰂭󰃀󰁵󰃀󰃗󰃀󰁵󰁳󰂕󰃉󰃀󰁯󰁲
󰁵󰃔󰁯󰂥󰁳󰃀󰂫󰃁󰂉󰁲󰃃󰂸󰁵󰃔󰁯󰂥󰁳󰃀󰁯󰁲󰁵󰃁󰃄󰁯󰂭󰃀󰁵󰃀󰃗󰃀󰁵󰁳󰂕󰃉󰃀󰁯󰁲
󰂣󰂹󰂴󰃓󰁲󰃘󰁯󰂅󰁸󰃜
󰁯󰃔󰁯󰂵󰃉󰃀󰃓󰂴󰁵󰃕󰁬󰁯󰁲󰂏󰃍󰂽󰃀󰃜󰃖󰃇󰃄󰂛󰃁󰂉󰁹󰁸󰃜
EU/2012/19󰃓󰁲󰃘󰃋󰃕󰂀󰃏󰁹󰃁󰃀󰁯󰂹󰂴󰁵󰃕󰃀󰂑󰃉󰃅󰃀
󰁯󰁳󰁸󰂫󰃄󰁵󰃕󰃈󰂏󰁹󰂽󰃀󰃚󰁵󰃕󰁬󰁯󰁲󰂏󰃍󰂽󰃀󰂑󰃍󰂀󰃘󰁯󰃔󰁯󰂵󰃉󰁲󰁯󰂉󰃀
󰁵󰂽󰃁󰃍󰁹󰂕󰃅󰃀󰁵󰃕󰁬󰁯󰁲󰂏󰃍󰂽󰃀󰃜󰃖󰂫󰃅󰂀󰁱󰂁󰃔󰃓󰃁󰂅󰃅󰃀󰃏󰃈󰁯󰂹󰃀
󰁵󰁭󰃕󰁳󰃁󰃀󰁵󰂹󰃔󰂋󰂜󰁵󰂹󰃔󰂏󰂥󰁲󰁯󰃌󰂏󰃔󰂋󰁸󰁯󰂬󰂿󰂝󰂵󰃉󰃄󰂿󰂽󰂙󰁲
󰃓󰂴󰂛󰃁󰂉󰁹󰃀󰃇󰃄󰃜󰂋󰁲󰁯󰂉󰃀󰃏󰃅󰃀󰃝󰂉󰁹󰂔󰃓󰂴󰂛󰃁󰂉󰁹󰃀󰃇󰃄󰃜󰂋󰁲󰁯󰂉󰃀󰃏󰃅󰃀󰃝󰂉󰁹󰂔
󰁯󰃔󰁯󰂵󰃉󰃀󰁯󰃔󰁯󰂵󰃉󰃀
󰂳󰃕󰃁󰂱󰁹󰃀󰁯󰃈󰃏󰂽󰃄󰁯󰂹󰂅󰃁󰃅󰃀󰁯󰃍󰂁󰃀󰂏󰃔󰂋󰁸󰁯󰂬󰁱󰂁󰁸
󰁵󰃕󰂽󰃕󰁹󰂔󰃝󰁳󰃀󰂑󰂀󰃘󰂋󰃔󰂋󰂅󰁸󰃃󰁹󰃔󰁵󰁭󰃕󰁳󰃁󰃀󰁵󰂹󰃔󰂋󰂜󰁵󰂹󰃔󰂏󰂥󰁲
󰁯󰃅󰃀󰃏󰃉󰃀󰁯󰂹󰂴󰂏󰃔󰂋󰁹󰃀󰁯󰂬󰁵󰃕󰃁󰃅󰂭󰃀
󰂏󰃔󰂍󰂅󰁸󰂏󰃔󰂍󰂅󰁸
󰂏󰃕󰃉󰃀󰁵󰃕󰃀󰂑󰃉󰃅󰃀󰁯󰃔󰁯󰂵󰃉󰃀󰃓󰂴󰁯󰃔󰁯󰂥󰁳󰃀󰃇󰃄󰂛󰃁󰂉󰁹󰁸󰃜
󰁵󰂽󰃁󰃍󰁹󰂕󰃅󰃀󰁯󰃔󰁯󰂥󰁳󰃀󰂃󰁹󰂵󰁸󰃜󰁯󰃅󰃀
󰂣󰂹󰂴󰃓󰁲󰃘󰁯󰂅󰁸󰃜
󰁯󰃔󰁯󰂥󰁳󰃀󰂏󰃔󰂋󰁸󰁯󰂬󰁱󰂁󰁸EC/2006/66󰃋󰃕󰂀󰃏󰁹󰃁󰃀󰁯󰂹󰂴
󰁵󰂽󰃁󰃍󰁹󰂕󰃅󰃀󰁵󰁲󰃏󰂥󰂭󰃅󰃀
󰁵󰂩󰂄󰁵󰂩󰂄
󰂿󰃄 󰂿󰃄
󰃇󰂬󰂻󰁹󰂹󰂥󰃉󰃄󰃓󰂴󰂋󰂀󰃏󰁹󰃅󰃀󰂿󰃕󰂼󰃏󰃀󰃇󰃄󰁯󰂕󰂵󰁹󰂔󰃜󰃑󰂀󰂏󰃔
󰁿󰁹󰃉󰃅󰃀󰃇󰃄󰂛󰃁󰂉󰁹󰃀󰁯󰃕󰂈
󰁵󰂹󰁲󰁯󰂥󰃅󰃀󰁯󰃕󰁲󰁵󰂹󰁲󰁯󰂥󰃅󰃀󰁯󰃕󰁲
󰃓󰂴󰂃󰂠󰃏󰃅󰃀󰁿󰁹󰃉󰃅󰃀󰂏󰂵󰃉󰃅󰃀󰁯󰃉󰁹󰃕󰃀󰁧󰂕󰃄󰁷󰂅󰁸󰃇󰃁󰂭󰃈
󰂏󰃕󰃔󰁯󰂭󰃅󰃀󰂫󰃄󰂷󰂴󰃏󰁹󰃄󰁵󰃕󰃉󰂵󰃀󰁯󰂵󰂜󰃏󰃅󰃀󰃃󰂕󰂸
󰁵󰃕󰃀󰁯󰁹󰃀󰁵󰃔󰁯󰃕󰂭󰃅󰃀󰁯󰃍󰃕󰂀󰃏󰁹󰃀
󰁯󰃍󰃕󰂀󰃏󰁹󰃁󰃀󰁵󰃕󰃅󰃕󰂩󰃉󰁹󰃀󰂃󰁬󰃏󰃁󰃀󰁯󰂹󰂴EN 62841
. 2014/30/EU,2006/42/EC ,2011/65/EU

FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
175
JS 18.0-EC /
JSB 18.0-EC

FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr;
12.11.2019
󰁵󰃕󰃀󰁧󰂕󰃅󰃀󰃇󰃄󰁯󰂵󰂬󰁵󰃕󰃀󰁧󰂕󰃅󰃀󰃇󰃄󰁯󰂵󰂬
󰃇󰂬󰁵󰃕󰃀󰁧󰂕󰃄󰁯󰃍󰃕󰃁󰁽󰃅󰃄󰁵󰂭󰃈󰁯󰂝󰃀󰁵󰂼󰂏󰂙󰃀󰂿󰃅󰂅󰁹󰁸󰃜
󰃇󰂬󰁿󰁸󰁯󰃉󰃀󰂿󰃅󰂭󰃀󰂿󰂥󰂭󰁸󰁱󰁳󰂕󰁲󰁵󰂭󰁬󰁯󰂠󰂋󰁬󰃏󰂴󰂏󰂠
󰂿󰃅󰂅󰁹󰁸󰃜󰂋󰂉󰁹󰂔󰃝󰃀󰁿󰁹󰃉󰃅󰃀󰁵󰃕󰂄󰃝󰂜󰂋󰂬󰁱󰁳󰂕󰁲󰁿󰁹󰃉󰃅󰃀
󰁿󰁹󰃉󰃔󰂏󰂠󰃇󰂬󰁵󰃕󰃀󰁧󰂕󰃄󰁯󰃍󰃕󰃁󰁽󰃅󰃄󰁵󰂭󰃈󰁯󰂝󰃀󰁵󰂼󰂏󰂙󰃀
󰁵󰂸󰁯󰂥󰃀󰁯󰁲󰁵󰃁󰃄󰁯󰂭󰃀󰁵󰃀󰃗󰃀󰂃󰃕󰂅󰂝󰃀󰂏󰃕󰂰󰂋󰂉󰁹󰂔󰃜󰃇󰂬
󰂛󰂉󰁸󰁯󰂁󰁹󰃉󰃄󰂫󰃄󰁵󰂸󰁯󰂥󰃀󰁯󰁲󰁵󰃁󰃄󰁯󰂭󰃀󰁵󰃀󰃖󰂋󰂉󰁹󰂔󰁱󰁳󰂕󰁲
󰂏󰂈󰁯󰂼󰂏󰂘

Bahnhofstr. 15Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr71711 Steinheim/Murr
Tel. +49(0) 7144 828-0 Tel. +49(0) 7144 828-0
  



/