Transcripción de documentos
D01039120B
Z
AG-H600NT
ENGLISH
Stereo Receiver
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
MANUAL DEL USUARIO
ESPAÑOL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
10)
11)
12)
13)
14)
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or groundingtype plug. A polarized plug has two blades with one wider
than the other. A grounding type plug has two blades and
a third grounding prong. The wide blade or the third prong
are provided for your safety. If the provided plug does not fit
into your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
O nl y us e at t a chm ent s /a cce ss o r i e s sp e ci f i e d by t h e
manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket,
or table specified by the manufacturer,
or sold with the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from
tip-over.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused
for long periods of time.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
Operation is subject to the following two conditions :
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
L’utilization de ce dispositif est autorisée seulement aux
conditions suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage et
(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout
brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
To reduce potential radio interference to other users, the antenna
type and its gain should be so chosen that the equivalent
isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that
permitted for successful communication.
2
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD,
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE.
CAUTION
< DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE
THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE WITHIN!
< IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT,
CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE
PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED.
CAUTION Regarding Placement
To maintain proper ventilation, be sure to leave a space
around the unit (from the largest outer dimensions including
projections) equal to, or greater than, shown below.
Left and Right Panels: 20 cm (8”)
Rear Panel: 10 cm (4”)
Top Panel: 5 cm (2”)
For U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
CAUTION
Changes or modifications to the equipment not expressly
approved by TEAC CORPORATION for compliance could void the
user’s authority to operate this equipment.
In order to comply with FCC radio-frequency radiation exposure
guidelines for an uncontrolled exposure, this device and its antenna
must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
FCC RF Radiation Exposure Statement Caution : To maintain
compliance with the FCC’s RF exposure guidelines, place the
product at least 20cm from nearby persons.
For the LAN port, shielded cable must be used with this unit to
ensure compliance with the Class B FCC limits.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
“Made for iPod” means that an electronic accessory has been
designed to connect specifically to iPod and has been certified by
the developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS
and Thomson.
This product is protected by certain intellectual property rights of
Microsoft.
Use or distribution of such technology outside of this product is
prohibited without a license from Microsoft.
Windows XP and Windows Vista are either registered trademarks
or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or
other countries.
RealAudio and the Real Enabled logo are trademarks or registered
trademarks of RealNetworks, Inc.
3
ENGLISH
< Do not expose this apparatus to drips or splashes.
< Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on the
apparatus.
< Do not install this apparatus in a confined space such as a book
case or similar unit.
< The apparatus draws nominal non-operating power from the
AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not in the ON
position.
< The apparatus should be located close enough to the AC outlet
so that you can easily grasp the power cord plug at any time.
< The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
< Products with Class I construction are equipped with a power
supply cord that has a 3-prong grounding plug. The cord of
such a product must be plugged into an AC outlet that has a
protective grounding connection.
< If the product uses batteries (including a battery pack or installed
batteries), they should not be exposed to sunshine, fire or
excessive heat.
< CAUTION for products that use replaceable lithium batteries:
there is danger of explosion if a battery is replaced with an
incorrect type of battery. Replace only with the same or
equivalent type.
< Caution should be taken when using earphones or headphones
with the product because excessive sound pressure (volume)
from earphones or headphones can cause hearing loss.
Contents
Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to
get the best performance from this unit.
Contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Before Use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Connecting Antennas (AM/FM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Internet Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
System Connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Speaker Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Before Use
Read this before attempting any operations.
< When the unit is turned on, switching on the TV may cause lines
to appear on the TV screen, depending on the condition of the
electric waves of the TV broadcast. This is not malfunction in the
unit or the TV. In this case, turn off the unit.
< As the unit may become warm during operation, always leave
sufficient space around the unit for ventilation.
Make sure there is at least 20 cm of space above and at least 5 cm
of space on each side of the unit. Do not place anything on top
of the unit.
Remote Control Unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Parts Identification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Basic Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Adjusting Bass, Midrange, Treble, and Balance of Speakers. . . . . . 13
Listening to iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Listening to FM/AM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Preset Tuning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Internet Radio Initial Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Listening to Internet Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Internet Radio Menu Operations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Network Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Radio Portal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Setting up Music Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Media Player Initial Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Listening to Music Player (Shared Media). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
< Choose the installation location of your unit carefully. Avoid
placing it in direct sunlight or close to a source of heat. Also avoid
locations subject to vibrations and excessive dust, heat, cold or
moisture.
< Do not place the unit on an amplifier/receiver.
< Do not open the cabinet as this might result in damage to the
circuitry or electrical shock. If a foreign object should get into the
unit, contact your dealer or service company.
< When removing the power plug from the wall outlet, always pull
directly on the plug, never yank on the cord.
Listening to Music Player (Shared Folders). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
< Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as this
might damage the finish. Use a clean, dry or slightly damp cloth.
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
< Keep this manual in a safe place for future reference.
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4
< The voltage supplied to the unit should match the voltage as
printed on the rear panel. If you are in any doubt regarding this
matter, consult an electrician.
Connecting Antennas (AM/FM)
AM Indoor Loop Antenna
The high-performance AM loop antenna provided with this unit is
sufficient for good reception in most areas.
To stand the loop antenna on a surface, fix the claw to the slot in
the antenna base.
FM Indoor Antenna
Connect the lead-type FM antenna to the FM 75Ω socket, extend
the lead and tune in your favourite station (page 16).
Adjust the antenna in a suitable location like a window frame or
wall which gives the best reception and then fix the antenna in
that position with thumb tacks or the like.
ENGLISH
Connect the loop antenna‘s wires to the AM antenna terminals.
< Make sure to connect the black wire to the GND terminal.
Place the antenna on a shelf or hang it on a window frame, etc.,
in the direction which gives the best reception. Keep all other
wires such as power cords, speaker wires or interconnect wires as
far away as possible from the antenna.
AM Outdoor Antenna
If the AM loop antenna provided does not deliver sufficient
reception (often due to being too far from the transmitter or in a
concrete building, etc.), it may be necessary to use an outdoor AM
antenna.
FM Outdoor Antenna
In an area where FM signals are weak, it will be necessary to use
an outdoor FM antenna. Generally, a 3-element antenna will be
sufficient; if you live in an area where the FM signals are particularly
weak, it may be necessary to use one with 5 or more elements.
< Disconnect the FM indoor antenna when using an outdoor
antenna.
Use either a high quality commercially available AM antenna or,
if not available, an insulated wire more than 16 ft (5 m) long, strip
one end, and connect this to the terminal as shown.
The antenna wire should be strung outdoors or indoors near a
window. For better reception, connect the GND terminal to a
reliable ground.
< Even when using an outdoor AM antenna, do not disconnect the
AM loop antenna.
5
Connection
CAUTION
< Connect the power plug to a wall socket after completing all other connections.
< Be sure to thoroughly read through the instruction manuals of the equipment you will connect and
observe all instructions.
TV monitor, etc.
VIDEO
IN
S-VIDEO
IN
Cassette deck,
CD recorder, etc.
Turntable
LINE LINE
OUT IN
Connect one of
these cables.
L
F
E
R L
R
G
B
C
A
AG-H600NT
A
CD player
(PD-H600, etc.)
R
L
LINE
OUT
6
D
A LINE IN/OUT jacks
E iPod dock port
These jacks transmit an analog 2-channel audio signal. Connect
the components using RCA cables.
< Make sure to connect the cables as follows:
white plug q white jack (L: left channel)
red plug q red jack (R: right channel)
White (L)
Red (R)
Connect the iPod dock (option) to this port.
< Make sure the label A side of the plug is up.
< Securely insert the plug until a slight “click” is heard.
To disconnect the dock
Push the buttons of the plug and pull.
White (L)
Red (R)
< Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise,
avoid bundling the cables together with the AC power cord or
speaker cables.
Connect the turntable’s RCA pin cord to the PHONO jacks.
< Make sure to connect the cables as follows:
white plug q white jack (L: left channel)
red plug q red jack (R: right channel)
< Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise,
avoid bundling the cables together with the AC power cord or
speaker cables.
C SIGNAL GND
To prevent hum and noise, connect the ground lead of the
turntable to this terminal.
< This is not a safety earth.
Compatible iPod Software
If your iPod does not work with the unit or with the remote
control unit, software update may solve the problem. Visit the
Apple web site and download the latest iPod Software.
F VIDEO OUT terminal
This terminal outputs video signal from iPod. Use a composite
video cable to connect the dock to the composite video
connector of a television or monitor.
G S-VIDEO OUT terminal
This terminal outputs S-video signal from iPod. Use an S-video
cable to connect the dock to the S-video input of a suitably
equipped television or monitor. Use this connection in
preference to a composite video connection.
D AC Inlet
Use only the supplied power cord.
< Use of other power cord may result in fire or electric shock.
< Unplug the power cord when you are not going to use the unit
for an extended period of time.
7
ENGLISH
B PHONO jacks
label
Internet Connection
System Connection
To enjoy the Internet Radio and the Music Player function, connect
the unit to the broadband internet network.
If you have TEAC compact disc player PD-H600, convenient system
control functions are possible.
< If you can use a wireless LAN in your installation site, connect the
supplied wireless LAN antenna to the WLAN jack.
< To use a wired Internet connection, connect the Ethernet port of
this unit to the Ethernet network using a commercially available
Ethernet cable.
PD-H600
SYSTEM CONTROL
Wireless LAN
antenna
AG-H600NT
AG-H600NT
Ethernet cable
< By pressing the STANDBY/ON button on the remote control unit
(RC-1181) of AG-H600 series receiver, you can switch on/standby
both AG-H600 and PD-H600. You cannot switch on/standby
PD-H600 using the remote control unit (RC-1182) of PD-H600.
< When you change the source on the AG-H600 series receiver
from CD to another, playback stops on PD-H600.
When you want to use the system control functions, connect the
SYSTEM CONTROL jack of each component by a system control
connection cord (supplied with PD-H600), and set the SYSTEM
CONTROL SELECTOR switch on the rear panel of the PD-H600 to
”SYSTEM”.
8
Speaker Connection
Remote Control Unit
AG-H600NT
The provided Remote Control Unit allows the unit to be operated
from a distance.
When operating the remote control unit, point it towards the
remote sensor on the front panel of the unit.
< Even if the remote control unit is operated within the effective
range, remote control operation may be impossible if there are
any obstacles between the unit and the remote control.
< If the remote control unit is operated near other appliances which
generate infrared rays, or if other remote control devices using
infrared rays are used near the unit, it may operate incorrectly.
Conversely, the other appliances may operate incorrectly.
Right Speaker
Left Speaker
How to connect:
1. Turn the terminal cap counterclockwise to loosen it. The speaker
terminal caps cannot be fully removed from the base.
2. Insert the wire into the terminal and turn the terminal cap
clockwise to securely connect it:
< Make sure none of the wire insulation is under the terminal and
only the bare, stripped wire is touching the terminal.
3. Make sure the cable is fastened firmly by pulling the cable lightly.
ENGLISH
Caution
< Check the impedance of your speakers. Connect speaker with an
impedance of between 4 ohms and 8 ohms.
< The red speaker terminals are + (positive) and the black speaker
terminals are _ (negative).
Generally, the + side of the speaker cable is marked to make
it distinguishable from the _ side of the cable. Connect the
marked side to the + terminal and the unmarked side to the
black _ terminal.
< The metal portions of the two separate wires should not touch
or an electrical short can occur. Shorted wires can create a fire
hazard or induce a failure in your equipment.
< Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise,
avoid bundling the cables together with the AC power cord or
other cables.
Battery Installation
1. Remove the battery compartment cover.
2. Insert two “AAA” (R03, UM-4) dry batteries. Make sure that the
batteries are inserted with their positive “+” and negative “_”
poles positioned correctly.
3. Close the cover.
Battery Replacement
If the distance required between the remote control unit and main
unit decreases, the batteries are exhausted. In this case replace the
batteries with new ones.
For more information about collection of batteries, please contact
your local municipality, your waste disposal service or the point of
sale where you purchased the items.
Precautions concerning batteries
< Be sure to insert the batteries with correct positive “+” and
negative “_” polarities.
< Use batteries of the same type. Never use different types of
batteries together.
< Rechargeable and non-rechargeable batteries can be used. Refer
to the precautions on their labels.
< When the remote control unit is not to be used for a long time
(more than a month), remove the batteries from the remote
control unit to prevent them from leaking.
< If the batteries leak, wipe away the liquid inside the battery
compartment and replace the batteries with new ones.
< Do not use any other batteries not specified. Do not mix new
batteries with old ones or use different types of batteries
together.
< Do not heat or disassemble batteries and never throw them in
the fire or water.
< Do not carry or store batteries with other metallic objects. The
battery may short circuit, leak or explode.
< Never recharge a battery unless it is a verified rechargeable type.
9
Parts Identification
A
B
I
C
D
J
A POWER
Press this switch to turn the unit on or off.
The standby indicator lights orange when the unit is in the
standby mode. When the unit is turned on, the indicator lights
blue.
B SOURCE
E
F
G
K
H
L
I Remote Sensor
When using the remote control unit, point it towards the remote
sensor.
J PHONES
For private listening, insert the headphones plug into this jack,
and adjust the volume by turning the VOLUME/SET knob.
Press this button to select a source.
K Display
C TONE DIRECT
When this button is pressed, the tone control is bypassed. Press it
again to turn to normal.
D INFO
While listening to the Internet Radio and Music Player, use this
button to change the information on the second line of the
display.
Please ignore “RDS” of the remote control unit. (RDS function
does not work on this unit.)
E TUNING MODE
Use this button to change the tuning mode.
F MEMORY
Use this button to store preset stations into memory.
G MENU
While listening to the Internet Radio, press this button to open
menus.
While listening to iPod, use this button to go back to previous
menu. This button is equivalent to the MENU button on your
iPod.
H VOLUME/SET
Turn this knob to adjust the volume.
Press this knob to adjust tones and balance.
10
L MULTI JOG/ENTER
Turn this knob to tune in FM/AM stations or to select parameters
in menus.
Press this knob to enter your selection.
i Stop (H)
Use this button to stop playback of PD-H600 or iPod.
a
m
b
c
d
e
f
g
h
C
j
p
G
L
k
l
SHUFFLE
Use this button to change the random mode of PD-H600 or iPod.
k Skip/Scroll (.°//‡)
Use these buttons to skip tracks/files during playback of the
PD-H600.
Use these buttons to scroll through menu items.
l Play/Pause (y/J)
Use this button to start or pause playback of the PD-H600 or
iPod.
m MUTING
ENGLISH
i
F
D
H
n
o
j
Use this button to mute the sound.
n DIMMER
You can use this button to dim the display among three levels.
o Search (m/,)
Use these buttons to search for a track/file during playback of the
PD-H600.
Use these buttons to skip tracks during playback of the iPod.
p VOLUME (+/–)
Use these buttons to adjust the volume.
a STANDBY/ON
Press this button to turn the unit on or standby.
Note:
To simplify explanations, instructions refer to names of buttons
and controls on the front panel, making no mention of the use of
remote control unit.
b TUNER, CD, iPod, AUX , PHONO
Use these buttons to select a source.
c BAND
Use this button to select FM, AM or Internet Radio.
d TUNING/PRESET (‡/°)
Use these buttons to tune in FM/AM stations.
e TUNING MODE/AUTO TUNING
While listening to FM or AM, use this button to change the tuning
mode.
f MEMORY SCAN
While listening to FM or AM, use this button to check the list of
preset stations.
g FM MODE
While listening to FM, use this button to select stereo or
monaural.
h REPEAT
Use this button to change the repeat mode of PD-H600 or iPod.
11
Basic Operation
1
2
4
3 Start playback of the component, or tune in a radio station
on this unit.
Please read the instructions of each component.
4 Gradually turn up the volume to the required level by
turning the VOLUME/SET knob.
1 Press the power switch to turn the unit on.
standby indicator
Muting
Press the MUTING button to mute the sound temporarily.
The standby indicator lights blue.
< When the system control functions are activated, always set this
switch on, and turn the unit on/standby using the remote control
unit.
2 Select a source.
< To restore the sound, press the MUTING button again.
Each time you press the SOURCE button or the BAND button on
the remote control unit, the source changes as follows:
CD
iPod
AUX
SOURCE
button
PHONO
Internet Radio
Music Player
FM
BAND
button
AM
< You can also use the TUNER, CD, iPod, AUX and PHONO buttons
on the remote control unit to select each source.
12
Adjusting Bass, Midrange, Treble, and Balance of Speakers
1 2
Each time you press the DIMMER button, the display changes
as follows:
NORMAL (Normal)
DIMMER (Dimmed)
LIGHT OFF (Display off)
1 Select the item to adjust.
< This setting is not memorized when the unit turns into standby.
The next time the unit is turned on, the display is illuminated as
normal.
2 Turn the VOLUME/SET knob to change the setting.
Each time you press the VOLUME/SET knob, the display changes
as follows:
VOLUME (volume)
BASS
MID
< You can also use the VOLUME buttons (+/–) on the remote cntrol
unit.
TREBLE
3 Leave the unit idle for 3 seconds to exit the setup mode.
BALANCE
DIMMER
Tone Direct
< You can also use the SET button on the remote cntrol unit.
Press the TONE DIRECT button to cancel the tone adjustments
temporarily.
BASS
Adjusts the level of low frequency sound range. The level can
be adjusted from –12 to +12.
MID
Adjusts the level of middle frequency sound range. The level
can be adjusted from –12 to +12.
TREBLE
Adjusts the level of high frequency sound range. The level can
be adjusted from –12 to +12.
When this function gets active, the Tone Direct indicator lights
up temporarily.
Tone Direct indicator
FM
CH01
98.1MHz
BALANCE
Adjusts the balance of the volume level between left and right
speakers.
< To cancel the Tone Direct function, press the button again.
DIMMER
Adjusts the dimming level of the display in 3 levels using the
DIMMER button of the remote control unit.
< When this function is active and no operation is done for about
5 seconds, the display is turned off regardless of the dimmer
setting.
13
ENGLISH
< When the unit is operated during the setting is “LIGHT OFF“, the
display turns normal briefly and will turn off again.
Listening to iPod
1 Select iPod by pressing the SOURCE button repeatedly.
Basic operations
To suspend playback temporarily (pause mode)
During playback, press the play/pause button (G/J). Playback
stops at the current position.
2 Insert the iPod into the dock.
< To resume playback, press the play/pause button (G/J) again.
To skip to the next or a previous track
During playback, press the search buttons (m/,) repeatedly
until the desired track is found.
The iPod automatically turns on and starts playback from the
iPod’s music list.
< When the iPod is inserted while a source other than iPod is
selected, the iPod will turn on and enter the pause mode.
< Make sure to use an appropriate dock adapter (see “Getting
Started” on the owner’s manual of the iPod dock).
< The iPod is recharged when it is plugged into the dock and the
AG-H600 series receiver is on. While the unit is on standby, the
iPod is not recharged because the unit’s power consumption is
minimised to meet the regulation of IEA.
< When headphones are plugged into the iPod, sound comes
from both the speakers of the AG-H600 series receiver and the
headphones.
14
< When the search button (m) is pressed during playback, the
current track will be played from the beginning. If you want to
play the previous tracks, press the search button (m) twice or
more.
To search for a part of a track
During playback, hold down the search button (m or ,) and
release it when the part you want to listen to is found.
Shuffle playback
Menu operations
To go back to the previous menu
Press the MENU button.
Each time the SHUFFLE button is pressed, the shuffle mode
changes as follows:
< This button is equivalent to the MENU button on your iPod.
Song (shuffle songs)
ENGLISH
To select the menu item
Press the scroll buttons (.°//‡) to scroll to the menu
item you want, and then press the ENTER button.
Album (shuffle albums)
Shuffle Off
< When you select “Song“, the iPod shuffles songs within the list
you choose to play.
< When you select “Album“, the iPod plays all the songs on an
album in order, and then randomly selects another album in the
list and plays through it in order.
< On the main unit, turn the MULTI JOG/ENTER knob to scroll to the
menu item you want, and then press the MULTI JOG/ENTER knob.
< During playback, the Shuffle icon (
display.
) appears in the iPod’s
Repeat playback
Docking an iPod to this system
Each time the REPEAT button is pressed, the repeat mode
changes as follows:
One (repeat one song)
All (repeat all the songs in the list)
Repeat Off
< When you select the “One”, the Repeat One icon (
the iPod’s display.
< When you select the “All”, the Repeat icon (
iPod’s display.
) appears in
) appears in the
iPod video output
Make the following settings on your iPod’s menu to output
video to a TV via the dock.
In the [Video] menu, select [Video Settings]. Set [TV OUT] to
[On] or [Ask].
If you have set [TV OUT] to [Ask], your iPod prompts you each
time you play a video to specify whether to output it to a TV.
Note
< If you output video to a TV from your iPod, the video is not
displayed on the iPod’s screen.
< iPod touch does not contain this menu. You will have to
specify whether to a output video to a TV each time you play
it.
Using the alarm on your iPod touch
If you specify [Slide to power off] on your iPod touch, you
cannot use the alarm even if the iPod touch is docked to this
system. To use the alarm on your iPod touch, do not select
[Slide to power off]. (The screen can be turned off without
any problem.)
< When video is displayed on your iPod touch’s screen, you
cannot use the alarm even if the iPod touch is docked to this
system. To use the alarm on your iPod touch, select any item
other than video.
15
Listening to FM/AM
1
3 Select the station you want to listen to.
2
3
1 Select FM or AM by pressing the SOURCE button
repeatedly.
< You can also use the BAND button on the remote control unit.
2 Select the desired tuning mode.
Manual tuning mode
Turn the MULTI JOG/ENTER knob (or press the TUNING/PRESET
‡/° button on the remote control unit) until the station you
want to listen to is found.
The frequency changes by a fixed step (FM: 50 kHz steps, AM: 9
kHz steps).
Auto tuning mode
Turn the MULTI JOG/ENTER knob (or press the TUNING/PRESET
‡/° button on the remote control unit) to begin auto tuning.
When a station is found, the unit tunes in the station
automatically. Repeat this step until the station you want to
listen to is found.
< Press the TUNING MODE button to stop the auto tuning.
Each time the TUNING MODE button is pressed, the tuning mode
changes as follows:
FM Mode
Pressing the FM MODE button alternates between Stereo mode
and Mono mode.
Manual tune
FM
< >
108.00MHz
FM
<A
108.00MHz
Auto tune
>
Stereo:
FM stereo broadcasts are received in stereo and the stereo
indicator is displayed.
Preset tune
FM
CH01
108.00MHz
FM
< >
¤S
108.00MHz
Mono:
Select this mode when the signal is weak. Reception will be
forced monaural, reducing unwanted noise.
16
Preset Tuning (1)
Manual Preset (FM/AM)
5 Within 4 seconds, press the MEMORY button.
You can store up to 30 FM and 30 AM stations.
1
3 5
The station is stored.
< To store more stations, repeat steps 2 to 5 .
2 4
1 Select AM or FM by pressing the SOURCE button
< If you do not press the MEMORY button within 4 seconds after
selecting the preset number, presetting will be cancelled.
repeatedly.
ENGLISH
Presetting Automatically
1
2
< You can also use the BAND button on the remote control unit.
2 Tune in the station you want to store.
See the previous page for the procedure of tuning.
3 Press the MEMORY button.
1 Select FM or AM by pressing the SOURCE button
repeatedly.
FM ¤S
CH01
108.00MHz
< You can also use the BAND button on the remote control unit.
2 Press and hold the MEMORY button for more than 3
4 Within 4 seconds, select the preset number for this
seconds.
station.
Turn the MULTI JOG/ENTER knob.
Up to 30 of the best received stations in your area will be stored
automatically.
< You can also use the TUNING/PRESET buttons (‡/°) on the
remote control unit to scroll through menu items.
FM ¤S
CH12
108.00MHz
17
Preset Tuning (2)
How to select preset stations (FM/AM)
Checking preset stations (FM/AM)
You can see the list of preset stations.
1
2
Press the MEMORY SCAN button while listening to FM or AM.
3
1 Select FM or AM by pressing the SOURCE button
repeatedly.
Preset number and its frequency is displayed in turn. The unit
turns to the preset tuning mode after all the preset stations have
been displayed.
< You can also use the BAND button on the remote control unit.
2 Select the preset tuning mode.
Press the TUNING MODE button repeatedly until “CH” is
displayed.
FM
CH01
108.00MHz
3 Select a preset channel by turning the MULTI JOG/ENTER
knob.
The selected preset channel is tuned in.
18
Internet Radio Initial Setup
Initial setup
4 Enter the correct password for the network if required.
When you use the Internet radio function for the first time, the unit
starts an initial setup procedure to connect to the Internet.
< See “How to input characters” below.
Now the unit starts to connect to the Internet.
When connection is established successfully, the Internet radio
menu is displayed. See page 20 to select a station.
1
< If you have a problem connecting to the Internet, see page 23.
2 3
1 Select Internet Radio by pressing the SOURCE button
ENGLISH
repeatedly.
How to input characters
< You can input characters only from the remote control unit.
< You can also use the BAND button on the remote control unit.
/Ò
Initial setup wizard starts.
2 Select your country/area.
ENTER
ڰ/Ƈ
Turn the MULTI JOG/ENTER knob to select the item, and then
press the MULTI JOG/ENTER knob.
T
Most of Europe
USA
3 Select a network name you want to use.
Turn the MULTI JOG/ENTER knob to select the item, and then
press the MULTI JOG/ENTER knob.
T
Key:Ge
0123456789 < EC
1. Press the skip/scroll buttons (.°//‡) to select a set
of characters.
2. Press the search buttons (m/,) to select the character
you want to input.
3. Press the ENTER button to input the selected letter.
Repeat steps 1 to 3 to input next characters.
<: Deletes the last character.
E: Enters your input.
C: Cancels the operation and goes back to the previous screen.
Characters you can input
0123456789
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
(space)!”#$%&’()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~
005AD904JM2
[Wired]
< To use a wired Internet connection, select “[Wired]”.
19
Listening to Internet Radio
Listening to an Internet Radio station/a Podcast
1
2
4 Select “Stations” for Internet Radio stations, or “Podcasts”
for Podcasts.
Turn the MULTI JOG/ENTER knob to select the item, and then
press the MULTI JOG/ENTER knob.
T
3 4 5 6 7
1 Select Internet Radio by pressing the SOURCE button
repeatedly.
Location
Genre
A list of search methods appears.
5 Select a search method.
< You can also use the BAND button on the remote control unit.
Turn the MULTI JOG/ENTER knob to select the item, and then
press the MULTI JOG/ENTER knob.
< When you use the Internet Radio function for the first time, the
unit starts an initial setup procedure. (page 19)
2 Open the Internet Radio menu.
T
Press the MENU button.
Location:
Search by the location of the broadcaster.
Last listened
Station list
The Internet Radio menu appears.
< See page 22 for the details of the Internet Radio menu.
3 Select “Station list”.
Turn the MULTI JOG/ENTER knob to select the item, and then
press the MULTI JOG/ENTER knob.
T
My Favourites
Stations
20
Genre:
Search by the genre of music played on the station/Podcast.
Search stations:
Search by the station’s name.
Search podcasts:
Search by the Podcast’s name.
Popular stations:
Select from a list of popular stations.
New stations:
Select from a list of recently added stations.
6 If you have selected “Location”, “Genre” or “Search
stations” in step 5 , search for the channel you want.
To change the displayed information
Turn the MULTI JOG/ENTER knob to select the item, and then
press the MULTI JOG/ENTER knob.
T
< For the operations of inputting characters, see “How to input
characters” on page 19.
Business News
Celtic
7 Select a station or a Podcast you want to listen to.
Turn the MULTI JOG/ENTER knob to select an item, and press the
knob.
T
Internet radio:
Podcast:
Playing
Playing
Signal strength
(for wireless LAN)
Signal strength
(for wireless LAN)
Format
URL
Reliability
Description
Description
Language
Genre
City
Location
State
ENGLISH
A list of stations/Podcasts is displayed.
Each time the INFO button is pressed, information on the second
line of the display changes.
Country
Bookmark
Celtic Songs & D
Opening...
Celtic Songs & D
Buffering
< The types of information displayed may vary depending on the
stations/Podcasts.
To store the current station/Podcast as
favourite
Press and hold the MEMORY button until “Favourite Added” is
displayed.
Celtic Songs & D
Playing
Now you can listen to the station.
Your favourite stations can be easily accessed from “My favourites”
in “Station list”.
< You can also use the ENTER button on the remote control unit.
< You can also add to your favourite stations using the Internet
radio portal. (page 24)
21
Internet Radio Menu Operations
You can access channel lists or setup menus using the Internet Radio
menu of this unit.
To open the Internet Radio menu
While listening to the Internet Radio, press the MENU button to
open the Internet Radio menu.
Items of the Internet Radio menu
Last listened
You can select the station/Podcast from the ones you listened to
recently.
Station list
My favourites
List of stations/Podcast you stored as favourite is displayed. Select
a station/Podcast you want to listen to. (page 21)
Last listened
Station list
Stations
List of Internet Radio stations is displayed. (page 20)
Podcasts
List of Podcasts is displayed. (page 20)
< Press the MENU button again to return to the playback display.
To scroll through the menu items
Turn the MULTI JOG/ENTER knob.
My Added Stations
List of stations/Podcasts you personally added on the radio
potal is displayed. Select a station/Podcast you want to listen to.
(page 24)
Help
Get access code
The “access code” of the unit is displayed. (page 24)
FAQ
Audio FAQ is available.
< You can also use the scroll buttons (.°//‡) on the
remote control unit to scroll through menu items.
To select a menu item
Press the MULTI JOG/ENTER knob.
Setup
System setup
Software and Internet settings are available. (page 23)
Info
Software version and the Radio ID of the unit can be displayed.
(page 23)
< The Radio ID may be required when you contact our customer
support.
To go back to the previous screen
Press the search button (m) on the remote control unit.
22
Network Configuration
Software update
The software of the unit can be updated via the Internet connection,
so that you are able to use the latest features of the unit. Regularly
check for updates.
< You need the remote control unit for update operations.
< You can check the current software version of your unit using the
Internet radio menu. Follow the menu items as follows:
Setup w Info w SW version
< Do not turn off the unit during updating process.
4 When an update is available, “Press ‘Info’ to update to
X.X.X.XXX” appears. Press INFO/RDS button to start
update.
Press ‘Info’ to
X.X.X.XXX
1 Select Internet Radio by pressing the BAND button
repeatedly.
5 When the update is completed, “Update finish Select
to reboot” appears. Press ENTER button to reboot the
software.
< You can also use the SOURCE button on the main unit.
2 Open the Internet radio menu.
Press the MENU button.
Last listened
Station list
3 Select “Setup”, “System setup”, and then “Software
update”.
Press the scroll buttons (.°//‡) to scroll to the menu
item you want, and then press the ENTER button.
Update finish
Select to reboot
Performing the setup wizard
If you have moved or modified your network environment, or if you
have a problem connecting to the Internet, perform the initial setup
wizard to establish the Internet connection again.
Follow the menu items as follows:
Setup w System setup w Internet setup w Wizard
Setting the wireless network
If you are using a wireless network for the unit and you have
moved to a new location, change the area setting so that network
connection is established properly.
Follow the menu items as follows:
Setup w System setup w Internet setup w Wlan region
Manual Internet setup
You can check and modif y detailed settings of the Internet
connection.
Follow the menu items as follows:
Internet setup
Software update
< On the main unit, turn the MULTI JOG/ENTER knob to scroll to the
menu item you want, and then press the MULTI JOG/ENTER knob.
To check the current network settings
Setup w System setup w Internet setup w View settings
To configure settings
Setup w System setup w Internet setup w Manual settings
To delete a network profile
Setup w System setup w Internet setup w Network profile
23
ENGLISH
< You can also use the INFO button on the main unit.
< When no update is required, “Software up to date” appears. Press
the MENU button to finish the operation.
Radio Portal
Setting up Music Player (1)
Internet Radio portal
About the Music Player function
Access the radio portal on the Internet using your computer to fully
enjoy the Internet Radio function of this unit.
Using the Music Player function, you can play back the music files in
your computers on the same LAN.
There are two ways of connecting to the computer: using Shared
Media and using Shared Folders.
< You can create a list of your favourite stations/Podcasts on the
portal. This list can be viewed from your unit, making it easier for
you to find your usual programmes.
You can see the list of your favourite stations in the Internet Radio
menu as follows:
Station list w My favourites
< If the station/Podcast you want to listen to is not in the channel
list, you can create your own list.
You can see the list of your added stations in the Internet Radio
menu as follows:
Station list w My Added Stations
Accessing the Radio portal
1. Open your internet browser and access ht tp://w w w.
wifiradio‑frontier.com.
2. Click on the “Register” link to start registration.
3. Input your access code and log in.
Checking the “access code” of your unit
Each unit of AG-H600 series receiver has its “access code”. This code
is required to log in the Internet Radio portal.
1 Select Internet Radio by pressing the SOURCE button
repeatedly.
< You can also use the BAND button on the remote control unit.
2 Open the Internet Radio menu.
Press the MENU button.
3 Select “Station list”, “Help”, and then “Get access code”.
Turn the MULTI JOG/ENTER knob to select the item, and then
press the MULTI JOG/ENTER knob.
Repeat this operation until the menu you want appears.
T
Access code
SGPD7DM
The access code of your unit is displayed.
24
Shared Media
Using the Shared Media function, AG-H600NT can play back the
music files in the shared media library on your computer. Tag
items such as artist names and album names can be viewed from
AG-H600NT as well.
You need a PC running on Windows XP or Windows Vista, and
Windows Media Player 11 or later on it.
Shared Folders
Once you set the files on your computer open to access, AG-H600NT
can connect to the computer and play back the files. To use this
function, you need to configure the sharing settings of your music
folders so that other computers or AG-H600NT can read the files.
This function is available both on Windows and on Macintosh.
Preparations for Shared Media
7 Click on “Settings...”, and configure detailed sharing
settings.
1 Connect your computer to the LAN.
2 Connect the AG-H600NT to the LAN. (page 8)
< If you have a problem connecting to the LAN, see page 23.
3 If the files you want to share are not yet added to the
media library of Windows Media Player, add them to the
media library.
< Refer to the manual of Windows Media Player for details.
4 On Windows Media Player, open “Library”, then “Media
sharing”.
< Ensure that “Music” is checked under the “Media types” setting.
For the procedure of playback, see “Listening to Music Player
(Shared Media)”. (page 29)
Media Sharing window opens.
5 Activate “Share my media to:”.
The AG-H600NT appears in the device list as “Unknown Device”.
6 Select the “Unknown Device” and click “Allow”.
The AG-H600NT can now access to the shared library.
25
ENGLISH
< To listen to music files regardless of their rating, set “Star ratings”
to “All ratings”.
Setting up Music Player (2)
Preparations for Shared Folders
(Windows XP)
Preparations for Shared Folders
(Windows Vista)
1 Check the name of the Domain or the “Workgroup” your
1 Check the name of the Domain or the “Workgroup” your
computer belongs to.
To enable Shared Folders, your computer needs to be a member
of a Domain or a “Workgroup”.
Usually, your computer belongs to a “Workgroup” by default. To
see the name of the Domain or the “Workgroup” your computer
belongs to, check the PC setting as follows:
Control Panel w System w Computer Name
computer belongs to.
To enable Shared Folders, your computer needs to be a member
of a Domain or a “Workgroup”.
Usually, your computer belongs to a “Workgroup” by default. To
see the name of the Domain or the “Workgroup” your computer
belongs to, check the PC setting as follows:
Control Panel w System and Maintenance w System
2 Check the user account name and its password.
2 Check the user account name and its password.
To access the computer from AG-H600NT, you need the user
account name and the password of the computer.
To access the computer from AG-H600NT, you need the user
account name and the password of the computer.
3 Right-click on the folder which contains the music files
3 Open “Control Panel”, “Network and Internet”, then
you want to share, and select “Sharing and Security”.
“Network and Sharing Center”.
4 Set “Public folder sharing” to “On (read only)”.
4 In the “Sharing” tab, check “Share this folder”.
5 Set “Password protected sharing” to “On”.
6 Copy the music files you want to enjoy on AG-H600NT into
the “Public Music” folder in the “Public” folder.
26
Preparations for Shared Folders
(Mac OSX 10.2.1 to 10.4.11)
Preparations for Shared Folders
(Mac OSX 10.5.0 or higher)
1 Check the user account name and its password.
1 Check the user account name and its password.
To access the computer from AG-H600NT, you need the user
account name and the password of the computer.
To access the computer from AG-H600NT, you need the user
account name and the password of the computer.
2 In “System Preferences”, open “Sharing”.
2 In “System Preferences”, open “Sharing”.
3 Activate “Personal File Sharing” and “Windows Sharing”.
3 Enable “File Sharing”, and then select “Read Only” for
4 Open “Directory access” in the “Utitlities” folder in
4 Activate “Share files and folders using AFP” and “Share
“Everyone” in “Users” window. Then Click “Options...”.
ENGLISH
“Applications”, and check that the following items are
enabled in the “Services” tab.
< AppleTalk
< LDAPv3
< SLP
< SMB/CIFS
5 Select “SMB/CIFS”, and click on “Configure...”, and select
an appropriate workgroup.
files and folders using SMB”. In the same window, activate
“On” for the account you want to use for file sharing.
Preparation on the unit for Shared Folders
(both Windows and Macintosh)
1 Connect your AG-H600NT to the LAN. (page 8)
< If you have a problem connecting to the LAN, see page 23.
2 Enter the user name and the password required to access
the computer.
Enter the user name and the password following the menu as
follows:
Setup w System setup w Internet setup w PC Setup w User
Name / Password
For the procedure of playback, see “Listening to Music Player
(Shared Folders)”. (page 30)
27
Music Player Initial Setup
Initial setup
4 Select a network name you want to use.
When you use the Music player function for the first time, the unit
starts an initial setup procedure to connect to the LAN.
Turn the MULTI JOG/ENTER knob to select the item, and then
press the MULTI JOG/ENTER knob.
1
T
2 3 4
1 Select Music Player by pressing the SOURCE button
repeatedly.
005AD904JM2
[Wired]
< To use a wired Internet connection, select “[Wired]”.
5 Enter the correct password for the network if required.
< See “How to input characters” page19.
< You can also use the BAND button on the remote control unit.
2 Select “Shared media” or “Shared folders”.
Turn the MULTI JOG/ENTER knob to select the item, and then
press the MULTI JOG/ENTER knob.
T
Shared media
Shared folders
3 Select your country/area.
Turn the MULTI JOG/ENTER knob to select the item, and then
press the MULTI JOG/ENTER knob.
T
Most of Europe
USA
28
< If you have a problem connecting to the LAN, see page 23.
Now the unit starts to connect to the LAN.
When connection is established successfully, the Music Player
menu is displayed.
Listening to Music Player (Shared Media)
1
2 3 4 5
For the preparations of Shared Media, see page 25.
1 Select Music Player by pressing the SOURCE button
repeatedly.
4 Select the folders until the file you want to listen to
appears.
Turn the MULTI JOG/ENTER knob to select the item, and then
press the MULTI JOG/ENTER knob.
Repeat this operation until the file you want appears.
< You can also search for files by selecting “<Search>”.
ENGLISH
The Music Player menu appears.
< You can also use the BAND button on the remote control unit.
T
< When you use the Music player function for the first time, the
unit starts an initial setup procedure. (page 28)
2 Select “Shared media”.
Turn the MULTI JOG/ENTER knob to select “Shared media”, and
then press the MULTI JOG/ENTER knob.
Music
Video
5 Select the file you want to listen to.
Turn the MULTI JOG/ENTER knob to select the item, and then
press the MULTI JOG/ENTER knob.
T
Shared media
Shared folders
A list of computer name appears.
3 Select your computer name and user account name.
Turn the MULTI JOG/ENTER knob to select the item, and then
press the MULTI JOG/ENTER knob.
T
Music 1
Music 2
Playback of the selected file starts.
If you have a problem connecting to the
shared media
T
< Check if “Allow” is selected for AG-H600NT (“Unknown Device”)
(page 25).
HOME-PC: JOHN:
Computer name
< Check if your AG-H600NT is properly connected to the LAN.
User account name
29
Listening to Music Player (Shared Folders)
1
2 3 4 5
For the preparations of Shared Folders, see pages 26 to 27.
1 Select Music Player by pressing the SOURCE button
repeatedly.
4 Select the folders until the file you want to listen to
appears.
Turn the MULTI JOG/ENTER knob to select the item, and then
press the MULTI JOG/ENTER knob.
Repeat this operation until the file you want appears.
< You can also search for files by selecting “<Search>”.
The Music Player menu appears.
< You can also use the BAND button on the remote control unit.
T
< When you use the Music player function for the first time, the
unit starts an initial setup procedure. (page 28)
2 Select “Shared folders”.
Turn the MULTI JOG/ENTER knob to select “Shared folders”, and
then press the MULTI JOG/ENTER knob.
Music
Video
5 Select the file you want to listen to.
Turn the MULTI JOG/ENTER knob to select the item, and then
press the MULTI JOG/ENTER knob.
T
Shared media
Shared folders
T
A list of connected domain and Workgroup appears.
3 Select the Domain or the “Workgroup” that your computer
belongs to, then select your computer name.
Turn the MULTI JOG/ENTER knob to select the item, and then
press the MULTI JOG/ENTER knob.
T
Domain or “Workgroup” name
HOME-PC
Computer name
30
Playback of the selected file starts.
If you have a problem connecting to the
shared folders
WORKGROUP
z
Music 1
Music 2
< Check sharing settings on your computer (pages 26 to 27).
< Check if your AG-H600NT is properly connected to the LAN.
< Check the settings of user name and password on AG-H600NT.
– You can see the current settings of user name and password
as follows:
Setup w System setup w Internet setup w View settings.
– After changing network settings, select “Wizard” in “Internet
Setup” and perform network scanning for the change to take
effect.
Troubleshooting (1)
If you experience any problems with the unit, please take a moment
to look through this chart and see if you can solve the problem
yourself before you call your dealer or a TEAC service centre.
iPod Player
Amplifier section
The iPod does not play.
e Remove the iPod from the dock, wait a few seconds, and insert
it again.
e Software update may solve the problem. Visit the Apple website
and download the latest iPod Software.
No power.
e Check the connection to the AC power source. Check and
make sure the AC source is not a switched outlet and if it is, the
switch is turned on. Make sure there is power to the AC outlet
by plugging another item such as a lamp or a fan.
Sound cuts off when listening to the music or no sound even
though power is on.
e Speaker impedance is less than prescribed for this unit.
e Turn the power off and reduce the volume.
Low bass response.
e Speaker polarity (+/–) is reversed. Check all speakers for correct
polarity.
BASS, MID, TREBLE, BALANCE adjustments do not work.
e Press the TONE DIRECT button to cancel the Tone Direct
function.
Right and left channels are reversed.
e The input connection or the speaker connection may be
reversed.
The sound is noisy.
e The connection cords may be close to the power cord or the
fluorescent light.
e Connect the ground lead of the turntable to the SIGNAL GND
terminal of this unit.
Cannot operate the iPod on the components.
e Select iPod as the source.
Cannot operate the iPod.
e Make sure the HOLD switch of the iPod is not set to HOLD.
Internet Radio
Cannot connect to the Internet.
e Connect the wireless LAN antenna properly to the unit.
e Check if your computer can connect to the Internet using the
same network.
e Enter a correct password to the network.
e Check the settings of your network’s firewall. The unit needs
access to the following UDP and TCP ports as a minimum: 80,
554, 1755, 5000 and 7070.
Cannot listen to a station/Podcast.
e The broadcaster may have a temporary trouble with Internet
connection.
e Check if your Internet connec tion is not temporarily
disconnected or disturbed.
Cannot find a station/Podcast in the station list.
e The station/Podcast may not be broadcast at the moment.
e The link of the station/Podcast may be out of date.
e The allowed number of simultaneous listeners of station/
Podcast might have reached the maximum.
e The Internet connection speed is too slow.
e Add the station/Podcast to your own station list by accessing
the Internet Radio portal.
The sound comes from only one channel.
e Check the speaker connection.
e Adjust the balance to the centre.
The display is off.
e Set the dimmer to “NORMAL” or “DIMMER”.
e Press the TONE DIRECT button to cancel the Tone Direct
function.
Remote control unit
Remote control does not work.
e If the batteries are exhausted, change the batteries.
e Use the remote control unit within the effective range (5 m) and
point it toward the remote sensor on the front panel.
e Make sure that there are no obstacles between the remote
control unit and the main unit.
e If a fluorescent light is near the unit, turn it off.
31
ENGLISH
No sound.
e Adjust the volume by turning the VOLUME knob.
e Check that the speakers and components are connected
securely.
e Check the operation of the connected component.
e Select the proper source using the SOURCE button.
Cannot insert the iPod.
e Check if appropriate adapter is inserted to the dock.
e Remove dust or obstacles from the dock and the iPod.
Troubleshooting (2)
Music Player
To reset your unit to the factory default
Cannot connect to the LAN.
e Connect the wireless LAN antenna properly to the unit.
e Check if your computer can connect to the Internet using the
same network.
e Enter a correct password to the network.
e Check the settings of your network’s firewall. The unit needs
access to the following UDP and TCP ports as a minimum: 80,
554, 1755, 5000 and 7070.
e Check if the computer is not shut down or in the sleep mode.
Set up the computer not to shut down or turn into the sleep
mode automatically.
e There may be a problem with the network authentication. Press
the SOURCE button or BAND button to select the Music Player
again.
If your unit is not working properly, it might help to reset it to the
factory default.
This will clear your network settings (including pass keys) and other
user settings (preset stations etc.).
1. If the unit is on, press the STANDBY/ON button to turn the unit to
standby.
2. Hold down the VOLUME/SET knob until the unit turns on.
Cannot find a track. (Shared Media)
e Add the track to the media library of Windows Media Player.
e Set your AG-H600NT as a “Unknown Device” in the device list of
Windows. (page 25)
e Select “Allow” for AG-H600NT (“Unknown Device”) (page 25).
e Check the file format. Playable formats are MP3 and WMA.
e If you have antivirus security software enabled on your
computer, the unit may fail to connect.
Cannot find a folder/file. (Shared Folders)
e Configure the folder/file sharing setting. (page 26 to 27)
e Add the file to the shared folder.
e Enter a correct password of the user account.
e Check the file format. Playable formats are MP3 and WMA.
e If you have antivirus security software enabled on your
computer, the unit may fail to connect.
If normal operation cannot be recovered, unplug the power
cord from the outlet and plug it again.
32
Maintenance
If the surface of the unit gets dirty, wipe with a soft cloth or
use diluted neutral cleaning liquid. Be sure to remove any fluid
completely. Do not use thinner, benzine or alcohol as they may
damage the surface of the unit.
Specifications
Amplifier Section
Power output. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 W + 75 W (8 Ω, 1 kHz, JEITA)
90 W + 90 W (4 Ω, 1 kHz, JEITA)
Rated power output . . . . . . . . . . . . . . 60 W + 60 W (8 Ω, 1 kHz, 0.1 %)
75 W + 75 W (4 Ω, 1 kHz, 0.1 %)
Total Harmonic Distortion. . . . . . . . . . . . . . . 0.05 % (1 kHz, 8 Ω, 40 W)
S/N Ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PHONO: 70 dB (IHF-A/input short)
AUX, CD: 100 dB (IHF-A/input short)
TONE DIRECT: 110 dB (IHF-A/input short)
Input Sensitivity/Impedance. . . . . . . . . . . . . . . PHONO: 2.8 mV 47 kΩ
AUX, CD: 180 mV 47 kΩ
Frequency Response. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Hz - 65 kHz (–3 dB)
Tone Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BASS : ±12 dB (100 Hz)
MID : ±12 dB (1 kHz)
TREBLE : ±12 dB (10 kHz)
Accessories
Remote control unit (RC-1181) x 1
Batteries (AAA) x 2
AM loop antenna x 1
FM Lead-type antenna x 1
Wireless LAN antenna x 1
Power cord x 1
Owner’s manual x 1
Warranty card x 1
< Design and specifications are subject to change without notice.
< Weight and dimensions are approximate.
< Illustrations may differ slightly from production models.
ENGLISH
FM Tuner
Tuning range . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.50 - 108.00 MHz (100 kHz steps)
Usable sensitivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 dBµ
Harmonic distortion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.8 % (Mono)
1.2 % (Stereo)
Signal-to-Noise ratio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 dB (Mono)
65 dB (Stereo)
Stereo separation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 dB (1 kHz)
Preset stations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
AM Tuner
Tuning range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530 - 1720 kHz (10 kHz steps)
Usable sensitivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 dBµ
Harmonic distortion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5 % (at 74 dBµ)
Signal-to-Noise ratio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 dB (at 80 dBµ)
Preset stations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Internet Radio/Music Player
Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MP3, WMA, RealAudio
Internet connection
LAN terminal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 BASE-T
Wireless LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IEEE 802.11 b/g
Security . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WEP, WPA, WPA2
General
Power requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 120 V, 60 Hz
Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 W (Standby: 0.7 W)
Dimensions (W x H x D)
290 x 102 x 338 mm (11 7/16”, 4”, 13 5/16”)
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.8 kg (15 lb)
Operating temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5 ˚C - +35 ˚C
Operating humidity. . . . . . . . . . . . . . . . . 5 % - 85 % (no condensation)
Storage temperature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –20 ˚C - +55 ˚C
33
Sommaire
Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce manuel
avec attention pour obtenir les meilleures performances
possibles de cet appareil.
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Avant l’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Raccordement des antennes (AM/FM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Raccordements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Connexion Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Raccordement du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Raccordement des enceintes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Boîtier de télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Identification des parties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Réglage des graves, des médiums, des aigus
et de la balance des enceintes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Écoute de iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Écoute d’une émission FM/AM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sélection d’un préréglage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Réglage initial pour la radio Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Écoute de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilisation du menu radio Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Configuration du réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Avant l’utilisation
Lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil.
< Quand l’appareil est allumé, mettre en service un téléviseur
peut entraîner l’apparition de lignes sur l’écran de celui-ci, en
fonction des ondes électriques de la diffusion TV. Ce n’est pas un
mauvais fonctionnement de l’appareil ni du téléviseur. Dans ce
cas, éteignez l’appareil.
< Il est possible que l’appareil devienne chaud durant l’utilisation,
laissez donc toujours un espace suffisant autour de l’appareil
pour la ventilation.
Assurez-vous qu’il y a un espace d’au moins 20 cm au dessus de
l’appareil et d’au moins 5 cm de chaque côté. NE placez RIEN sur
l’appareil.
< La tension d’alimentation doit correspondre à la tension imprimée
sur le panneau arrière. Si vous avez des doutes concernant
l’alimentation de l’appareil, consultez un électricien.
< Choisissez soigneusement l’emplacement de l’appareil. Évitez
de l’exposer directement aux rayons solaires ou à une source
de chaleur. Évitez aussi les endroits sujets aux vibrations, à une
poussière excessive, à la chaleur, au froid et à l’humidité.
< N’installez pas l’appareil au dessus d’un amplificateur/récepteur
ou de n’importe quel appareil électronique générant de la
chaleur.
Portail radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Configuration du lecteur musical. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Réglage initial du lecteur musical. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Écoute du lecteur musical (fichiers partagés). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Écoute du lecteur musical (dossiers partagés). . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
ATTENTION
< N’exposez pas cet appareil au ruissellement ni aux
éclaboussures.
< Ne placez aucun objet contenant du liquide, tel qu’un vase, sur
l’appareil.
< N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme
une bibliothèque ou similaire.
< L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur
quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en
position ON.
< L’appareil doit être placé assez près de la prise de courant pour
que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche
du cordon d’alimentation.
< La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion
et doit donc toujours rester disponible.
< Un appareil de Classe I doit être branché à une prise de terre.
< Les batteries (ou le pack de batteries ou les batteries chargées)
ne devront pas être exposées à une chaleur excessive telle
que celle due au soleil, au feu ou à des sources équivalentes.
< ATTENTION : Danger d’explosion en cas de remplacement
incorrect des batteries. Remplacez-les par des modèles
identiques ou équivalents.
< Une pression acoustique excessive dans des écouteurs ou
dans un casque peut provoquer une perte d’audition.
34
< N’ouvrez pas le boîtier car cela peut endommager le circuit ou
causer un choc électrique. Si un objet pénètre dans l’appareil,
consultez votre revendeur ou SAV TEAC.
< Quand vous débranchez l’appareil, tirez toujours par la prise,
jamais par le cordon d’alimentation.
< N’essayez pas de nettoyer l’appareil avec des dissolvants
chimiques, cela peut endommager la finition. Utilisez un chiffon
propre et sec.
< Conservez ce livret dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Raccordement des antennes (AM/FM)
Antenne cadre AM intérieure
L’antenne cadre AM à haute performance fournie avec l’appareil est
suffisante pour une bonne réception dans la plupart des régions.
Pour faire tenir l’antenne droite, fixez la griffe sur la fente à la base
de l’antenne.
Antenne FM intérieure
Connectez l’antenne FM filaire à la prise FM 75Ω, déployez la et
accordez vous sur votre station préférée (voir page 46).
Positionnez l’antenne à un endroit approprié tel qu’un
encadrement de fenêtre ou mur qui offre la meilleure réception
puis fixez-la en utilisant des punaises ou des accessoires
similaires.
Branchez les extrémités de l’antenne cadre aux prises d’antenne
AM.
< Assurez-vous de connecter le fil noir à la prise GND.
Antenne AM extérieure
Si l’antenne cadre fournie ne permet pas une réception satisfaisante
(souvent en raison de l’éloignement de l’émetteur, ou dans un
immeuble en béton, etc.), il peut être nécessaire d’utiliser une
antenne AM extérieure.
Antenne FM extérieure
Dans les zones où les signaux FM sont faibles, il sera nécessaire
d’utiliser une antenne extérieure. En général une antenne à 3
éléments suffira; si vous résidez à un endroit où les signaux FM sont
particulièrement faibles il peut être nécessaire d’utiliser une antenne
à 5 éléments ou plus.
< Débranchez l’antenne intérieure lorsque vous utilisez une
antenne extérieure.
Utilisez une antenne haute qualité en vente dans le commerce,
ou sinon un fil isolé de plus de 5 m de long dénudé à une
extrémité et raccordé à l’entrée comme indiqué.
L’antenne filaire doit être tendue à l’extérieur ou à l’intérieur près
d’une fenêtre. Pour une meilleure réception, raccordez la borne
GND à une terre fiable.
< Même quand vous utilisez une antenne AM extérieure, ne
déconnectez pas l’antenne cadre.
35
FRANÇAIS
Placez l’antenne sur une étagère ou suspendez la dans un
encadrement de fenêtre, etc. et orientez la dans la direction
qui donne la meilleure réception. Éloignez autant que possible
tous les fils tels que les cordons secteur, les câbles d’enceinte ou
d’interconnexion de l’antenne.
Raccordements
Précautions de branchement :
< Ne branchez le cordon d’alimentation à une prise secteur qu’après avoir terminé toutes les autres
connexions.
< Veillez à soigneusement lire la totalité des modes d’emploi des équipements que vous brancherez et à
respecter toutes leurs instructions.
Moniteur de télévision, etc.
VIDEO
IN
S-VIDEO
IN
Platine cassette,
enregistreur de CD, etc.
Tourne-disque
LINE LINE
OUT IN
Branchez un
de ces câbles.
L
F
E
R L
R
G
B
C
A
AG-H600NT
A
Lecteur CD
(PD-H600, etc.)
R
L
LINE
OUT
36
D
A Prises LINE IN/OUT
E Prise pour Dock iPod
Ces prises transmettent les signaux audio analogique à 2
canaux. Connectez les appareils en utilisant des câbles Cinch.
< Veillez à bien brancher :
fiche blanche q prise blanche (L: canal gauche)
fiche rouge q prise rouge (R: canal droit)
Blanc (L)
Rouge (R)
Blanc (L)
Rouge (R)
Connectez le dock iPod (option) à cette prise.
< Assurez-vous que le face étiquetée A de la fiche est dirigée vers
le haut.
< Insérez solidement la fiche jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic.
Pour débrancher le Dock
Poussez sur les boutons des fiches et tirez.
< Assurez vous que chaque fiche est bien enfoncée. Pour éviter
tout ronflement ou bruit parasite, ne regroupez pas les câbles
avec le cordon d’alimentation secteur ou les câbles d’enceinte.
étiquette
B Prises PHONO
Connectez la fiche Cinch du tourne-disque à la prise PHONO.
< Assurez-vous de connecter les câbles de la façon suivante:
Fiche blanche q Prise blanche (L: canal gauche)
Fiche rouge q Prise rouge (R: canal droit)
C SIGNAL GND
Pour éviter tout ronflement ou bruit parasite, connectez le fil de
terre du tourne-disque à cette prise.
< Ce n’est pas une terre de sécurité.
D Prise d’entrée secteur
F Prise VIDEO OUT
Cette prise produit le signal vidéo provenant de iPod. Utilisez un
câble vidéo composite pour raccorder le Dock au connecteur
vidéo composite d’un téléviseur ou d’un moniteur.
G Prise S-VIDEO OUT
Cette prise produit le signal S-vidéo provenant de iPod. Utilisez
un câble S-vidéo pour raccorder le Dock à l’entrée S-vidéo
d’un téléviseur ou d’un moniteur qui en est muni. Utilisez ce
branchement de préférence au branchement vidéo composite.
Utilisez cette prise uniquement pour le cordon d’alimentation
fourni.
< L’utilisation d’un autre cordon d’alimentation peut entraîner un
incendie ou un choc électrique.
< Débranchez le cordon d’alimentation quand vous n’avez pas
l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée.
37
FRANÇAIS
< Assurez vous que chaque fiche est bien enfoncée. Pour éviter
tout ronflement ou bruit parasite, ne regroupez pas les câbles
avec le cordon d’alimentation secteur ou les câbles d’enceinte.
Logiciel compatible iPod
Si votre iPod ne fonctionne pas avec l’appareil ou avec la
télécommande, mettre à jour le logiciel peut résoudre le
problème. Consultez le site Web Apple et téléchargez le dernier
logiciel pour iPod.
Connexion Internet
Raccordement du système
Pour profiter de la fonction radio Internet et de la fonction Music
Player (lecteur musical), connectez l’appareil à Internet.
Si vous possédez un lecteur de disque compact TEAC PD-H600, des
fonctions pratiques de commande du système sont disponibles.
< Si vous pouvez utiliser un réseau sans fil à l’endroit où vous
installez l’appareil, connectez l’antenne réseau sans fil fournie à la
prise WLAN.
< Pour utiliser une connexion Internet câblée, reliez la prise
Ethernet de cet appareil au réseau Ethernet en utilisant un câble
Ethernet en vente dans le commerce.
PD-H600
SYSTEM CONTROL
Antenne
réseau sans fil
AG-H600NT
AG-H600NT
Câble Ethernet
< En appuyant sur la touche STANDBY/ON de la télécommande
(RC-1181) du récepteur de la série AG-H600, vous pouvez mettre
sous tension/en veille à la fois l’AG-H600 et le PD-H600. Vous ne
pouvez pas mettre sous tension/en veille le PD-H600 en utilisant
la télécommande (RC-1182) du PD-H600.
< Quand vous changez la source CD d’un récepteur de la série AGH600 pour une autre source que CD, la lecture s’arrête sur le
PD-H600.
Si vous souhaitez utiliser les fonctions de commande du système,
reliez les prises SYSTEM CONTROL des différents appareils à l’aide
d’un cordon de télécommande du système (fourni avec le PDH600) et réglez sur ”SYSTEM” le commutateur SYSTEM CONTROL
SELECTOR situé sur le panneau arrière du PD-H600.
38
Raccordement des enceintes
AG-H600NT
Boîtier de télécommande
Le boîtier de télécommande fourni permet la commande à distance
de l’appareil. Pour utiliser le boîtier de télécommande, pointez-le
vers le détecteur de télécommande du panneau avant de l’appareil.
< Même si le boîtier de télécommande est employé à portée de
fonctionnement, la commande à distance peut être impossible s’il
y a des obstacles entre le lecteur et le boîtier de télécommande.
< Si le boîtier de télécommande est employé à proximité d’autres
appareils générant des rayons infrarouges, ou si d’autres
télécommandes utilisant des rayons infrarouges sont utilisées
près du lecteur, le lecteur peut ne pas bien fonctionner. Dans
la situation inverse, les autres appareils peuvent ne pas bien
fonctionner.
Enceinte droite
Enceinte gauche
Commet raccorder l’antenne-cadre :
1. Dévissez le capuchon du bornier en le tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre. Il n’est pas possible de le
retirer complètement.
2. Insérez le fil dans le bornier et revissez-le en la tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre afin que le fil soit bien branché:
< Assurez-vous qu’aucune partie de l’isolant n’est insérée dans le
bornier, et que seul le fil dénudé touche le bornier.
3. Assurez-vous que le câble est fixé solidement en tirant
légèrement dessus.
2. Insérez deux piles “AAA” (R03, UM-4). Assurez-vous que les piles
sont correctement insérées et respectent les polarités plus “+” et
moins “_”.
3. Refermez le couvercle.
Remplacement des piles
Si vous remarquez que la distance entre le boîtier de télécommande
et le lecteur devient plus courte pour un fonctionnement correct,
cela indique que les piles sont usées.
Dans ce cas, remplacez les piles par des nouvelles.
Pour plus d’informations sur la collecte des piles usagées, veuillez
contacter votre mairie, votre service d’ordures ménagères ou le
point de vente dans lequel vous avez acheté les articles.
Précautions à observer concernant les piles
< Placez bien les piles en respectant les polarités plus “+” et moins
“_” .
< Utilisez des piles du même type. N’utilisez jamais des types de
pile différents ensemble.
< Des piles ou des batteries peuvent être utilisées. Référez-vous à
leurs étiquettes pour les précautions à respecter.
< Si la télécommande ne doit pas être utilisée durant une période
prolongée (plus d’un mois), retirez ses piles pour éviter qu’elles ne
coulent.
< Si les piles coulent, essuyez le liquide dans le compartiment des
piles et remplacez les piles par des neuves.
< N’utilisez pas d’autres piles que celles spécifiées. Ne mélangez pas
des piles neuves avec des anciennes et n’utilisez pas ensemble
des types de pile différents.
< Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles et ne les jetez
jamais dans un feu ou dans de l’eau.
< Ne conservez et ne transportez pas les piles avec d’autres objets
métalliques. Une pile pourrait entrer en court-circuit, couler ou
exploser.
< Ne rechargez jamais une batterie sans avoir vérifié qu’elle peut
l’être.
39
FRANÇAIS
Attention
< Vérifiez l’impédance de vos enceintes. Connectez des enceintes
ayant une impédance comprise entre 4 ohms et 8 ohms.
< Les prises rouges des enceintes sont + (positives) et les prises
noires des enceintes sont _ (négatives).
Généralement, l’extrémité + du câble de l’enceinte est marquée
pour la distinguer de l’extrémité _ du câble. Branchez l’extrémité
marquée sur la prise +, et l’extrémité non marquée sur la prise
noire _.
< Les parties métalliques de deux fils séparés ne doivent jamais se
toucher pour éviter tout risque de court-circuit. Des fils courtcircuités peuvent créer un risque d’incendie ou entraîner une
panne de votre appareil.
< Assurez vous que chaque fiche est bien enfoncée. Pour éviter
tout ronflement ou bruit parasite, ne regroupez pas les câbles
avec le cordon d’alimentation secteur ou d’autres câbles.
Mise en place des piles
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
Identification des parties
A
B
I
C
D
J
A POWER
Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension ou
hors tension.
L’indicateur de veille est allumé en orange quand l’appareil est en
mode de veille. Quand l’unité est mise sous tension, l’indicateur
s’allume en bleu.
B SOURCE
E
F
K
G
H
L
I Capteur de télécommande
Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de
télécommande.
J PHONES
Pour bénéficier d’une écoute privée, insérez la fiche d’un casque
d’écoute dans cette prise et réglez le volume en tournant le
bouton VOLUME/SET.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une source.
K Affichage
C TONE DIRECT
Quand vous appuyez sur cette touche, le réglage de tonalité
est ignoré. Appuyez de nouveau sur la touche pour revenir à la
normale.
D INFO
Lors de l’écoute de la radio Internet ou du lecteur musical Music
Player, utilisez cette touche pour changer l’information de
deuxième ligne de l’affichage.
Veuillez ignorer “RDS” sur la télécommande (cette unité n’est pas
dotée de la fonction RDS).
E TUNING MODE
Utilisez cette touche pour changer le mode de syntonisation.
F MEMORY
Utilisez cette touche pour mémoriser les stations préréglées.
G MENU
Lors de l’écoute de la radio Internet, appuyez sur cette touche
pour ouvrir les menus.
Lors de l’écoute de l’iPod, utilisez cette touche pour revenir au
menu précédent. Cette touche est équivalente à la touche MENU
de votre iPod.
H VOLUME/SET
Tournez ce bouton pour régler le volume.
Appuyez sur ce bouton pour régler la tonalité et la balance.
40
L MULTI JOG/ENTER
Tournez ce bouton pour syntoniser des stations FM/AM ou pour
sélectionner des paramètres dans les menus.
Appuyez sur ce bouton pour valider votre sélection.
h REPEAT
a
m
b
c
d
e
f
g
h
C
i
j
Utilisez cette touche pour changer la mode de répétition du PDH600 ou de l’iPod.
i Arrêt (H)
F
D
H
n
o
p
G
L
k
l
Utilisez cette touche pour arrêter la lecture du PD-H600 ou de
l’iPod.
j SHUFFLE
Utilisez cette touche pour changer le mode de lecture aléatoire
du PD-H600 ou de l’iPod.
k Saut/défilement (.°//‡)
Utilisez ces touches pour sauter des plages/fichiers pendant la
lecture du PD-H600.
Utilisez ces touches pour faire défiler les options de menu.
l Lecture/pause (y/J)
Utilisez cette touche pour lancer la lecture ou la mettre en pause
sur le PD-H600 ou un iPod.
m MUTING
n DIMMER
Vous pouvez utiliser cette touche pour atténuer la luminosité de
l’affichage sur trois niveaux.
o Recherche (m/,)
a STANDBY/ON
Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension ou
en veille.
Utilisez ces touches pour parcourir une plage/fichier pendant la
lecture du PD-H600.
Utilisez ces touches pour sauter des plages pendant la lecture
d’un iPod.
p VOLUME (+/–)
Utilisez ces touches pour régler le volume.
b TUNER, CD, iPod, AUX , PHONO
Utilisez ces touches pour sélectionner une source.
c BAND
Utilisez cette touche pour sélectionner FM, AM ou Radio Internet.
Remarque :
Pour simplifier l’explication, les instructions se réfèrent aux noms
des touches et des commandes situées sur le panneau avant sans
faire état de la télécommande.
d TUNING/PRESET (‡/°)
Utilisez ces touches pour syntoniser des stations FM/AM.
e TUNING MODE/AUTO TUNING
Lors de l’écoute de la bande FM/AM, utilisez cette touche pour
sélectionner le mode de syntonisation.
f MEMORY SCAN
Lors de l’écoute de la bande FM/AM, utilisez cette touche pour
vérifier la liste des stations préréglées.
g FM MODE
Lors de l’écoute de la bande FM, utilisez cette touche pour
sélectionner le mode stéréo ou mono.
41
FRANÇAIS
Utilisez cette touche pour couper le son.
Fonctionnement de base
1
2
4
3 Lancez la lecture sur un composant de la chaîne, ou
syntonisez une station radio sur cet appareil.
Lisez les instructions de chaque appareil.
4 Augmentez graduellement le volume jusqu’au niveau souhaité
en tournant le bouton VOLUME/SET.
1 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour mettre
l’appareil sous tension.
Indicateur de veille
Coupure du son
Appuye z sur la touche MU T ING p our coup er le son
temporairement.
L’indicateur de veille s’allume en bleu.
< Quand les fonctions de commande du système sont activées,
enclenchez toujours cet interrupteur et mettez l’appareil sous
tension/en veille en utilisant la télécommande.
2 Sélectionnez une source.
< Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur la touche MUTING.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche SOURCE ou la
touche BAND de la télécommande, la source change comme suit:
CD
iPod
AUX
la touche
SOURCE
PHONO
Radio Internet
Lecteur musical
FM
la touche
BAND
AM
< Vous pouvez aussi employer les touches TUNER, CD, iPod, AUX et
PHONO de la télécommande pour sélectionner chaque source.
42
Réglage des graves, des médiums, des aigus et de la balance des enceintes
1 2
Chaque fois que vous appuyez sur la touche DIMMER, l’affichage
change comme suit:
NORMAL (Normal)
DIMMER (Atténué)
LIGHT OFF (affichage hors service)
1 Sélectionnez l’élément à régler.
< Ce réglage n’est pas mémorisé quand l’appareil est mis en veille.
La prochaine fois que vous mettez l’appareil sous tension, la
luminosité de l’affichage retourne à la normale.
< Quand l’appareil est commandé alors que le réglage est sur
“LIGHT OFF“, l’affichage revient brièvement à la normale puis
s’éteint de nouveau.
2 Tournez le bouton VOLUME/SET pour changer le réglage.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton VOLUME/SET,
l’affichage change comme suit:
FRANÇAIS
VOLUME
BASS
MID
TREBLE
BALANCE
DIMMER
< Vous pouvez aussi utiliser la touche SET sur la télécommande.
BASS
Permet de régler le niveau des sons de basse fréquence. Le
niveau peut être réglé entre –12 et +12.
< Vous pouvez aussi utiliser les touches VOLUME (+/–) sur la
télécommande.
3 Ne touchez plus à l’appareil pendant 3 secondes pour
quitter le mode de réglage.
Tonalité directe
A p p u ye z su r l a to u c h e TO N E D I R E C T p o u r a n nu l e r
temporairement les réglages de tonalité.
MID
Permet de régler le niveau des sons de fréquence moyenne. Le
niveau peut être réglé entre –12 et +12.
TREBLE
Permet de régler le niveau des sons de haute fréquence. Le
niveau peut être réglé entre –12 et +12.
BALANCE
Permet de régler la balance du niveau de volume entre
l’enceinte gauche et l’enceinte droite.
DIMMER
Permet de régler la luminosité de l’écran sur 3 niveaux à l’aide
de la touche DIMMER de la télécommande.
Quand cette fonction est activée, l’indicateur de tonalité directe
s’allume temporairement.
Indicateur de tonalité directe
FM
CH01
98.1MHz
< Pour annuler la fonction de tonalité directe, appuyez de nouveau
sur la touche.
< Quand cette fonction est activée et qu’aucune opération n’est
effectuée pendant environ 5 secondes, l’affichage s’éteint quel
que soit le réglage fait pour DIMMER.
43
Écoute d’iPod
1 Sélectionnez l’iPod en appuyant répétitivement sur la
touche SOURCE.
Fonctionnement de base
Pour arrêter provisoirement la lecture (mode de pause)
Pendant la lecture, appuyez sur la touche de lecture/pause (G/
J). La lecture est interrompue à la position actuelle.
2 Insérez l’iPod dans le Dock.
< Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche de
lecture/pause (G/J).
Pour sauter à la plage suivante ou précédente
Pendant la lecture, appuyez répétitivement sur les touches de
recherche (m/,) jusqu’à ce que la plage souhaitée soit
trouvée.
L’iPod se met automatiquement sous tension et démarre la
lecture à partir de sa liste de titres.
< Si l’iPod est inséré pendant qu’une autre source est sélectionnée,
il se met sous tension et entre en mode de pause.
< Veillez à utiliser l’adaptateur de Dock approprié (voir “Démarrage”
sur le manuel de l’utilisateur du dock iPod).
< L’iPod se recharge quand il est inséré dans le Dock et que le
récepteur de la série AG-H600 est sous tension. Pendant que
l’appareil est en veille, l’iPod n’est pas rechargé parce que la
consommation de l’appareil est réduite pour se conformer aux
régulation de l’AIE.
< Quand un casque est branché sur l’iPod, le son sort des deux
enceintes du récepteur de la série AG-H600 ainsi que du casque.
44
< Quand vous appuyez sur les touches de recherche (m) pendant
la lecture, la plage actuelle est reproduite à partir du début. Si
vous souhaitez reproduire les plages précédentes, appuyez deux
fois ou plus sur la touche de recherche (m).
Pour rechercher un passage donné dans une plage
Pendant la lecture du disque, maintenez pressée la touche de
recherche (m ou ,) puis relâchez-la lorsque vous avez
atteint le passage que vous souhaitez écouter.
Utilisation du menu
Lecture aléatoire
Pour retourner au menu précédent
Appuyez sur la touche MENU.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche SHUFFLE, le mode
de lecture aléatoire change comme suit:
< Cette touche est équivalente à la touche MENU de votre iPod.
Song (piste aléatoire)
Pour sélectionner une option de menu
Appuyez sur les touches de défilement (.°//‡) pour
faire défiler les options de menu jusqu’à celle souhaitée, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Album (Album aléatoire)
Shuffle Off (lecture aléatoire hors service)
< Quand vous sélectionnez “Album“, le iPod reproduit tous les
pistes de l’album dans l’ordre, puis sélectionne aléatoirement un
autre album dans la liste et reproduit ses pistes dans l’ordre.
< Sur l’appareil lui-même, tournez le bouton MULTI JOG/ENTER
pour faire défiler jusqu’à l’option de menu souhaitée, puis
appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
< Pendant la lecture, l’icône de lecture aléatoire (
l’écran de l’iPod.
) apparaît sur
Lecture en boucle
Connexion d’un iPod au système
Chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT, le mode de
lecture en boucle change comme suit:
One (répétition d’une piste)
All (répétition de toutes les pistes de la liste)
Répétition hors service
< Quand vous sélectionnez “One”, l’icône de répétition d’une seule
piste ( ) apparaît sur l’écran de l’iPod.
< Quand vous sélectionnez “All”, l’icône de répétition de toutes les
pistes ( ) apparaît sur l’écran de l’iPod.
Sortie vidéo de l’iPod
Faites le réglage suivant dans le menu de votre iPod pour
produire par le Dock l’image vidéo destinée à un téléviseur.
Dans le menu [Video], sélectionnez [Video Settings]. Réglez
[TV OUT] sur [On] ou [Ask].
Si vous avez réglé [TV OUT] sur [Ask], votre iPod vous demande
chaque fois que vous voulez reproduire une séquence vidéo si
vous souhaitez l’envoyer à un téléviseur.
Note
< Si vous affichez le signal vidéo sur un téléviseur à partir de
votre iPod, l’image vidéo n’est pas affichée sur l’iPod.
< L’iPod touch ne possède pas ce menu. Chaque fois que vous
reproduisez une vidéo, vous devez à chaque fois spécifier si le
signal vidéo sera affiché sur un téléviseur.
Utilisation du réveil de votre iPod touch
Si vous spécifiez [Slide to power off] sur votre iPod touch, vous
ne pouvez pas utiliser le réveil même si l’iPod touch est sur le
Dock de ce système. Pour utiliser le réveil de votre iPod touch,
ne sélectionnez pas [Slide to power off]. (L’écran peut être mis
hors service sans aucun problème.)
< Si une image vidéo est affichée sur l’écran de votre iPod touch,
vous ne pouvez pas utiliser le réveil même si l’iPod touch est
sur le Dock de ce système. Pour utiliser le réveil sur votre iPod
touch, sélectionnez une autre option que Vidéo.
45
FRANÇAIS
< Quand vous sélectionnez “Song“, l’iPod lit aléatoirement les pistes
de la liste que vous avez choisie de reproduire.
Écoute d’une émission FM/AM
1
2
3 Sélectionnez la station que vous souhaitez écouter.
3
1 Sélectionnez FM ou AM en appuyant répétitivement sur la
touche SOURCE.
< Vous pouvez aussi utiliser la touche BAND sur la télécommande.
2 Sélectionnez le mode de syntonisation souhaité.
Mode de syntonisation manuelle
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER (ou appuyez sur la touche
TUNING/PRESET ‡/° de la télécommande) jusqu’à ce que la
station que vous souhaitez écouter soit trouvée.
La fréquence change par pas fixes (FM : pas de 50 kHz, AM : pas
de 9 kHz).
Mode de syntonisation automatique
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER (ou appuyez sur la touche
TUNING/PRESET ‡/° de la télécommande) pour lancer la
syntonisation automatique.
D è s qu ’un e s t at i o n e s t t ro u vé e, l ’ap p areil s e c al e
automatiquement dessus. Répétez cette étape jusqu’à ce que
vous ayez trouvé la station souhaitée.
< Appuyez sur la touche TUNING MODE pour arrêter la
syntonisation automatique.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche TUNING MODE, le
mode de syntonisation change comme suit:
Syntonisation manuelle
FM
< >
Mode FM
Appuyer sur la touche FM MODE permet d’alterner entre le mode
Stéréo et le mode Mono.
108.00MHz
Auto tune (syntonisation
automatique)
FM
<A
>
108.00MHz
Stéréo :
Les émissions stéréo FM sont reçues en stéréo et l’indicateur
stéréo est affiché.
Sélection d’un préréglage
FM
CH01
FM
108.00MHz
< >
¤S
108.00MHz
Mono :
Sélectionnez ce mode quand le signal est faible. La réception est
forcée en mono, mais les parasites indésirables sont réduits.
46
Sélection d’un préréglage (1)
Préréglage manuel (FM/AM)
5 Avant 4 secondes, appuyez sur la touche MEMORY.
Vous pouvez mémoriser un maximum de 30 stations FM et de 30
stations AM.
1
3 5
La station est mémorisée.
< Pour mémoriser d’autres stations, répétez les étapes 2 à 5 .
2 4
1 Sélectionnez FM ou AM en appuyant répétitivement sur la
< Si vous n’appuyez pas sur la touche MEMORY dans les 4 secondes
après avoir sélectionné le numéro de préréglage, le préréglage
est annulé.
touche SOURCE.
Préréglage automatique (FM/AM uniquement)
1
2
< Vous pouvez aussi utiliser la touche BAND sur la télécommande.
Reportez-vous à la page précédente pour la procédure de
syntonisation.
3 Appuyez sur la touche MEMORY.
FM ¤S
CH01
1 Sélectionnez FM ou AM en appuyant répétitivement sur la
touche SOURCE.
< Vous pouvez aussi utiliser la touche BAND sur la télécommande.
108.00MHz
2 Maintenez pressée la touche MEMORY pendant plus de 3
secondes.
4 Dans les 4 secondes, sélectionnez le numéro de préréglage
pour cette station.
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER.
Un maximum de 30 stations parmi les mieux captées de votre
région sont mémorisées automatiquement.
< Vous pouvez aussi utiliser les touches TUNING/PRESET (‡/°)
sur la télécommande pour faire défiler les options de menu.
FM ¤S
CH12
108.00MHz
47
FRANÇAIS
2 Syntonisez la station que vous souhaitez mémoriser.
Sélection d’un préréglage (2)
Comment sélectionner les stations (FM/AM)
préréglées
1
2
Vérification des stations préréglées (FM/AM)
Vous pouvez voir la liste des stations préréglées.
Appuyez sur la touche MEMORY SCAN lors de l’écoute de la
bande FM ou AM.
3
1 Sélectionnez FM ou AM en appuyant répétitivement sur la
touche SOURCE.
Le numéro de préréglage et la fréquence correspondante sont
affichés alternativement. L’appareil entre dans le mode de
syntonisation préréglée après que toutes les stations préréglées
aient été affichées.
< Vous pouvez aussi utiliser la touche BAND sur la télécommande.
2 Sélectionnez le mode de syntonisation préréglée.
Appuyez répétitivement sur la touche TUNING MODE jusqu’à ce
que “CH” apparaisse.
FM
CH01
108.00MHz
3 Sélectionnez une fréquence préréglée en tournant le
bouton MULTI JOG/ENTER.
Vous obtenez la station dont la fréquence est préréglée.
48
Réglage initial pour la radio Internet
Réglage initial
4 Si nécessaire, entrez le mot de passe correct pour le
Si vous utilisez la fonction radio Internet pour la première fois,
l’appareil lance une procédure de configuration initiale pour
permettre la connexion à Internet.
< Reportez-vous à “Comment saisir les caractères” ci-dessous.
1
réseau.
L’appareil lance alors la connexion à Internet.
Quand la connexion est établie avec succès, le menu de radio
Internet est affiché. Reportez-vous à la page 50 pour sélectionner
la station.
2 3 4
< Si vous avez un problème pour vous connecter à Internet,
reportez-vous à la page 53.
1 Sélectionnez Internet Radio en appuyant répétitivement
sur la touche SOURCE.
Comment saisir les caractères
< Vous ne pouvez saisir les caractères qu’à partir de la
télécommande.
< Vous pouvez aussi utiliser la touche BAND sur la télécommande.
FRANÇAIS
L’assistant de réglage initial démarre.
/Ò
2 Sélectionnez votre pays/région.
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner l’option,
puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
T
Most of Europe
USA
3 Sélectionnez le nom du réseau que vous souhaitez utiliser.
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner l’option,
puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
T
005AD904JM2
[Wired]
ENTER
ڰ/Ƈ
Key:Ge
0123456789 < EC
1. Appuyez sur les touches de saut/défilement
(.°//‡) pour sélectionner un jeu de caractères.
2. Appuyez sur les touches de recherche (m/,) pour
sélectionner le caractère que vous souhaitez saisir.
3. Appuyez sur la touche ENTER pour valider la let tre
sélectionnée.
Répétez les étapes 1 à 3 pour entrer les caractères suivants.
<: Supprime le dernier caractère.
E: Valide votre entrée.
C: Annule l’opération et rappelle l’écran précédent.
Caractères que vous pouvez saisir
0123456789
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
(espace)!”#$%&’()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~
< Pour utiliser une connexion Interne câblée, sélectionnez
“[Wired]”.
49
Écoute de la radio Internet
Écoute d’une station radio Internet/d’un
Podcast
1
4 Sélectionnez “Stations” pour les stations radio Internet,
ou “Podcasts” pour les Podcasts.
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner l’option,
puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
2
T
3 4 5 6 7
1 Sélectionnez Internet Radio en appuyant répétitivement
sur la touche SOURCE.
Location
Genre
Une liste des méthodes de recherche apparaît.
5 Sélectionnez une méthode de recherche.
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner l’option,
puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
< Vous pouvez aussi utiliser la touche BAND sur la télécommande.
< Si vous utilisez la fonction de radio Internet pour la première fois,
l’appareil lance une procédure de configuration initiale (page 49).
2 Ouvrez le menu radio Internet.
T
Appuyez sur la touche MENU.
Location :
Recherche par l’emplacement du diffuseur.
Last listened
Station list
Le menu de radio Internet apparaît.
< Reportez-vous à la page 52 pour les détails du menu de radio
Internet.
3 Sélectionnez “Station list” (liste des stations).
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner l’option,
puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
T
My Favourites
Stations
50
Genre :
Recherche par genre de musique diffusée sur la station/le
Podcast.
Search stations :
Recherche par nom de station.
Search podcasts :
Recherche par nom de Podcast.
Popular stations :
Faites votre sélection à partir d’une liste des stations populaires.
New stations :
Faites votre sélection à partir d’une liste des stations ajoutées
récemment.
6 Si vous avez sélectionné “Location”, “Genre” ou “Search
stations” à l’étape 5 , recherchez le canal souhaité.
Pour changer l’informations affichée
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner l’option,
puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
T
< Pour savoir comment saisir les caractères, reportez-vous à
“Comment saisir les caractères” en page 49.
Une liste des stations/Podcasts est affichée.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche INFO, l’information
de la seconde ligne de l’affichage change.
Radio Internet :
Podcast :
Lecture
Force du signal
(pour le réseau sans fil)
Force du signal
(pour le réseau sans fil)
7 Sélectionnez une station ou un Podcast que vous
Format
URL
souhaitez écouter.
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner une
option et appuyez sur le bouton.
Fiabilité
Description
Description
Langue
Genre
Ville
Lieu
État
T
FRANÇAIS
Lecture
Business News
Celtic
Pays
Celtic Songs & D
Opening...
Celtic Songs & D
Buffering
Signet
< Les types d’information affichés peuvent varier en fonction des
stations/Podcasts.
Pour mémoriser la station/le Podcast comme
favori
Maintenez pressée la touche MEMORY, jusqu’à ce que “Favourite
Added” soit affiché.
Celtic Songs & D
Playing
Maintenant, vous pouvez écouter la station.
Vous pouvez accéder facilement à vos stations favorites à partir
de “My favourites” (mes favoris) dans “Station list”.
< Vous pouvez aussi utiliser la touche ENTER sur la télécommande.
< Vous pouvez aussi ajouter vos stations favorites en utilisant le
portail radio Internet. (voir page 54)
51
Utilisation du menu radio Internet
Vous pouvez accéder aux listes des canaux ou aux menus de
configuration en utilisant le menu radio Internet de cet appareil.
Pour ouvrir le menu radio Internet
Lors de l’écoute de la radio Internet, appuyez sur la touche MENU
pour ouvrir le menu radio Internet.
Options du menu radio Internet
Last listened
Vous pouvez sélectionner une station/un Podcast parmi ceux
que vous avez écoutés récemment
Liste des stations
My favourites
La liste des stations/Podcasts que vous avez mémorisés comme
favoris est affichée. Sélectionnez la station/le Podcast que vous
souhaitez écouter (voir page 51).
Last listened
Station list
< Appuyez de nouveau sur la touche MENU pour retourner à l’écran
de lecture.
Pour faire défiler les options de menu
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER.
Stations
La liste des stations radio Internet est affichée (voir page 50).
Podcasts
La liste des Podcasts est affichée (voir page 50).
My Added Stations
La liste des stations/Podcasts que vous avez personnellement
ajoutés sur le portail radio est affichée. Sélectionnez la station/le
Podcast que vous souhaitez écouter (voir page 54).
Help
Get access code
Le “code d’accès” de l’unité est affiché (voir page 54).
FAQ
Une Foire Aux Questions (FAQ) audio est disponible (en anglais
seulement).
< Vous p ouvez aussi utiliser les touches de défilement
(.°//‡) sur la télécommande pour faire défiler les
options de menu.
Pour sélectionner une option de menu
Appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
Setup
System setup
Les réglages pour le logiciel et pour Internet sont disponibles
(voir page 53).
Info
La version du logiciel et le numéro d’identification radio de
l’appareil peuvent être affichés (voir page 53).
< Le numéro d’identification de la radio peut être requis quand
vous contactez le centre d’assistance technique.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur la touche de recherche (m) sur la télécommande.
52
Configuration du réseau
Mise à jour du logiciel
Le logiciel intégré à l’appareil peut être mis à jour par la connexion
Internet de façon à pouvoir utiliser les dernière fonctionnalités de
l’appareil. Vérifiez régulièrement les mises à jour.
< La télécommande est nécessaire pour les opérations de mise à
jour.
< Vous pouvez vérifier la version du logiciel actuel de votre appareil
en utilisant le menu radio Internet. Suivez les options de menu
comme ci-après.
Setup w Info w SW version
< N’éteignez pas l’appareil durant la procédure de mise à jour.
4 Quand une mise à jour est disponible, “Press ‘Info’ to
update to X.X.X.XXX” apparaît. Appuyez sur la touche
INFO/RDS pour lancer la mise à jour.
Press ‘Info’ to
X.X.X.XXX
1 Sélectionnez Internet Radio en appuyant répétitivement
sur la touche BAND sur la télécommande.
< Vous pouvez aussi utiliser la touche INFO sur le panneau avant.
< Si aucune mise à jour n’est requise, “Software up to date” apparaît.
Appuyez sur la touche MENU pour terminer l’opération.
5 Quand la mise à jour est terminée, “Update finish Select
to reboot” apparaît. Appuyez sur la touche ENTER pour
relancer le logiciel.
2 Ouvrez le menu radio Internet.
Update finish
Select to reboot
FRANÇAIS
< Vous pouvez aussi utiliser la touche SOURCE sur le panneau
avant.
Appuyez sur la touche MENU.
Utilisation de l’assistance de réglage
Last listened
Station list
3 Sélectionnez “Setup”, “System setup”, puis “Software
update”.
Appuyez sur les touches de défilement (.°//‡) pour
arriver à l’option de menu voulue, puis appuyez sur la touche
ENTER.
Si vous avez déménagé ou modifié votre réseau, ou si vous
avez un problème de connexion à Internet, utilisez l’assistant de
réglage initial pour établir de nouveau la connexion Internet.
Suivez les options de menu comme ci-après.
Setup w System setup w Internet setup w Wizard
Réglage du réseau sans fil
Si vous utilisez un réseau sans fil pour l’appareil et que vous
avez déménagé dans une autre région, changez le réglage de la
région pour que la connexion au réseau s’effectue correctement.
Suivez les options de menu comme ci-après.
Setup w System setup w Internet setup w Wlan region
Réglage Internet manuel
Vous pouvez vérifier et modifier les réglages détaillés de la
connexion Internet.
Suivez les options de menu comme ci-après.
Internet setup
Software update
< Sur l’appareil, tournez la molette MULTI JOG/ENTER pour accéder
à l’option voulue, puis appuyez sur la molette MULTI JOG/ENTER.
Pour vérifier les réglages de réseau actuels
Setup w System setup w Internet setup w View settings
Pour configurer les réglages
Setup w System setup w Internet setup w Manual settings
Pour supprimer un profil de réseau
Setup w System setup w Internet setup w Network profile
53
Portail radio
Portail radio Internet
Accédez au portail radio sur Internet en utilisant votre ordinateur
pour profiter pleinement de la fonction radio Internet de cet
appareil.
< Vous pouvez créer une liste de vos stations/Podcasts favoris
sur le portail. Cette liste peut être vue à partir de votre appareil,
vous permettant de trouver plus facilement vos programmes
habituels.
Vous pouvez voir la liste de vos stations favorites sur le menu
radio Internet de la façon suivante:
Station list w My favourites
< Si la station/le Podcast que vous souhaitez écouter ne se trouve
pas dans la liste des canaux, vous pouvez créer votre propre liste.
Vous pouvez voir la liste des stations que vous avez ajoutées sur
le menu radio Internet de la façon suivante:
Station list w My Added Stations
Accès au portail radio
1. Ouvrez votre navigateur Internet et accédez au site http://www.
wifiradio-frontier.com.
2. Cliquez sur le lien “Register” pour démarrer l’enregistrement.
3. Entrez votre code d’accès et connectez-vous.
Vérification du code d’accès (“access code”)
de votre appareil
Chaque récepteur de la série AG-H600 possède son propre code
d’accès (“access code”). Ce code est requis pour vous connecter
au portail radio Internet.
1 Sélectionnez Internet Radio en appuyant répétitivement
sur la touche SOURCE.
< Vous pouvez aussi utiliser la touche BAND sur la télécommande.
2 Ouvrez le menu radio Internet.
Appuyez sur la touche MENU.
3 Sélectionnez “Station list”, “Help”, puis “Get access code”.
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner l’option,
puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
Répétez cette opération jusqu’à l’affichage du menu souhaité.
T
Access code
SGPD7DM
Le code d’accès de votre appareil est affiché.
54
Configuration du lecteur musical (1)
À propos de la fonction de lecteur musical
(Music Player)
Avec la fonction de lecteur musical, vous pouvez lire les fichiers
musicaux de vos ordinateurs présents sur le même réseau local
(LAN).
Il existe deux façons de vous connecter à l’ordinateur : en utilisant
des fichiers multimédias partagés (Shared Media) et en utilisant des
dossiers partagés (Shared Folders).
Shared Media
Grâce à la fonction Shared Media, l’AG-H600NT peut lire les fichiers
musicaux présents dans la bibliothèque de fichiers multimédias
partagés sur votre ordinateur. Les balises telles que les noms d’artiste
et noms d’album peuvent aussi être lues sur l’AG-H600NT.
Il vous faut un PC fonctionnant sous Windows XP ou Windows Vista,
avec Windows Media Player 11 ou ultérieur installé.
Shared Folders
Une fois que vous avez rendu accessibles les fichiers sur votre
ordinateur, l’AG-H600NT peut se connecter à l’ordinateur et
reproduire ces fichiers. Pour utiliser cette fonction, vous devez
configurer les réglages de partage de vos dossiers musicaux pour
que d’autres ordinateurs ou l’AG-H600NT puissent lire les fichiers.
Cette fonction est disponible aussi bien pour Windows que pour les
Macintosh.
Préparations pour les fichiers multimédias
partagés (Shared Media)
7 Cliquez sur “Paramètres...”, et configurez de façon
détaillée les réglages de partage.
1 Branchez votre ordinateur au réseau local (LAN).
2 Branchez l’AG-H600NT au réseau local (page 38).
< Si vous avez un problème pour vous connecter au réseau local
(LAN), voyez page 53.
3 Si les fichiers que vous voulez partager ne sont pas encore
ajoutés à la bibliothèque multimédia du lecteur Windows
Media, ajoutez-les à cette bibliothèque.
< Référez-vous au mode d’emploi du lecteur Windows Media pour
des détails.
4 Dans le lecteur Windows Media, ouvrez “Bibliothèque”,
puis “Partage des fichiers multimédias”.
< Pour écouter tous les fichiers musicaux quelle que soit leur
classification, réglez “Nombre d’étoiles” sur “ Toutes les
classifications”.
< Assurez-vous que “Musique” est cochée sous l’intitulé “Types de
média”.
La fenêtre Partage des fichiers multimédias s’ouvre.
5 Cochez “Partager mes fichiers multimédias dans :”.
L’AG-H600NT apparaît dans la liste des appareils comme “Appareil
mobile inconnu”.
6 Sélectionnez “Appareil mobile inconnu” et cliquez sur
“Autoriser”.
L’AG-H600NT peut maintenant accéder à la bibliothèque partagée.
55
FRANÇAIS
Pour la procédure de lecture, voir “Écoute du lecteur musical (fichiers
partagés)” (page 59).
Configuration du lecteur musical (2)
Préparations pour les dossiers partagés
(Shared Folders)
[Windows XP]
Préparations pour les dossiers partagés
(Shared Folders)
[Windows Vista]
1 Vérifiez le nom du domaine ou “groupe de travail” auquel
1 Vérifiez le nom du domaine ou “groupe de travail” auquel
appartient votre ordinateur.
Pour activer le partage de dossiers, votre ordinateur doit être
membre d’un domaine ou d’un “groupe de travail”.
Généralement, votre ordinateur appartient par défaut à un
“groupe de travail”. Pour voir le nom du domaine ou du “groupe
de travail” auquel appartient votre ordinateur, vérifiez le réglage
du PC comme suit:
Panneau de configuration w Système w Nom de l’ordinateur
appartient votre ordinateur.
Pour activer le partage de dossiers, votre ordinateur doit être
membre d’un domaine ou d’un “groupe de travail”.
Généralement, votre ordinateur appartient par défaut à un
“groupe de travail”. Pour voir le nom du domaine ou du “groupe
de travail” auquel appartient votre ordinateur, vérifiez le réglage
du PC comme suit:
Panneau de configuration w Système et maintenance w
Système
2 Vérifiez le nom du compte utilisateur et son mot de passe.
Pour accéder à l’ordinateur depuis l’AG-H600NT, vous avez besoin
du nom de compte utilisateur et du mot de passe de l’ordinateur.
2 Vérifiez le nom du compte utilisateur et son mot de passe.
Pour accéder à l’ordinateur depuis l’AG-H600NT, vous avez besoin
du nom de compte utilisateur et du mot de passe de l’ordinateur.
3 Cliquez avec le bouton droit sur le dossier qui contient
les fichiers musicaux que vous voulez partager et
sélectionnez “Partage et sécurité”.
3 Ouvrez “Panneau de configuration”, “Réseau et Internet”,
puis “Centre Réseau et partage”.
4 Réglez “Partage de dossiers publics” sur “Activé (lecture
seule)”.
4 Dans l’onglet “Partage”, cochez “Partager ce dossier”.
5 Réglez “Partage protégé par mot de passe” sur “Activé”.
6 Copiez les fichiers musicaux que vous voulez apprécier
au travers de l’AG-H600NT dans le dossier “Musique
publique” du dossier “Public”.
56
Préparations pour les dossiers partagés
(Shared Folders)
[Mac OSX 10.2.1 à 10.4.11]
Préparations pour les dossiers partagés
(Shared Folders)
[Mac OSX 10.5.0 ou supérieur]
1 Vérifiez le nom du compte utilisateur et son mot de passe.
1 Vérifiez le nom du compte utilisateur et son mot de passe.
Pour accéder à l’ordinateur depuis l’AG-H600NT, vous avez besoin
du nom de compte utilisateur et du mot de passe de l’ordinateur.
Pour accéder à l’ordinateur depuis l’AG-H600NT, vous avez besoin
du nom de compte utilisateur et du mot de passe de l’ordinateur.
2 Dans “Préférences Système”, ouvrez “Partage”.
2 Dans “Préférences Système”, ouvrez “Partage”
3 Activez “Partage de fichiers Mac” et “Partage Windows”.
3 Activez “Partage de fichiers” et sélectionnez “Lecture
seule” pour “Tous” dans la fenêtre “Utilisateurs”. Puis
cliquez sur “Options...”.
FRANÇAIS
4 Ouvrez “Format de répertoire” dans le dossier “Utilitaires”
du dossier “Applications”, et vérifiez que les options
suivantes ont été activées dans l’onglet “Services”.
< AppleTalk
< LDAPv3
< SLP
< SMB/CIFS
5 Sélectionnez “SMB/CIFS”, et cliquez sur “Configurer...”,
puis sélectionnez un groupe de travail approprié.
4 Activez “Partage des fichiers et dossiers via AFP” et
“Partage des fichiers et dossiers via SMB”. Dans la même
fenêtre, activez le compte servant au partage de fichier.
Préparation de l’unité pour les dossiers
partagés (Windows et Macintosh)
1 Branchez votre AG-H600NT au réseau local (page 38).
< Si vous avez un problème pour vous connecter au réseau local
(LAN), voyez page 53.
2 Saisissez le nom d ’utilisateur et le mot de passe
nécessaires pour accéder à l’ordinateur.
Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe en naviguant
comme suit dans les menus:
Setup w System setup w Internet setup w PC Setup w User
Name / Password
Pour la procédure de lecture, voir “Écoute du lecteur musical
(fichiers partagés)” (page 60).
57
Réglage initial du lecteur musical
Réglage initial
4 Sélectionnez le nom d’un réseau que vous voulez utiliser.
Si vous utilisez la fonction de lecteur musical pour la première fois,
l’appareil lance une procédure de configuration initiale pour se
connecter au réseau local (LAN).
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner l’option,
puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
1
T
005AD904JM2
[Wired]
2 3 4
1 Sélectionnez le lecteur musical (Music Player) en appuyant
répétitivement sur la touche SOURCE.
< Pour utiliser une connexion Interne câblée, sélectionnez
“[Wired]”.
5 Saisissez si nécessaire le mot de passe correct pour le
réseau.
< Voir “Comment saisir les caractères” page 49.
< Vous pouvez aussi utiliser la touche BAND sur la télécommande.
2 Sélectionnez “Shared media” (fichiers partagés) ou
“Shared folders” (dossiers partagés).
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner l’option,
puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
T
Shared media
Shared folders
3 Sélectionnez votre pays/région.
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner l’option,
puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
T
Most of Europe
USA
58
< Si vous avez un problème pour vous connecter au réseau local
(LAN), voyez page 53.
L’appareil démarre alors sa connexion avec le réseau local (LAN).
Quand la connexion est établie, le menu du lecteur musical
(Music Player) s’affiche.
Écoute du lecteur musical (fichiers partagés)
1
2 3 4 5
Pour les préparations des fichiers partagés (Shared Media), voir page
55.
1 Sélectionnez le lecteur musical (Music Player) en appuyant
répétitivement sur la touche SOURCE.
4 Sélectionnez les dossiers jusqu’à ce que le fichier que vous
voulez écouter apparaisse.
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner l’option,
puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
Répétez cette opération jusqu’à l’apparition du fichier voulu.
< Vous pouvez aussi rechercher des fichiers en sélectionnant
“<Search>” (rechercher).
Le menu du lecteur musical apparaît.
T
< Vous pouvez aussi utiliser la touche BAND sur la télécommande.
2 Sélectionnez “Shared media” (fichiers partagés).
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner “Shared
media”, puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
FRANÇAIS
< À la première utilisation de la fonction de lecteur musical,
l’appareil lance une procédure de configuration initiale (page 58).
Music
Video
5 Sélectionnez le fichier que vous voulez écouter.
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner l’option,
puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
T
Shared media
Shared folders
Une liste de noms d’ordinateur apparaît.
3 Sélectionnez le nom de votre ordinateur et le nom du
compte utilisateur.
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner l’option,
puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
T
Music 1
Music 2
La lecture du fichier sélectionné commence.
Si vous avez un problème de connexion au
fichier partagé
T
< Vérifiez si “Autoriser” est sélectionné pour l’AG-H600NT (“Appareil
mobile inconnu”) (page 55).
< Vérifiez si votre AG-H600NT est correctement connecté au réseau
local (LAN).
HOME-PC: JOHN:
Nom d’ordinateur
Nom de compte utilisateur
59
Écoute du lecteur musical (dossiers partagés)
1
2 3 4 5
Pour les préparations des dossier partagés (Shared Folders), voir
pages 56 à 57.
1 Sélectionnez le lecteur musical (Music Player) en appuyant
répétitivement sur la touche SOURCE.
4 Sélectionnez les dossiers jusqu’à ce que le fichier que vous
voulez écouter apparaisse.
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner l’option,
puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
Répétez cette opération jusqu’à l’apparition du fichier voulu.
< Vous pouvez aussi rechercher des fichiers en sélectionnant
“<Search>” (rechercher).
Le menu du lecteur musical apparaît.
T
< Vous pouvez aussi utiliser la touche BAND sur la télécommande.
< À la première utilisation de la fonction de lecteur musical,
l’appareil lance une procédure de configuration initiale (page 58).
2 Sélectionnez “Shared folders” (dossiers partagés).
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner “Shared
folders”, puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
Music
Video
5 Sélectionnez le fichier que vous voulez écouter.
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner l’option,
puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
T
Shared media
Shared folders
Une liste des domaines et groupes de travail connectés apparaît.
3 Sélectionnez le domaine ou “groupe de travail” auquel
appartient votre ordinateur, puis sélectionnez son nom.
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner l’option,
puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
T
Music 1
Music 2
La lecture du fichier sélectionné commence.
Si vous avez un problème de connexion aux
dossiers partagés
T
< Vérifiez les réglages de partage de votre ordinateur (pages 56 à
57).
WORKGROUP
z
Nom de domaine ou de
“groupe de travail”
HOME-PC
Nom d’ordinateur
60
< Vérifiez si votre AG-H600NT est correctement connecté au réseau
local (LAN).
< Vérifiez le nom d’utilisateur et le mot de passe sur l’AG-H600NT.
– Vous pouvez voir leur réglage actuel comme suit :
Setup w System setup w Internet setup w View settings.
– Après changement des réglages de réseau, sélectionnez
“Wizard” (assistant) dans “Internet Setup” et effectuez une
analyse du réseau pour que le changement entre en vigueur.
Dépannage (1)
En cas d’anomalie de fonctionnement, consultez le tableau qui suit
et tentez de résoudre le problème qui se pose à vous avant de faire
appel au revendeur ou au service après-vente de TEAC.
Section amplificateur
Pas d’alimentation.
e Vérifier que l’appareil est bien branché sur la source d’alimentation
secteur. Vérifiez et assurez-vous que la source d’alimentation
n’est pas une prise commutée, et si c’est le cas, si elle est en
service. Vérifiez que la prise délivre bien du courant en branchant
un autre appareil électrique, une lampe ou un ventilateur par
exemple.
Pas de son.
e Réglez le volume à l’aide du bouton VOLUME.
e Vérifiez que les enceintes et les différents appareils périphériques
sont correctement raccordés.
e Vérifiez que chacun des éléments raccordés fonctionne
correctement.
e Sélectionnez la source correcte en utilisant la touche SOURCE.
Réponse faible des graves.
e La polarité des enceintes (+/–) est inversée. Vérifiez la polarité
de toutes les enceintes.
Les réglages BASS, MID, TREBLE, BALANCE ne fonctionnent
pas.
e Appuyez sur la touche TONE DIRECT pour annuler la fonction de
tonalité directe.
Les canaux droite et gauche sont inversés.
e La connexion de l’entrée ou celle des enceintes est peut-être
inversée.
Le son est parasité.
e Les cordons de connexion sont peut-être près du cordon
d’alimentation ou d’un éclairage fluorescent.
e Connectez le fil de terre du tourne-disque à la prise SIGNAL GND
de cet appareil.
Le son ne sort que par un canal.
e Vérifiez le branchement des enceintes.
e Réglez la balance au centre.
L’affichage est éteint.
e Réglez le gradateur sur “NORMAL” ou “DIMMER”.
e Appuyez sur la touche TONE DIRECT pour annuler la fonction de
tonalité directe.
La télécommande ne fonctionne pas.
e Si les piles sont usées, changez-les.
e Utilisez la télécommande à portée de fonctionnement (5 m) et
pointez-la vers le capteur de télécommande sur le panneau avant
de l’appareil.
e Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre la télécommande et
l’appareil.
e S’il y a un éclairage fluorescent près de l’appareil, éteignez-le.
Lecteur iPod
Impossible d’insérer l’iPod.
e Vérifiez si l’adaptateur approprié est inséré sur le Dock.
e Retirez la poussière ou les obstacles du Dock et de l’iPod.
La lecture de l’iPod ne fonctionne pas.
e Retirez l’iPod du Dock, attendez quelques secondes et insérez-le
de nouveau.
e Une mise à jour du logiciel peut résoudre le problème. Consultez
le site Web Apple et téléchargez le dernier logiciel pour iPod.
Impossible de commander l’iPod à partir de l’appareil.
e Sélectionnez l’iPod comme source.
Impossible de commander l’iPod.
e Assurez-vous que le commutateur HOLD de l’iPod n’est pas réglé
sur HOLD.
Radio Internet
Impossible de se connecter à Internet.
e Connectez correctement l’antenne réseau sans fil à l’appareil.
e Vérifiez que votre ordinateur peut se connecter à Internet en
utilisant le même réseau.
e Saisissez le mot de passe correct pour le réseau.
e Vérifiez les réglages du pare-feu de votre réseau. L’appareil doit
au minimum pouvoir accéder aux ports UDP et TCP suivants : 80,
554, 1755, 5000 et 7070.
Impossible d’écouter une station/un Podcast.
e Le diffuseur à un problème temporaire avec la connexion
Internet.
e Vérifiez si votre connexion Internet n’est pas provisoirement
déconnectée ou perturbée.
Impossible de trouver une station/un Podcast dans la liste
des stations.
e La station/le Podcast n’est peut-être pas diffusé en ce moment.
e Le lien avec la station/le Podcast est peut-être périmé.
e Le nombre maximal d’auditeurs simultanés permis par la
station/le Podcast a peut-être été atteint.
e La connexion Internet est trop lente.
e Ajoutez la station/Podcast à votre propre liste des stations en
accédant au portail radio Internet.
61
FRANÇAIS
Le son se coupe quand vous écoutez de la musique ou quand
aucun son n’est diffusé même lorsque l’appareil est sous
tension.
e L’impédance des enceintes est inférieure à celle prescrite pour cet
appareil.
e Mettez l’appareil hors tension et réduisez le volume.
Boîtier de télécommande
Dépannage (2)
Lecteur musical (Music Player)
Impossible de se connecter au réseau local (LAN).
e Connectez correctement l’antenne réseau sans fil à l’appareil.
e Vérifiez que votre ordinateur peut se connecter à Internet en
utilisant le même réseau.
e Saisissez le mot de passe correct pour le réseau.
e Vérifiez les réglages du pare-feu de votre réseau. L’appareil doit
au minimum pouvoir accéder aux ports UDP et TCP suivants : 80,
554, 1755, 5000 et 7070.
e Vérifiez que l’ordinateur n’est pas éteint ou en veille. Réglez
l’ordinateur pour qu’il ne s’éteigne pas et ne se mette pas
automatiquement en veille.
e Il peut y avoir un problème d’authentification réseau.
Appuyez sur la touche SOURCE ou sur la touche BAND pour
resélectionner le lecteur musical.
Pour réinitialiser votre appareil (retour aux
réglages d’usine par défaut)
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, le réinitialiser
pour qu’il retrouve ses réglages d’usine par défaut peut vous
aider.
Cela annulera vos réglages de réseau (y compris le mot de passe)
et les autres réglages de l’utilisateur (stations préréglées, etc.).
1. Si l’appareil est sous tension, appuyez sur la touche STANDBY/ON
pour mettre l’appareil en veille.
2. Maintenez pressé le bouton VOLUME/SET jusqu’à ce que l’appareil
se mette sous tension.
Impossible de trouver un morceau (morceaux partagés).
e Ajoutez le morceau à la bibliothèque multimédia du lecteur
Windows Media.
e Configurez votre AG-H600NT comme “Appareil mobile inconnu”
dans la liste des périphériques de Windows (page 55).
e Sélectionnez “Autoriser” pour l’AG-H600NT (“Appareil mobile
inconnu”) (page 55).
e Vérifiez le format du fichier. Les formats lisibles sont MP3 et
WMA.
e Si vous avez activé un logiciel antivirus sur votre ordinateur, la
connexion de l’appareil peut échouer.
Impossible de trouver un dossier/fichier (dossiers partagés).
e Configurez le partage de dossiers/fichiers (pages 56 à 57).
e Ajoutez le fichier aux dossiers partagés.
e Saisissez le mot de passe correct pour le compte utilisateur.
e Vérifiez le format du fichier. Les formats lisibles sont MP3 et
WMA.
e Si vous avez activé un logiciel antivirus sur votre ordinateur, la
connexion de l’appareil peut échouer.
Si vous ne parvenez pas à rétablir un fonctionnement
normal, débranchez le cordon d’alimentation et rebranchezle.
62
Entretien
Si la surface de l’unité est sale, essuyez avec un chiffon doux
ou utilisez un savon liquide doux dilué. Veillez à enlever tout
excès. N’utilisez pas de diluant, benzine ou alcool car ils peuvent
endommager la surface de l’appareil.
Caractéristiques techniques
Section amplificateur
Puissance de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . 75 W + 75 W (8 Ω, 1 kHz, JEITA)
90 W + 90 W (4 Ω, 1 kHz, JEITA)
Puissance de sortie nominale. . . . . . 60 W + 60 W (8 Ω, 1 kHz, 0,1 %)
75 W + 75 W (4 Ω, 1 kHz, 0,1 %)
Distorsion harmonique totale . . . . . . . . . . . 0,05 % (1 kHz, 8 Ω, 40 W)
Rapport S/B. . . . . . . . . PHONO : 70 dB (IHF-A/entrée court-circuitée)
AUX, CD : 100 dB (IHF-A/entrée court-circuitée)
TONE DIRECT : 110 dB (IHF-A/entrée court-circuitée)
Sensibilité/impédance d’entrée. . . . . . . . . . . . PHONO : 2,8 mV 47 kΩ
AUX, CD : 180 mV 47 kΩ
Réponse en fréquence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Hz - 65 kHz (–3 dB)
Commande de tonalité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BASS : ±12 dB (100 Hz)
MID : ±12 dB (1 kHz)
TREBLE : ±12 dB (10 kHz)
Accessoires
Télécommande (RC-1181) x 1
Piles (AAA) x 2
Antenne cadre AM x 1
Antenne filaire FM x 1
Antenne réseau sans fil x 1
Cordon d’alimentation x 1
Mode d’emploi x 1
Carte de garantie x 1
< Conception et caractéristiques techniques sujettes à des
changements sans préavis.
< Poids et dimensions sont approximatifs.
< Les illustrations peuvent être légèrement différentes des modèles
de production.
FRANÇAIS
Tuner FM
Plage de syntonisation. . . . . . . 87,50 - 108,00 MHz (pas de 100 kHz)
Sensibilité utile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 dBµ
Distorsion harmonique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,8 % (Mono)
1,2 % (Stéréo)
Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 dB (Mono)
65 dB (Stéréo)
Séparation stéréo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 dB (1 kHz)
Stations préréglées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tuner AM
Plage de syntonisation. . . . . . . . . . . . . 530 - 1720 kHz (pas de 10 kHz)
Sensibilité utile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 dBµ
Distorsion harmonique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 % (à 74 dBµ)
Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 dB (à 80 dBµ)
Stations préréglées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Radio Internet/Lecteur musical
Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MP3, WMA, RealAudio
Connexion Internet
Prise pour réseau local (LAN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 BASE-T
Réseau sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IEEE 802.11 b/g
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WEP, WPA, WPA2
Général
Alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Secteur 120 V, 60 Hz
Consommation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 W (Veille: 0,7 W)
Dimensions (L x H x P). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 x 102 x 338 mm
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,8 kg
Température de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5 ˚C - +35 ˚C
Humidité de fonctionnement . . . . . 5 % - 85 % (sans condensation)
Température de stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –20 ˚C - +55 ˚C
63
Indice
Enhorabuena por escoger un TEAC. Lea detenidamente
este manual a fin de obtener el mejor rendimiento de esta
unidad.
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Antes de usar esta unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Conexión de las antenas (AM/FM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Conexión a Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Conexión del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Conexión de los altavoces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Descripción de las partes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Ajuste de los graves, medios, agudos
y balance de los altavoces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Para escuchar el iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Escucha de FM/AM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Memorización de emisoras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Configuración inicial de radio por Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Escucha de radio por Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Operaciones del menú de radio por Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Configuración de la red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Portal de radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Configuración del reproductor musical. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Configuración inicial del reproductor musical. . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Escucha del reproductor musical (unidades compartidas) . . . . . 89
Escucha del reproductor musical (carpetas compartidas). . . . . . 90
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
PRECAUCIÓN
< No permita que ningún líquido se derrame o salpique este
aparato.
< No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones,
encima de este aparato.
< No instale este aparato confinado en un espacio reducido,
como puede ser encastrado en una estantería o lugar similar.
< Este aparato recibe energía nominal no operativa desde
la toma de corriente aun cuando su interruptor POWER o
STANDBY/ON no está en la posición ON.
< Debe colocar este aparato lo suficientemente cerca de la
salida de corriente como para poder acceder al enchufe en
cualquier momento.
< El enchufe principal se utiliza como sistema de desactivación,
razón por la que debe estar siempre operativo.
< Conecte siempre los aparatos de clase I como este a salidas de
corriente con toma de tierra.
< Las pilas (tanto los paquetes de pilas como las que vengan
instaladas) no deben quedar expuestas a temperaturas
excesivas, tal como directamente bajo el sol, fuego o similares.
< PRECAUCIÓN: Existe peligro de explosión si la pila se sustituye
de forma incorrecta. Sustitúyala sólo por pilas del mismo tipo
o de tipo equivalente.
< Una presión sonora excesiva a través de los auriculares puede
dar lugar a problemas de sordera (temporal o crónica).
64
Antes de usar esta unidad
Lea esto antes de realizar cualquier operación.
< Cuando esta unidad esté encendida, es posible que, al encender
la televisión aparezcan líneas en la pantalla, dependiendo del
estado de las ondas eléctricas de la emisora de TV. No se trata de
un mal funcionamiento de la unidad o de la televisión. En este
caso, apague la unidad.
< Da do que es t a unida d p ue de c alent ar s e dur ante el
funcionamiento, debe dejar un espacio suficiente alrededor de la
misma para permitir una buena ventilación.
Asegúrese de dejar, como mínimo, 20 cm de espacio libre encima
de la unidad y 5 cm en cada uno de los laterales. NO coloque
nada encima de la unidad.
< Debe conectar esta unidad a una salida de corriente de las
mismas características que las que aparecen indicadas en el panel
trasero. Si tiene alguna duda respecto a este asunto, consulte a
un electricista.
< Elija con cuidado el lugar donde vaya a ubicar esta unidad. Evite
que quede expuesta directamente al sol o cerca de una fuente
de calor. Evite también lugares sujetos a vibraciones y niveles de
polvo, calor, frío o humedad excesivos.
< No coloque la unidad sobre un amplificador/ receptor.
< No abra la carcasa dado que esto puede dar lugar a daños en
los circuitos o a una descarga eléctrica. Si se introduce un objeto
extraño en el aparato, póngase en contacto con su distribuidor o
con el servicio técnico.
< A la hora de extraer el enchufe de alimentación de la salida de
corriente, tire siempre directamente del enchufe, nunca del cable.
< No intente limpiar la unidad con disolventes químicos, ya que
esto podría dañar el acabado. Use un trapo seco y limpio.
< Conserve el manual en un lugar seguro para cualquier consulta
en el futuro.
Conexión de las antenas (AM/FM)
Antena en bucle de AM interior
La antena en bucle de AM de alto rendimiento incluida con esta
unidad es suficiente para una recepción óptima en la mayoría de las
zonas.
Para colocar la antena en bucle sobre una superficie, fije el
enganche en la ranura de la base de la antena.
Antena de FM interior
Conecte la antena de FM de cable sencillo a la toma FM 75 Ω,
alargue el cable y sintonice su emisora favorita (consulte pág. 76).
Ajuste la antena en una posición apropiada, como el marco de
una ventana o una pared que permita obtener una recepción
óptima y luego fije la antena en esa posición con chinchetas u
otro sistema de fijación adecuado.
Conecte los filamentos de la antena en bucle a los terminales de
la antena de AM.
< Asegúrese de conectar el cable negro al terminal GND.
Coloque la antena en una estantería o cuélguela del marco
de la ventana, etc. en la dirección con la que consiga la mejor
recepción de señal. Mantenga el resto de cables (como los de
alimentación, altavoces o cables de interconexión) lo más lejos
posible de la antena.
Antena de AM exterior
Para zonas en las que las señales de FM sean débiles, será necesario
utilizar una antena de FM exterior. En la mayoría de los casos, será
suficiente una antena de 3 elementos; si reside en una zona con
señales de FM particularmente débiles, es posible que necesite
utilizar una antena de 5 o más elementos.
< Desconecte la antena de FM interior cuando utilice una antena
exterior.
Utilice una antena de AM de buena calidad (puede adquirirla en
la mayoría de establecimientos del ramo) o, en su defecto, un
cable aislado de más de 5 m de largo, uno de cuyos extremos
deberá pelar y conectar al terminal, tal como mostramos en la
ilustración.
Alargue el cable hasta que cuelgue en el exterior, o cerca de una
ventana si es en el interior. Para mejorar la recepción, conecte el
terminal GND a una toma de tierra fiable.
< Aunque utilice una antena AM exterior, no desconecte la antena
en bucle AM.
65
ESPAÑOL
Si la antena en bucle de AM incluida no ofrece una recepción
correcta (suele deberse a una distancia excesiva desde el transmisor,
edificios de hormigón, etc.), quizá sea preciso usar una antena de
AM de exterior.
Antena de FM exterior
Conexión
PRECAUCIÓN
< Desconecte todos los equipos de la corriente antes de realizar las conexiones.
< Lea las instrucciones de cada uno de los dispositivos que pretenda usar con esta unidad.
Monitor de TV, etc.
VIDEO
IN
S-VIDEO
IN
Pletina de cassette,
grabador de CD, etc.
Giradiscos
LINE LINE
OUT IN
Conecte uno de
estos cables.
L
F
E
R L
R
G
B
C
A
AG-H600NT
A
Reproductor de CD
(PD-H600, etc.)
R
L
LINE
OUT
66
D
A Conectores LINE IN/OUT (entrada/salida
de línea)
Estas tomas emiten una señal audio analógica de 2 canales.
Conecte los dispositivos por medio de cables RCA.
< Asegúrese de conectar los cables de la siguiente manera:
clavija blanca q toma blanca (L: canal izquierdo)
clavija rojaq toma roja (R: canal derecho)
Blanco (L)
Rojo (R)
E Puerto para el dock del iPod
Conecte el dock iPod (opcional) a este puerto.
< Asegúrese de que el lado A de la etiqueta de la clavija esté
dirigido hacia arriba.
< Introduzca firmemente la clavija hasta escuchar un ligero “clic”.
Para desconectar el dock
Apriete las pestañas laterales de la clavija y tire de la misma.
Blanco (L)
Rojo (R)
< Asegúrese de introducir firmemente cada clavija. Para evitar
zumbidos y ruido, nunca fije los cables audio y de alimentación
juntos, ni los coloque en paralelo.
B Conectores PHONO
Conecte el cable con clavija RCA del giradiscos a las tomas
PHONO.
< Asegúrese de conectar los cables de la siguiente manera:
clavija blanca q toma blanca (L: canal izquierdo)
clavija rojaq toma roja (R: canal derecho)
< Asegúrese de introducir firmemente cada clavija. Para evitar
zumbidos y ruido, nunca fije los cables audio y de alimentación
juntos, ni los coloque en paralelo.
Para evitar ruidos y zumbidos, conecte el cable de toma de
tierra del giradiscos a este terminal.
< Esto no es una toma de tierra de seguridad.
Software de iPod compatible
Si su iPod no funciona con la unidad o con el mando a distancia,
una actualización de software podría resolver el problema.
Visite la página web de Apple y descargue el software de iPod
más reciente.
F Terminal VIDEO OUT
Este terminal da salida a señal de vídeo desde el iPod. Utilice un
cable de vídeo compuesto para conectar el dock al conector de
vídeo compuesto de un televisor o monitor.
G Terminal S-VIDEO OUT
Este terminal envía señal de S-vídeo desde el iPod. Utilice un
cable de S-vídeo para conectar el dock a la entrada de S-vídeo
de un televisor o monitor equipado con ese tipo de conexión.
Cuando sea posible, utilice mejor esta conexión en lugar de la
de vídeo compuesto.
D AC Inlet (entrada CA)
Utilice sólo el cable de alimentación incluido.
< El uso de otro cable de alimentación puede dar lugar a un
riesgo de incendios o descargas eléctricas.
< Desconecte el cable de alimentación cuando no vaya a utilizar
la unidad durante un período de tiempo prolongado.
67
ESPAÑOL
C SIGNAL GND
etiqueta
Conexión a Internet
Conexión del sistema
Para poder disfrutar de la función de radio por Internet y la del
reproductor musical, conecte la unidad a Internet.
Si dispone de un reproductor de discos compactos TEAC PD-H600,
podrá usar una amplia gama de funciones de control del sistema.
< Si utiliza una LAN inalámbrica en su ubicación, conecte en la
toma WLAN la antena LAN inalámbrica incluida.
< Para usar la conexión a Internet por cable, conecte el puerto
Ethernet de esta unidad a la red Ethernet mediante un cable
Ethernet (puede adquirirlo en cualquier comercio del ramo).
PD-H600
SYSTEM CONTROL
Antena LAN
inalámbrica
AG-H600NT
AG-H600NT
Cable Ethernet
< Si pulsa el botón STANDBY/ON del mando a distancia (RC-1181) del
receptor de la serie AG-H600, podrá encender o activar el modo
de espera tanto del AG-H600 como del PD-H600. No obstante,
no podrá encender/poner en espera el PD-H600 con el mando a
distancia (RC-1182) de ese reproductor.
< Si en el receptor de la serie AG-H600 cambia del CD a otra fuente,
la reproducción se detendrá en el PD-H600.
Si quiere usar las funciones de control del sistema, conecte la
toma SYSTEM CONTROL de ambos dispositivos con el cable
de conexión de control del sistema (incluido con el PD-H600),
y ajuste el interruptor SYSTEM CONTROL SELECTOR del panel
posterior del PD-H600 a “SYSTEM”.
68
Conexión de los altavoces
AG-H600NT
Mando a distancia
El mando a distancia incluido le permite controlar el aparato a
distancia.
Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo hacia el SENSOR
REMOTO del panel frontal del aparato.
< Aunque utilice el mando a distancia dentro de su margen de
funcionamiento efectivo, es posible que no funcione si hay
obstáculos entre el reproductor y el mando a distancia.
< Si utiliza el mando a distancia cerca de otros aparatos que
generen rayos infrarrojos o si emplea cerca del reproductor
controles remotos de otros aparatos que generen rayos
infrarrojos, es posible que éste no funcione correctamente.
Del mismo modo, es posible que los otros aparatos tampoco
funcionen correctamente.
Altavoz
derecho
Altavoz
izquierdo
Método de conexión:
1. Gire el casquillo del terminal hacia la izquierda para aflojarlo. Los
casquillos de los terminales de altavoz no pueden ser separados
por completo de la base.
2. Introduzca el cable en el terminal y gire el casquillo hacia la
derecha para dejarlo firmemente conectado:
< Compruebe que el aislante del cable no quede aprisionado
debajo del terminal, y que únicamente esté en contacto con el
terminal el cable pelado.
3. Tire ligeramente del cable para comprobar que ha quedado
firmemente asegurado.
2. Introduzca dos pilas secas “AAA” (R03, UM-4). Asegúrese de
colocar las pilas con sus polos positivo “+” y negativo “_”
correctamente orientados.
3. Cierre la tapa.
Cambio de pilas
Si observa que ha disminuido la distancia necesaria para que el
mando a distancia funcione correctamente, eso querrá decir que
las pilas están gastadas. En ese caso, sustitúyalas por unas nuevas.
Para más información acerca de cómo deshacerse de las pilas,
póngase en contacto con la empresa de recogida/reciclaje
de residuos de su ciudad o con el comercio el que adquirió el
producto.
Precauciones con las pilas
< Asegúrese de insertar las pilas con sus polaridades positiva “+” y
negativa “_” correctas.
< Utilice pilas del mismo tipo. Nunca utilice diferentes tipos de pilas
juntas.
< Puede utilizar tanto pilas recargables como no recargables.
Consulte las precauciones en sus etiquetas.
< Cuando no vaya a utilizar este mando a distancia durante un
periodo largo (más de un mes), extraiga las pilas del mando para
evitar posibles fugas.
< Si se produce una fuga del electrolito, limpie el interior del
compartimento y sustituya las pilas por otras nuevas.
< No utilice ninguna otra pila diferente a las indicadas. No mezcle
pilas nuevas con otras viejas ni utilice distintos tipos de pilas
juntas.
< No caliente ni desmonte las pilas y nunca las arroje al agua o al
fuego.
< No transporte ni guarde pilas con otros objetos metálicos.
Podrían producirse cortocircuitos, fugas o explosiones.
< Nunca recargue una pila no recargable.
69
ESPAÑOL
Precaución
< Compruebe la impedancia de sus altavoces. Conecte altavoces
con una impedancia entre 4 y 8 ohmios.
< Los terminales rojos de los altavoces son + (positivos) mientras
que los terminales negros son _ (negativos).
Por lo general, el lado + del cable del altavoz está marcado
para poder distinguirlo del lado _. Conecte el lado marcado al
terminal + y el lado sin marcar al terminal negro _.
< Los filamentos metálicos de los dos cables no deben tocarse,
ya que se podría producir un cor tocircuito. Los cables
cortocircuitados pueden dar lugar a un incendio o a fallos de
funcionamiento.
< Asegúrese de introducir firmemente cada clavija. Para evitar
zumbidos y ruido, nunca fije los cables audio y de alimentación
juntos, ni los coloque en paralelo.
Instalación de las pilas
1. Extraiga la tapa del compartimento de las pilas.
Descrpción de las partes
A
B
I
C
D
J
A POWER
Pulse este botón para encender o apagar la unidad.
El indicador del modo en espera se ilumina en naranja cuando la
unidad está en dicho modo. Cuando la unidad esté encendida, el
indicador se iluminará en azul.
B SOURCE
Utilice este botón para seleccionar una fuente.
C TONE DIRECT
Cuando pulse este botón, el control de tono quedará anulado.
Púlselo nuevamente para volver al modo normal.
D INFO
Mientras escucha una emisora de radio p or Internet
o el reproductor musical, utilice este botón para cambiar la
información de la segunda línea de la pantalla.
Ignore la función “RDS” del mando a distancia. (La función RDS
no es operativa en esta unidad).
E TUNING MODE
Utilice este botón para cambiar el modo de sintonización.
F MEMORY
Utilice este botón para almacenar posiciones de emisoras en la
memoria.
G MENU
Mientras escucha una emisora de radio por Internet, pulse este
botón para acceder a los menús.
Mientras escucha un iPod, utilice este botón para volver al menú
anterior. Este botón es equivalente al botón MENU de su iPod.
H VOLUME/SET
Gire este mando para ajustar el volumen.
Pulse este mando para ajustar los tonos y el balance.
70
E
F
G
K
H
L
I Sensor remoto
Cuando utilice el mando a distancia, apúntelo hacia el sensor
remoto.
J PHONES
Para escuchar el sonido en privado, introduzca en esta toma la
clavija de los auriculares y ajuste el volumen girando el mando
VOLUME/SET.
K Pantalla
L MULTI JOG/ENTER
Gire este mando para sintonizar emisoras FM/AM o seleccionar
parámetros en los menús.
Pulse este mando para activar su elección.
i Parada (H)
a
m
b
c
d
e
f
g
h
C
i
j
Utilice este botón para detener la reproducción del PD-H600 o
iPod.
j SHUFFLE
F
D
H
n
o
p
G
L
k
l
Utilice este botón para cambiar el modo aleatorio del PD-H600 o
iPod.
k Salto/Desplazamiento (.°//‡)
Utilice estos botones para saltar pistas/archivos durante la
reproducción del PD-H600.
Utilice estos botones para desplazarse a través de los elementos
de los menús.
l Reproducción/Pausa (y/J)
Utilice este botón para iniciar o activar la pausa de reproducción
del PD-H600 o iPod.
m MUTING
Utilice este botón para anular la salida de sonido.
n DIMMER
Puede utilizar este botón para atenuar la pantalla entre tres
niveles.
o Búsqueda (m/,)
Utilice estos botones para efectuar la búsqueda de una pista/
archivo durante la reproducción del PD-H600.
Utilice estos botones para saltar pistas durante la reproducción
del iPod.
Pulse este botón para encender la unidad o activar el modo de
espera.
b TUNER, CD, iPod, AUX , PHONO
Utilice estos botones para seleccionar una fuente.
c BAND
Utilice este botón para seleccionar FM, AM o radio por Internet.
ESPAÑOL
a STANDBY/ON
p VOLUME (+/–)
Utilice estos botones para ajustar el volumen.
Nota:
Para una mayor simplicidad, todas las explicaciones e
instrucciones que aparecen en este manual hacen referencia solo
a los nombres de los botones y controles del panel frontal, no a
sus correspondientes del mando a distancia.
d TUNING/PRESET (‡/°)
Utilice estos botones para sintonizar emisoras FM/AM.
e TUNING MODE/AUTO TUNING
Utilice este botón para cambiar el modo de sintonización
mientras escucha una emisora FM/AM.
f MEMORY SCAN
Mientras escucha una emisora FM/AM, utilice este botón para
verificar la lista de emisoras memorizadas.
g FM MODE
Utilice este botón para cambiar entre stereo o monoaural
mientras escucha la FM.
h REPEAT
Utilice este botón para cambiar el modo de repetición del PDH600 o iPod.
71
Funcionamiento básico
1
2
4
3 Inicie la reproducción en el dispositivo conectado, o
sintonice una emisora de radio en esta unidad.
Le recomendamos que lea las instrucciones de cada uno de los
dispositivos conectados.
4 Gire el mando VOLUME/SET y aumente gradualmente el
volumen hasta el nivel que quiera.
1 Pulse el interruptor de alimentación para encender la
unidad.
Indicador de modo de
espera
El indicador del modo de espera se iluminará en azul.
< Cuando están activadas las funciones de control del sistema,
active siempre este interruptor y encienda o ponga en modo de
espera la unidad con el mando a distancia.
Anulación de salida o Mute
Pulse el botón MUTING para anular temporalmente el sonido.
2 Seleccione una fuente.
< Para restablecer el sonido, pulse de nuevo el botón MUTING.
Cada vez que pulse el botón SOURCE o el botón BAND en el
mando a distancia, la fuente cambiará en el siguiente orden:
CD
iPod
AUX
el botón
SOURCE
PHONO
Radio por Internet
Reproductor musical
FM
el botón
BAND
AM
< También podrá seleccionar una fuente mediante los botones
TUNER, CD, iPod, AUX y PHONO del mando a distancia.
72
Ajuste de los graves, medios, agudos y balance de los altavoces
1 2
Cada vez que pulse el botón DIMMER, la pantalla cambiará de la
siguiente forma:
NORMAL (Normal)
DIMMER (Luz atenuada)
LIGHT OFF (Pantalla apagada)
1 Seleccione el elemento que quiera ajustar.
< Esta configuración no queda memorizada cuando la unidad
activa el modo de espera. La siguiente vez que encienda la
unidad, la pantalla se iluminará de la manera normal.
< Si realiza cualquier operación en esta unidad cuando el ajuste sea
“LIGHT OFF” (luz apagada), la pantalla se encenderá durante unos
momentos y se volverá a apagar.
2 Gire el mando VOLUME/SET para cambiar el ajuste.
Cada vez que pulse el mando VOLUME/SET, la indicación en
pantalla cambiará en el siguiente orden:
VOLUME (volumen)
BASS
MID
TREBLE
DIMMER
3 Deje la unidad inactiva durante 3 segundos para salir del
modo de configuración.
< También puede usar el botón SET del mando a distancia.
BASS
Le permite ajustar el nivel de la gama de sonidos de baja
frecuencia. El nivel se puede ajustar entre –12 y +12.
Tone Direct
Pulse el botón TONE DIRECT para cancelar temporalmente los
ajustes de tono.
MID
Ajusta el nivel de la gama de sonidos de frecuencias medias. El
nivel se puede ajustar entre –12 y +12.
TREBLE
Ajusta el nivel de la gama de sonidos de altas frecuencias. El
nivel se puede ajustar entre –12 y +12.
BALANCE
Ajusta el balance del nivel de volumen entre los altavoces
izquierdo y derecho.
DIMMER
Ajuste el nivel de iluminación de la pantalla entre tres posibles
valores usando el botón DIMMER del mando a distancia.
Al activarse esta función, el indicador Tone Direct se encenderá
temporalmente.
Indicador Tone Direct
FM
CH01
98.1MHz
< Para cancelar la función Tone Direct, vuelva a pulsar el botón.
< Si esta función está activada y no realiza ninguna operación
durante aproximadamente 5 segundos, la pantalla se apagará,
independientemente del ajuste del dimmer.
73
ESPAÑOL
BALANCE
< También puede usar el botón VOLUME (+/–) del mando a
distancia.
Para escuchar el iPod
1 Seleccione iPod pulsando repetidamente el botón
SOURCE.
Operaciones básicas
Para detener la reproducción temporalmente (modo de
pausa)
Durante la reproducción, pulse el botón de reproducción/pausa
(G/J). La reproducción se detendrá en la posición actual.
2 Introduzca el iPod en el dock.
< Para reanudar la reproducción, vuelva a pulsar el botón de
reproducción/pausa (G/J).
Para saltar a la pista siguiente o anterior
Durante la reproducción, pulse los botones de búsqueda
(m/,) de forma repetida hasta encontrar la pista que quiera.
El iPod se encenderá automáticamente y comenzará la
reproducción de su lista de canciones.
< Si conecta el iPod mientras está seleccionada otra fuente distinta,
el iPod se encenderá y activará el modo de pausa.
< Asegúrese de usar un adaptador para dock apropiado (consulte
“Puesta en marcha” en el manual de instrucciones del iPod).
< El iPod se recargará cuando lo coloque en el dock con el receptor
AG-H600 encendido. Con el fin de reducir al mínimo el consumo
de la unidad y cumplir con el reglamento del IEA, no se realizará
recarga mientras la unidad esté en el modo de espera.
< Cuando conecte unos auriculares al iPod, el sonido será emitido
tanto por los altavoces del receptor AG-H600 como por los
auriculares.
74
< Si pulsa el botón de búsqueda (m) durante la reproducción,
la pista activa será reproducida desde el comienzo. Si quiere
reproducir las pistas anteriores, pulse ese mismo botón de
búsqueda (m) dos o más veces.
Para efectuar la búsqueda de una parte de una pista
Durante la reproducción, mantenga pulsado el botón de
búsqueda (m o ,) y suéltelo cuando llegue a la parte que
quiera escuchar.
Reproducción aleatoria
Operaciones de los menús
Para volver al menú anterior
Pulse el botón MENU.
Cada vez que pulse el botón SHUFFLE, el modo aleatorio
cambiará de la siguiente forma:
< Este botón es equivalente al botón MENU de su iPod.
Song (canciones aleatorias)
Para seleccionar un elemento del menú
Pulse los botones de desplazamiento (.°//‡) para
desplazarse hasta el elemento del menú que quiera y después
pulse el botón ENTER.
Album (álbumes aleatorios)
Shuffle off (reproducción aleatoria desactivada)
< Cuando elija “Song”, el iPod reproducirá de forma aleatoria las
canciones de la lista que haya elegido.
< Cuando elija “Album”, el iPod reproducirá todas las canciones de
un álbum en orden y, después, elegirá al azar otro álbum de la
lista y reproducirá sus canciones de forma ordenada.
) en la
ESPAÑOL
< En la unidad principal, gire el mando MULTI JOG/ENTER para
desplazarse hasta el elemento de menú que quiera y después
pulse el mando MULTI JOG/ENTER.
< Durante la reproducción, aparecerá el icono Shuffle (
pantalla del iPod.
Reproducción repetida
Conexión de un iPod a este sistema
Cada vez que pulse el botón REPEAT, el modo de repetición
cambiará de la siguiente forma:
One (repite una canción)
All (repite todas las canciones de la lista)
Repeat Off (repetición desactivada)
< Cuando seleccione “One”, aparecerá el icono Repeat One (
la pantalla del iPod.
< Cuando seleccione “All”, aparecerá el icono Repeat (
pantalla del iPod.
) en
) en la
Salida de vídeo del iPod
Realice los siguientes ajustes en el menú de su iPod para emitir
vídeo a una TV a través de el dock.
En el menú [Video], elija [Video Settings]. Cambie [TV OUT] a
[On] o [Ask].
Si ha ajustado [TV OUT] a [Ask], cada vez que reproduzca un
vídeo el iPod le preguntará si quiere emitirlo en la TV.
Nota
< Si emite vídeo a una TV desde su iPod, el vídeo no aparecerá
en la pantalla del iPod.
< El iPod touch no dispone de este menú. Deberá especificar si
quiere emitir o no vídeo al TV cada vez que lo reproduzca.
Uso de la alarma en su iPod touch
Si especifica [Slide to power off] en el iPod touch, no podrá
utilizar la alarma, aún cuando el iPod touch esté conectado al
sistema. Para utilizar la alarma del iPod touch, no elija [Slide to
power off]. (Puede apagar la pantalla sin ningún problema.)
< Si está siendo visualizada señal de vídeo en la pantalla de su
iPod touch, no podrá utilizar la alarma, aun cuando el iPod
touch esté conectado a este sistema. Para utilizar la alarma de
su iPod touch, elija un elemento distinto a vídeo.
75
Escucha de FM/AM
1
2
3 Elija la emisora que quiera escuchar.
3
1 Elija FM o AM pulsando repetidamente el botón SOURCE.
< También puede usar el botón BAND del mando a distancia.
2 Elija el modo de sintonización que quiera.
Modo de sintonización manual
Gire el mando MULTI JOG/ENTER (o pulse el botón TUNING/
PRESET ‡/° en el mando a distancia) hasta que encuentre la
emisora que quiera escuchar.
La frecuencia cambiará en pasos fijos (FM: pasos de 50 kHz, AM:
pasos de 9 kHz).
Modo de sintonización automática
Gire el mando MULTI JOG/ENTER (o pulse el botón TUNING/
PRESET ‡/° en el mando a distancia) para iniciar la
sintonización automática.
Cuando localice una emisora, la unidad la sintonizará
automáticamente. Repita este paso hasta encontrar la emisora
que quiera escuchar.
< Pulse el botón TUNING MODE para detener la sintonización
automática.
Cada vez que pulse el botón TUNING MODE, el modo de
sintonización cambiará de la siguiente forma:
Si pulsa el botón FM MODE, irá cambiando entre los modos
stereo y monoaural.
Sintonización manual
FM
< >
Modo FM
108.00MHz
Sintonización automática
FM
<A
>
108.00MHz
Uso de presets
FM
CH01
108.00MHz
Stereo:
Las transmisiones en FM stereo se reciben en stereo y se ilumina
el indicador de stereo.
FM
< >
¤S
108.00MHz
Mono:
Elija este modo cuando la señal sea débil. La recepción cambiará
a monoaural, reduciendo los ruidos no deseados.
76
Memorización de emisoras (1)
Ajuste manual de presets (FM/AM)
5 Pulse el botón MEMORY en menos de 4 segundos.
Puede memorizar hasta 30 emisoras FM y 30 AM.
1
3 5
La emisora quedará memorizada.
2 4
1 Elija FM o AM pulsando repetidamente el botón SOURCE.
< Para memorizar más emisoras, repita los pasos 2 a 5 .
< Si no pulsa el botón MEMORY en los 4 segundos siguientes a la
elección del número de preset, el proceso de memorización de la
emisora quedará cancelado.
Ajuste de presets automático (solo FM/AM)
< También puede usar el botón BAND del mando a distancia.
1
2
2 Sintonice la emisora que quiera memorizar.
Para obtener detalles acerca del procedimiento de sintonización,
consulte la página anterior.
3 Pulse el botón MEMORY.
1 Elija FM o AM pulsando repetidamente el botón SOURCE.
108.00MHz
4 Elija el número de preset al que quiera asignar esa emisora
ESPAÑOL
FM ¤S
CH01
< También puede usar el botón BAND del mando a distancia.
2 Pulse el botón MEMORY durante más de 3 segundos.
en los 4 segundos siguientes.
Gire el mando MULTI JOG/ENTER.
Serán memorizadas automáticamente hasta 30 emisoras con la
mejor recepción de su zona.
< También puede desplazarse a través de los elementos del menú
mediante los botones TUNING/PRESET (‡/°) del mando a
distancia.
FM ¤S
CH12
108.00MHz
77
Memorización de emisoras (2)
Cómo elegir los presets de emisoras (FM/AM)
1
2
Verificación de las emisoras memorizadas
(FM/AM)
Puede ver la lista de emisoras memorizadas.
Pulse el botón MEMORY SCAN mientras escucha FM o AM.
3
1 Elija FM o AM pulsando repetidamente el botón SOURCE.
El número de preset y su frecuencia irán apareciendo en pantalla
uno tras otro. La unidad volverá al modo de preset una vez que
hayan sido visualizadas todas las emisoras memorizadas.
< También puede usar el botón BAND del mando a distancia.
2 Elija el modo de uso de presets.
Pulse repetidamente el botón TUNING MODE hasta que en
pantalla aparezca “CH”.
FM
CH01
108.00MHz
3 Elija un canal prefijado (preset) girando el mando MULTI
JOG/ENTER.
Se sintonizará el canal memorizado que haya elegido.
78
Configuración inicial de radio por Internet
Configuración inicial
4 Si es necesario, introduzca la contraseña correcta para la
Cuando haga uso de la función de radio por Internet por primera
vez, la unidad ejecutará el procedimiento de configuración inicial
para conexión a Internet.
< Consulte “Cómo introducir caracteres” aquí abajo.
1
red.
Ahora la unidad empezará con la conexión a Internet.
Cuando se establezca una conexión correcta, aparecerá en
pantalla el menú de radio por Internet. Para elegir una emisora,
consulte pág. 80.
< Si tiene problemas de conexión a Internet, consulte pág. 83.
2 3
1 E l ij a l a o p c i ó n d e R a d i o p o r I nt e r n e t p u l s a n d o
repetidamente el botón SOURCE.
Cómo introducir caracteres
< Solo es posible introducir caracteres desde el mando a
distancia.
< También puede usar el botón BAND del mando a distancia.
Se iniciará el asistente de configuración inicial.
2 Seleccione su país/zona.
/Ò
ENTER
ڰ/Ƈ
Gire el mando MULTI JOG/ENTER para elegir el elemento del
menú y después pulse ese mismo mando.
Most of Europe
USA
3 Elija el nombre de red que quiera utilizar.
Gire el mando MULTI JOG/ENTER para elegir el elemento del
menú y después pulse ese mismo mando.
T
005AD904JM2
[Wired]
ESPAÑOL
T
Key:Ge
0123456789 < EC
1. Pulse los botones de salto/desplazamiento (.°//‡)
para elegir un conjunto de caracteres.
2. Pulse los botones de búsqueda (m/,) para elegir el
carácter que quiera introducir.
3. Pulse el botón ENTER para introducir la letra seleccionada.
Repita los pasos 1 a 3 para introducir los caracteres siguientes.
<: Borra el último carácter.
E: Ejecuta (introduce) el carácter elegido.
C: Cancela la operación y vuelve a la pantalla anterior.
Caracteres que pueden ser introducidos
0123456789
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
(espacio)!”#$%&’()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~
< Para utilizar una conexión a Internet por cable, elija “[Wired]”.
79
Escucha de radio por Internet
Escucha de una emisora de radio por Internet/
un Podcast
1
2
4 Elija “Stations” para emisoras de radio por Internet, o
“Podcasts” para Podcasts.
Gire el mando MULTI JOG/ENTER para elegir el elemento del
menú y después pulse ese mismo mando.
T
3 4 5 6 7
1 Elija la opción de Radio por Internet pulsando el botón
SOURCE repetidamente.
Location
Genre
Aparecerá un listado de métodos de búsqueda.
5 Elija un método de búsqueda.
< También puede usar el botón BAND del mando a distancia.
< La primera vez que use la función de radio por internet, la unidad
ejecutará un proceso de configuración inicial. (pág. 79)
Gire el mando MULTI JOG/ENTER para elegir el elemento del
menú y después pulse ese mismo mando.
T
2 Abra el menú de radio por Internet.
Pulse el botón MENU.
Location:
Búsqueda por la ubicación de la emisora.
Genre:
Búsqueda por el género musical de la emisora/Podcast.
Last listened
Station list
Aparecerá el menú de radio por Internet.
Search stations:
Buscar por el nombre de la emisora.
Search podcasts:
Búsqueda por el nombre del Podcast.
< Si quiere más información sobre el menú de radio por Internet,
consulte pág. 82.
Popular stations:
Selección de la lista de emisoras populares.
3 Elija “Station list”.
New stations:
Selección de la lista de emisoras recientemente añadidas.
Gire el mando MULTI JOG/ENTER para elegir el elemento del
menú y después pulse ese mismo mando.
T
My Favourites
Stations
80
6 Si ha elegido “Location”, “Genre” o “Search stations” en el
paso 5 , realice la búsqueda del canal que quiera.
Para cambiar la información visualizada
Gire el mando MULTI JOG/ENTER para elegir el elemento del
menú y después pulse ese mismo mando.
T
< Para obtener más información sobre la introducción de
caracteres, consulte “Cómo introducir caracteres” en pág. 79.
Será visualizada la lista de emisoras/Podcasts.
Business News
Celtic
7 Elija la emisora o el Podcast que quiera escuchar.
Gire el mando MULTI JOG/ENTER para elegir el elemento del
menú y después pulse ese mismo mando.
T
Radio por Internet:
Podcast:
Reproducción
Reproducción
Intensidad de la señal
(para LAN inalámbrica)
Intensidad de la señal
(para LAN inalámbrica)
Formato
URL
Fiabilidad
Descripción
Descripción
Idioma
Género
Ciudad
Ubicación
Estado
ESPAÑOL
Celtic Songs & D
Opening...
Cada vez que pulse el botón INFO, irá cambiando la información
de la segunda línea de la pantalla.
País
Marcador
Celtic Songs & D
Buffering
Celtic Songs & D
Playing
< Los tipos de información visualizada puede variar dependiendo
de las emisoras/Podcasts.
Para almacenar la emisora actual/Podcast
como un favorito
Mantenga pulsado el botón MEMORY hasta que aparezca en
pantalla “Favourite Added”.
Ahora podrá escuchar la emisora.
Puede acceder fácilmente a sus emisoras favoritas desde “My
favourites” en “Station list”.
< También puede usar el botón ENTER del mando a distancia.
< También puede añadir sus emisoras favoritas utilizando el portal
de radio por Internet. (Consulte “Portal de radio” en pág. 84).
81
Operaciones del menú de radio por Internet
Puede acceder al listado de canales o menús de configuración
utilizando el menú de radio por Internet de esta unidad.
Para abrir el menú de radio por Internet
Mientras escucha radio por Internet, pulse el botón MENU para
abrir el menú de radio por Internet.
Elementos del menú de radio por Internet
Last listened (Escuchado la última vez)
Puede elegir la emisora/Podcast entre las últimas que ha
escuchado.
Station list (Listado de emisoras)
My favourites
Aparece el listado de emisoras/Podcast almacenadas como
favoritos. Elija la emisora/Podcast que quiera escuchar. Consulte
pág. 81.
Last listened
Station list
Stations
Aparece el listado de emisoras de radio por Internet. Consulte
pág. 80.
< Vuelva a pulsar el botón MENU para volver a la pantalla de
reproducción.
Podcasts
Aparece el listado de Podcasts. Consulte pág. 80.
Para desplazarse a través de los elementos
de menú
My Added Stations
Aparece el listado de emisoras/podcasts que haya añadido
personalmente al portal de radio. Elija la emisora/Podcast que
quiera escuchar. Consulte pág. 84.
Gire el mando MULTI JOG/ENTER.
Help
Get access code
Aparece el “código de acceso” de la unidad. (pág. 84).
FAQ
Visualiza los FAQ de audio disponible. (solo en inglés).
< También puede desplazarse a través de los elementos del menú
mediante los botones de desplazamiento (.°//‡) del
mando a distancia.
Para seleccionar un elemento del menú
Pulse el mando MULTI JOG/ENTER.
Setup
System setup
Están disponibles los ajustes de software e Internet. Consulte
pág. 83.
Info
Puede visualizar la versión de software y Radio ID (identificación
de la radio) de la unidad. Consulte pág. 83.
< Es posible que le sea solicitado este Radio ID (identificación de la
radio) cuando se ponga en contacto con el servicio de atención
al cliente.
Para volver a la pantalla anterior
Pulse el botón de búsqueda (m) en el mando a distancia.
82
Configuración de la red
Actualización del software
El software de la unidad se puede actualizar a través de la conexión
a Internet, lo que le permitirá utilizar las funciones más recientes de
la unidad. Verifique las actualizaciones cada cierto tiempo.
< Es necesario el mando a distancia para las operaciones de
actualización.
< Puede verificar la versión actual del software de su unidad
utilizando el menú de radio por Internet. Para ello siga estos
pasos:
Setup w Info w SW version
< No apague esta unidad durante el proceso de actualización.
4 Cuando haya alguna actualización disponible, aparecerá
“Press ‘Info’ to update to X.X.X.XXX”. Pulse el botón INFO/
RDS para iniciar el proceso de actualización.
Press ‘Info’ to
X.X.X.XXX
1 Elija Radio por Internet pulsando repetidamente el botón
BAND del mando a distancia.
< También puede usar el botón INFO de la unidad principal.
< Cuando no sea necesaria la actualización, aparecerá en pantalla
“Software up to date”. Pulse entonces el botón MENU para
finalizar el proceso.
5 Cuando el proceso de actualización haya terminado,
aparecerá en pantalla “Update finish Select to reboot”.
Pulse el botón ENTER para reiniciar el programa.
< También puede usar el botón SOURCE de la unidad principal.
2 Abra el menú de radio por Internet.
Update finish
Select to reboot
Pulse el botón MENU.
ESPAÑOL
Ejecución del asistente de configuración
Last listened
Station list
3 Elija “Setup”, “System setup” y después “Software
update”.
Pulse los botones de desplazamiento (.°//‡) para ir
hasta el elemento de menú que quiera y pulse después ENTER.
Si el entorno de su red ha cambiado, o si ha tenido problemas
con la conexión a Internet, ejecute el asistente de configuración
inicial para volver a establecer la conexión a Internet.
Realice estos pasos:
Setup w System setup w Internet setup w Wizard
Ajuste de la red inalámbrica
Si está utilizando una red inalámbrica para la unidad y la ha
modificado, cambie el ajuste de la zona para poder establecer
correctamente la conexión a la red.
Para ello, siga estos pasos:
Setup w System setup w Internet setup w Wlan region
Configuración manual de Internet
Puede verificar y modificar los detalles de la conexión a Internet.
Para hacerlo, siga estos pasos:
Internet setup
Software update
< En la unidad principal, gire el mando MULTI JOG/ENTER para
desplazarse hasta el elemento de menú que quiera y pulse después
ese mismo mando.
Para verificar los ajustes actuales de la red
Setup w System setup w Internet setup w View settings
Para configurar los ajustes
Setup w System setup w Internet setup w Manual settings
Para borrar un perfil de red
Setup w System setup w Internet setup w Network profile
83
Portal de radio
Configuración del reproductor musical (1)
Portal de radio por Internet
Acerca de la función de reproductor musical
Para poder disfrutar plenamente de la función de radio por Internet
de esta unidad, acceda al portal de radio por Internet utilizando su
ordenador.
Con esta función de reproductor musical, podrá reproducir los
ficheros musicales existentes en los ordenadores de la misma red de
área local (LAN).
Existen dos formas de conectarse al ordenador: a través de unidades
compartidas o a través de carpetas compartidas.
< Puede crear en este portal una lista de sus emisoras/Podcasts
favoritas. La visualización de esta lista en su unidad le facilitará la
búsqueda de sus programas habituales.
Puede ver el listado de sus emisoras favoritas en el menú de radio
por Internet de la siguiente manera:
Station list w My favourites
< Si la emisora/Podcast que quiere escuchar no figura en el listado
de canales, podrá crear su propia lista.
Puede ver la lista de las emisoras que ha añadido en el menú de
radio por Internet, de la siguiente manera:
Station list w My Added Stations
Acceso al portal de radio
1. Abra su navegador de Internet y acceda a http://www.
wifiradio-frontier.com.
2. Haga clic en el enlace “Register” para iniciar el registro.
3. Introduzca su código de acceso para conectarse.
Verificación del “código de acceso” de su
unidad
Cada receptor de la serie AG-H600 tiene su propio “código de
acceso”. Este código es necesario para conectarse al portal de
radio por Internet.
1 E l ij a l a o p c i ó n d e R a d i o p o r I nt e r n e t p u l s a n d o
repetidamente el botón SOURCE.
< También puede usar el botón BAND del mando a distancia.
2 Abra el menú de radio por Internet.
Pulse el botón MENU.
3 Elija “Station list”, “Help” y después “Get access code”.
Gire el mando MULTI JOG/ENTER para elegir el elemento del
menú y después pulse ese mismo mando.
Repita esta operación hasta que aparezca el menú que quiera.
T
Access code
SGPD7DM
Aparecerá el código de acceso de su unidad.
84
Unidades compartidas
Usando la función de unidades compartidas (Shared Media), el
AG-H600NT podrá reproducir los ficheros musicales existentes en la
biblioteca de unidades compartidas de su ordenador. Las etiquetas
como las de nombre de músico y de álbum también podrán ser
visualizadas en el AG-H600NT.
Para esto necesitará un PC que funcione con Windows XP o
Windows Vista, y con el programa Windows Media Player 11 o
posterior.
Carpetas compartidas
Una vez que haya configurado los ficheros de su ordenador a los
que tendrá acceso, el AG-H600NT podrá conectarse al ordenador
y reproducir los ficheros. Para usar esta función, deberá configurar
el ajuste de compartir carpetas de los directorios que contenga
ficheros de música de forma que otros ordenadores o el AG-H600NT
puedan acceder a dichos ficheros.
Esta función está disponible tanto para ordenadores Windows como
Macintosh.
Preparativos para unidades compartidas
7 Haga clic en “Ajustes...” y configure las opciones concretas
para compartir los recursos.
1 Conecte su ordenador a la LAN.
2 Conecte el AG-H600NT a la LAN. (pág. 68)
< Si tiene problemas con la conexión a la LAN, vea pág. 83.
3 Si los ficheros que quiera compartir no han sido añadidos
todavía a la biblioteca de recursos del Windows Media
Player, añádalos.
< Consulte el manual de instrucciones del programa Windows
Media Player para más detalles.
4 En el Windows Media Player, abra “Library (biblioteca)” y
después “Media sharing (recursos compartidos)”.
< Para escuchar los ficheros musicales independientemente de sus
ajustes, ajuste “Star ratings” a “All ratings”.
< Asegúrese de que la opción “Music” esté marcada dentro del
ajuste “Media types (tipos de recursos)”.
Para saber cómo reproducir los datos, vea “Escucha del reproductor
musical (recursos compartidos)”. (pág. 89)
Se abrirá la ventana de recursos compartidos.
ESPAÑOL
5 Active la opción “Compartir los recursos con:”.
El AG-H600NT aparecerá en el listado de dispositivos como un
“Dispositivo desconocido”.
6 Elija este “Dispositivo desconocido” y haga clic en el
botón “Permitir”.
Ahora, el AG-H600NT tendrá acceso a los recursos compartidos.
85
Configuración del reproductor musical (2)
Preparativos para carpetas compartidas
(Windows XP)
Preparativos para carpetas compartidas
(Windows Vista)
1 Compruebe cual es el nombre del dominio o “grupo de
1 Compruebe cual es el nombre del dominio o “grupo de
trabajo” al que pertenece su ordenador.
Para activar las carpetas compartidas, su ordenador debe ser
miembro de un Dominio o de un “Grupo de trabajo”.
Por lo general, su ordenador pertenecerá a un “grupo de trabajo”·
por defecto. Para comprobar el nombre del Dominio o “grupo de
trabajo” al que pertenece su ordenador, haga lo siguiente:
Panel de control w Sistema w Nombre del ordenador
trabajo” al que pertenece su ordenador.
Para activar las carpetas compartidas, su ordenador debe ser
miembro de un Dominio o de un “Grupo de trabajo”.
Por lo general, su ordenador pertenecerá a un “grupo de trabajo”·
por defecto. Para comprobar el nombre del Dominio o “grupo de
trabajo” al que pertenece su ordenador, haga lo siguiente:
Panel de control w Sistema y Mantenimiento w Sistema
2 Verifique el nombre de la cuenta de usuario y el password.
2 Verifique el nombre de la cuenta de usuario y el password.
Para acceder a su ordenador desde el AG-H600NT, deberá disponer
del nombre de la cuenta de usuario y password del mismo.
Para acceder a su ordenador desde el AG-H600NT, deberá
disponer del nombre de la cuenta de usuario y password del
mismo.
3 Haga clic con el botón derecho del ratón en la carpeta que
contenga los ficheros musicales que quiera compartir y
elija “Sharing and Security (compartir y seguridad)”.
3 Abra “Panel de control”, “Red e Internet” y después
“Centro de control de red y recursos compartidos”.
4 Ajuste “Public folder sharing (compartir carpeta pública)”
a “On (read only)”.
4 En la pestaña “Sharing (compartir)”, marque “Share this
folder (compartir esta carpeta)”.
5 Ajuste “Password protected sharing (compartir protegido
con password)” a “On”.
6 Copie los ficheros musicales con los que quiera disfrutar
en el AG-H600NT dentro de la subcarpeta “Public Music”
de la carpeta “Public”.
86
Preparativos para carpetas compartidas
(Mac OSX 10.2.1 a 10.4.11)
Preparativos para carpetas compartidas
(Mac OSX 10.5.0 o posterior)
1 Verifique el nombre de la cuenta de usuario y el password.
Para acceder a su ordenador desde el AG-H600NT, deberá disponer
del nombre de la cuenta de usuario y password del mismo.
1 Verifique el nombre de la cuenta de usuario y el password.
Para acceder a su ordenador desde el AG-H600NT, deberá disponer
del nombre de la cuenta de usuario y password del mismo.
2 En “Preferencias del sistema”, abra “Compartir”.
2 En “Preferencias del sistema”, abra “Compartir”.
3 Ac tive “Personal File Sharing (compar tir ficheros
3 Active “File Sharing (compartir ficheros)” y elija después
personales)” y “Windows Sharing (compartir ventanas)”.
4 Abra “Directory access (acceso a directorios)” en la
5 Elija “SMB/CIFS”, haga clic en “Configurar...” y elija el
grupo de trabajo adecuado.
4 Active “Share files and folders using AFP (compartir
ficheros y carpetas usando AFP)” y “Share files and folders
using SMB (compartir ficheros y carpetas usando SMB)”.
En la misma ventana, ajuste a “On” la cuenta que quiera
usar para compartir los ficheros.
Preparativos en la unidad para compartir
carpetas (Windows y Macintosh)
1 Conecte su AG-H600NT a la LAN. (pág. 68)
< Si tiene problemas con la conexión a la LAN, vea pág. 83.
2 Introduzca el nombre de usuario y el password necesario
para acceder a su ordenador.
Introduzca el nombre de usuario y el password de esta forma:
Setup w System setup w Internet setup w PC Setup w User
Name / Password
Para saber cómo reproducir los datos, vea “Escucha del
reproductor musical (carpetas compartidas)”. (pág. 90)
87
ESPAÑOL
subcarpeta “Utilidades” de la carpeta “Aplicaciones” y
compruebe que los elementos siguientes estén activados
en la pestaña “Servicios”.
< AppleTalk
< LDAPv3
< SLP
< SMB/CIFS
“Read Only (solo lectura)” para “Everyone (todos)” en la
ventana “Usuarios”. Después, haga clic en “Opciones...”.
Configuración inicial del reproductor musical
Configuración inicial
4 Elija el nombre de la red que quiera usar.
La primera vez que vaya a usar la función de reproductor musical, la
unidad ejecutará un proceso de configuración inicial de conexión a
la LAN.
Gire el mando MULTI JOG/ENTER para elegir el elemento que
quiera y pulse después ese mismo mando para activarlo.
1
T
005AD904JM2
[Wired]
2 3 4
1 Elija el reproductor musical pulsando repetidamente el
botón SOURCE.
< Para usar una conexión inalámbrica a internet, elija “[Wired]”.
5 Si es necesario, introduzca el password correcto para la
red.
< Vea “Cómo introducir caracteres” en pág. 79.
< También puede usar el botón BAND del mando a distancia.
2 Elija “Shared media” o “Shared folders”.
Gire el mando MULTI JOG/ENTER para elegir el elemento que
quiera y pulse después ese mismo mando para activarlo.
T
Shared media
Shared folders
3 Elija su país/zona.
Gire el mando MULTI JOG/ENTER para elegir el elemento que
quiera y pulse después ese mismo mando para activarlo.
T
Most of Europe
USA
88
< Si tiene problemas con la conexión a la LAN, vea pág. 83.
Ahora la unidad iniciará la conexión a la LAN.
Cuando el sistema haya establecido correctamente la conexión,
aparecerá el menú del reproductor musical.
Escucha del reproductor musical (recursos compartidos)
1
2 3 4 5
Para los preparativos de Recursos compartidos, vea pág. 85.
1 Elija el reproductor musical pulsando repetidamente el
botón SOURCE.
4 Vaya recorriendo las distintas carpetas hasta que localice
el fichero que quiera escuchar.
Gire el mando MULTI JOG/ENTER para elegir el elemento que
quiera y pulse después ese mismo mando para activarlo.
Repita este paso hasta localizar el fichero que quiera.
< También puede realizar una búsqueda de los ficheros con la
opción “<Search>”.
Aparecerá el menú del reproductor musical.
< También puede usar el botón BAND del mando a distancia.
T
< La primera vez que utilice la función del reproductor musical, la
unidad iniciará un proceso de configuración inicial. (pág. 88)
2 Elija “Shared media (recursos compartidos)”.
Gire el mando MULTI JOG/ENTER para elegir “Shared media” y
después pulse dicho mando para activar el ajuste.
Music
Video
5 Selección del fichero que quiera escuchar.
Shared media
Shared folders
Aparecerá un listado con los nombres de los ordenadores.
3 Elija el nombre de su ordenador y el de la cuenta de
usuario.
Gire el mando MULTI JOG/ENTER para elegir el elemento que
quiera y pulse después ese mismo mando para activarlo.
T
Music 1
Music 2
Comenzará la reproducción del fichero seleccionado.
Si tiene cualquier problema a la hora de la
conexión con el recurso compartido
T
< Compruebe si la opción “Allow (permitir)” está seleccionada para
el AG-H600NT (“Dispositivo desconocido”) (pág. 85).
HOME-PC: JOHN:
Nombre ordenador
< Verifique que el AG-H600NT esté correctamente conectado a la
LAN.
Nombre cuenta
usuario
89
ESPAÑOL
Gire el mando MULTI JOG/ENTER para elegir el elemento que
quiera y pulse después ese mismo mando para activarlo.
T
Escucha del reproductor musical (carpetas compartidas)
1
2 3 4 5
Para los preparativos de Carpetas compartidas, vea págs. 86 a 87.
1 Elija el reproductor musical pulsando repetidamente el
botón SOURCE.
4 Recorra las distintas carpetas hasta que localice el fichero
que quiera escuchar.
Gire el mando MULTI JOG/ENTER para elegir el elemento que
quiera y pulse después ese mismo mando para activarlo.
Repita este paso hasta localizar el fichero que quiera.
< También puede realizar una búsqueda de los ficheros con la
opción “<Search>”.
Aparecerá el menú del reproductor musical.
< También puede usar el botón BAND del mando a distancia.
T
< La primera vez que utilice la función del reproductor musical, la
unidad iniciará un proceso de configuración inicial. (pág. 88)
2 Elija “Shared folders (carpetas compartidas)”.
Gire el mando MULTI JOG/ENTER para elegir “Shared folders” y
después pulse dicho mando para activar el ajuste.
Music
Video
5 Selección del fichero que quiera escuchar.
T
Gire el mando MULTI JOG/ENTER para elegir el elemento que
quiera y pulse después ese mismo mando para activarlo.
Shared media
Shared folders
T
Aparecerá un listado de los dominios y grupos de trabajo
conectados.
3 Elija el Dominio o “Grupo de trabajo” al que pertenezca su
ordenador y elija el nombre de su ordenador.
Gire el mando MULTI JOG/ENTER para elegir el elemento que
quiera y pulse después ese mismo mando para activarlo.
Music 1
Music 2
Comenzará la reproducción del fichero seleccionado.
Si tiene cualquier problema a la hora de la
conexión con las carpetas compartidas
T
< Compruebe los ajustes para compartir carpetas en su ordenador
(págs. 86 a 87).
WORKGROUP
z
Nombre de Dominio o “grupo
de trabajo”
HOME-PC
Nombre del ordenador
90
< Verifique que el AG-H600NT esté correctamente conectado a la
LAN.
< Compruebe los ajustes de nombre de usuario y password en el
AG-H600NT.
– Para ver los ajustes actuales:
Setup w System setup w Internet setup w View settings.
– Tras cambiar los ajustes de red, elija “Wizard” en “Internet
Setup” y realice un barrido de la red para que el cambio tenga
efecto.
Resolución de problemas (1)
Si surge algún problema con la unidad, consulte la siguiente tabla
y pruebe a solucionarlo antes de ponerse en contacto con su
distribuidor o con el servicio técnico de TEAC.
Sección del amplificador
No hay corriente.
e Verifique la conexión con la fuente de alimentación de CA. Si la
fuente de CA es una regleta con interruptor, asegúrese de que
el interruptor esté encendido. Conecte una lámpara, ventilador
u otro elemento para comprobar que hay corriente en la salida.
No hay sonido.
e Ajuste el volumen girando el mando VOLUME.
e Compruebe que los altavoces y el resto de dispositivos estén
conectados correctamente.
e Compr ueb e que el disp ositivo con e c tado f uncion e
correctamente.
e Elija la fuente apropiada con el botón SOURCE.
El sonido se corta mientras escucha música o incluso no hay
sonido aunque la unidad esté encendida.
e La impedancia de los altavoces es inferior a la indicada para esta
unidad.
e Apague la unidad y baje el volumen.
Respuesta pobre en las frecuencias graves.
e La polaridad (+/–) de los altavoces está invertida. Verifique que
sea correcta la polaridad de todos los altavoces.
Los canales derecho e izquierdo están invertidos.
e Es posible que la conexión de entrada o de los altavoces esté
invertida.
El sonido es ruidoso.
e Los cables de conexión puede que estén cerca del cable de
alimentación o de una luz fluorescente.
e Conecte el cable de toma de tierra del giradiscos al terminal
SIGNAL GND de esta unidad.
El sonido se emite por un solo canal.
e Compruebe la conexión de los altavoces.
e Ajuste el balance al centro.
La pantalla está apagada.
e Ajuste el dimmer a “NORMAL” o “DIMMER”.
e Pulse el botón TONE DIRECT para cancelar la función Tone
Direct.
El mando a distancia no funciona.
e Si las pilas están gastadas, cámbielas.
e Utilice el mando a distancia dentro de su rango efectivo (5 m) y
apunte hacia el sensor remoto del panel frontal.
e Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a
distancia y la unidad principal.
e Si hay una luz fluorescente cerca de la unidad, apáguela.
Reproductor iPod
No puede introducir el iPod.
e Compruebe que ha introducido el adaptador correcto en el
dock.
e Limpie el polvo o las impurezas del dock y del iPod.
El iPod no puede reproducir datos.
e Extraiga el iPod del dock, espere unos segundos y vuélvalo a
introducir.
e Una actualización del software puede resolver el problema.
Visite la página web de Apple y descargue la última versión de
software de iPod.
No es posible controlar el iPod en los dispositivos.
e Elija el iPod como fuente.
No puede controlar el iPod.
e Asegúrese de que el interruptor HOLD del iPod no esté ajustado
a HOLD.
Radio por Internet
No se puede conectar a Internet.
e Conecte correctamente la antena LAN inalámbrica a la unidad.
e Verifique que su ordenador sí puede conectarse a Internet
utilizando la misma red.
e Introduzca la clave correcta para la red.
e Verifique los ajustes del firewall de red. Cómo mínimo, la unidad
debe acceder a los siguientes puertos UDP y TCP: 80, 554, 1755,
5000 y 7070.
No se puede escuchar una emisora/Podcast.
e La emisora tiene un problema temporal en la conexión con
Internet.
e Verifique que su conexión a Internet no esté temporalmente
desconectada o deshabilitada.
No se puede localizar una emisora/Podcast en el listado de
emisoras.
e Es posible que la emisora/Podcast no esté emitiendo señal en
ese momento.
e El enlace a la emisora/Podcast puede que esté desfasado.
e Puede que se haya llegado al máximo número de oyentes
simultáneos de la emisora/Podcast.
e La conexión a Internet funciona a una velocidad muy lenta.
e Añada la emisora/Podcast a su propio listado de emisoras
accediendo al portal de radio por Internet.
91
ESPAÑOL
Los ajustes de BASS, MID, TREBLE, BALANCE no funcionan.
e Pulse el botón TONE DIRECT para cancelar la función Tone
Direct.
Mando a distancia
Resolución de problemas (2)
Reproductor musical
No se puede conectar a la LAN.
e Conecte correctamente la antena LAN inalámbrica a la unidad.
e Verifique que su ordenador sí puede conectarse a Internet
utilizando la misma red.
e Introduzca la clave correcta para la red.
e Verifique los ajustes del firewall de red. Cómo mínimo, la unidad
debe acceder a los siguientes puertos UDP y TCP: 80, 554, 1755,
5000 y 7070.
e Compruebe que el ordenador no esté apagado o en estado de
reposo. Configure el ordenador para que no se apague o active
el modo de reposo de forma automática.
e Es posible que haya un problema con la autentificación de la
red. Pulse el botón SOURCE o el botón BAND para seleccionar
de nuevo el Reproductor musical.
No puede localizar una pista. (recursos compartidos)
e Añada la pista a la biblioteca de recursos del Windows Media
Player.
e Configure su AG-H600NT como un “Dispositivo desconocido”
en el listado de dispositivos de Windows. (pág. 85)
e Elija “Allow (permitir)” para el AG-H600NT (“Dispositivo
desconocido”) (pág. 85).
e Compruebe el formato del fichero. Los formatos que pueden
ser reproducidos son MP3 y WMA.
e Si tiene activado en su ordenador un programa antivirus, es
posible que falle el proceso de conexión de la unidad.
No puede localizar un fichero/carpeta. (carpetas compartidas)
e Configure los ajustes para compartir la carpeta/fichero. (págs.
86 a 87)
e Añada el fichero a la carpeta compartida.
e Introduzca la cuenta de usuario y password correctos.
e Compruebe el formato del fichero. Los formatos que pueden
ser reproducidos son MP3 y WMA.
e Si tiene activado en su ordenador un programa antivirus, es
posible que falle el proceso de conexión de la unidad.
Si no puede restaurar el funcionamiento normal, desenchufe
la unidad de la corriente y vuélvala a conectar.
92
Para reiniciar su unidad a los valores de
fábrica
Si su unidad no está funcionando correctamente, le aconsejamos
que la reinicie a los valores de fábrica. Esto eliminará las
configuraciones de red (incluyendo las claves) y otros ajustes de
usuario (presets, etc.).
1. Si la unidad está encendida, pulse el botón STANDBY/ON para
activar el modo de espera.
2. Mantenga pulsada el mando VOLUME/SET hasta que la unidad se
encienda.
Mantenimiento
Si la superficie de la unidad se ensucia, límpiela con un trapo
suave y seco o ligeramente humedecido en jabón líquido suave
diluido. Asegúrese de secar completamente la superficie. No
use disolventes, gasolina o alcohol, ya que esto podría dañar la
superficie de la unidad.
Especificaciones
Sección del amplificador
Potencia de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . 75 W + 75 W (8 Ω, 1 kHz, JEITA)
90 W + 90 W (4 Ω, 1 kHz, JEITA)
Potencia de salida nominal. . . . . . . . 60 W + 60 W (8 Ω, 1 kHz, 0,1 %)
75 W + 75 W (4 Ω, 1 kHz, 0,1 %)
Distorsión armónica total. . . . . . . . . . . . . . . . 0,05 % (1 kHz, 8 Ω, 40 W)
Relación señal-ruido
PHONO: 70 dB (IHF-A/entrada cortocircuitada)
AUX, CD: 100 dB (IHF-A/entrada cortocircuitada)
TONE DIRECT: 110 dB (IHF-A/entrada cortocircuitada)
Sensibilidad/Impedancia de entrada. . . . . . . . PHONO: 2,8 mV 47 kΩ
AUX, CD: 180 mV 47 kΩ
Respuesta de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Hz - 65 kHz (–3 dB)
Control de tono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BASS : ±12 dB (100 Hz)
MID : ±12 dB (1 kHz)
TREBLE : ±12 dB (10 kHz)
Accesorios
Mando a distancia (RC-1181) x1
Pilas (AAA) x 2
Antena en bucle de AM x 1
Antena de FM de cable sencillo x 1
Antena LAN inalámbrica x 1
Cable de alimentación x 1
Manual de instrucciones x 1
Tarjeta de garantía x 1
< El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
< Las dimensiones y pesos son aproximados.
< Las ilustraciones y pantallas pueden ser ligeramente distintos en
los modelos reales.
Sintonizador de FM
Rango de sintonización . . . . . . 87,50 a 108,00 MHz (en pasos de 100 kHz)
Sensibilidad útil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 dBµ
Distorsión armónica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,8 % (Mono)
1,2 % (Stereo)
Relación señal a ruido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 dB (Mono)
65 dB (Stereo)
Separación stereo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 dB (1 kHz)
Emisoras memorizadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ESPAÑOL
Sintonizador de AM
Rango de sintonización. . . . . . . 530 a 1720 kHz (en pasos de 10 kHz)
Sensibilidad útil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 dBµ
Distorsión armónica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 % (a 74 dBµ)
Relación señal-ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 dB (a 80 dBµ)
Emisoras memorizadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Radio por Internet/Reproductor musical
Formato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MP3, WMA, RealAudio
Conexión a Internet
Terminal LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 BASE-T
LAN inalámbrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IEEE 802,11 b/g
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WEP, WPA, WPA2
General
Alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 120 V , 60 Hz
Consumo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 W (en reposo: 0,7 W)
Dimensiones (An x Al x Pr). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 x 102 x 338 mm
Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,8 kg
Temperatura de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5 ˚C - +35 ˚C
Humedad de funcionamiento. . . . . . 5 % a 85 % (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . –20 ˚C - +55 ˚C
93
Z
TEAC CORPORATION
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: (042) 356-9156
TEAC AMERICA, INC.
7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640, US.A. Phone: (323) 726-0303
TEAC CANADA LTD.
5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008
TEAC MEXICO, S.A. de C.V.
Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México Phone: (5255)5010-6000
TEAC UK LIMITED
Unit 19 & 20, The Courtyards, Hatters Lane, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, U.K. Phone: (0845) 130-2511
TEAC EUROPE GmbH
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany Phone: 0611-71580
This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the
model number and serial number and retain them for your records.
Model number
Serial number
0509. MA-1470B