Ameriwood Home 5728872COM Assembly Manual

Tipo
Assembly Manual
B345728872COM00
Do Not Return This Product!
Contact our customer service team for help rst
Call: 1-800-489-3351 (toll free)
Monday-Friday 9am - 5pm CST
Visit: www.ameriwoodhome.com
Unit can p over causing severe injury or death.
–Anchor unit to stud in wall (if instructed to)
–Do not allow children climb on unit
–Put heavy items on lower shelves or drawers
Remington Storage Cabinet
5728872COM
Date of Purchase: ____/____/_____
Lot Number:
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING
Easy Tough
Assembly Diculty Meter
Follow Ameriwood Home
042019PK
Helpful Hints
Contact Us!
Do NOT return this product!
Contact our friendly customer service team rst for help
Call us!
1-800-489-3351
Monday-Friday
9am - 5pm CST
PEOPLE NEEDED FOR ASSEMBLY: 1-2
ESTIMATED ASSEMBLY TIME: 30 MINUTES
Visit ameriwoodhome.com
Assembly Tips
2
ameriwoodhome.com
- Open your item in the area you plan to keep it for less heavy liing
- Idenfy, sort and count the parts before aempng assembly
- Compression dowels are tapped in with a hammer
- Slides are labeled with a R (right) and L (le) for proper placement
- Make sure to always face the point on the top of the Cam Lock towards the
outer edge
- Use all the nails provided for the back panel and spread them out equally
- Back Panel must be used to make sure your unit is sturdy
- Do NOT use harsh chemicals or abrasive cleaners on this item
- Never push, pull, or drag your furniture
Before You Start
Cam Lock Fastening System
3
ameriwoodhome.com
P
P
P
P
P
This Cam Lock Fastening System will be used throughout the assembly process.
Read through each step carefully and follow the proper order
Separate and count all your parts and hardware
Give yourself enough room for the assembly process
Have the following tools: Flat Head Screwdriver, #2 Phillips Head
Screwdriver and Hammer
Cauon: If using a power drill or power screwdriver for screwing,
please be aware to slow down and stop when screw is ght.
Failure to do so may result in stripping the screw.
Q
u
i
c
k
T
i
p
A
s
s
e
m
b
l
y
1
3
2
4
Board Iden ca on
Not actual size
4
ameriwoodhome.com
x1
T5728872010PK
TOP PANEL
x1
T5728872020PK
BOTTOM PANEL
x1
T5728872030PK
LEFT SIDE PANEL
x1
T5728872040PK
RIGHT SIDE PANEL
x2
T5728872050PK
DOOR
x1
T5728872080PK
FRONT DRAWER
x1
T5728872090PK
LEFT SIDE DRAWER
x1
T5728872060PK
SHELF
x1
T5728872070PK
BRACE
1
5
8 9
6
7
2 3
4
Board Iden ca on
Not actual size
5
ameriwoodhome.com
x1
T5728872100PK
RIGHT SIDE DRAWER
x1
T5728872110PK
BACK DRAWER
x1
T5728872120PK
BOTTOM DRAWER
x1
T5728872130PK
DRAWER SUPPORT
x1
T5728872140PK
BACK PANEL
10
14
11 12
13
Part List
Actual Size
6
ameriwoodhome.com
x11
TPK0001
Cam Bolt
x11
TPK0003
Cam Lock 15-9
x10
TPK0004
DOWEL 8 X 30
x4
TPK0009
CBS 4 x 50
x16
TPK0010
SCREW PH 4 X 30
x20
TPK0015
NAIL
x4
TPK0006
SHELF HOLDER
x38
TPK0007
CBS 3.5 x 16
x5
TPK0008
CBS 4 x 38
x6
TPK3005
HANDLE SCREW
Part List
Not Actual Size
7
ameriwoodhome.com
x4
TPK2002
LEG BRACKET
x1
TPK2004
ANTI TIPPING KIT
x4
TPK2001
WOODEN LEG
x3
TPK3004
ACRYLIC HANDLE
x4
TPK4001
DOOR HINGES
x1
TPK1001
DRAWER SLIDE 300MM
8
ameriwoodhome.com
Proper orientation of CAM LOCK
Tip
Assembly
Quick
Step 1
4
Properly insert Cam Lock and dowel.
3
x4
TPK0003
x8
TPK0004
x2
TPK0001
9
ameriwoodhome.com
Step 2
4
3
Slide (CL), screw posion on panel number 3. Slide (CR), screw posion on panel number 4.
x1
TPK1001
x8
TPK0007
10
ameriwoodhome.com
Proper orientation of CAM LOCK
Tip
Assembly
Quick
Step 3
x2
TPK0003
x2
TPK0004
x4
TPK0001
x1
TPK2004
7
1
Aach An-Tipping kit as shown. Do not fully ghten yet in this step.
Properly insert Cam Lock
and dowel.
11
ameriwoodhome.com
Step 4
Aach panel 7 to panel 3 &4. Then
fully ghten the cam lock.
4
3
7
12
ameriwoodhome.com
4
1
3
Step 5
Next, aach panel 1 as shown. Make sure edge
with prole facing upwards. Then fully ghten the
cam lock.
13
ameriwoodhome.com
Step 6
2
x4
TPK0009
Next, aach panel 2 as shown. Make
sure edge with prole facing upwards.
Fix using screw as shown.
14
ameriwoodhome.com
Step 7
2
2
14
Before aach panel 14, make sure to turn the
carcass upside down. Be careful, the oor must
clean and spread with so cloth.
x20
TPK0015
Aach panel 14, this panel is part of
construcon stability. Please ensure corner to
corner in same dimension. Spread evenly the
iron nails.
15
ameriwoodhome.com
Step 8
2
1
x16
TPK0010
x4
TPK2002
To aach these plasc brackets, please be alert,
this bracket designed with slanng face. Please
carefully align the shorter edge to outside corner.
First, turn up the unit, with panel number 1 on
the oor.
Shorter edge
higher edge
IMPORTANT! Shorter edge
must align to outside corner.
16
ameriwoodhome.com
Step 9
x4
TPK2001
Please remove plasc cap on the leg rst. Carefully
align bolt to the bracket, turning the leg clockwise to
ghten the leg.
17
ameriwoodhome.com
Step 10
5
x2
x8
TPK0007
x4
TPK4001
Aach door hinges to the door panel. Align carefully
the hinges and make sure side faces parallel with
door edge. Fully ghten the screws.
18
ameriwoodhome.com
Step 11
5
5
Insert door to the side panel as shown below.
First, insert screw to the side panel.
To adjust outside level, turn this screw,
clockwise to move in, counter clockwise
to move out.
Loosen this screw to move door front or back, fully ghten
this screw aer nish make adjustment.
x16
TPK0007
19
ameriwoodhome.com
Step 12
This cabinet designed with 3 levels of
adjustment for shelf. Insert shelf holder
in desired level of holes.
x4
TPK0006
x4
TPK3005
x2
TPK3004
Aach handles as shown in illustraon.
20
ameriwoodhome.com
Step 13
IMPORTANT: THIS UNIT MUST BE SECURE TO THE WALL TO HELP PREVENT TIPOVER.
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS TO INSTALL THE ANTI-TIPPING SAFETY BRACKET
PROVIDED WITH THIS PRODUCT.
WARNING
Serious or fatal crushing injuries
can occur from furniture pover.
To prevent pover:
* Install pover restraint provided
* place heaviest items in the lowest
drawers
* Unless specically designed to
accomodate, do not set TVs or other
heavy objects on the top of this
product
* Never allow children to climb or
hang on drawers, door, or shelves
* Never open more than one drawer
at a me
Use of pover restarints may only
reduce, but not eliminate the risk
of pover
hole
stud
wallboard
OPTION 1: Aachment into a wall stud (preferred method)
Using a stud nder, locate a stud in the wall. Place your unit against the wall, with the safety bracket
aligned in this locaon.
To make driving the screw easier, you can drill a 1/8” diameter pilot hole (3mm) through the safety
bracket into the stud.
Drive the screw through the safety bracket into the wall stud. Tighten the screw that was not fully
ghened in step 5.
OPTION 2: Aachment into drywall
Locate your unit where desired against a wall and mark the wall through the safety bracket, then
move your unit aside.
Drill a 3/16” diameter hole (5mm) into the wallboard. Tap the wall anchor into the hole unl it is ush.
Move your unit into locaon and fasten the wall bracket to the wall anchor with the screw.
Tighten the screw that was not fully ghtened in step 5.
For Masonry, Concrete, or other
wall materials:
Consult your local hardware store
for appropriate anchors to securely
aach the safety bracket.
21
ameriwoodhome.com
Proper orientation of CAM LOCK
Tip
Assembly
Quick
Step 14
x5
TPK0003
x5
TPK0001
8
9
10
13
Properly insert Cam Lock and dowel.
22
ameriwoodhome.com
8
9
10
Step 15
Aach panel 9 & 10 to the panel 8. Fully
ghten the cam lock.
23
ameriwoodhome.com
Step 16
12
Aach panel 12 by slot into groove on panel 9
& 10.
9
10
24
ameriwoodhome.com
Step 17
13
Aach panel 13 to panel 8. Fully ghten the
cam lock.
25
ameriwoodhome.com
Step 18
x5
TPK0008
11
Aach panel 11 and x it using
screw as shown.
26
ameriwoodhome.com
Step 19
x2
TPK3005
x1
TPK3004
Fix the handle using provided screw.
27
ameriwoodhome.com
x6
TPK0007
x1
TPK1001
Step 20
Aach the slides (DL & DR) as shown.
(DR)(DL)
28
ameriwoodhome.com
Step 21
Carefully aach the drawer to the carcass.
29
ameriwoodhome.com
Maximum Loads
This unit has been designed to support the maximum loads shown. Exceeding these load limits
could cause sagging, instability, product collapse, and/or serious injury.
1. This cercate applies to Dorel Home Furnishings, Inc. product idened by this instrucon manual.
2. This cercate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint ( 16 CFR 1303).
3. This product is distributed by:
4. Site of Manufacturer: Muar, Malaysia.
5. See front page of instrucon manual for date of manufacturer.
Dorel Home Furnishings, Inc.
410 East First Street South,
Wright City, MO 63390
636-745-3351
Cercate of Conrmity
Warning: Risk of serious injury to person - do not place a television on this furniture. This furniture
is not approved for use with a television.
50 lbs.
23 kg
25 lbs.
11 kg
40 lbs.
18 kg
50 lbs.
23 kg
30
ameriwoodhome.com
Register your product to receive the following:
* New trend details -sneak peek on what's new
* Surveys -have a voice within our community
* Exclusive deals and discount codes
* Quick and easy replacement part service
To register your product, visit
Visit your local retailer's website, rate your purchased
product and leave us some feedback!
We would like to extend a big "Thank You" to all of
our customers for taking the
to assemble this
Seeds product, and to give us your valuable
feedback.
To register your product, visit Ameriwoodhome.com
We would like to extend a big Thank You to all
of our customers for taking the time to assemble
this Ameriwood Home product, and to give us your
valuable feedback
31
ameriwoodhome.com
Español
Cubierta Delantera
Este libro de instrucciones conene información IMPORTANTE de seguridad. Por favor lea y manténgalo para referencia en el futuro.
No Regrese este producto! Comuniquese con nuestro amistoso equipo de servicio al cliente para obtener
ayuda.
Llamenos al: 1-800-489-3351 (Gras) Lunes - Viernes 9am - 5pm CST
Visitar: www.ameriwoodhome.com
PRECAUCION
Este mueble puede volcarse y causar graves heridas y/o muerte.
Anclar el mueble a un poste de madera en la pared (si esto se requiere).
No Permita que los niños monten el mueble.
Mantenga los arculos más pesados en los cajones de abajo.

- Abra su arculo en el área donde usted planea ulizarlo para evitar levantar y moverlo menos
- Idencar, ordenar y contar las piezas antes de intentar ensamblar
- Las clavijas de compresión se golpean con un marllo
- Las diaposivas están marcadas con una R (derecha) y L (izquierda) para la colocación correcta
- Asegúrese de que siempre este el punto locaizado en la parte superior de bloqueador de leva
este volteadohacia borde exterior
- Ulizar todos los clavos para el panel de atras y distribuirlos por igual
- El panel de atras debe ulizarse para asegurarse de que la unidad quede ja y rme
- No use quimicas fuertes ni limpiadores abrasivos en este arculo
- Nunca empuje, re ni arrastre los muebles

-Lea cuidadosamente cada paso y siga el orden correcto
-Separar y contar todas sus piezas y hardware
-Dése suciente espacio para el proceso de ensamble
-Tenga las siguientes herramientas: destornillador de cabeza plana, #2 cabeza Phillips
Destornillador y marllo
-Precaución: Si usa un taladro electrónico o un destornillador eléctrico para atornillar, por favor asegúrese
que deje de atornillar cuando el tonillos este apretado. Fallar hacer esto puede causar barrer el tornillo

Esta sistema de jar el bloqueo de leva sera usado en todo el proceso ensamble
 
Tamaño no real
 
Tamaño no real

Tamaño real

Tamaño no real
Page 8
Step 1 - Properly insert Cam Lock and dowel.
Page 9
Step 2 - Slide (CL), screw posion on panel number 3. Slide (CR), screw posion on panel number 4.
Page 10
Step 3 - Properly insert Cam Lock and dowel. Aach An-Tipping kit as shown. Do not fully ghten yet in this step.
Page 11
Step 4 - Aach panel 7 to panel 3 &4. Then fully ghten the cam lock
32
ameriwoodhome.com
Español
Page 12
Step 5 - Next, aach panel 1 as shown. Make sure edge with prole facing upwards. Then fully ghten the cam lock.
Page 13
Step 6 - Next, aach panel 2 as shown. Make sure edge with prole facing upwards. Fix using screw as shown.
Page 14
Step 7 - Before aach panel 14, make sure to turn the carcass upside down. Be careful, the oor must clean and spread with so cloth.
Aach panel 14, this panel is part of construcon stability. Please ensure corner to corner in same dimension. Spread evenly the iron nails.
Page 15
Step 8 - To aach these plasc brackets, please be alert, this bracket designed with slanng face. Please carefully align the shorter edge to
outside. Shorter edge. higher edge. Cauon! Shorter edge must align to outside.
Page 16
Step 9 - Please remove plasc cap on the leg rst. Carefully align bolt to the bracket, turning the leg clockwise to ghten the leg.
Page 17
Step 10 - Aach door hinges to the door panel. Align carefully the hinges and make sure side faces parallel with door edge. Fully ghten
the screws.
Page 18
Step 11 - Insert door to the side panel as shown below. First, insert screw to the side panel. To adjust outside level, turn this screw, clockwise
to move in, counter clockwise to move out. Loosen this screw to move door front or back, fully ghten this screw aer nish make
adjustment.
Page 19
Step 12 - This cabinet designed with 3 levels of adjustment for shelf. Insert shelf holder in desired level of holes. Aach handles as shown
in illustraon.


Consulte con su ferretería local para anclajes apropiados para jar rmemente el soporte de seguridad.
IMPORTANTE: ESTA UNIDAD DEBE SER ASEGURADA A LA PARED PARA AYUDAR.
SIGA ESTAS INSTRUCCIONES PARA INSTALAR EL SOPORTE DE SEGURIDAD ANTI-TIPPING
PROPORCIONADO CON ESTE PRODUCTO.
ADVERTENCIA

* Instale la punta sobre la sujeción provista
* Coloque los arculos más pesados en los cajones más bajos
* A menos que esté especícamente diseñado para acomodar, no coloque televisores u otros objetos pesados en la parte superior de este
producto
* Nunca permita que los niños se suban o cuelguen en cajones, puertas o estantes
* Nunca abra más de un cajón a la vez


Usando un buscador de vigas, ubique un perno en la pared. Coloque su unidad contra la pared, con el soporte de seguridad alineado en
este lugar.
Para facilitar la conducción del tornillo, puede perforar un agujero piloto de 1/8 “de diámetro (3 mm) a través de la seguridad abrazadera
en el espárrago.
Introduzca el tornillo a través del soporte de seguridad en el perno de pared. Apriete el tornillo que no estaba completamente apretado
en el paso 5.
OPCIÓN 2: Accesorio en paneles de yeso
Localice su unidad donde se desee en una pared y marque la pared a través del soporte de seguridad, luego mueva su unidad a un lado.
Perfore un oricio de 3/16 “de diámetro (5 mm) en la pared. Toque el ancla de pared en el agujero hasta que quede al ras. Mueva su
unidad a la ubicación y sujete el soporte de pared al ancla de pared con el tornillo. Apriete el tornillo que no estaba completamente apre-
tado en el paso 5.
33
ameriwoodhome.com
Español

Paso 14 - Inserte correctamente el bloqueo de leva y la clavija.

Paso 15 - Acople el panel 9 y 10 al panel 8. Apriete completamente el bloqueo de la leva.

Paso 16 - Acople el panel 12 por la ranura en la ranura de los paneles 9 y 10.

Paso 17 - Acople el panel 13 al panel 8. Apriete completamente el bloqueo de leva.

Paso 18 - Instale el panel 11 y jelo usando el tornillo como se muestra.

Paso 19 - Fije la manija usando el tornillo provisto.

Paso 20 - Coloque las diaposivas (DL y DR) como se muestra.

Paso 21 - Acople con cuidado el cajón a la carcasa.

CARGA MAXIMA
Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima anotada. El exceder estos límites puede causar inestabilidad, colapsarse y/o
causar serias lesiones.



Registre su producto para recibir lo siguiente:
* Nuevos detalles sobre las tendencias - Sneek echa un vistazo a lo nuevo
* Encuestas - tener una voz dentro de nuestra comunidad
* Ofertas exclusivas y códigos de descuento
Servicio de piezas de repuesto rápido y fácil
Para registrar su producto, visite Ameriwoodhome.com
5 estrellas
Visite el sio web de su distribuidor local, calique su producto comprado y déjenos algunos comentarios!
Nos gustaría extender un gran “Gracias” a todos nuestros clientes por tomarse el empo para montar este producto Ameriwood Home, y
para darnos sus valiosos comentarios
Gracias!
34
ameriwoodhome.com
Français
capot avant
Ce livret d’instrucons conent d’importantes informaons de sécurité. S’il vous plaît lire et conserver pour référence ultérieure.
Ne pas retourner ce produit! Contactez notre équipe de service à la clientèle amical pour
aider.
Appel: 1-800-489-3351 (gratuit) Lundi - Vendredi 9am - 5pm CST
Visite: www.ameriwoodhome.com
MISE EN GARDE
Ce mobilier peut basculer et causer des blessures graves et / ou la mort.
Ancrer les meubles à un poteau en bois sur le mur (si cela est nécessaire).
Ne laissez pas les enfants monter l’armoire.
Gardez les arcles plus lourds dans les roirs ci-dessous.

- Ouvrez votre arcle dans la zone où vous prévoyez de l’uliser pour éviter de soulever et déplacer moins
- Idener, trier et compter les pièces avant de monter
- bouchons de compression sont frappés avec un marteau
- Les lames sont marqués par un R (droite) et L (à gauche) pour le posionnement correct
- Assurez-vous toujours ce point, je Aviana sur le dessus de la came de blocage
ce bord extérieur volteadohacia
- Ulisez tous les clous du panneau arrière et les distribuer également
- Le panneau arrière doit être ulisé pour faire en sorte que l’unité est xe et ferme
- Ne pas uliser de produits chimiques ou de produits abrasifs sur cet arcle
- Ne jamais pousser, rer ou meubles de glisser

-Lire aenvement chaque étape et suivre l’ordre
-separate et compter toutes les pièces et matériel
-Dése un espace susant pour le processus d’assemblage
-Soyez les ouls suivants: tournevis Phillips n ° 2 tête
Tournevis et un marteau
-Precaución: Si vous ulisez une perceuse électronique ou un tournevis électrique à vis, s’il vous plaît faire
arrêter le vissage lorsque le tonillos ce serré. Le non-respect cela peut provoquer balayer la vis

Ce système de xaon du verrou de came sera ulisé tout au long du processus d’assemblage

pas la taille réelle

pas la taille réelle

taille réelle

pas la taille réelle
Page 8
Étape 1 - Insérez correctement le verrou à came et le goujon.
Page 9
Étape 2 - Faites glisser (CL), posionnez la vis sur le panneau 3. Faites glisser (CR), posionnez la vis sur le panneau 4.
Page 10
Étape 3 - Insérez correctement le verrou à came et le goujon. Fixez le kit an-basculement comme indiqué. Ne serrez pas encore
complètement dans cee étape.
35
ameriwoodhome.com
Français
Page 11
Étape 4 - Fixez le panneau 7 aux panneaux 3 et 4. Serrez ensuite complètement le verrou de came.
Page 12
Étape 5 - Ensuite, aachez le panneau 1 comme indiqué. Assurez-vous que le bord avec le prol est orienté vers le haut. Serrez ensuite
complètement le verrou de came.
Page 13
Étape 6 - Ensuite, xez le panneau 2 comme indiqué. Assurez-vous que le bord avec le prol est orienté vers le haut. Fixez à l’aide de la vis
comme indiqué.
Page 14
Étape 7 - Avant de xer le panneau 14, assurez-vous de retourner la carcasse. Aenon, le sol doit être neoyé et étalé avec un chion
doux. Fixez le panneau 14, ce panneau fait pare de la stabilité de la construcon. Veuillez vous assurer que les angles sont idenques.
Étaler uniformément les clous de fer.
Page 15
Étape 8 - Pour aacher ces supports en plasque, faites aenon, ce support est conçu avec une face inclinée. Veuillez aligner
soigneusement le bord le plus court sur l’extérieur. Bord plus court. bord supérieur. Mise en garde! Le bord le plus court doit être aligné
sur l’extérieur.
Page 16
Étape 9 - Veuillez rerer le capuchon en plasque de la jambe en premier. Alignez soigneusement le boulon sur le support en tournant le
pied dans le sens des aiguilles d’une montre pour le serrer.
Page 17
Étape 10 - Fixez les charnières de la porte au panneau de la porte. Alignez soigneusement les charnières et assurez-vous que les faces
latérales sont parallèles au bord de la porte. Serrez complètement les vis.
Page 18
Étape 11 - Insérez la porte dans le panneau latéral, comme indiqué ci-dessous. Commencez par insérer la vis dans le panneau latéral.
Pour régler le niveau extérieur, tournez cee vis dans le sens des aiguilles d’une montre pour entrer et dans le sens inverse pour la sorr.
Desserrez cee vis pour déplacer la porte à l’avant ou à l’arrière, resserrez bien cee vis une fois le réglage terminé.
Page 19
Étape 12 - Cee armoire conçue avec 3 niveaux de réglage pour étagère. Insérez le support de tablee dans le niveau souhaité de trous.
Fixez les poignées comme indiqué dans l’illustraon.
Page 20
Maçonnerie, béton ou d’autres matériaux de paroi:
Vériez auprès de votre magasin local de matériel pour les ancrages appropriés pour xer fermement le support de sécurité.
IMPORTANT: CET APPAREIL DOIT ÊTRE FIXÉ AU MUR POUR AIDER.
CES INSTRUCTIONS POUR INSTALLER LE SUPPORT antibasculant DE SÉCURITÉ
Avec ce produit.
AVERTISSEMENT
Blessures par écrasement graves, voire mortelles, la n du gouvernement peut se produire. Pour éviter le basculement:
* Fixer l’extrémité prévue sur le serrage
* Placez les arcles plus lourds dans les roirs inférieurs
* À moins que vous spéciquement Prédisposion pour ne pas mere les téléviseurs ou d’autres objets lourds sur ce produit
* Ne jamais laisser les enfants grimper ou de se pendre roirs, portes ou étagères
* Ne jamais ouvrir plus d’un roir à la fois
En ulisant la pointe des restricons ne peut réduire mais pas éliminer le risque de retournement
OPTION 1: Le couplage d’un poteau de mur (préféré)
L’ulisaon d’un détecteur de montants, localiser un goujon dans le mur. Placez votre appareil contre le mur, avait obtenu le souen ici.
Pour faciliter l’entraînement de la vis, percer un trou pilote peut 1/8 « de diamètre (3 mm) à travers le boulon de serrage de sécurité.
Insérez la vis à travers la paroi de goupille de sécurité du support. Serrer la vis qui n’a pas été complètement serré à l’étape 5.
36
ameriwoodhome.com
Français
OPTION 2: Cloisons sèches accessoires
Localisez votre endroit désiré dans un mur et mur marque à travers le support de sécurité, puis Écarter l’unité.
Forer un diamètre de 3/16 »(5 mm) dans le mur. Appuyez sur l’ancrage mural dans le trou jusqu’à ce qu’il aeure. Déplacez votre lecteur
à l’emplacement et xez le support mural sur la xaon murale avec vis. Serrer la vis qui n’a pas été complètement serré à l’étape 5.
Page 21
Étape 14 - Insérez correctement le verrou à came et le goujon.
Page 22
Étape 15 - Fixez les panneaux 9 et 10 au panneau 8. Serrez à fond le verrou de came.
Page 23
Étape 16 - Fixez le panneau 12 par la fente dans la rainure des panneaux 9 et 10.
Page 24
Étape 17 - Fixez le panneau 13 au panneau 8. Serrez à fond le verrou de came.
Page 25
Étape 18 - Fixez le panneau 11 et xez-le avec la vis comme indiqué.
Page 26
Étape 19 - Fixez la poignée à l’aide de la vis fournie.
Page 27
Étape 20 - Fixez les diaposives (DL & DR) comme indiqué.
Page 28
Étape 21 - Fixez soigneusement le roir à la carcasse.
Page 29
MAXIMUM DE CHARGE
Cet appareil est conçu pour supporter la charge maximale enregistrée. Le dépassement de ces limites peut provoquer l’instabilité,
l’eondrement et / ou causer des blessures graves.


Page 30
Enregistrez votre produit pour recevoir les éléments suivants:
* De nouveaux détails sur les tendances - Sneek vérier la nouvelle
* Sondages - ont une voix dans notre communauté
* Ores exclusives et des codes de réducon
Service de pièces de rechange rapide et facile
Pour enregistrer votre produit, visitez Ameriwoodhome.com
5 étoiles
Visitez le site Web de votre distributeur local, classez votre produit acheté et laisser des commentaires!
Nous aimerions étendre un grand “Merci” à tous nos clients pour prendre le temps de rassembler ce produit Ameriwood Home et de
nous faire part de vos précieux commentaires
Merci!

Transcripción de documentos

5555555COM RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR BBBBBBBBBBBBBBB Date of Purchase: ____/____/_____ Lot Number: 042019PK THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Do Not Return This Product! Contact our customer service team for help first Call: 1-800-489-3351 (toll free) Monday-Friday 9am - 5pm CST Visit: www.ameriwoodhome.com WARNING –Unit can tip over causing severe injury or death. –Anchor unit to stud in wall (if instructed to) –Do not allow children climb on unit –Put heavy items on lower shelves or drawers Easy Tough Assembly Difficulty Meter Follow Ameriwood Home Contact Us! Do NOT return this product! Contact our friendly customer service team first for help Call us! 1-800-489-3351 Monday-Friday 9am - 5pm CST Assembly Tips Visit ameriwoodhome.com Helpful Hints PEOPLE NEEDED FOR ASSEMBLY: 1-2 ESTIMATED ASSEMBLY TIME: 30 MINUTES - Open your item in the area you plan to keep it for less heavy lifting - Identify, sort and count the parts before attempting assembly - Compression dowels are tapped in with a hammer - Slides are labeled with a R (right) and L (left) for proper placement - Make sure to always face the point on the top of the Cam Lock towards the outer edge - Use all the nails provided for the back panel and spread them out equally - Back Panel must be used to make sure your unit is sturdy - Do NOT use harsh chemicals or abrasive cleaners on this item - Never push, pull, or drag your furniture ameriwoodhome.com 2 k Quic bly m Asse Ti p Before You Start P P P P P Read through each step carefully and follow the proper order Separate and count all your parts and hardware Give yourself enough room for the assembly process Have the following tools: Flat Head Screwdriver, #2 Phillips Head Screwdriver and Hammer Caution: If using a power drill or power screwdriver for screwing, please be aware to slow down and stop when screw is tight. Failure to do so may result in stripping the screw. Cam Lock Fastening System This Cam Lock Fastening System will be used throughout the assembly process. 1 2 3 4 ameriwoodhome.com 3 Board Identification Not actual size 1 x1 T5728872010PK TOP PANEL 4 x1 T5728872040PK RIGHT SIDE PANEL 7 x1 T5728872070PK BRACE ameriwoodhome.com 2 3 x1 T5728872020PK BOTTOM PANEL 5 x1 T5728872030PK LEFT SIDE PANEL 6 x2 T5728872050PK DOOR 8 x1 T5728872060PK SHELF 9 x1 T5728872080PK FRONT DRAWER 4 x1 T5728872090PK LEFT SIDE DRAWER Board Identification Not actual size 10 11 12 x1 T5728872100PK RIGHT SIDE DRAWER x1 T5728872110PK BACK DRAWER 13 14 x1 T5728872130PK DRAWER SUPPORT x1 T5728872140PK BACK PANEL ameriwoodhome.com 5 x1 T5728872120PK BOTTOM DRAWER Part List Actual Size x11 TPK0001 Cam Bolt x38 TPK0007 CBS 3.5 x 16 x20 TPK0015 NAIL ameriwoodhome.com x11 TPK0003 Cam Lock 15-9 x10 TPK0004 DOWEL 8 X 30 x4 TPK0006 SHELF HOLDER x5 TPK0008 CBS 4 x 38 x4 TPK0009 CBS 4 x 50 x16 TPK0010 SCREW PH 4 X 30 x6 TPK3005 HANDLE SCREW 6 Part List Not Actual Size x4 TPK2002 LEG BRACKET x1 TPK2004 ANTI TIPPING KIT x4 TPK4001 DOOR HINGES x1 TPK1001 DRAWER SLIDE 300MM ameriwoodhome.com 7 x4 TPK2001 WOODEN LEG x3 TPK3004 ACRYLIC HANDLE Step 1 x2 TPK0001 x4 TPK0003 x8 TPK0004 Quick Assembly Tip Properly insert Cam Lock and dowel. Proper orientation of CAM LOCK 3 4 ameriwoodhome.com 8 Step 2 x1 TPK1001 x8 TPK0007 3 4 Slide (CL), screw position on panel number 3. ameriwoodhome.com 9 Slide (CR), screw position on panel number 4. Step 3 x4 x2 TPK0001 TPK0003 x1 TPK2004 x2 TPK0004 Quick Assembly Tip Properly insert Cam Lock and dowel. Proper orientation of CAM LOCK 7 1 Attach Anti-Tipping kit as shown. Do not fully tighten yet in this step. ameriwoodhome.com 10 Step 4 Attach panel 7 to panel 3 &4. Then fully tighten the cam lock. 7 3 4 ameriwoodhome.com 11 Step 5 Next, attach panel 1 as shown. Make sure edge with profile facing upwards. Then fully tighten the cam lock. 1 3 4 ameriwoodhome.com 12 Step 6 x4 TPK0009 Next, attach panel 2 as shown. Make sure edge with profile facing upwards. Fix using screw as shown. 2 ameriwoodhome.com 13 Step 7 x20 TPK0015 Before attach panel 14, make sure to turn the carcass upside down. Be careful, the floor must clean and spread with soft cloth. Attach panel 14, this panel is part of construction stability. Please ensure corner to corner in same dimension. Spread evenly the iron nails. 2 14 2 ameriwoodhome.com 14 Step 8 x16 TPK0010 x4 TPK2002 First, turn up the unit, with panel number 1 on the floor. 2 To attach these plastic brackets, please be alert, this bracket designed with slanting face. Please carefully align the shorter edge to outside corner. Shorter edge higher edge IMPORTANT! Shorter edge must align to outside corner. 1 ameriwoodhome.com 15 Step 9 x4 TPK2001 Please remove plastic cap on the leg first. Carefully align bolt to the bracket, turning the leg clockwise to tighten the leg. ameriwoodhome.com 16 Step 10 x8 TPK0007 x4 TPK4001 Attach door hinges to the door panel. Align carefully the hinges and make sure side faces parallel with door edge. Fully tighten the screws. 5 ameriwoodhome.com 17 x2 Step 11 x16 TPK0007 Insert door to the side panel as shown below. First, insert screw to the side panel. 5 To adjust outside level, turn this screw, clockwise to move in, counter clockwise to move out. 5 Loosen this screw to move door front or back, fully tighten this screw after finish make adjustment. ameriwoodhome.com 18 Step 12 x4 TPK0006 x4 TPK3005 x2 TPK3004 This cabinet designed with 3 levels of adjustment for shelf. Insert shelf holder in desired level of holes. Attach handles as shown in illustration. ameriwoodhome.com 19 Step 13 For Masonry, Concrete, or other wall materials: Consult your local hardware store for appropriate anchors to securely attach the safety bracket. IMPORTANT: THIS UNIT MUST BE SECURE TO THE WALL TO HELP PREVENT TIPOVER. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS TO INSTALL THE ANTI-TIPPING SAFETY BRACKET PROVIDED WITH THIS PRODUCT. WARNING hole Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tipover. To prevent tipover: * Install tipover restraint provided * place heaviest items in the lowest drawers * Unless specifically designed to accomodate, do not set TVs or other heavy objects on the top of this product * Never allow children to climb or hang on drawers, door, or shelves * Never open more than one drawer at a time Use of tipover restarints may only reduce, but not eliminate the risk of tipover stud wallboard OPTION 1: Attachment into a wall stud (preferred method) Using a stud finder, locate a stud in the wall. Place your unit against the wall, with the safety bracket aligned in this location. To make driving the screw easier, you can drill a 1/8” diameter pilot hole (3mm) through the safety bracket into the stud. Drive the screw through the safety bracket into the wall stud. Tighten the screw that was not fully tighened in step 5. OPTION 2: Attachment into drywall Locate your unit where desired against a wall and mark the wall through the safety bracket, then move your unit aside. Drill a 3/16” diameter hole (5mm) into the wallboard. Tap the wall anchor into the hole until it is flush. Move your unit into location and fasten the wall bracket to the wall anchor with the screw. Tighten the screw that was not fully tightened in step 5. ameriwoodhome.com 20 Step 14 x5 TPK0001 x5 TPK0003 Quick Assembly Tip Properly insert Cam Lock and dowel. Proper orientation of CAM LOCK 8 10 13 9 ameriwoodhome.com 21 Step 15 Attach panel 9 & 10 to the panel 8. Fully tighten the cam lock. 9 10 ameriwoodhome.com 8 22 Step 16 Attach panel 12 by slot into groove on panel 9 & 10. 12 10 ameriwoodhome.com 23 9 Step 17 Attach panel 13 to panel 8. Fully tighten the cam lock. 13 ameriwoodhome.com 24 Step 18 x5 TPK0008 Attach panel 11 and fix it using screw as shown. 11 ameriwoodhome.com 25 Step 19 x2 TPK3005 x1 TPK3004 Fix the handle using provided screw. ameriwoodhome.com 26 Step 20 x6 TPK0007 x1 TPK1001 Attach the slides (DL & DR) as shown. (DL) ameriwoodhome.com (DR) 27 Step 21 Carefully attach the drawer to the carcass. ameriwoodhome.com 28 Maximum Loads This unit has been designed to support the maximum loads shown. Exceeding these load limits could cause sagging, instability, product collapse, and/or serious injury. 25 lbs. 11 kg 50 lbs. 23 kg 40 lbs. 18 kg 50 lbs. 23 kg Warning: Risk of serious injury to person - do not place a television on this furniture. This furniture is not approved for use with a television. Certificate of Confirmity 1. This certificate applies to Dorel Home Furnishings, Inc. product identified by this instruction manual. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint ( 16 CFR 1303). 3. This product is distributed by: Dorel Home Furnishings, Inc. 410 East First Street South, Wright City, MO 63390 636-745-3351 4. Site of Manufacturer: Muar, Malaysia. 5. See front page of instruction manual for date of manufacturer. ameriwoodhome.com 29 RRRRsRRR yRuR pRRducR RR RRcRRvR RhR fRllRwRRR: * NRw RRRRd dRRRRls -sRRRk pRRk RR whRR's RRw * RuRvRys -hRvR R vRRcR wRRhRR RuR cRRRuRRRy * ExclusRvR dRRls RRd dRscRuRR cRdRs * QuRck RRd RRsy RRplRcRRRRR pRRR sRRvRcR TRregister RRRRsRRRyour yRuRproduct, pRRducR,visit vRsRRAmeriwoodhome.com To VRsRR yRuR lRcRl RRRRRlRR's wRRsRRR, RRRR yRuR puRchRsRd pRRducR RRd lRRvR us sRRR fRRdRRck! WRwould wRuldlike lRkRtoRRextend RxRRRda big R RRR "ThRRk YRu" RR Rll Rf We “Thank You” to all of our customers forRRkRRR takingRhR the timeRR toRssRRRlR assembleRhRs RuR cusRRRRRs fRR this Ameriwood HomeRRd product, and givevRluRRlR us your RRRds pRRducR, RR RRvR usto yRuR valuable feedback fRRdRRck. ameriwoodhome.com 30 Español Cubierta Delantera Este libro de instrucciones contiene información IMPORTANTE de seguridad. Por favor lea y manténgalo para referencia en el futuro. No Regrese este producto! Comuniquese con nuestro amistoso equipo de servicio al cliente para obtener ayuda. Llamenos al: 1‐800‐489‐3351 (Gratis) Lunes ‐ Viernes 9am ‐ 5pm CST Visitar: www.ameriwoodhome.com PRECAUCION Este mueble puede volcarse y causar graves heridas y/o muerte. Anclar el mueble a un poste de madera en la pared (si esto se requiere). No Permita que los niños monten el mueble. Mantenga los artículos más pesados en los cajones de abajo. Consejos Útiles (página 2) ‐ Abra su artículo en el área donde usted planea utilizarlo para evitar levantar y moverlo menos ‐ Identificar, ordenar y contar las piezas antes de intentar ensamblar ‐ Las clavijas de compresión se golpean con un martillo ‐ Las diapositivas están marcadas con una R (derecha) y L (izquierda) para la colocación correcta ‐ Asegúrese de que siempre este el punto locaizado en la parte superior de bloqueador de leva este volteadohacia borde exterior ‐ Utilizar todos los clavos para el panel de atras y distribuirlos por igual ‐ El panel de atras debe utilizarse para asegurarse de que la unidad quede fija y firme ‐ No use quimicas fuertes ni limpiadores abrasivos en este articulo ‐ Nunca empuje, tire ni arrastre los muebles Antes de Que Empieces (página 3) ‐Lea cuidadosamente cada paso y siga el orden correcto ‐Separar y contar todas sus piezas y hardware ‐Dése suficiente espacio para el proceso de ensamble ‐Tenga las siguientes herramientas: destornillador de cabeza plana, #2 cabeza Phillips Destornillador y martillo ‐Precaución: Si usa un taladro electrónico o un destornillador eléctrico para atornillar, por favor asegúrese que deje de atornillar cuando el tonillos este apretado. Fallar hacer esto puede causar barrer el tornillo Sistema de fijar el bloqueo de leva (página 3) Esta sistema de fijar el bloqueo de leva sera usado en todo el proceso ensamble Identificación de la Junta (página 4) Tamaño no real Identificación de la Junta (página 5) Tamaño no real Lista de (página 6) Tamaño real Lista de (página 7) Tamaño no real Page 8 Step 1 - Properly insert Cam Lock and dowel. Page 9 Step 2 - Slide (CL), screw position on panel number 3. Slide (CR), screw position on panel number 4. Page 10 Step 3 - Properly insert Cam Lock and dowel. Attach Anti-Tipping kit as shown. Do not fully tighten yet in this step. Page 11 Step 4 - Attach panel 7 to panel 3 &4. Then fully tighten the cam lock ameriwoodhome.com 31 Español Page 12 Step 5 - Next, attach panel 1 as shown. Make sure edge with profile facing upwards. Then fully tighten the cam lock. Page 13 Step 6 - Next, attach panel 2 as shown. Make sure edge with profile facing upwards. Fix using screw as shown. Page 14 Step 7 - Before attach panel 14, make sure to turn the carcass upside down. Be careful, the floor must clean and spread with soft cloth. Attach panel 14, this panel is part of construction stability. Please ensure corner to corner in same dimension. Spread evenly the iron nails. Page 15 Step 8 - To attach these plastic brackets, please be alert, this bracket designed with slanting face. Please carefully align the shorter edge to outside. Shorter edge. higher edge. Caution! Shorter edge must align to outside. Page 16 Step 9 - Please remove plastic cap on the leg first. Carefully align bolt to the bracket, turning the leg clockwise to tighten the leg. Page 17 Step 10 - Attach door hinges to the door panel. Align carefully the hinges and make sure side faces parallel with door edge. Fully tighten the screws. Page 18 Step 11 - Insert door to the side panel as shown below. First, insert screw to the side panel. To adjust outside level, turn this screw, clockwise to move in, counter clockwise to move out. Loosen this screw to move door front or back, fully tighten this screw after finish make adjustment. Page 19 Step 12 - This cabinet designed with 3 levels of adjustment for shelf. Insert shelf holder in desired level of holes. Attach handles as shown in illustration. Página 20 Para mampostería, hormigón u otros materiales de pared: Consulte con su ferretería local para anclajes apropiados para fijar firmemente el soporte de seguridad. IMPORTANTE: ESTA UNIDAD DEBE SER ASEGURADA A LA PARED PARA AYUDAR. SIGA ESTAS INSTRUCCIONES PARA INSTALAR EL SOPORTE DE SEGURIDAD ANTI-TIPPING PROPORCIONADO CON ESTE PRODUCTO. ADVERTENCIA Pueden ocurrir lesiones de aplastamiento graves o mortales desde el extremo del mueble. Para evitar que se vuelque: * Instale la punta sobre la sujeción provista * Coloque los artículos más pesados ​​en los cajones más bajos * A menos que esté específicamente diseñado para acomodar, no coloque televisores u otros objetos pesados ​​en la parte superior de este producto * Nunca permita que los niños se suban o cuelguen en cajones, puertas o estantes * Nunca abra más de un cajón a la vez El uso de la punta sobre las restricciones sólo puede reducir, pero no eliminar el riesgo de vuelco OPCIÓN 1: Acoplamiento en un perno de pared (método preferido) Usando un buscador de vigas, ubique un perno en la pared. Coloque su unidad contra la pared, con el soporte de seguridad alineado en este lugar. Para facilitar la conducción del tornillo, puede perforar un agujero piloto de 1/8 “de diámetro (3 mm) a través de la seguridad abrazadera en el espárrago. Introduzca el tornillo a través del soporte de seguridad en el perno de pared. Apriete el tornillo que no estaba completamente apretado en el paso 5. OPCIÓN 2: Accesorio en paneles de yeso Localice su unidad donde se desee en una pared y marque la pared a través del soporte de seguridad, luego mueva su unidad a un lado. Perfore un orificio de 3/16 “de diámetro (5 mm) en la pared. Toque el ancla de pared en el agujero hasta que quede al ras. Mueva su unidad a la ubicación y sujete el soporte de pared al ancla de pared con el tornillo. Apriete el tornillo que no estaba completamente apretado en el paso 5. ameriwoodhome.com 32 Español Página 21 Paso 14 - Inserte correctamente el bloqueo de leva y la clavija. Página 22 Paso 15 - Acople el panel 9 y 10 al panel 8. Apriete completamente el bloqueo de la leva. Página 23 Paso 16 - Acople el panel 12 por la ranura en la ranura de los paneles 9 y 10. Página 24 Paso 17 - Acople el panel 13 al panel 8. Apriete completamente el bloqueo de leva. Página 25 Paso 18 - Instale el panel 11 y fíjelo usando el tornillo como se muestra. Página 26 Paso 19 - Fije la manija usando el tornillo provisto. Página 27 Paso 20 - Coloque las diapositivas (DL y DR) como se muestra. Página 28 Paso 21 - Acople con cuidado el cajón a la carcasa. Página 29 CARGA MAXIMA Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima anotada. El exceder estos límites puede causar inestabilidad, colapsarse y/o causar serias lesiones. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones a las personas ‐ no coloque un televisor sobre muebles. Este mueble no está aprobado para su uso con un televisor. Página 30 Registre su producto para recibir lo siguiente: * Nuevos detalles sobre las tendencias - Sneek echa un vistazo a lo nuevo * Encuestas - tener una voz dentro de nuestra comunidad * Ofertas exclusivas y códigos de descuento Servicio de piezas de repuesto rápido y fácil Para registrar su producto, visite Ameriwoodhome.com 5 estrellas Visite el sitio web de su distribuidor local, califique su producto comprado y déjenos algunos comentarios! Nos gustaría extender un gran “Gracias” a todos nuestros clientes por tomarse el tiempo para montar este producto Ameriwood Home, y para darnos sus valiosos comentarios Gracias! ameriwoodhome.com 33 Français capot avant Ce livret d’instructions contient d’importantes informations de sécurité. S’il vous plaît lire et conserver pour référence ultérieure. Ne pas retourner ce produit! Contactez notre équipe de service à la clientèle amical pour aider. Appel: 1-800-489-3351 (gratuit) Lundi - Vendredi 9am - 5pm CST Visite: www.ameriwoodhome.com MISE EN GARDE Ce mobilier peut basculer et causer des blessures graves et / ou la mort. Ancrer les meubles à un poteau en bois sur le mur (si cela est nécessaire). Ne laissez pas les enfants monter l’armoire. Gardez les articles plus lourds dans les tiroirs ci-dessous. Conseil (page 2) - Ouvrez votre article dans la zone où vous prévoyez de l’utiliser pour éviter de soulever et déplacer moins - Identifier, trier et compter les pièces avant de monter - bouchons de compression sont frappés avec un marteau - Les lames sont marqués par un R (droite) et L (à gauche) pour le positionnement correct - Assurez-vous toujours ce point, je Aviana sur le dessus de la came de blocage ce bord extérieur volteadohacia - Utilisez tous les clous du panneau arrière et les distribuer également - Le panneau arrière doit être utilisé pour faire en sorte que l’unité est fixe et ferme - Ne pas utiliser de produits chimiques ou de produits abrasifs sur cet article - Ne jamais pousser, tirer ou meubles de glisser Avant de commencer (page 3) -Lire attentivement chaque étape et suivre l’ordre -separate et compter toutes les pièces et matériel -Dése un espace suffisant pour le processus d’assemblage -Soyez les outils suivants: tournevis Phillips n ° 2 tête Tournevis et un marteau -Precaución: Si vous utilisez une perceuse électronique ou un tournevis électrique à vis, s’il vous plaît faire arrêter le vissage lorsque le tonillos ce serré. Le non-respect cela peut provoquer balayer la vis Système de régler le verrou de came (page 3) Ce système de fixation du verrou de came sera utilisé tout au long du processus d’assemblage Identification du Conseil (page 4) pas la taille réelle Identification du Conseil (page 5) pas la taille réelle Liste (Page 6) taille réelle Liste (Page 7) pas la taille réelle Page 8 Étape 1 - Insérez correctement le verrou à came et le goujon. Page 9 Étape 2 - Faites glisser (CL), positionnez la vis sur le panneau 3. Faites glisser (CR), positionnez la vis sur le panneau 4. Page 10 Étape 3 - Insérez correctement le verrou à came et le goujon. Fixez le kit anti-basculement comme indiqué. Ne serrez pas encore complètement dans cette étape. ameriwoodhome.com 34 Français Page 11 Étape 4 - Fixez le panneau 7 aux panneaux 3 et 4. Serrez ensuite complètement le verrou de came. Page 12 Étape 5 - Ensuite, attachez le panneau 1 comme indiqué. Assurez-vous que le bord avec le profil est orienté vers le haut. Serrez ensuite complètement le verrou de came. Page 13 Étape 6 - Ensuite, fixez le panneau 2 comme indiqué. Assurez-vous que le bord avec le profil est orienté vers le haut. Fixez à l’aide de la vis comme indiqué. Page 14 Étape 7 - Avant de fixer le panneau 14, assurez-vous de retourner la carcasse. Attention, le sol doit être nettoyé et étalé avec un chiffon doux. Fixez le panneau 14, ce panneau fait partie de la stabilité de la construction. Veuillez vous assurer que les angles sont identiques. Étaler uniformément les clous de fer. Page 15 Étape 8 - Pour attacher ces supports en plastique, faites attention, ce support est conçu avec une face inclinée. Veuillez aligner soigneusement le bord le plus court sur l’extérieur. Bord plus court. bord supérieur. Mise en garde! Le bord le plus court doit être aligné sur l’extérieur. Page 16 Étape 9 - Veuillez retirer le capuchon en plastique de la jambe en premier. Alignez soigneusement le boulon sur le support en tournant le pied dans le sens des aiguilles d’une montre pour le serrer. Page 17 Étape 10 - Fixez les charnières de la porte au panneau de la porte. Alignez soigneusement les charnières et assurez-vous que les faces latérales sont parallèles au bord de la porte. Serrez complètement les vis. Page 18 Étape 11 - Insérez la porte dans le panneau latéral, comme indiqué ci-dessous. Commencez par insérer la vis dans le panneau latéral. Pour régler le niveau extérieur, tournez cette vis dans le sens des aiguilles d’une montre pour entrer et dans le sens inverse pour la sortir. Desserrez cette vis pour déplacer la porte à l’avant ou à l’arrière, resserrez bien cette vis une fois le réglage terminé. Page 19 Étape 12 - Cette armoire conçue avec 3 niveaux de réglage pour étagère. Insérez le support de tablette dans le niveau souhaité de trous. Fixez les poignées comme indiqué dans l’illustration. Page 20 Maçonnerie, béton ou d’autres matériaux de paroi: Vérifiez auprès de votre magasin local de matériel pour les ancrages appropriés pour fixer fermement le support de sécurité. IMPORTANT: CET APPAREIL DOIT ÊTRE FIXÉ AU MUR POUR AIDER. CES INSTRUCTIONS POUR INSTALLER LE SUPPORT antibasculant DE SÉCURITÉ Avec ce produit. AVERTISSEMENT Blessures par écrasement graves, voire mortelles, la fin du gouvernement peut se produire. Pour éviter le basculement: * Fixer l’extrémité prévue sur le serrage * Placez les articles plus lourds dans les tiroirs inférieurs * À moins que vous spécifiquement Prédisposition pour ne pas mettre les téléviseurs ou d’autres objets lourds sur ce produit * Ne jamais laisser les enfants grimper ou de se pendre tiroirs, portes ou étagères * Ne jamais ouvrir plus d’un tiroir à la fois En utilisant la pointe des restrictions ne peut réduire mais pas éliminer le risque de retournement OPTION 1: Le couplage d’un poteau de mur (préféré) L’utilisation d’un détecteur de montants, localiser un goujon dans le mur. Placez votre appareil contre le mur, avait obtenu le soutien ici. Pour faciliter l’entraînement de la vis, percer un trou pilote peut 1/8 « de diamètre (3 mm) à travers le boulon de serrage de sécurité. Insérez la vis à travers la paroi de goupille de sécurité du support. Serrer la vis qui n’a pas été complètement serré à l’étape 5. ameriwoodhome.com 35 Français OPTION 2: Cloisons sèches accessoires Localisez votre endroit désiré dans un mur et mur marque à travers le support de sécurité, puis Écarter l’unité. Forer un diamètre de 3/16 »(5 mm) dans le mur. Appuyez sur l’ancrage mural dans le trou jusqu’à ce qu’il affleure. Déplacez votre lecteur à l’emplacement et fixez le support mural sur la fixation murale avec vis. Serrer la vis qui n’a pas été complètement serré à l’étape 5. Page 21 Étape 14 - Insérez correctement le verrou à came et le goujon. Page 22 Étape 15 - Fixez les panneaux 9 et 10 au panneau 8. Serrez à fond le verrou de came. Page 23 Étape 16 - Fixez le panneau 12 par la fente dans la rainure des panneaux 9 et 10. Page 24 Étape 17 - Fixez le panneau 13 au panneau 8. Serrez à fond le verrou de came. Page 25 Étape 18 - Fixez le panneau 11 et fixez-le avec la vis comme indiqué. Page 26 Étape 19 - Fixez la poignée à l’aide de la vis fournie. Page 27 Étape 20 - Fixez les diapositives (DL & DR) comme indiqué. Page 28 Étape 21 - Fixez soigneusement le tiroir à la carcasse. Page 29 MAXIMUM DE CHARGE Cet appareil est conçu pour supporter la charge maximale enregistrée. Le dépassement de ces limites peut provoquer l’instabilité, l’effondrement et / ou causer des blessures graves. AVERTISSEMENT: Risque de blessures aux personnes - ne placez pas la télévision sur les meubles. Ce mobilier est pas approuvé pour une utilisation avec une télévision. Page 30 Enregistrez votre produit pour recevoir les éléments suivants: * De nouveaux détails sur les tendances - Sneek vérifier la nouvelle * Sondages - ont une voix dans notre communauté * Offres exclusives et des codes de réduction Service de pièces de rechange rapide et facile Pour enregistrer votre produit, visitez Ameriwoodhome.com 5 étoiles Visitez le site Web de votre distributeur local, classez votre produit acheté et laisser des commentaires! Nous aimerions étendre un grand “Merci” à tous nos clients pour prendre le temps de rassembler ce produit Ameriwood Home et de nous faire part de vos précieux commentaires Merci! ameriwoodhome.com 36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Ameriwood Home 5728872COM Assembly Manual

Tipo
Assembly Manual

en otros idiomas