Ameriwood HD41111 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
B345991196COM
Do Not Return This Product!
Contact our customer service team for help rst
Call: 1-800-489-3351 (toll free)
Monday-Friday 9am - 5pm CST
Visit: www.ameriwoodhome.com
Unit can p over causing severe injury or death.
–Anchor unit to stud in wall (if instructed to)
–Do not allow children climb on unit
–Put heavy items on lower shelves or drawers
Carver Gentleman's Chest
5991196COM
Date of Purchase: ____/____/_____
Lot Number:
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING
Easy Tough
Assembly Diculty Meter
Follow Ameriwood Home
Helpful Hints
Do NOT return this product!
Contact our friendly customer service team rst for help
Call us!
1-800-489-3351
Monday-Friday
9am - 5pm CST
PEOPLE NEEDED FOR ASSEMBLY: 1-2
ESTIMATED ASSEMBLY TIME: 1 HOUR
Visit ameriwoodhome.com
Assembly Tips
2
ameriwoodhome.com
- Open your item in the area you plan to keep it for less heavy liing
- Idenfy, sort and count the parts before aempng assembly
- Compression dowels are tapped in with a hammer
- Slides are labeled with a R (right) and L (le) for proper placement
- Make sure to always face the point on the top of the Cam Lock towards the
outer edge
- Use all the nails provided for the back panel and spread them out equally
- Back Panel must be used to make sure your unit is sturdy
- Do NOT use harsh chemicals or abrasive cleaners on this item
- Never push, pull, or drag your furniture
Before You Start
Cam Lock Fastening System
3
ameriwoodhome.com
P
P
P
P
P
This Cam Lock Fastening System will be used throughout the assembly process.
Read through each step carefully and follow the proper order
Separate and count all your parts and hardware
Give yourself enough room for the assembly process
Have the following tools: Flat Head Screwdriver, #2 Phillips Head
Screwdriver and Hammer
Cauon: If using a power drill or power screwdriver for screwing,
please be aware to slow down and stop when screw is ght.
Failure to do so may result in stripping the screw.
Q
u
i
c
k
T
i
p
A
s
s
e
m
b
l
y
1
3
2
4
Board Iden ca on
Not actual size
4
ameriwoodhome.com
x1
T5991196010
TOP PANEL
x1
T5991196020
LEFT SIDE PANEL
x1
T5991196030
RIGHT SIDE PANEL
x1
T5991196050
PARTITION
x1
T5991196040
BOTTOM PANEL
x5
T5991196080
FRONT DRAWER
x5
T5991196060
LEFT DRAWER SIDE
x5
T5991196070
RIGHT DRAWER SIDE
1
4
8
6
7
2 3
5
x5
T5991196090
BACK DRAWER
9
Board Iden ca on
Not actual size
5
ameriwoodhome.com
x5
T5991196100
DRAWER BOTTOM
10
x1
T5991196180
FRONT SUPPORT
18
x4
T5991196120
LEG
12
x4
T5991196160
SHELF
13
x2
T5991196110
SIDE RAIL
11
x1
T5991196170
CENTER LEG
17
x1
T5991196130
FRONT & BACK RAIL
16
x1
T5991196150
BACK PANEL
15
x1
T5991196140
DOOR
14
Part List
Actual Size
6
ameriwoodhome.com
x12
TUD0010
PH M4 X 18
x21
TUD0006
NAIL
x36
TUD0001
Cam Bolt
x31
TUD0009
CBS 4 x 38
x36
TUD0002
Cam Lock
15-12
x22
TUD0004
DOWEL 8 X 25
x80
TUD0008
CBS 3.5 x 16
x16
TUD0018
SHELF HOLDER
x2
TUD0020
L-BRACKET
Part List
Not Actual Size
7
ameriwoodhome.com
x1 set
TUD0021
ANTI TIPPING KIT
x5 SET
TUD0016
DRAWER SLIDE 12“
x6
TUD0012
HANDLE
x2 SET
TUD0019
SLIDING ROLLER
8
ameriwoodhome.com
* raw edges are shaded
Step 1
x6
TUD0001
1
x1 SET
TUD0021
Insert Cam Bolt and fully ghten it.
Fix an-pping kit, do not fully ghten in this step
9
ameriwoodhome.com
* raw edges are shaded
Step 2
12
x4
x8
TUD0001
Insert Cam Bolt and fully ghten it.
10
ameriwoodhome.com
Proper orientation of CAM LOCK
Tip
Assembly
Quick
* raw edges are shaded
Step 3
11
18
x10
TUD0002
x10
TUD0004
x2
Please ensure direcon of Cam lock
13
x2
11
ameriwoodhome.com
* raw edges are shaded
Step 4
x2
TUD0010
x1
TUD0012
14
x2 SET
TUD0019
x16
TUD0008
Install sliding roller & handle.
12
ameriwoodhome.com
* raw edges are shaded
Step 5
11
12
12
x2 SET
Fix legs to side rail by ghten the Cam Lock
13
ameriwoodhome.com
* raw edges are shaded
Step 6
13
13
11
Fix front rail & back rail by ghten the Cam
Lock
14
ameriwoodhome.com
* raw edges are shaded
Step 7
13
11
Fix side rail by ghten the Cam Lock
15
ameriwoodhome.com
* raw edges are shaded
Step 8
13
4
x4
TUD0009
Fix boom panel by using screw.
16
ameriwoodhome.com
* raw edges are shaded
Step 9
17
x1
TUD0009
Aach center leg.
4
17
ameriwoodhome.com
* raw edges are shaded
Step 10
4
x4
TUD0008
x2
TUD0020
Secure boom panel installaon by using screw & L-Bracket.
18
ameriwoodhome.com
Proper orientation of CAM LOCK
Tip
Assembly
Quick
* raw edges are shaded
Step 11
x4
TUD0004
x2
TUD0002
2
x8
TUD0018
Preparaon of le side panel
19
ameriwoodhome.com
* raw edges are shaded
Step 12
x5 (CL)
TUD0016
5
x15
TUD0008
LEFT FACE
x1
TUD0001
Screw Posion
Preparaon of paron panel
x2
TUD0002
20
ameriwoodhome.com
Proper orientation of CAM LOCK
Tip
Assembly
Quick
* raw edges are shaded
Step 13
x4
TUD0004
5
RIGHT FACE
x8
TUD0018
Preparaon of paron panel
21
ameriwoodhome.com
Proper orientation of CAM LOCK
Tip
Assembly
Quick
* raw edges are shaded
Step 14
x5 (CR)
TUD0016
3
x15
TUD0008
x1
TUD0001
x4
TUD0004
x2
TUD0002
Screw Posion
Preparaon of right side panel
22
ameriwoodhome.com
* raw edges are shaded
Step 15
3
18
Aach front rail to the right side panel
23
ameriwoodhome.com
* raw edges are shaded
Step 16
3
5
Aach to the paron panel
24
ameriwoodhome.com
* raw edges are shaded
Step 17
x6
TUD0009
4
2
3
Aach le & right side panel, and
paron panel to boom panel.
Please fully ghten the screw.
25
ameriwoodhome.com
* raw edges are shaded
Step 18
1
Aach top panel.
26
ameriwoodhome.com
* raw edges are shaded
Step 19
x21
TUD0006
15
Aached back panel as shown nailing straight into the raw edges.
Ensure that the unit is square.
Distance from corner to corner must be equal as shown.
IMPORTANT! THE BACK PANEL IS A STRUCTURAL PART OF THIS UNIT
AND MUST BE INSTALLED PROPERLY.
27
ameriwoodhome.com
* raw edges are shaded
Step 20
x20
TUD0001
8
x5
Preparaon of drawer front.
28
ameriwoodhome.com
Proper orientation of CAM LOCK
Tip
Assembly
Quick
* raw edges are shaded
Step 21
x20
TUD0002
6
7
x5
x5
Preparaon of le drawer side & right drawer side
29
ameriwoodhome.com
* raw edges are shaded
Step 22
7
x5 SET
6
8
Aach drawer side to the drawer front
30
ameriwoodhome.com
* raw edges are shaded
Step 23
10
x5 SET
Slip in drawer boom inside the groove
31
ameriwoodhome.com
* raw edges are shaded
Step 24
x20
TUD0009
x5 SET
9
Aach drawer back and fully ghten it.
32
ameriwoodhome.com
* raw edges are shaded
Step 25
x10
TUD0010
x5 SET
8
x5
TUD0012
Aach the handle and ghten it from inside
33
ameriwoodhome.com
* raw edges are shaded
Step 26
x5 (DR & DL)
TUD0016
x30
TUD0008
x5 SET
8
Screw Posion Screw Posion
Aach drawer slide DR & DL
34
ameriwoodhome.com
IMPORTANT: THIS UNIT MUST BE SECURE TO THE WALL TO HELP PREVENT TIPOVER.
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS TO INSTALL THE ANTI-TIPPING SAFETY BRACKET
PROVIDED WITH THIS PRODUCT.
WARNING
Serious or fatal crushing injuries
can occur from furniture pover.
To prevent pover:
* Install pover restraint provided
* place heaviest items in the lowest
drawers
* Unless specically designed to
accomodate, do not set TVs or other
heavy objects on the top of this
product
* Never allow children to climb or
hang on drawers, door, or shelves
* Never open more than one drawer
at a me
Use of pover restarints may only
reduce, but not eliminate the risk
of pover
hole
stud
wallboard
OPTION 1: Aachment into a wall stud (preferred method)
Using a stud nder, locate a stud in the wall. Place your unit against the wall, with the safety bracket
aligned in this locaon.
To make driving the screw easier, you can drill a 1/8” diameter pilot hole (3mm) through the safety
bracket into the stud.
Drive the screw through the safety bracket into the wall stud. Tighten the screw that was not fully
ghened in step 5.
OPTION 2: Aachment into drywall
Locate your unit where desired against a wall and mark the wall through the safety bracket, then
move your unit aside.
Drill a 3/16” diameter hole (5mm) into the wallboard. Tap the wall anchor into the hole unl it is ush.
Move your unit into locaon and fasten the wall bracket to the wall anchor with the screw.
Tighten the screw that was not fully ghtened in step 5.
For Masonry, Concrete, or other
wall materials:
Consult your local hardware store
for appropriate anchors to securely
aach the safety bracket.
35
ameriwoodhome.com
* raw edges are shaded
Step 27
STEP 1: Insert boom roller into boom rail
Up
Down
STEP 3: Properly align with top
rail, then push the buon from
inside.
STEP 2: Push down top roller
before pushing the door inside.
STEP 4: Door installaon success
when top roller fully inserted in rail.
STEP 5: To align your door in proper
alignment, use #2 Philip Head
screwdriver to adjust boom roller
up or down.
14
Top roller
Boom roller
36
ameriwoodhome.com
* raw edges are shaded
Step 28
2
16
16
16
16
Slide the door to the right. Insert the shelf.
37
ameriwoodhome.com
* raw edges are shaded
Step 29
2
1
Slide the door to the le. Insert the drawers.
38
ameriwoodhome.com
Maximum Loads
This unit has been designed to support the maximum loads shown. Exceeding these load limits
could cause sagging, instability, product collapse, and/or serious injury.
1. This cercate applies to Dorel Home Furnishings, Inc. product idened by this instrucon manual.
2. This cercate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint ( 16 CFR 1303).
3. This product is distributed by:
4. Site of Manufacturer: Muar, Malaysia.
5. See front page of instrucon manual for date of manufacturer.
Dorel Home Furnishings, Inc.
410 East First Street South,
Wright City, MO 63390
636-745-3351
Cercate of Conrmity
Warning: Risk of serious injury to person - do not place a television on this furniture. This furniture
is not approved for use with a television.
45 lbs.
20.4 kg
10 lbs.
4.5 kg
Each drawers
25 lbs.
11.3 kg
Each shelf
39
ameriwoodhome.com
Register your product to receive the following:
* New trend details -sneak peek on what's new
* Surveys -have a voice within our community
* Exclusive deals and discount codes
* Quick and easy replacement part service
To register your product, visit
Visit your local retailer's website, rate your purchased
product and leave us some feedback!
We would like to extend a big "Thank You" to all of
our customers for taking the
to assemble this
Seeds product, and to give us your valuable
feedback.
To register your product, visit Ameriwoodhome.com
We would like to extend a big Thank You to all
of our customers for taking the time to assemble
this Ameriwood Home product, and to give us your
valuable feedback
40
ameriwoodhome.com
* raw edges are shaded
Español
Cubierta Delantera
Este libro de instrucciones conene información IMPORTANTE de seguridad. Por favor lea y manténgalo para
referencia en el futuro.
No Regrese este producto! Comuniquese con nuestro amistoso equipo de servicio al cliente para obtener
ayuda.
Llamenos al: 1-800-489-3351 (Gras) Lunes - Viernes 9am - 5pm CST
Visitar: www.ameriwoodhome.com
PRECAUCION
Este mueble puede volcarse y causar graves heridas y/o muerte.
Anclar el mueble a un poste de madera en la pared (si esto se requiere).
No Permita que los niños monten el mueble.
Mantenga los arculos más pesados en los cajones de abajo.

- Abra su arculo en el área donde usted planea ulizarlo para evitar levantar y moverlo menos
- Idencar, ordenar y contar las piezas antes de intentar ensamblar
- Las clavijas de compresión se golpean con un marllo
- Las diaposivas están marcadas con una R (derecha) y L (izquierda) para la colocación correcta
- Asegúrese de que siempre este el punto locaizado en la parte superior de bloqueador de leva
este volteadohacia borde exterior
- Ulizar todos los clavos para el panel de atras y distribuirlos por igual
- El panel de atras debe ulizarse para asegurarse de que la unidad quede ja y rme
- No use quimicas fuertes ni limpiadores abrasivos en este arculo
- Nunca empuje, re ni arrastre los muebles

-Lea cuidadosamente cada paso y siga el orden correcto
-Separar y contar todas sus piezas y hardware
-Dése suciente espacio para el proceso de ensamble
-Tenga las siguientes herramientas: destornillador de cabeza plana, #2 cabeza Phillips
Destornillador y marllo
-Precaución: Si usa un taladro electrónico o un destornillador eléctrico para atornillar, por favor asegúrese
que deje de atornillar cuando el tonillos este apretado. Fallar hacer esto puede causar barrer el tornillo

Esta sistema de jar el bloqueo de leva sera usado en todo el proceso ensamble
 
Tamaño no real

Tamaño real

Tamaño no real
41
ameriwoodhome.com
* raw edges are shaded
Español

Inserte el perno de la leva y apriételo completamente. Fije el kit an-vuelco, no apriete completamente en este paso

Inserte el perno de la leva y apriételo completamente.

Asegúrese de que la dirección del bloqueo de leva

Instale el rodillo deslizante y el mango

Fije las patas al riel lateral apriete el bloqueo de leva

Fije las patas al riel lateral apriete el bloqueo de leva

Fije el riel lateral apriete el bloqueo de leva

Sujete la pierna central.

Fijar el panel inferior usando el tornillo.

Asegure la instalación del panel inferior usando el tornillo y el soporte en L.

Preparación de los paneles laterales izquierdo y derecho

Preparación del panel de división
Dale la vuelta

Preparación del panel de divisió

Preparación del panel lateral izquierdo. Dale la vuelta

Fije el riel delantero al panel lateral derecho

Adjuntar al panel de parción
42
ameriwoodhome.com
* raw edges are shaded
Español

Conecte el panel lateral izquierdo y derecho y el panel de parción al panel inferior. Apriete completamente
el tornillo

Fije el panel superior

. IMPORTANTE! EL PANEL TRASERO ES UNA PARTE ESTRUCTURAL DE ESTA UNIDAD Y DEBE INSTALARSE
CORRECTAMENTE.
Sujeta el panel trasero como se muestra clavando directamente en los bordes sin procesar.
Asegúrese de que la unidad es cuadrada.
La distancia de la esquina a la esquina debe ser igual a como se muestra.

Preparación del frente del cajón

Preparación del lado izquierdo del cajón y del lado derecho del cajón

Coloque el lado del cajón en el frente del cajón

Se deslizan en la parte inferior del cajón dentro de la ranura

Coloque el cajón hacia atrás y apretar completamente.

Fije la manija y apriete por de dentro

Coloque la corredera del cajón DR & DL
Posición del tornillo
43
ameriwoodhome.com
* raw edges are shaded
Español


Consulte con su ferretería local para anclajes apropiados para jar rmemente el soporte de seguridad.
IMPORTANTE: ESTA UNIDAD DEBE SER ASEGURADA A LA PARED PARA AYUDAR.
SIGA ESTAS INSTRUCCIONES PARA INSTALAR EL SOPORTE DE SEGURIDAD ANTI-TIPPING
PROPORCIONADO CON ESTE PRODUCTO.
ADVERTENCIA


* Instale la punta sobre la sujeción provista
* Coloque los arculos más pesados en los cajones más bajos
* A menos que esté especícamente diseñado para acomodar, no coloque televisores u otros objetos pesados
en la parte superior de este producto
* Nunca permita que los niños se suban o cuelguen en cajones, puertas o estantes
* Nunca abra más de un cajón a la vez


Usando un buscador de vigas, ubique un perno en la pared. Coloque su unidad contra la pared, con el so-
porte de seguridad alineado en este lugar.
Para facilitar la conducción del tornillo, puede perforar un agujero piloto de 1/8 “de diámetro (3 mm) a través
de la seguridad abrazadera en el espárrago.
Introduzca el tornillo a través del soporte de seguridad en el perno de pared. Apriete el tornillo que no es-
taba completamente apretado en el paso 5.
OPCIÓN 2: Accesorio en paneles de yeso
Localice su unidad donde se desee en una pared y marque la pared a través del soporte de seguridad, luego
mueva su unidad a un lado.
Perfore un oricio de 3/16 “de diámetro (5 mm) en la pared. Toque el ancla de pared en el agujero hasta que
quede al ras. Mueva su unidad a la ubicación y sujete el soporte de pared al ancla de pared con el tornillo.
Apriete el tornillo que no estaba completamente apretado en el paso 5.

PASO 1: Insertar el rodillo inferior en el riel inferior.
PASO 2: Empuje hacia abajo el rodillo superior antes de empujar la puerta hacia adentro
PASO 3: Alinee correctamente con el riel superior, luego presione el botón desde el interior.
PASO 4: El éxito de la instalación de la puerta cuando el rodillo superior está totalmente insertado en el
riel.
PASO 5: Para alinear la puerta en la alineación correcta, use el destornillador Philip Head # 2 para ajustar
el rodillo inferior hacia arriba o hacia abajo.
Rodillo superior Rodillo inferior

Deslice la puerta hacia la derecha. Inserte el estante.
44
ameriwoodhome.com
* raw edges are shaded
Español

Deslice la puerta hacia la izquierda. Inserte los cajones.

CARGA MAXIMA
Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima anotada. El exceder estos límites puede causar
inestabilidad, colapsarse y/o causar serias lesiones.



Registre su producto para recibir lo siguiente:
* Nuevos detalles sobre las tendencias - Sneek echa un vistazo a lo nuevo
* Encuestas - tener una voz dentro de nuestra comunidad
* Ofertas exclusivas y códigos de descuento
Servicio de piezas de repuesto rápido y fácil
Para registrar su producto, visite Ameriwoodhome.com
5 estrellas
Visite el sio web de su distribuidor local, calique su producto comprado y déjenos algunos comentarios!
Nos gustaría extender un gran “Gracias” a todos nuestros clientes por tomarse el empo para montar este
producto Ameriwood Home, y para darnos sus valiosos comentarios
Gracias!
45
ameriwoodhome.com
* raw edges are shaded
Français
capot avant
Ce livret d’instrucons conent d’importantes informaons de sécurité. S’il vous plaît lire et conserver pour
férence ultérieure.
Ne pas retourner ce produit! Contactez notre équipe de service à la clientèle amical pour
aider.
Appel: 1-800-489-3351 (gratuit) Lundi - Vendredi 9am - 5pm CST
Visite: www.ameriwoodhome.com
MISE EN GARDE
Ce mobilier peut basculer et causer des blessures graves et / ou la mort.
Ancrer les meubles à un poteau en bois sur le mur (si cela est nécessaire).
Ne laissez pas les enfants monter l’armoire.
Gardez les arcles plus lourds dans les roirs ci-dessous.

- Ouvrez votre arcle dans la zone où vous prévoyez de l’uliser pour éviter de soulever et déplacer moins
- Idener, trier et compter les pièces avant de monter
- bouchons de compression sont frappés avec un marteau
- Les lames sont marqués par un R (droite) et L (à gauche) pour le posionnement correct
- Assurez-vous toujours ce point, je Aviana sur le dessus de la came de blocage
ce bord extérieur volteadohacia
- Ulisez tous les clous du panneau arrière et les distribuer également
- Le panneau arrière doit être ulisé pour faire en sorte que l’unité est xe et ferme
- Ne pas uliser de produits chimiques ou de produits abrasifs sur cet arcle
- Ne jamais pousser, rer ou meubles de glisser

-Lire aenvement chaque étape et suivre l’ordre
-separate et compter toutes les pièces et matériel
-Dése un espace susant pour le processus d’assemblage
-Soyez les ouls suivants: tournevis Phillips n ° 2 tête
Tournevis et un marteau
-Precaución: Si vous ulisez une perceuse électronique ou un tournevis électrique à vis, s’il vous plaît faire
arrêter le vissage lorsque le tonillos ce serré. Le non-respect cela peut provoquer balayer la vis

Ce système de xaon du verrou de came sera ulisé tout au long du processus d’assemblage

pas la taille réelle

taille réelle

pas la taille réelle
46
ameriwoodhome.com
* raw edges are shaded
Français
page 8
Insérez la came du boulon et serrer complètement. Réglez le kit an-bout serrez pas complètement dans
cee étape
page 9
Insérez la came du boulon et serrer complètement.
page 10
Assurez-vous que la direcon de la serrure à came
page 11
Installer un rouleau coulissant et une poignée
page 12
Fixez le rail avant et le rail arrière en serrant le Cam Lock
page 13
Fixez le rail avant et le rail arrière en serrant le Cam Lock
page 14
Fixer les pieds pour serrer siderail camming
page 15
Aachez la jambe centrale.
page 16
Fixez le panneau inférieur à l’aide de la vis.
Page 17
Fixer l’installaon du panneau de fond en ulisant la vis et le support en L.
Page 18
Préparaon des panneaux latéraux gauche et droit
Page 19
Préparaon du panneau de séparaon
Tournez-le
Page 20
Préparaon du panneau de séparaon
page 21
Préparaon du panneau latéral gauche. Tournez-le
Page 22
Fixez le rail avant sur le panneau latéral droit
Page 23
Joignez-vous au panneau de paron
47
ameriwoodhome.com
* raw edges are shaded
Français
Page 24
Connectez le panneau latéral gauche et à droite et le panneau de séparaon au panneau inférieur. Serrez
complètement la vis
Page 25
Fixez le panneau supérieur.
Page 26
IMPORTANT! LE PANNEAU ARRIÈRE EST UNE PARTIE DE STRUCTURE ET CET APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ
CORRECTEMENT.
En tenant le panneau arrière comme indiqué clouer directement sur les bords bruts.
Assurez-vous que l’unité est carrée.
La distance d’un coin à doit être égal comme indiqué.
Page 27
Préparaon de l’avant du roir
Page 28
Préparaon du côté du roir gauche et du côté du roir droit
Page 29
Fixez le côté du roir au devant du roir
Page 30
Glisser dans le fond du roir à l’intérieur de la rainure
Page 31
Aachez le roir vers l’arrière et serrez-le complètement.
Page 32
Fixez la poignée et serrez-la de l’intérieur
Page 33
Aachez la glissière de roir DR & DL
Posion vis
48
ameriwoodhome.com
* raw edges are shaded
Français
Page 34

Vériez auprès de votre magasin local de matériel pour les ancrages appropriés pour xer fermement le sup-
port de sécurité.
IMPORTANT: CET APPAREIL DOIT ÊTRE FIXÉ AU MUR POUR AIDER.
CES INSTRUCTIONS POUR INSTALLER LE SUPPORT antibasculant DE SÉCURITÉ
Avec ce produit.
AVERTISSEMENT

basculement:
* Fixer l’extrémité prévue sur le serrage
* Placez les arcles plus lourds dans les roirs inférieurs
* À moins que vous spéciquement Prédisposion pour ne pas mere les téléviseurs ou d’autres objets
lourds sur ce produit
* Ne jamais laisser les enfants grimper ou de se pendre roirs, portes ou étagères
* Ne jamais ouvrir plus d’un roir à la fois


L’ulisaon d’un détecteur de montants, localiser un goujon dans le mur. Placez votre appareil contre le mur,
avait obtenu le souen ici.
Pour faciliter l’entraînement de la vis, percer un trou pilote peut 1/8 « de diamètre (3 mm) à travers le bou-
lon de serrage de sécurité.
Insérez la vis à travers la paroi de goupille de sécurité du support. Serrer la vis qui n’a pas été complètement
serré à l’étape 5.
OPTION 2: Cloisons sèches accessoires
Localisez votre endroit désiré dans un mur et mur marque à travers le support de sécurité, puis Écarter
l’unité.
Forer un diamètre de 3/16 »(5 mm) dans le mur. Appuyez sur l’ancrage mural dans le trou jusqu’à ce qu’il af-
eure. Déplacez votre lecteur à l’emplacement et xez le support mural sur la xaon murale avec vis. Serrer
la vis qui n’a pas été complètement serré à l’étape 5.
Page 35
ÉTAPE 1: Insérez le rouleau inférieur dans le rail inférieur
ÉTAPE 2: Poussez vers le bas le rouleau supérieur avant de pousser la porte à l’intérieur.
ÉTAPE 3: alignez-vous correctement avec le rail supérieur, puis appuyez sur le bouton de l’intérieur.
ÉTAPE 4: succès de l’installaon de la porte lorsque le rouleau supérieur est complètement inséré dans le
rail.
ÉTAPE 5: Pour aligner votre porte dans un alignement approprié, ulisez le tournevis de tête Philip # 2
pour ajuster le rouleau inférieur vers le haut ou vers le bas.
Rouleau supérieur - Rouleau inférieur
Page 36
Glissez la porte sur la droite. Insérez l’étagère.
08-Insert Cam Bolt and fully ghten it.
Fix an-pping kit, do not fully ghten in this step
09- Insert Cam Bolt and fully ghten it.
10-Please ensure direcon of Cam lock
11- Install sliding roller & handle.
12- Fix legs to side rail by ghten the Cam Lock
13- Fix front rail & back rail by ghten the Cam Lock
14- Fix side rail by ghten the Cam Lock
15- Aach center leg.
16- Fix boom panel by using screw.
17- Secure boom panel installaon by using screw & L-Bracket.
18- Preparaon of le side panel
19- Preparaon of paron panel
Screw posion
20- Preparaon of paron panel
21- Preparaon of right side panel
Screw posion
22- Aach front rail to the right side panel
23- Aach to the paron panel
24- Aach le & right side panel, and paron panel to boom panel. Please fully ghten the screw.
25- Aach top panel.
26- back panel assembly
27- Preparaon of drawer front.
28- Preparaon of le drawer side & right drawer side
29- Aach drawer side to the drawer front
30- Slip in drawer boom inside the groove
31- Aach drawer back and fully ghten it.
32- Aach the handle and ghten it from inside
33- Aach drawer slide DR & DL
34- An pping
35-
STEP 1: Insert boom roller into boom rail
STEP 2: Push down top roller before pushing the door inside.
STEP 3: Properly align with top rail, then push the buon from inside.
STEP 4: Door installaon success when top roller fully inserted in rail.
STEP 5: To align your door in proper alignment, use #2 Philip Head screwdriver to adjust boom roller up or down.
Top roller - Boom roller
36- Slide the door to the right. Insert the shelf.
37- Slide the door to the le. Insert the drawers.
38- ## Max Load
39- ***Rang
49
ameriwoodhome.com
* raw edges are shaded
Français
Page 36
Faites glisser la porte vers la gauche. Insérez les roirs.
Page 38
MAXIMUM DE CHARGE
Cet appareil est conçu pour supporter la charge maximale enregistrée. Le dépassement de ces limites peut
provoquer l’instabilité, l’eondrement et / ou causer des blessures graves.


Page 39
Enregistrez votre produit pour recevoir les éléments suivants:
* De nouveaux détails sur les tendances - Sneek vérier la nouvelle
* Sondages - ont une voix dans notre communauté
* Ores exclusives et des codes de réducon
Service de pièces de rechange rapide et facile
Pour enregistrer votre produit, visitez Ameriwoodhome.com
5 étoiles
Visitez le site Web de votre distributeur local, classez votre produit acheté et laisser des commentaires!
Nous aimerions étendre un grand “Merci” à tous nos clients pour prendre le temps de rassembler ce produit
Ameriwood Home et de nous faire part de vos précieux commentaires
Merci!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Ameriwood HD41111 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación