Hunter Fan 20578 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Lo siento, no puedo encontrar la información que ha solicitado en el texto proporcionado. El manual de instrucciones no incluye ninguna información sobre las capacidades o los casos de uso del Hunter Fan 20578.

Lo siento, no puedo encontrar la información que ha solicitado en el texto proporcionado. El manual de instrucciones no incluye ninguna información sobre las capacidades o los casos de uso del Hunter Fan 20578.

1
42798-02 • 12/28/09 • Hunter Fan Company
1 • Preparándose ...................................................................................................................................................................................................................................................... 2
2 • Instalación de la placa de techo ..................................................................................................................................................................................................................5
3 • Montaje y suspensión del ventilador .......................................................................................................................................................................................................7
4 • Conguración del transmisor y el receptor remotos ......................................................................................................................................................................9
5 • Cableado del ventilador ...............................................................................................................................................................................................................................11
6 • Instalación de la campana y del anillo de la moldura de campana...................................................................................................................................... 13
7 • Montaje de las aspas ......................................................................................................................................................................................................................................14
8 • Activación de Auto Balance
TM
.................................................................................................................................................................................................................. 15
9 • Completando su instalación con un
artefacto de iluminación ....................................................................................................................................................................................................................................16
10 • Desinstalación del artefacto de iluminación ..................................................................................................................................................................................19
11 • Operación y Mantenimiento ..................................................................................................................................................................................................................21
Tabla de contenido
2
42798-02 • 12/28/09 • Hunter Fan Company
¡Felicitaciones!
Su nuevo ventilador de techo Hunter es una adición a su hogar
u ocina que proporcionará comodidad y rendimiento conable
por muchos años. Estamos orgullosos de suministrarle el mejor
ventilador de techo del mundo. Antes de instalar su ventilador, le
recomendamos anotar la siguiente información para sus registros
y para el caso en que requiera hacer efectiva su garantía. Consulte
la información adecuada en la placa de la parte superior de su
ventilador Hunter. Asegúrese de guardar su recibo para sus registros.
Antes de la Instalación
Antes de instalar su ventilador, asegúrese de poder hacer lo siguiente:
• Localizar la vigueta de techo u otro apoyo adecuado en el techo.
• Taladrar agujeros e instalar tornillos para madera o anclajes de
expansión.
• Si tiene un techo de concreto, necesitará anclajes y tornillos de
expansión M5 x 30 mm. (Vendidos por separado)
• Identicar y conectar los alambres eléctricos.
• Levantar 16 Kg. (40 lb).
Verificación de los componentes de su ventilador
Desempaque cuidadosamente el ventilador para no dañar sus
componentes. Consulte la Guía de componentes incluida. Verique que
no haya daños al motor o las aspas del ventilador debidos al transporte.
Si alguna parte falta o está dañada, contacte con su distribuidor Hunter
o llame al Departamento de soporte técnico de Hunter al 888-830-1326.
Si está instalando más de un ventilador, mantenga las aspas y los soportes
del aspa (si es aplicable) en juegos, tal como se despacharon.
Accesorios opcionales
.Considere usar accesorios opcionales de Hunter, como un control de
velocidad de pared o remoto. Para instalar y usar los accesorios, siga
las instrucciones incluidas con cada producto. Para techos más altos
que 2.40 m (8 pies) puede adquirir varillas de extensión Hunter. Todos
los ventiladores Hunter usan robustos tubos de 3/4” de diámetro para
asegurar la estabilidad y el funcionamiento sin bamboleos.Para un
funcionamiento óptimo y silencioso de su ventilador Hunter, sólo use
controles de velocidad Hunter.
Cómo Usar este Manual:Asegúrese de leer todo el manual antes
de comenzar la instalación y guarde cualquier parte adicional para
uso futuro. Si no está familiarizado con el cableado, debe emplear un
electricista calicado. Este manual lo ayudará a instalar, operar y mantener
su nuevo ventilador. Estas instrucciones están diseñadas para hacer la
instalación y el ensamblaje tan simples y ecientes como sea posible. Cada
paso tiene cuatro componentes:
1. Cada paso se ilustra en la parte superior de la página. Los pasos
se numeran al lado de cada ilustración. Cada paso se ilustra en la
parte superior de la página. Los pasos se numeran al lado de cada
ilustración.
2. Las instrucciones de texto debajo de cada ilustración describen el
procedimiento para cada paso.
3. En el lado derecho de cada imagen encontrará una ilustración del
tamaño real del material. En la parte inferior de cada ilustración hay
una pequeña imagen que representa las herramientas necesarias para
cada paso. Cada imagen se corresponde con la siguiente leyenda:
• LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Solamente use piezas de repuesto Hunter.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, conecte directamente el
ventilador a las estructuras de soporte de la construcción de acuerdo con
estas instrucciones, y use sólo la tornillería suministrada.
Para evitar posibles choques eléctricos, antes de instalar su ventilador,
desconecte la alimentación apagando los interruptores automáticos que
alimentan a la caja de salida y al interruptor de pared asociado. Si no
puede bloquear los interruptores automáticos en la posición de apagado,
asegure rmemente una forma destacada de advertencia, como una
etiqueta de seguridad, en el tablero de servicio.
Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con los códigos eléctricos
locales y nacionales y con ANSI/NFPA 70. Si no está familiarizado con el
cableado, emplee un electricista calicado.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble el sistema de
jación de las aspas cuando instale, equilibre o limpie el ventilador. Jamás
introduzca objetos extraños entre las aspas del ventilador en rotación.
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o daño al motor, no
use este ventilador con ningún dispositivo de estado sólido para control
de velocidad. Solamente use controles de velocidad Hunter.
¡ADVERTENCIA!
Destornillador, tipo
estrella
Destornillador, plano
Taladro eléctrico con broca
de 3,5 mm o broca para
mampostería (usada solo
para techos de concreto)
Llave inglesa o alicates
Martillo
Cinta métrica
Llave Allen
1 Preparándose
3
42798-02 • 12/28/09 • Hunter Fan Company
1 Preparándose (continuación)
7pies (2.10 m
como mínimo al
piso
8 pies (2.40 m)
como mínimo
de altura del
techo
30”(75
cm) desde
la pared u
obstrucción
más cercana
Paso 1 - Selección del sitio del ventiladorLa adecuada ubicación y
jación del ventilador a la estructura el edicio son indispensables
para obtener una operación segura y conable, una máxima
eciencia y un ahorro de energía.
Elija un sitio para el ventilador donde:
Ningún objeto pueda entrar en contacto con las paletas en
rotación durante operación normal.
Las paletas del ventilador estén por lo menos a 7 pies (2.10 m) por
encima del piso y el techo al menos a 8 pies (2.40 m) de altura.
Las paletas del ventilador no tengan obstrucciones al ujo de aire
como paredes o postes a menos de 30” (75 cm) de las puntas de
las paletas.
El ventilador esté directamente debajo de una viga o soporte de
apoyo que sostenga la caja de salida y todo el peso del ventilador.
Lista de comprobación para sitio de ventilador existenteSi desea
usar un sitio de un ventilador existente, verique la siguiente lista de comprobación
para determinar si el sitio es aceptable y seguro para su nuevo ventilador Hunter. Si
no puede veri car todos los ítems, prepare un nuevo sitio para el ventilador como
se describe en esta página.
Sistema de soporte del ventilador
El ventilador se fija directamente a la estructura del edificio.
• El sistema de apoyo del ventilador soportará todo el peso del ventilador y el kit de
luz.
Agujero de techo
El agujero de la caja de salida está directamente debajo de la viga o del soporte de
apoyo.
Caja de salida
• La caja de salida es octagonal de 4” x 1-1/2” (o como se especique por el
fabricante del soporte de apoyo).
• La caja de salida está asegurada a la viga o al soporte de apoyo por tornillos para
madera y arandelas a través de los agujeros internos de la caja.
• Los agujeros externos de la caja de salida están alineados con la viga o el soporte
de apoyo.
• La parte inferior de la caja de salida está empotrada por lo menos 1/16” en el
techo.
Cableado• El cable eléctrico está  jado a la caja de salida por un conector
aprobado.
• Seis pulgadas de los extremos de los alambres se extienden fuera de la caja de
salida.
Si el sitio del ventilador existente es adecuado, consulte el manual de
su ventilador y comience con 2 • Instalación de la placa de techo.
Sitio adecuado de ventilador existente
Sistema de soporte
del ventilador
Sistema de
soporte del
ventilador
Cableado
Caja de salida
4
42798-02 • 12/28/09 • Hunter Fan Company
1 Preparándose (continuación)
PRECAUCIÓN: Todo el cableado
debe realizarse de acuerdo con
los códigos eléctricos locales y
nacionales y con ANSI/NFPA 70. Si
no está familiarizado con el cableado,
emplee un electricista calicado.
Pasos 2 – 3
Paso 4
Paso 5
Paso 2 - Corte del agujero de techo
2-1. Ubique el lugar para el agujero de techo directamente debajo de la viga o soporte
que sostendrá la caja de salida y el ventilador.
2-2. Corte un agujero de 4” de diámetro a tras del panel de yeso del techo. El agujero
se usará para instalar el soporte de apoyo y la caja de salida.
Paso 3 - Instalación de un soporte de apoyo, si es necesario
Determine si hay una viga de techo directamente encima del agujero del techo. Si la
hay, determine si está ubicada de modo que le permita empotrar la caja de salida por
lo menos 1/16” en el techo. Si NO la hay, instale un soporte de apoyo de la manera
siguiente:
3-1. Fije un soporte de apoyo de 2” x 4” entre dos vigas. Ubíquelo de manera que pueda
empotrar la parte inferior de la caja de salida un mínimo de 1/16” en el techo.
3-2. Verique el soporte de apoyo para asegurar que pueda sostener todo el peso del
ventilador y el kit de luz.
Paso 4 - Instalación de la caja de salida
4-1. Obtenga una caja de salida octogonal de 4” x 1-1/2” aprobada por UL, más dos
tornillos para madera #8 x 1-1/2” y arandelas, disponibles en cualquier almacén de
ferretería o de artículos eléctricos.
4-2. Oriente la caja de salida de modo que los agujeros interior y exterior en la caja estén
alineados con la viga o el soporte de apoyo.
4-3. Taladre agujeros piloto no mayores que el menor diámetro de los tornillos para
madera (5/64”) a través de los agujeros internos de la caja.
Fije la caja de salida directamente al soporte de apoyo o a la viga con dos tornillos para
madera #8 x 1-1/2” y arandelas. La parte inferior de la caja de salida debe estar
empotrada por lo menos 1/16” en el techo.
Paso 5 - Preparación del cableado
5-1. Asegúrese que los interruptores automáticos de las líneas de alimentación del
ventilador y el respectivo interruptor de pared estén apagados. Si no puede
bloquear los interruptores automáticos en la posición de apagado, asegure 
rmemente una forma destacada de advertencia, como una etiqueta de seguridad,
en el tablero de servicio.
5-2. Pase la línea de alimentación del ventilador a través de la caja de salida de modo que
se extienda por lo menos 15 cm (6”) afuera de la caja.
5-3. Fije la línea de alimentación del ventilador a la caja de salida con un conector
aprobado, disponible en cualquier almacén de ferretería o de artículos eléctricos.
5-4. Asegúrese que el cableado cumpla todas las normas nacionales y locales y ANSI/
NFPA 70.
Ha preparado correctamente el sitio para el ventilador de techo. Para instrucciones
sobre su instalación, consulte el manual y continúe con 2 • Instalación de la placa de
techo.
5
42798-02 • 12/28/09 • Hunter Fan Company
5
2.2
2.4
2.1
2.3
2 Instalación de la placa de techo
71
2
2
Su placa de techo (2) incluye cuatro aisladores de ruido preinstalados (71).
Verique que los cuatro aisladores estén en su lugar y que no hayan sido
retirados durante el despacho.
Pase los alambres de alimentación de la caja de salida en el techo a través
del agujero en el centro de la placa de techo (2).
PRECAUCIÓN: Para evitar posibles choques eléctricos, antes de instalar su
ventilador, desconecte la alimentación apagando los interruptores automáticos
que alimentan a la caja de salida y al interruptor de pared asociado. Si no
puede bloquear los interruptores automáticos en la posición de apagado,
asegure rmemente una forma destacada de advertencia, como una etiqueta de
seguridad, en el tablero de servicio.
Taladre dos agujeros pilotos en la estructura de soporte. de madera a
través de los agujeros más exteriores en la caja de salida. Los agujeros
pilotos deben tener 9/64” de diámetro.
6
42798-02 • 12/28/09 • Hunter Fan Company
6
Nota: Los
aisladores deben
estar a nivel con
el techo. Una
placa de techo
oja ocasionará
una operación
incorrecta del
sistema Auto
Balance™.
2 Instalación de la placa de techo (continuación)
Tabs
Toward
Ceiling Peak
65
68
2
2
2
2.6
2.8
2.5
2.7
Alinee los agujeros ranurados en la placa de techo (2) con los agujeros
pilotos que taladró en la estructura de soporte de madera. Para un
correcto alineamiento, use los agujeros ranurados directamente uno frente
al otro.
Para techos inclinados: Asegúrese de orientar la placa de techo de modo
que las dos pestañas estén señalando hacia el punto más alto del techo.
Desenrolle los alambres del ventilador.
Nota: Su ventilador Hunter incluye un tubo de extensión para varilla
opcional. Si usted decide colgar el ventilador en un techo con una altura
mayor a 10 pies y desea usar la varilla opcional incluida, siga los pasos 3-9
– 3-13.
.Coloque una arandela plana (68) en cada uno de los dos tornillos de
madera de 3”(65). Pase los tornillos (65) a través de los agujeros ranurados
en la placa de techo (2) dentro de los agujeros pilotos que usted taladró.
Apriete los tornillos en los agujeros pilotos de 9/64”; no use lubricantes en
los tornillos. No apriete demasiado.
7
42798-02 • 12/28/09 • Hunter Fan Company
7
PRECAUCIÓN:
El adaptador tiene
un recubrimiento
especial en la
parte roscada. No
lo retire porque
evita que la varilla
se desenrosque.
Luego del
ensamblaje, no
retire la varilla.
3 Montaje y suspensión del ventilador
7
7
8
3
2
3
3
4
4
8
79
79
3.2
3.4
3.1
3.3
(4). (7). introduzca la varilla (7) a través de la campana (3) y el anillo de
la moldura de campana (4). Pase los alambres del ventilador a través de la
varilla (7).
Use la llave Allen (79) para apretar nuevamente el tornillo de jación(8).
Levante el ventilador y alinee las ranuras en la campana (3) con los ganchos
en la placa de techo (2). Nota: Para colgar el ventilador, debe inclinar la
campana a una posición casi vertical para que las ranuras de la campana
(3)se asienten en los ganchos de la placa de techo.
Con la llave Allen proporcionada (79), aoje el tornillo de jación (8) en
el adaptador para instalar el conjunto de tubo y bola (7). Cuando esté
instalado el conjunto de tubo y bola, se verán 2-3 hilos de rosca en el tubo;
esto es normal.
8
42798-02 • 12/28/09 • Hunter Fan Company
8
Coloque las ranuras sobre los ganchos para colgar el ventilador.
Retire el pasador del tubo y luego deslice la cuña fuera del tubo.
.Retire el tornillo de la bola del tubo de la varilla estándar, y luego deslice la
bola fuera del tubo.
Instrucciones para la varilla opcional:
Instrucciones para la varilla opcional: Instrucciones para la varilla opcional:
3.6
3.8
3.5
3.7
Tornillo de
bola de tubo
Bola
Tubo
Varilla
opcional
Tubo
Cuña
Pasador
3 Montaje y suspensión del ventilador (continuación)
Su ventilador Hunter incluye un tubo de extensión para varilla opcional.
Si usted decide colgar el ventilador en un techo con una altura mayor a
10 pies y desea usar la varilla opcional incluida, siga los pasos 3.6 – 3.9 a
continuación. Nota: El sistema Auto Balance™ trabaja con varillas de 6
pulgadas y más cortas. Si usted usa varillas más largas que 6 pulgadas, no
active el sistema Auto Balance™.
9
42798-02 • 12/28/09 • Hunter Fan Company
9
4 Setting the Remote Transmitter and Receiver
4 Configuración del transmisor y el receptor remotos
87
86
Los conmutadores DIP para el receptor están colocados en la supercie
plana del receptor. Los puentes del transmisor están en el compartimiento
de batería.
Ensamble nuevamente el alambre de tierra, la cuña, el pasador, la bola, y el
tornillo de la bola del tubo, en ese orden, en la varilla larga. Regrese al paso
3-2.
IMPORTANTE! Antes que cambie los ajustes de los conmutadores DIP,
asegúrese que la batería no esté conectada al transmisor. Asegúrese de que
la energía eléctrica está desconectada.
Retire el tornillo y el alambre de tierra del tubo.
3.10
3.9
4.1
Instrucciones para la varilla opcional: Instrucciones para la varilla opcional:
3 Montaje y suspensión del ventilador (continuación)
Tornillo
Alambre de
tierra
10
42798-02 • 12/28/09 • Hunter Fan Company
10
Configuración del transmisor y el receptor remotos(continuación)
87
199
87
Este producto incluye una batería de 12 voltios, tipo G23A para usar
con el trasmisor del control remoto. Limpie los contactos de la batería y
también los del dispositivo antes de la instalación de la batería. Asegúrese
que la batería esté instalada correctamente con respecto a polaridad (+
y -). Contáctese con su centro local de reciclaje de baterías para obtener
información adecuada para el desecho de la batería.
Hay un interruptor al lado de los conmutadores DIP en el transmisor.
Mueva el interruptor hacia el lado que dice “CFL” si va a operar el
ventilador con bombillas CFL. Mueva el interruptor la lado a la posición
opuesta si va a utilizar bombillas incandescentes.
Asegúrese de que los ajustes de los puentes en el transmisor remoto (87)
coincidan con los ajustes de los conmutadores DIP en el receptor remoto
(86). Si no coinciden, el transmisor no funcionará. Los puentes son muy
pequeños. Usted puede retirarlos fácilmente usando un pequeño par de
alicates o pinzas.
El dispositivo de control remoto cumple con la parte 15 de las reglas FCC.
¡Los cambios o modicaciones no aprobadas expresamente por Hunter Fan
Company pueden anular su autorización para operar este equipo. La operación
está sujeta a las dos siguientes condiciones: 1. Este dispositivo no debe causar
interferencias perjudiciales. 2. Este dispositivo debe soportar cualquier
interferencia recibida, incluyendo las que puedan causar una operación no
deseada.
ADVERTENCIA
:
Solamente
use controles
de velocidad
Hunter.
Nota: Quite
la batería del
transmisor
teledirigido si el
producto es seguir
siendo inusitado
por un periodo de
tiempo extendido.
Para quitar la
batería, quite la
contraportada
del transmisor
teledirigido. Quite
las baterías usadas
puntualmente.
Interruptor la
lado
4.3
4.2
4.4
4.2
Parte Posterior del Transmisor
Portacontrol
Remoto
Antena
Conmutador DIP
1 2 3 4
4 = off (apagado)
3 = on (encendido)
2 = on (encendido)
1 = on (encendido)
4 3 2 1
4 3 2 1
4 3 2 1
4 3 2 1
4 = off (apagado)
3 = on (encendido)
2 = on (encendido)
1 = on (encendido)
4 = off (apagado)
3 = on (encendido)
2 = off (apagado)
1 = on (encendido)
Puentes
Cuando dos o
más ventiladores
están ubicados
cercanos entre sí,
puede querer que el
receptor/transmisor
de cada uno esté
configurado con un
código diferente,
de modo que la
operación de uno no
afecte la operación
de los otros.
11
42798-02 • 12/28/09 • Hunter Fan Company
11
5 Cableado del ventilador
70
70
5.1
PRECAUCIÓN: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con los códigos eléctricos locales y nacionales y con ANSI/NFPA 70. Si no está familiarizado
con el cableado, emplee un electricista calificado. No se incluyen los interruptores de pared. Seleccione un interruptor de uso general aceptable que cumpla
los códigos eléctricos nacionales y locales.
Para conectar los alambres, sostenga los extremos desnudos de los
alambres juntos y coloque un empalme plástico (70) sobre ellos; luego
tuerza en el sentido horario hasta que queden apretados. Para todas estas
conexiones, use los conectores proporcionados.
Using a large wire connector (70), connect the ground wire (grounding)
from the ceiling to the green ground wire (grounding) from the ceiling
mounting plate and the green ground wire from the pipe/ball assembly
(7).Usando el conector grande (70), conecte el alambre de tierra del
techo con el alambre verde de tierra de la placa de techo y con el alambre
verde de tierra de la varilla (7).
12
42798-02 • 12/28/09 • Hunter Fan Company
12
5 Cableado del ventilador
5.3
5.2
5.4
Usando el conector grande, conecte el alambre blanco y el alambre negro del
techo como sigue:
• El alambre blanco (común) de alimentación del techo con el alambre blanco del
receptor (marcado en la etiqueta roja “NEUTRAL IN”)
• El alambre negro de alimentación del techo con el alambre negro del receptor
(marcado en la etiqueta roja “LIVE IN”)
Empuje todos los alambres y empalme plásticos (70), excepto el alambre
blanco de la antena del receptor (86), a través de la placa de techo y dentro de
la caja de salida. Ubique el receptor en la campana de modo que la antena esté
cerca del borde de la placa de techo para una recepción clara.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese que
no hayan visibles
alambres pelados
ni trenzados
después de hacer
las conexiones.
Usando el conector pequeño, conecte los alambres del ventilador como sigue:
• El alambre negro del ventilador al alambre negro del receptor (marcado en la
etiqueta blanca “FAN”)
• El alambre blanco del ventilador al alambre blanco del receptor (marcado en la
etiqueta blanca “LIGHT AND FAN COMMON”)
Usando el conector pequeño (70), conecte los alambres del ventilador como
sigue:
• El alambre blanco (no puesto a tierra) del ventilador al alambre blanco (no
puesto a tierra) del receptor (marcado en la etiqueta blanca “COMMON OUT”)
13
42798-02 • 12/28/09 • Hunter Fan Company
13
6 Instalación de la campana
Gire el ventilador hacia arriba y alinee los agujeros de los tornillos de la
campana con los agujeros de montaje en la placa de techo.
Instale parcialmente (cerca de 2 vueltas completas) los tres tornillos de
campana (62) en el soporte de suspensión. Apriete rmemente los tres
tornillos.
62
2
3
3
6.2
6.1
6.3 6.4
Con las dos manos empuje el anillo de la moldura de campana hasta la
parte superior de la campana. Escuchará un clic y el anillo de la moldura de
campana quedará asegurado en posición.
3
4
Si necesita retirar el anillo de la moldura, presione rmemente en los lados
opuestos del anillo (4). Las pestañas se exionarán liberando el anillo de la
moldura de campana (4).
3
4
14
42798-02 • 12/28/09 • Hunter Fan Company
14
7 Montaje de las aspas
Fije cada aspa (46) a cada soporte de aspa (98)usando tres tornillos de
montaje del aspa. Las aspas pueden parecer ligeramente ojas después que
los tornillos estén apretados. Esto es normal.
Instale a mano las arandelas de caucho (66) en las aspas (46).
66
67
44
46
46
7.1 7.2
44
47
47
7.47.3
Aoje los tornillos de armadura de soporte de aspa que sostienen los topes
protectores de embalaje en su lugar. Presione los topes protectores de
embalaje, luego despréndalos.
Deslice los soportes de aspas en los tornillos de armadura de soporte de
aspa y apriete los tornillos rmemente.
15
42798-02 • 12/28/09 • Hunter Fan Company
15
Nota: Después
de retirar los
tornillos de
retención, las
aspas parecerán
ojas. Esto es
normal, como
es característico
del sistema Auto
Balance
TM
.
8.1
8.2
Si usted está usando una de las varillas incluidas, es tiempo de que
active el sistema Perfect Balance™ retirando los tornillos de retención rojos.
Gire las aspas lentamente hasta que uno de los tornillos de retención rojos
sea visible a través de la muesca en la placa de montaje. Retire el tornillo
de retención rojo de la parte inferior de la caja del ventilador usando un
destornillador. Repita este proceso con los 5 tornillos de retención.
Si está utilizando una varilla más larga que 6 pulgadas, deje los
tornillos de retención en su lugar y continúe el proceso de instalación.
Tornillos de
Retención Rojos
8 Activación de Auto Balance
TM
16
42798-02 • 12/28/09 • Hunter Fan Company
16
9 Completando su instalación con un artefacto de iluminación
69
69
30
30
9.29.1
9.3
Instale parcialmente dos tornillos de montaje en la placa de montaje de la
caja del interruptor.
Alinee las ranuras de bocallave en la caja con los tornillos de montaje (69).
Gire la caja contra el sentido de las agujas del reloj hasta que los tornillos
de montaje (69) están rmemente colocados en el extremo angosto de
las ranuras de bocallave. Instale el tornillo de montaje restante en la caja.
Apriete los tres tornillos rmemente.
Su ventilador Hunter incluye un conjunto de artefacto de iluminación integrado y
una tapa de la caja del interruptor y un botón tapón opcionales. Esto lae permite
la opción de instalar el ventilador con el artefacto de iluminación O sin él. Si
desea instalar el artefacto de iluminación, proceda ahora con el paso 9.4. Si no
desea instalar el artefacto de iluminación, debe desinstalarlo ahora. Consulte el
paso 10-1, “Desinstalación del artefacto de iluminación.
Pase el conector superior a través de la abertura central de la caja del
interruptor (30).
17
42798-02 • 12/28/09 • Hunter Fan Company
17
Nota: Ambos
conectores están
polarizados y sólo
encajan juntos
de una manera.
Asegúrese
de que los
conectores estén
correctamente
alineados antes
de conectarlos.
Una incorrecta
conexión puede
causar
una operación
inadecuada
y dañar el
producto.
31
259
131
30
9.5
9.4
9.6
9.7
Conecte el conector superior del motor al conector inferior en el conjunto
de la caja inferior del interruptor (31).
Instale la bombilla CFL de pines (259), de 26 vatios como máximo, en el
portalámparas.
Pase los tiradores de cadena a través de los agujeros de la arandela en los
lados del soporte. Después, páselos a través de los agujeros en el disco de
metal.
Coloque el conjunto de la caja inferior del interruptor sobre la caja
superior del interruptor (30). Alinee los agujeros de los tornillos laterales
en las cajas superior e inferior del interruptor. Fije la caja inferior del
interruptor a la caja superior con tres tornillos de montaje (131).
9 Completando su instalación con un artefacto de iluminación o sin él (con.)
18
42798-02 • 12/28/09 • Hunter Fan Company
18
9.10
9.11
9.9
115
150
149
.Coloque la placa de cubierta (115) contra la pantalla de vidrio (150).
Alinee los agujeros en la placa de cubierta (115) con el agujero de la
arandela en el disco metálico.
Atornille esta cubierta rmemente (149) en el extremo de la varilla
roscada.
9 Completando su instalación con un artefacto de iluminación (con.)
9.8
150
Levante la pantalla de vidrio (150) para introducir la varilla roscada de la
cubierta ornamental a través del agujero en la parte inferior de la pantalla.
Puede montar el portacontrol remoto en cualquier placa de interruptor
con los tornillos que ya están en la placa. O, simplemente, puede montar el
portacontrol en la pared.
19
42798-02 • 12/28/09 • Hunter Fan Company
19
10.2
Retire la tuerca y la arandela de la parte interior del centro de la caja
inferior del interruptor.
.Después de completar la instalación, restablezca la energía al ventilador.
Lávese las manos después de instalar el ventilador.
10 Desinstalación del artefacto de iluminación
9 Completando su instalación con un artefacto de iluminación (con.)
Desinstalación del artefacto de iluminación
10.1
Desinstalación del artefacto de iluminación
Desconecte los conectores entre el alambre negro y el alambre rayado
negro con blanco. Desconecte los conectores entre los dos alambres
blancos.
20
42798-02 • 12/28/09 • Hunter Fan Company
20
Desinstalación del artefacto de iluminación
10.6
Instale la tapa y el botón taponador en la caja inferior del interruptor.
Desinstalación del artefacto de iluminación
10.4
10.5
Retire el soporte de la lámpara retirando los 2 tornillos que sujetan el
soporte a la caja inferior del interruptor.
Desinstalación del artefacto de iluminación
10.3
Destornille el portalámparas.Tire del conector grande (macho) a través
del agujero en el centro de la caja inferior del interruptor. Después, tire del
conector pequeño (hembra).
10 Desinstalación del artefacto de iluminación
Conecte el conector superior del motor al conector inferior en el conjunto
de la caja inferior del interruptor.Fije la caja inferior del interruptor a la caja
superior con tres tornillos de montaje.
21
42798-02 • 12/28/09 • Hunter Fan Company
Localización de fallas
Problema: No sucede nada; el ventilador no se mueve.
1. Encienda la alimentación eléctrica, reemplace el fusible o
restablezca el interruptor automático.
2. Aoje la campana y verique todas las conexiones de acuerdo con
la sección Cableado del ventilador.
3. Verique las conexiones en la caja del interruptor.
4. Empuje el interruptor de inversión del motor rmemente hacia
la izquierda o a la derecha para asegurar que el interruptor esté
conectado.
5. Tire la cadena para asegurarse de que está encendido.
6. Retire los topes protectores de embalaje.
Problema: Operación ruidosa
1. Apriete los tornillos del soporte de aspa hasta que estén ajustados.
2. Verique que el aspa no esté agrietada. Si fuera así, reemplace
todas las aspas.
Problema: Excesivo bamboleo
1. Si su ventilador se bambolea durante la operación, use el kit
de equilibrio incluido y las instrucciones para equilibrar el
ventilador.
2. Apriete todos los tornillos del soporte de aspa.
3. Apague la alimentación eléctrica, apoye el ventilador muy
cuidadosamente, y verique que la bola de suspensión esté
asentada correctamente.
Problema: La intensidad de la luz disminuye cuando se
enciende
1. Verique que el vataje de las bombillas instaladas concuerden
con las especicaciones en el portalámparas.
Problema: La luz de este ventilador se apaga inesperadamente
1. Apague el ventilador en el interruptor de pared. Espere 30
segundos, después restablezca la alimentación eléctrica al
ventilador.
Si necesita repuestos o servicio, llame al 888-830-1326 o visite
nuestro sitio Web en:
http://www.hunterfan.com.
Hunter Fan Company
7130 Goodlett Farms Parkway #400
Memphis, Tennessee 38016
Operación
La cadena del ventilador controla la potencia del ventilador.
Alto, Medio, Bajo y Apagado.
Tire la cadena suavemente para cambiar los ajustes.•
Suelte suavemente para evitar que la cadena se retraiga sobre
las aspas.
La cadena usa un conector de separación para el caso de que
la cadena se sacuda con fuerza. Si esto sucede, simplemente
introduzca nuevamente la cadena en el conector.
La cadena de la luz controla la energía de la lámpara.
La cadena tiene dos ajustes: ENCENDIDO y APAGADO.
11 Operación y Mantenimiento
Limpieza y Mantenimiento
Cuidado de los acabados:
Para limpiar los acabados, use una escobilla suave o un paño sin
hilachas para evitar ralladuras. Puede usar una aspiradora con una
boquilla de escobilla para eliminar el polvo más pesado. Elimine
las supercies manchadas o con suciedad acumulada con un
detergente suave y un paño ligeramente humedecido. Puede usar
un producto de uso estético, pero nunca use productos abrasivos
ya que dañarán el acabado.
Cuidado de las paletas:
Nota: Tenga cuidado de no doblar las aspas al limpiarlas.
Limpie las aspas con acabado de madera con un paño para pulir
muebles. Ocasionalmente, puede aplicar una ligera capa de cera
para muebles para brindarle mayor protección y belleza. Limpie
las aspas pintadas y las de alto brillo en la misma forma que el
acabado del ventilador.
22
42798-02 • 12/28/09 • Hunter Fan Company
Invierno
Flujo de Aire Hacia
Arriba
Clockwise
Verano
Flujo de Aire Hacia Abajo
Contra el Sentido del Reloj
Dirección del flujo de aire
Los ventiladores de techo funcionan mejor soplando aire hacia
abajo (giro de las aspas contra el sentido del reloj) en clima
cálido para enfriar la habitación con una brisa directa. En
invierno, al tener la corriente de aire del ventilador hacia arriba
(giro de las aspas en el sentido del reloj) el aire caliente atrapado
en el techo se distribuirá alrededor de la habitación sin causar
una corriente de aire.
Los ventiladores Hunter pueden reducir sus costos de enfriamiento
hasta en 40%.
Supere el alto costo del enfriamiento
El movimiento de aire creado por un ventilador de techo Hunter
le permite jar su termostato en un valor más alto manteniendo el
ambiente confortable. Cada grado que eleva el termostato ahorra hasta
7% en costos de energía. De modo que puede reducir el costoso aire
acondicionado...y ahorrar hasta 40%* en gastos de enfriamiento. En
invierno, su ventilador Hunter recircula el aire caliente y ahorra hasta
10%* en las facturas de calefacción.
* En promedio con ajustes de baja velocidad. Sus ahorros pueden variar en
función del clima, el tipo de edicio y el ajuste del termostato.
Ahorre energía y dinero al mismo tiempo que protege el medio
ambiente
Felicitaciones! ¡Usted está ahorrando energía y dinero a la vez que protege
el medioambiente al adquirir este ventilador de techo Hunter calicado
por ENERGY STAR! Con esta compra, está colaborando en la protección
del medioambiente. Se estima que para 2010, los ventiladores de techo
con calicación ENERGY STAR reducirán la contaminación del aire ¡en
más de 500 millones de libras!
Su nuevo ventilador de techo ha ganado la calicación ENERGY STAR
porque cumple las exigentes especicaciones de eciencia de energía
establecidas por la Agencia de Protección Medioambiental de los EE.UU.
(EPA) Los ventiladores de techo con etiqueta ENERGY STAR ahorran
energía porque tienen motores y un suministro de aire más ecientes
debido a conguraciones de aspa más aerodinámicas. Los modelos de
ventilador de techo que llevan la etiqueta ENERGY STAR mueven aire
entre 14 y 20% más ecientemente que los modelos tradicionales. Para
mayor información sobre ENERGY STAR visite www.energystar.gov.
11 Operación y Mantenimiento
Otros productos para la comodidad del hogar
Ventiladores
de techo
Humidicadores
Ventiladores
oscilantes
Termostatos
Para obtener más información sobre los productos
Hunter Fan Company, visite nuestra página Web
en: www.hunterfan.com
Puricadores
de aire
Ventiladores para
baño
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Hunter Fan 20578 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Lo siento, no puedo encontrar la información que ha solicitado en el texto proporcionado. El manual de instrucciones no incluye ninguna información sobre las capacidades o los casos de uso del Hunter Fan 20578.