Hunter Fan 25817 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Modelos TIPO 3Modelos TIPO 3Modelos TIPO 3
Formulario# 42441-02
20110614
©2011 Hunter Fan Co.
Para sus registros y en caso que
requiera hacer efectiva su garantía
Para referencia, también adjunte su recibo o una
copia de su recibo al manual.
__________________________________________
Nombre de modelo
__________________________________________
Modelo Nº
__________________________________________
Fecha de compra
__________________________________________
Lugar de compra
English Español
Manual de Installatión y Operatión
2
42441-02 • 06/14/11 • Hunter Fan Company
© 2011 Hunter Fan Company
Su nuevo ventilador de techo Hunter
®
es una adición a su hogar u ocina que
proporcionará comodidad y rendimiento por muchos años. Este manual de
instalación y operación le proporciona instrucciones completas para instalar y
operar su ventilador.
Estamos orgullosos de nuestro trabajo. Apreciamos la oportunidad de
suministrarle el mejor ventilador de techo disponible en cualquier lugar
del mundo.
Antes de instalar su ventilador, para sus registros y ayuda con la garantía,
registre la información de la caja y la placa Hunter (ubicada en la parte
superior del alojamiento del motor del ventilador).
Precauciones y advertencias
LEA DETENIDAMENTE TODO EL MANUAL ANTES DE COMENZAR LA
INSTALACIÓN. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Solamente use piezas de repuesto Hunter.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, conecte directamente el
ventilador a las estructuras de soporte de la construcción de acuerdo con
estas instrucciones, y use sólo la tornillería suministrada.
Para evitar posibles choques eléctricos, antes de instalar su ventilador,
desconecte la alimentación apagando los interruptores automáticos que
alimentan a la caja de salida y al interruptor de pared asociado. Si no puede
bloquear los interruptores automáticos en la posición de apagado, asegure
rmemente una forma destacada de advertencia, como una etiqueta de
seguridad, en el tablero de servicio.
Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con los códigos eléctricos
locales y nacionales y con ANSI/NFPA 70. Si no está familiarizado con el
cableado, emplee un electricista calicado.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble el sistema de jación
de las aspas cuando instale, equilibre o limpie el ventilador. Jamás introduzca
objetos extraños entre las aspas del ventilador en rotación.
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o daño al motor, no
use este ventilador con ningún dispositivo de estado sólido para control de
velocidad. Solamente use controles de velocidad Hunter.
Este producto se ajusta a UL STD 507 y se certica a STD C22.2 No.113
Lávese las manos después de instalar el ventilador.
Bienvenido
Tabla de contenido
1 • Preparándose ................... 6
2 • Instalación de la placa de techo.. 7
3 • Montaje y suspensión del
ventilador......................8
4 • Cableado del ventilador ......... 9
5 • Instalación de la campana y del
anillo de la moldura
de campana...................11
6 • Montaje de las aspas ...........12
7 • Completando su instalación con un
artefacto de iluminación ......13
9 • Operación del control remoto y
montaje de su soporte ........16
10 • Operación y limpieza de su
ventilador de techo............17
11 • Localización de fallas ..........18
3
42441-02 • 06/14/11 • Hunter Fan Company
Preparación del sitio del ventilador
Paso 1 - Selección del sitio del ventilador
La adecuada ubicación y  jación del ventilador a la estructura el
edicio son indispensables para obtener una operación segura y
con able, una máxima eciencia y un ahorro de energía.
Elija un sitio para el ventilador donde:
• Ningún objeto pueda entrar en contacto con las paletas en
rotación durante operación normal.
• Las paletas del ventilador estén por lo menos a 7 pies (2.10 m) por
encima del piso y el techo al menos a 8 pies (2.40 m) de altura.
• Las paletas del ventilador no tengan obstrucciones al  ujo de aire
como paredes o postes a menos de 30” (75 cm) de las puntas de
las paletas.
• El ventilador esté directamente debajo de una viga o soporte de
apoyo que sostenga la caja de salida y todo el peso del ventilador.
Lista de comprobación para sitio de ventilador existente
Si desea usar un sitio de un ventilador existente, veri que la siguiente lista de
comprobación para determinar si el sitio es aceptable y seguro para su nuevo
ventilador Hunter. Si no puede veri car todos los ítems, prepare un nuevo sitio
para el ventilador como se describe en esta página.
Sistema de soporte del ventilador
• El ventilador se  ja directamente a la estructura del edi cio.
• El sistema de apoyo del ventilador soportará todo el peso del ventilador y el kit de
luz.
Agujero de techo
• El agujero de la caja de salida está directamente debajo de la viga del soporte de
apoyo.
Caja de salida
• La caja de salida es octagonal de 4” x 1-1/2” (o como se especi que por el
fabricante del soporte de apoyo).
• La caja de salida está asegurada a la viga o al soporte de apoyo por tornillos para
madera y arandelas a través de los agujeros internos de la caja.
• Los agujeros externos de la caja de salida están alineados con la viga o el soporte
de apoyo.
• La parte inferior de la caja de salida está empotrada por lo menos 1/16” en el
techo.
Cableado
• El cable eléctrico está  jado a la caja de salida por un conector aprobado.
• Seis pulgadas de los extremos de los alambres se extienden fuera de la caja de
salida.
Si el sitio del ventilador existente es adecuado, consulte el manual de su ventilador y
comience con 2 • Instalación de la placa de techo.
7 pies (2.10 m)
como mínimo
al piso
8 pies (2.40 m)
como mínimo de
altura del techo
30” (75
cm) desde
la pared u
obstrucción
más cercana
Sitio adecuado de ventilador existente
Sistema de soporte
del ventilador
Sistema de soporte
del ventilador
Cableado
Caja de salida
4
42441-02 • 06/14/11 • Hunter Fan Company
Preparación del sitio del ventilador (continuación)
Paso 2 - Corte del agujero de techo
2-1. Ubique el lugar para el agujero de techo directamente debajo de la viga o soporte
que sostendrá la caja de salida y el ventilador.
2-2. Corte un agujero de 4” de diámetro a través del panel de yeso del techo. El agujero
se usará para instalar el soporte de apoyo y la caja de salida.
Paso 3 - Instalación de un soporte de apoyo, si es necesario
Determine si hay una viga de techo directamente encima del agujero del techo. Si la
hay, determine si está ubicada de modo que le permita empotrar la caja de salida por
lo menos 1/16” en el techo. Si NO la hay, instale un soporte de apoyo de la manera
siguiente:
3-1. Fije un soporte de apoyo de 2” x 4” entre dos vigas. Ubíquelo de manera que pueda
empotrar la parte inferior de la caja de salida un mínimo de 1/16” en el techo.
3-2. Veri que el soporte de apoyo para asegurar que pueda sostener todo el peso del
ventilador y el kit de luz.
Paso 4 - Instalación de la caja de salida
4-1. Obtenga una caja de salida octogonal de 4” x 1-1/2” aprobada por UL, más dos
tornillos para madera #8 x 1-1/2” y arandelas, disponibles en cualquier almacén de
ferretería o de artículos eléctricos.
4-2. Oriente la caja de salida de modo que los agujeros interior y exterior en la caja estén
alineados con la viga o el soporte de apoyo.
4-3. Taladre agujeros piloto no mayores que el menor diámetro de los tornillos para
madera (5/64”) a través de los agujeros internos de la caja.
4-4. Fije la caja de salida directamente al soporte de apoyo o a la viga con dos tornillos
para madera #8 x 1-1/2” y arandelas. La parte inferior de la caja de salida debe estar
empotrada por lo menos 1/16” en el techo.
Paso 5 - Preparación del cableado
5-1. Asegúrese que los interruptores automáticos de las líneas de alimentación del
ventilador y el respectivo interruptor de pared estén apagados. Si no puede
bloquear los interruptores automáticos en la posición de apagado, asegure 
rmemente una forma destacada de advertencia, como una etiqueta de seguridad,
en el tablero de servicio.
5-2. Pase la línea de alimentación del ventilador a través de la caja de salida de modo que
se extienda por lo menos 15 cm (6”) afuera de la caja.
5-3. Fije la línea de alimentación del ventilador a la caja de salida con un conector
aprobado, disponible en cualquier almacén de ferretería o de artículos eléctricos.
5-4. Asegúrese que el cableado cumpla todas las normas nacionales y locales y ANSI/
NFPA 70.
Ha preparado correctamente el sitio para el ventilador de techo. Para instrucciones
sobre su instalación, consulte el manual y continúe con 2 • Instalación de la placa de
techo.
PRECAUCIÓN: Todo el cableado
debe realizarse de acuerdo con los
códigos eléctricos locales y nacionales
y con ANSI/NFPA 70. Si no está
familiarizado con el cableado, emplee
un electricista calicado.
Pasos 2 – 3
Paso 4
Paso 5
5
42441-02 • 06/14/11 • Hunter Fan Company
Elección del instalador y accesorios opcionales
Formas de montaje e Installer’s Choice®
El sistema de montaje de 3 posiciones patentado por Hunter le proporciona
una máxima exibilidad y facilidad de instalación. Puede instalar su ventilador
Hunter en tres maneras, dependiendo de la altura del techo y de sus preferencias:
Perl bajo, Estándar o Montaje en ángulo. Los pasos en este manual incluyen
instrucciones para los tres métodos de montaje Installers Choice.
Accesorios opcionales
Considere usar accesorios opcionales de Hunter, como un control de velocidad
de pared o remoto. Para instalar y usar los accesorios, siga las instrucciones
incluidas con cada producto. Para un funcionamiento óptimo y silencioso de
su ventilador Hunter, sólo use controles de velocidad Hunter.
Para techos más altos que 2.40 m (8 pies) puede adquirir
varillas de extensión Hunter. Todos los ventiladores Hunter
usan robustos tubos de 3/4” de diámetro para asegurar la
estabilidad y el funcionamiento sin bamboleos.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones
personales, conecte directamente el ventilador a
las estructuras de soporte del edicio de acuerdo
con estas instrucciones, y use sólo la tornillería
suministrada.
Montaje estándar cuelga del techo
mediante una varilla (incluida)
El montaje en ángulo se recomienda
para un techo abovedado o angulado
Soporte de apoyo
Tipo de
montaje
estándar
Caja
de salida
de techo
Soporte
de apoyo
Caja de salida
de techo
Tipo de
montaje
en ángulo
8
12
6
42441-02 • 06/14/11 • Hunter Fan Company
Para instalar un ventilador de techo, asegúrese de poder hacer lo siguiente:
Localizar la vigueta de techo u otro apoyo adecuado en el techo.
Taladrar agujeros e instalar tornillos para madera.
Identicar y conectar los alambres eléctricos.
Levantar 40 libras (18 Kg)
Si necesita ayuda para instalar el ventilador, su representante de ventas Hunter
puede recomendarle a un instalador o electricista calicado.
Herramientas
Necesitará las siguientes herramientas para instalar el ventilador:
Taladro eléctrico con broca de 9/64”
Destornillador estándar (se recomienda uno con punta magnética)
Destornillador estrella Phillips (se recomienda uno con punta magnética)
Llave de boca o alicates
Escalera (dependiendo de la altura del lugar de instalación)
Vericación de los componentes de su ventilador
Desempaque cuidadosamente el ventilador para no dañar sus componentes.
Consulte la Guía de componentes incluida. Verique que no haya daños al
motor o las aspas del ventilador debidos al transporte. Si alguna parte falta o
está dañada, contacte con su distribuidor Hunter o llame al Departamento de
soporte técnico de Hunter al 888-830-1326.
¿Instalación de varios
ventiladores?
Si está instalando más de un
ventilador, mantenga las aspas y los
soportes del aspa (si es aplicable) en
juegos, tal como se despacharon.
1 Preparándose
7
42441-02 • 06/14/11 • Hunter Fan Company
PRECAUCIÓN: Para evitar posibles choques eléctricos, antes de instalar
su ventilador, desconecte la alimentación apagando los interruptores
automáticos que alimentan a la caja de salida y al interruptor de pared
asociado. Si no puede bloquear los interruptores automáticos en la posición
de apagado, asegure rmemente una forma destacada de advertencia, como
una etiqueta de seguridad, en el tablero de servicio.
2-1. Taladre dos agujeros pilotos en la estructura de soporte de madera a través
de los agujeros más exteriores en la caja de salida. Los agujeros pilotos
deben tener 9/64” de diámetro.
Para techos inclinados: Asegúrese de orientar la placa de techo de modo
que las dos pestañas estén señalando hacia el punto más alto del techo.
2-2. Su ventilador incluye cuatro aisladores de ruido preinstalados. Verique
que los cuatro aisladores estén en su lugar y que no hayan sido retirados
durante el despacho.
2-3. Coloque una arandela plana en cada uno de los dos tornillos de madera
de 3”.
2-4. Pase los alambres de alimentación de la caja de salida en el techo a través
del agujero en el centro de la placa de techo.
2-5. Alinee los agujeros ranurados en la placa de techo con los agujeros pilotos
que taladró en la estructura de soporte de madera. Para un correcto
alineamiento, use los agujeros ranurados directamente uno frente al otro.
Nota: Los aisladores deben estar a nivel con el techo.
2-6. Pase los tornillos a través de los agujeros ranurados en la placa de techo
dentro de los agujeros pilotos que usted taladró.
Apriete los tornillos en los agujeros pilotos de 9/64”; no use lubricantes
en los tornillos. No apriete demasiado.
Arandela plana
Tornillo para
madera de 3”
Pasos 2-3 – 2-6
Placa
de techo
Para techos inclinados: Asegúrese de
orientar la placa de techo de modo que
las dos pestañas estén señalando hacia el
punto más alto del techo.
Hacia el
punto más
alto del
techo
2 Instalación de la placa de techo
8
42441-02 • 06/14/11 • Hunter Fan Company
ADVERTENCIA: El ventilador puede caer si no se ensambla como se
indica en estas instrucciones de instalación.
3-1. Desenrolle los alambres del ventilador.
Para montaje estándar o en ángulo:
3-2. Introduzca la varilla a través de la campana y del anillo de la moldura de
campana. Pase los alambres del ventilador por la varilla en un lado del
pasador en la bola.
3-3. Aoje el tornillo de jación de cabeza cuadrada en el adaptador para
instalar el conjunto de tubo y bola. Nota: Cuando esté instalado el
conjunto de tubo y bola, se verán 2-3 hilos de rosca en el tubo; esto es
normal. Apriete rmemente el tornillo de jación con una llave de tuercas
o unos alicates.
PRECAUCIÓN: El adaptador tiene un recubrimiento especial en la
parte roscada. No lo retire porque evita que la varilla se desenrosque.
Luego del ensamblaje, no retire la varilla.
Suspensión del ventilador:
Nota: Para colgar el ventilador, debe inclinar la campana a una posición casi
vertical para que las ranuras de la campana se asienten en los ganchos de la
placa de techo.
3-4. Levante el ventilador y alinee las ranuras en la campana con los ganchos
en la placa de techo.
3-5. Coloque las ranuras sobre los ganchos para colgar el ventilador.
Pasos 3-2 – 3-3
Varilla
Campana
Tornillo
de jación
Anillo de la
moldura de
campana
Montaje estándar o en ángulo
3 Montaje y suspensión del ventilador
9
42441-02 • 06/14/11 • Hunter Fan Company
4 Configuración del transmisor y el receptor remotos
Conmutadores DIP
del receptor
Conmutadores DIP
del transmisor
Dip Switches
Set to 01110
Dip Switches
Set to 01001
Dip Switches
Set to 01110
Dip Switches
Set to 01001
Ejemplo de configuración de
conmutadores DIP
Receptor 1
Receptor 2
Transmisor 2
Transmisor 1
Conmutadores DIP
jados a 0111
Conmutadores DIP
jados a 0111
Conmutadores DIP
jados a 0100
Conmutadores DIP
jados a 0100
PRECAUCIÓN: El dispositivo de control remoto cumple con la parte 15 de las
reglas FCC. ¡Los cambios o modicaciones no aprobadas expresamente por Hunter Fan
Company pueden anular su autorización para operar este equipo!
La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones:
1. Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales.
2. Este dispositivo debe soportar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que
puedan causar una operación no deseada.
ADVERTENCIA: Solo use el control de velocidad Hunter Fan suministrado con este
ventilador.
4-1. ¡IMPORTANTE! Antes que cambie los ajustes de los
conmutadores DIP, asegúrese que la batería no esté conectada al
transmisor.
Cambie la posición de los conmutadores DIP en el transmisor y
receptor remotos. Asegúrese que los conmutadores DIP coincidan
en el receptor y transmisor remotos. Si no lo hacen, el transmisor
no funcionará.
4-2. Hay un interruptor al lado de los conmutadores DIP en el
transmisor. Mueva el interruptor hacia el lado que dice “CFL” si va
a operar el ventilador con bombillas CFL. Mueva el interruptor la
lado “INC” si va a utilizar bombillas incandescentes.
4-3. Instale la batería de 9 voltios incluida en el transmisor.
Configuración de conmutadores DIP
Cuando dos o más ventiladores están ubicados cercanos entre sí,
puede querer que el receptor/transmisor de cada uno esté congurado
con un código diferente, de modo que la operación de uno no afecte la
operación de los otros.
Los conmutadores DIP para el receptor están colocados en la supercie
plana del receptor. Los conmutadores DIP del transmisor están en el
compartimiento de batería.
4-4. Levante el ventilador y alinee las ranuras en la campana con los
ganchos en la placa de techo.
Nota: Para colgar el ventilador, debe inclinar la campana a una
posición casi vertical para que las ranuras de la campana se
asienten en los ganchos de la placa de techo.
10
42441-02 • 06/14/11 • Hunter Fan Company
5 Cableado del ventilador
Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con los códigos eléctricos
locales y nacionales y con ANSI/NFPA 70. Si no está familiarizado con
el cableado, emplee un electricista calificado.
5-1. Asegúrese que la alimentación sigue apagada
5-2. Para conectar los alambres, sostenga los extremos de los alambres
juntos y coloque un empalme plástico sobre ellos; luego tuerza en
el sentido de las agujas del reloj hasta que quede apretado. Para
todas estas conexiones, use los empalmes plásticos más grandes
suministrados.
PRECAUCIÓN: Asegúrese que no hayan visibles alambres pelados
ni trenzados después de hacer las conexiones.
5-3. Usando un empalme plástico grande, conecte el alambre de tierra del
techo con el alambre verde de tierra de la placa de techo y el alambre
verde de tierra de la varilla.
5-4. Usando un empalme plástico grande, conecte el alambre blanco y el
alambre negro del techo de la siguiente manera:
El alambre blanco (común) de alimentación del techo con
el alambre blanco del receptor (marcado en la etiqueta roja
“NEUTRAL IN”)
El alambre negro de alimentación del techo con el alambre negro
del receptor (marcado en la etiqueta roja “LIVE IN”)
5-5. Usando un empalme plástico pequeño, conecte los alambres del
ventilador de la siguiente manera:
El alambre rayado negro con blanco del ventilador al alambre rojo
del receptor (marcado en la etiqueta blanca “LIGHT OUT”)
El alambre negro del ventilador al alambre negro del receptor
(marcado en la etiqueta blanca “FAN OUT”)
El alambre blanco del ventilador al alambre blanco del receptor
(marcado en la etiqueta blanca “COMMON OUT”)
5-6. Verique cada conexión para asegurarse que no haya alambres
desnudos o trenzados visibles. Empuje todos los alambres y empalme
plásticos, excepto el alambre blanco de la antena del receptor, a
través de la placa de techo y dentro de la caja de salida.
5-7. Ubique el receptor en la campana de modo que la antena esté cerca
del borde de la placa de techo para una recepción clara.
Empalme
plástico
grande
Pasos 5-3 – 5-7
Antena
Receptor
Empalme
plástico
pequeño
11
42441-02 • 06/14/11 • Hunter Fan Company
ADVERTENCIA: Si no completa los pasos siguientes podría causar la
caída del ventilador.
Nota: Se recomienda que utilice un destornillador de punta magnética para
los pasos siguientes.
6-1. Gire la bola de suspensión de modo que la pestaña en la campana esté
asegurada en la ranura de la bola de suspensión. Nota: Su ventilador
puede tener varias pestañas y ranuras que deben estar alineadas.
6-2. Gire el ventilador hacia arriba y alinee los agujeros de los tornillos de la
campana con los agujeros de montaje en la placa de techo.
ADVERTENCIA: Las ranuras en la campana deben permanecer
enganchadas mientras se gira la campana para la alineación.
6-3. Mientras sostiene la campana con los agujeros de los tornillos de alineados,
instale parcialmente dos tornillos de campana en los agujeros opuestos
a las pestañas de la placa de techo.
6-4. Instale parcialmente un tornillo de campana entre las ranuras en la
campana. Cuando los agujeros estén bien alineados, apriete rmemente
los tres tornillos de la campana.
6-5. Verique que las pestañas en la campana están todavía en las ranuras de
la bola de suspensión.
6-6. Alinee las pestañas en el anillo de moldura opuestas a las ranuras en la
bola de suspensión. Con las dos manos empuje el anillo de la moldura
de campana hasta la parte superior de la campana. Escuchará un clic
y el anillo de la moldura de campana quedará asegurado en posición.
Nota: Si necesita retirar el anillo de la moldura, presione rmemente
en los lados opuestos del anillo directamente encima de la ranura en la
bola de suspensión. Las pestañas se exionarán liberando el anillo de la
moldura de campana.
Paso 6-1
Paso 6-2
Ranura
Pesta
Paso 6-3
Tornillo de la campana
Anillo de la
moldura de
campana
Campana
6 Instalación de la campana y del anillo de la moldura de campana
12
42441-02 • 06/14/11 • Hunter Fan Company
Paso 7-3
7 Montaje de las aspas
Tornillos de montaje
del aspa
Use con arandela de caucho
Use sin arandela de caucho
Paso 7-1 (Detalle)
Arandela de
caucho
Los ventiladores Hunter usan varios estilos de soportes de aspa (elementos
que jan las aspas al ventilador).
7-1. Instale a mano las arandelas de caucho en las aspas.
7-2. Coloque cada aspa entre el soporte del aspa y el medallón. Instale los
tres tornillos del aspa para jar el medallón al soporte del aspa. Repita
para todas las aspas.
7-3. Retire los tornillos de montaje del aspa y el anillo de metal de embalaje
de la parte inferior del motor. Nota: Hay algunos tornillos de montaje del
aspa instalados en el motor para asegurar el anillo de metal de embalaje.
7-4. Para cada soporte de paleta, introduzca un tornillo de montaje de aspa
a través del soporte de aspa y fíjelo ligeramente al ventilador. Introduzca
el segundo tornillo de montaje del aspa y luego apriete rmemente ambos
tornillos de montaje.
Tornillo
de montaje del aspa
Pasos 7-1 –7-2
Paso 7-4
Soporte de
aspa
13
42441-02 • 06/14/11 • Hunter Fan Company
Su ventilador Hunter incluye un conjunto de artefacto de iluminación
integrado.
ADVERTENCIA: Use sólo el artefacto de iluminación suministrado con
este modelo de ventilador.
8-1. Para jar la caja superior del conjunto de luz, instale parcialmente
dos tornillos de montaje en la placa de montaje del conjunto de
luz.
8-2. Pase el conector superior a través de la abertura central de la caja
superior del conjunto de luz.
8-3. Alinee las ranuras de bocallave en la caja con los tornillos de montaje.
8-4. Gire la caja superior del conjunto de luz en sentido antihorario
hasta que los tornillos de montaje de la caja estén rmemente
colocados en el extremo angosto de las ranuras de bocallave.
Instale el tornillo restante en la caja. Apriete los tres tornillos
rmemente.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la caja superior del conjunto de
luz esté rmemente asegurada a la placa de montaje del conjunto de
luz. La jación y el ajuste incorrectos de los tres tornillos de montaje
pueden causar que la caja del conjunto de luz caiga.
Tornillo
de
montaje
de la caja
8 Completando su instalación con un artefacto de iluminación
Pasos 7-1 – 7-3
Caja superior
del conjunto
de luz
Conector
superior
14
42441-02 • 06/14/11 • Hunter Fan Company
Tornillo
de montaje
de la caja
Detalle
del conector
8-5. Para jar el conjunto de luz, conecte el conector superior del motor al
conector inferior en el conjunto de el conjunto de luz.
Nota: Ambos conectores están polarizados y sólo encajan juntos de
una manera. Asegúrese de que los conectores estén correctamente
alineados antes de conectarlos. Una incorrecta conexión puede causar
una operación inadecuada y dañar el producto.
8-6. Coloque el conjunto de luz sobre la parte de arriba de la caja superior
del conjunto de luz. Alinee los agujeros en la caja superior del conjunto
de luz con el conjunto de luz. Instale el conjunto de luz a la caja
superior del conjunto de luz con los tres tornillos de montaje. Apriete
los tres tornillos rmemente.
8 Completando su instalación con un artefacto de iluminación (continuación)
Pasos 7-5 – 7-6
Conjunto
de luz
Tornillo
de montaje
de la caja
15
42441-02 • 06/14/11 • Hunter Fan Company
Instalación de la pantalla de vidrio
8-7. Primero instale las bombillas CFL incluidas
en los portalámparas.
8-8. Levante la pantalla de vidrio hacia la caja
superior del conjunto de luz. Alinee las tres
pestañas de la pantalla de vidrio con las tres
ranuras de la caja superior del conjunto de
luz.
8-9. Gire la pantalla en sentido horario hasta que
se bloquee en su posición.
Pasos 8-8 – 8-9
8 Completando su instalación con un artefacto de iluminación (continuación)
Pantella
de vidrio
16
42441-02 • 06/14/11 • Hunter Fan Company
9-1. El transmisor remoto tiene botones individuales para apagar y encender
el ventilador y para controlar la velocidad del ventilador.
9-2. Para una mejor operación, arranque el ventilador en alta velocidad y
luego selecciona la velocidad deseada.
9-3. El botón de la luz enciende la lámpara a su máxima intensidad. Para
atenuar la luz, mantenga presionado el botón de luz hasta que obtenga
la intensidad de iluminación deseada. Presione el botón de luz otra vez
para apagar la iluminación.
9-4. Presione el botón OFF para apagar el ventilador.
9-5. Cuando sea necesario, reemplace la batería con una batería de 9 voltios.
9-6. Puede montar el porta control remoto en cualquier placa de interruptor
con los tornillos que ya están en la placa. O, simplemente, puede montar
el porta control en la pared.
Luz del
ventilador
Pasos 9-1 – 9-4
Velocidad
alta del
ventilador
Velocidad
media del
ventilador
Velocidad
baja del
ventilador
Ventilador
apagado
Paso 9-5
Paso 9-6
9 Operación del control remoto y montaje de su soporte
17
42441-02 • 06/14/11 • Hunter Fan Company
En clima cálido, use el ujo de
aire hacia abajo
En clima frío, use el ujo de
aire hacia arriba
10-1.
Restablezca la alimentación en el tablero eléctrico principal y
encienda el interruptor de pared. El conjunto de luz debe encenderse.
Nota: Para encender la luz sin el control remoto, apague
el interruptor de pared por 5 segundos y luego enciéndalo
nuevamente. El conjunto de luz se encenderá a su máximo brillo.
10-2. Presione el botón de velocidad HIGH (Alta) del control remoto. El
ventilador debe arrancar y alcanzar su máxima velocidad.
Nota: Para la operación diaria, deje el interruptor de pared
encendido. Si el control remoto no va a ser usado en 5 días o más,
apague el interruptor de pared.
10-3.
Los ventiladores de techo funcionan mejor soplando aire hacia abajo
(giro de las paletas contra el sentido del reloj) en clima cálido para
enfriar la habitación con una brisa directa. En clima frío, al tener la
corriente de aire del ventilador hacia arriba (giro de las paletas en el
sentido del reloj) el aire caliente atrapado en el techo se distribuirá
alrededor de la habitación sin causar una corriente de aire.
10-4. Para limpiar los acabados, use una escobilla suave o un paño sin
hilachas para evitar rayaduras. Puede usar una aspiradora con una
boquilla de escobilla para eliminar el polvo más pesado. Elimine
las supercies manchadas o con suciedad acumulada con un
detergente suave y un paño ligeramente humedecido. Puede usar
un producto de uso estético, pero nunca use productos abrasivos
ya que dañarán el acabado.
10-5. Las aspas de este ventilador han sido tratadas con la cubierta protectora
Dust Armor de Hunter, que disminuye la probabilidad de que las aspas
atraigan polvo y suciedad. Use un paño, que no deje pelusas, seco o
ligeramente húmedo para limpiar las aspas. No use cera para muebles
o algún otro limpiador que deje algún residuo ya que dañará la cubierta
protectora Dust Armor de las aspas.
Para cambiar la dirección
del flujo de aire
Retire el vidrio. Mueva el
interruptor a la posición
contraria. Reinstale el vidrio.
10 Operación y limpieza de su ventilador de techo
18
42441-02 • 06/14/11 • Hunter Fan Company
Problema: No sucede nada; el ventilador no se mueve.
1. Encienda la alimentación eléctrica, reemplace el fusible o restablezca el interruptor automático.
2. Aoje la campana y verique todas las conexiones de acuerdo con la sección Cableado del ventilador.
3. Verique las conexiones en la caja del interruptor.
4. Empuje el interruptor de inversión del motor rmemente hacia la izquierda o a la derecha para asegurar que el interruptor
esté conectado.
5. Tire la cadena para asegurarse de que está encendido.
6. Retire los topes protectores de embalaje.
Problema: Operación ruidosa.
1. Apriete los tornillos del soporte de aspa hasta que estén ajustados.
2. Verique que el aspa no esté agrietada. Si fuera así, reemplace todas
las aspas.
Problema: Excesivo bamboleo.
1. Si su ventilador se bambolea durante la operación, use el kit de equilibrio incluido y las instrucciones para equilibrar el
ventilador.
2. Apriete todos los tornillos del soporte de aspa.
3. Apague la alimentación eléctrica, apoye el ventilador muy cuidadosamente, y verique que la bola de suspensión es
asentada correctamente.
Problema: Las luces se apagan inesperadamente, pero el ventilando continúa funcionando
1. Verique que la potencia y el tipo de bombillas instaladas cumplan las especicaciones de la calcomanía sobre potencia
MÁX. colocada en el portalámparas.
2. Apague la alimentación del ventilador en el interruptor de pared. Espere 5 minutos, después restablezca la alimentación
eléctrica al ventilador.
Problema: Las bombillas CFL parpadean cuando son controladas con un control de atenuación de luz remoto o de
pared
1. Las bombillas CFL por lo general no están hechas para usar con control de atenuación. Reemplace las bombillas CFL con
bombillas regulables o instale el ventilador en una ubicación sin control de atenuación de luz.
Si necesita repuestos o servicio, llame al 888-830-1326 o
visite nuestro sitio web en http://www.hunterfan.com.
Hunter Fan Company
7130 Goodlett Farms Pkwy. #400
Memphis, Tennessee 38016
11 Localización de fallas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Hunter Fan 25817 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para