Bticino 349140 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de intercomunicador de puerta
Tipo
Manual de usuario
07/08-01 PC
Manual de instalación
349140
3
ÍNDICE
1 INTRODUCCIÓN 4
1.1 ADVERTENCIAS Y CONSEJOS 4
1.2 CONTENIDO DEL EMBALAJE 4
2 DESCRIPCIÓN DE LA PLACA EXTERIOR AXOLUTE 5
2.1 CARACTERÍSTICAS 5
2.2 VISTA ANTERIOR 6
2.3 TECLAS DE NAVEGACIÓN 7
2.4 TECLADO ALFANUMÉRICO 7
2.5 VISTA POSTERIOR 8
3 INSTALACIÓN 9
3.1 TIPOS DE INSTALACIÓN 9
3.2 CONFIGURACIÓN 10
3.3 INSTALACIÓN DE PARED 10
4 MODALIDADES DE CONFIGURACIÓN 11
4.1 CONFIGURACIÓN CON EL PC 11
4.2 CONEXIÓN AL PC 13
4.3 CONFIGURACIÓN CON EL TECLADO 14
5 MENÚ DEL INSTALADOR 15
5.1 ACCESO AL MENÚ 15
5.2 ICONOS DEL MENÚ DEL INSTALADOR 16
6 CONFIGURACIÓN CON EL TECLADO 17
6.1 CONFIGURACIÓN 17
6.2 TARJETAS 21
6.3 IDIOMAS 25
6.4 CÓDIGOS 26
6.5 ETHERNET 27
6.6 CONFIGURACIÓN SCS 28
6.7 TIMBRES 29
6.8 MENSAJES VOCALES 30
6.9 ADMINISTRACIÓN DE APARTAMENTOS 31
6.10 GUARDAR Y SALIR 35
7 MODALIDADES DE LLAMADA 36
7.1 CONFIGURACIÓN MULTIVIVIENDA CON AGENDA 36
7.2 CONFIGURACIÓN MULTIVIVIENDA EN BLOQUE-PLANTA-EXTENSIÓN 38
8 MENSAJES DE ERROR 42
9 DATOS TÉCNICOS 43
4
1 INTRODUCCIÓN
1.1 ADVERTENCIAS Y CONSEJOS
Antes de proceder a la instalación, es importante leer cuidadosamente el presente manual, ya que la
garantía caduca automáticamente por negligencia, maniobras incorrectas, uso impropio, manipula-
ción del circuito por parte de personal no autorizado. Además la garantía se invalida cuando la falla se
debe a fuertes sobretensiones accidentales presentes en la red de alimentación. Por lo tanto si la placa
exterior Axolute se instala en un lugar que está sujeto a violentas descargas atmosféricas (tormentas),
deberán instalarse adecuadas protecciones en la línea de alimentación, efectuando la puesta a tierra
de la manera más rigurosa posible, de conformidad con las normas de referencia del país.
1.2 CONTENIDO DEL EMBALAJE
El paquete contiene:
• PlacaexteriorAxolute
• Manualdeinstalación
• ElCD-ROMquecontiene: -softwareTiAxoluteOutdoor
- manuales en formato PDF
-softwareTiContacts
- controlador USB
P a r t . U 214 4a
349140
PART. U2143A - 07/08-01 PC
Manuale Installatore
Installation Manual
349140

BTicino SpA
Via Messina, 38
20154 Milano - Italy
www.bticino.it




    

Conte nts of CD-RO M
Software TiAxoluteOutdoor
TiAxoluteOutdoor Manual
Software TiContacts
TiContacts Manual
 Axolute Outdor
2008
July
Minimum system requirements
■
■
■
■
■
■ 
■
■
How to use the CD-ROM on your computer
■  
■   
  
349140
5
2.1 CARACTERÍSTICAS
La innovadora placa exterior Axolute presenta características destacadas, como por ejemplo, el tecla-
do capacitativo táctil; el display en color que visualiza una página de inicio personalizable por el insta-
lador; la telecámara en color orientable desde las unidades interiores (si previstas) en caso de llamada
o autoencendido de la placa exterior Axolute; el lector transponder para la apertura la cerradura que
también puede abrirse mediante un código numérico reservado a los residentes.
La llamada puede establecerse en varias modalidades; buscando en la agenda de residentes, con el
número de la extensión o seleccionando el bloque-planta-extensión.
Es posible introducir una imagen que, al terminar la llamada, indique, por ejemplo, la trayectoria que
se deberá seguir en un centro residencial para alcanzar la extensión llamada.
La placa exterior Axolute puede conectarse directamente al bus del sistema 2 hilos BTicino o direc-
tamente vía Ethernet en los sistemas IP BTicino; en la segunda solución puede aprovechar todos los
beneficios del sistema IP BTicino.
Este manual describe las programaciones y ajustes posibles que se pueden realizar con el teclado. se
aconseja usar los programas suministrados TiContacts y TiAxoluteOutdoor para programar y persona-
lizar la agenda de residentes y todas las funciones de la placa exterior Axolute.
2 DESCRIPCIÓN DE LA PLACA EXTERIOR AXOLUTE
6
2.2 VISTA ANTERIOR
2 DESCRIPCIÓN DE LA PLACA EXTERIOR AXOLUTE
1
3
4
5
6
1 - Altoparlantes
2 - Telecámara en color: orientable desde la unidad interior, en caso de llamada o autoencendi-
do de la placa exterior Axolute
3 - Display en color
4 - Teclado alfanumérico capacitivo: para buscar la extensión y efectuar la llamada para la pro-
gramación del instalador
5 - Lector transponder: permite abrir la cerradura por medio del transponder
6 - Micrófono
2
7
2 DESCRIPCIÓN DE LA PLACA EXTERIOR AXOLUTE
2.3 TECLAS DE NAVEGACIÓN
Las teclas de desplazamiento permiten correr la lista de opciones
presentes en los menús o en la agenda de residentes
Durante la conguración conrma la selección visualizada o los
datos introducidos.
Durante el uso normal activa la llamada hacia la extensión se-
leccionada
2.4 TECLADO ALFANUMÉRICO
Escritura del texto
Pulse varias veces la tecla numérica hasta visualizar el carácter deseado; si la letra se encuentra
en correspondencia de la misma tecla de la corriente, espere que se desplace el cursor.
Para insertar un espacio, pulse
0.
Para desplazar el cursor, utilice las teclas
.
Para cancelar una letra, lleve el cursor a la letra con las teclas y pulse
C
.
Para pasar de minúscula a mayúscula, mantenga presionada la tecla cuando se visualiza el
carácter deseado, los caracteres sucesivos serán mayúsculas; para regresar a la minúscula, el
procedimiento es idéntico
Permite acceder a la agenda de residentes
8
2 DESCRIPCIÓN DE LA PLACA EXTERIOR AXOLUTE
2.5 VISTA POSTERIOR
1 - Alojamiento de los configuradores: no utilizar en caso de onfiguración Virtual
2 - Conector mini-USB:paraconectarelPCyprogramaroactualizarelfirmware
3 - BUS: para conectar al BUS del sistema 2 hilos BTicino
4 - Alimentación adicional
5 - Terminal de cables
6 -
Conector Ethernet:paraconectaralsistemaIPBTicino,programaryactualizarelfrmwareenelPC
1
3
4
2
6
5
9
3 INSTALACIÓN
3.1 TIPOS DE INSTALACIÓN
La placa exterior Axolute puede instalarse en sistemas que utilizan el BUS SCS y en sistemas basados
en red Ethernet IP.
BUS SCS
Este tipo utiliza la conexión al sistema el BUS del sistema 2 hilos BTicino.
Se aconseja prever una conexión Ethernet IP para actualizar la programación a distancia, sin necesi-
dad de desinstalar la placa exterior Axolute.
RED ETHERNET
Este tipo de instalación utiliza la conexión Ethernet IP entre la placa exterior Axolute y el sistema.
El número de extensiones o interfaces de apartamento que se pueden conectar es 99999.
BUS 12
346000
230V a.c
BUS 12
346000
230V a.c
1
2
PL
S+
S-
346230
F441
BUS PI
IP
J
M
P
J
M
P
TP
M
18V 4A
A
BUS 12
346000
230V a.c
1
2
PL
S+
S-
346230
IMPIANTO IP
J
M
P
J
M
P
TP
M
18V 4A
A
P ara la conexión directa al PC, utilice un cable cruzado
10
3 INSTALACIÓN
3.2 CONFIGURACIÓN
El alojamiento de los configuradores prevé dos configuradores P para la dirección de la placa exterior
Axolute y un configurador S para seleccionar la melodía, entre las cuatro previstas, que se enviarán a las
unidades interiores en caso de llamada
3.3 INSTALACIÓN DE PARED
1 - Coloque el dispositivo en el marco apretando hasta insertar los muelles de fijación
2 - Realice las conexiones y fije los cables con el sujetacables
3 - Fije el marco y cierre con la llave suministrada
Dirección placa exterior
Melodía
Laconfiguraciónefectuadanopuedemodificarseconelsoftwareoelteclado.
Para efectuar la configuración virtual de la placa exterior Axolute mediante software TiAxoluteO-
utdoor, no introduzca algún configurador.
339213
339223
C
L
A
C
K
C
L
A
C
K
1
2
3
11
4.1 CONFIGURACIÓN CON EL PC
TiContacts
Estesoftwarese debeutilizarparacrearyorganizarlaagenda deresidentes,indicandoparacada
uno de ellos, además del nombre y apellidos, el cargo, si lo desea, el número de extensión, la planta
y el bloque del apartamento en el que vive. Para cada apartamento es posible visualizar en la placa
exterior al máximo dos nombres.
A cada residente es posible asignar una o varias tarjetas para abrir la cerradura de la entrada.
Después de su creación, la agenda se deberá exportar para enviarse a la placa exterior Axolute me-
diante la aplicación TiAxoluteOutdoor.
4 MODALIDADES DE CONFIGURACIÓN
LaprogramacióndelaplacaexteriorAxolutedebeefectuarseutilizandoelsoftwarededicatoTiAxo-
luteOutdoor; es posible programar a algunas funciones mediante el teclado accediendo al menú del
instalador con el código numérico o utilizando una tarjeta de Administrador.
12
4 MODALIDADES DE CONFIGURACIÓN
TiAxoluteOutdoor
Esta aplicación está dedicada a la programación de la placa exterior Axolute, una vez creado un pro-
yecto, podrá guardarse y enviarse (descargas) a la placa exterior Axolute.
La programación interesa:
Proyecto: nombre del proyecto, tipo de habitación, una vivienda o multivivienda, etc.
Parámetros generales: fecha, hora e idioma
Conexiones: tipo de conexión; Ethernet, SCS, posible presencia de la centralita de portería
Ajustes: tipo de llamada numérica o alfanumérica, contactos
Configuración: ajuste del volumen del micrófono y de los altavoces, ajuste del contraste y luminosi-
dad del display
Página inicial: personalización de la página inicial usando una de las cuatro plantillas predetermina-
das, con la posibilidad de introducir también una imagen y seleccionar la dimensión de la fuente.
Otras funciones de la aplicación son:
Telecargar: adquiere la configuración presente en la placa exterior Axolute y permite modificarla se-
gún las exigencias para enviarla de nuevo a la placa exterior Axolute para su actualización.
Actualización del firmware:permiteactualizarelfirmwaredelaplacaexteriorAxoluteconnuevas
versiones expedidas por BTicino.
13
4.2 CONEXIÓN AL PC
La conexión al PC puede efectuarse utilizando un cable USB-miniUSB o por Ethernet con un cable
cruzado(omedianteswitch).
4 MODALIDADES DE CONFIGURACIÓN
Conexión USB
Conexión Ethernet
Si la placa exterior Axolute está instalada y usa la conexión Ethernet, es posible conectarse a distancia.
Cable cruzado
BUS
BUS
14
4 MODALIDADES DE CONFIGURACIÓN
4.3 CONFIGURACIÓN CON EL TECLADO
Muchasdelasconguracionesefectuadaspormediodelsoftwaresepuedenmodicarconeltecla-
do sin tener que conectar obligatoriamente un PC.
En pocos segundos, el instalador puede ajustar el volumen, cambiar la melodía, introducir o cancelar
una tarjeta.
En el capítulo siguiente se describen todas las conguraciones posibles que se pueden efectuar con
el teclado.
Configuración
Luminosidad
15
5 MENÚ DEL INSTALADOR
5.1 ACCESO AL MENÚ
El instalador puede acceder al menú de dos maneras: con una contraseña reservada al instalador
(ajuste predeterminado: 12345) o acercando al lector de transpondedor de la placa exterior Axo-
luteunatarjetaAdministrador”,especialmenteprogramadaconelsoftwareTiContacts(suminis-
trada con la placa exterior Axolute).
Pulse la tecla
Escriba la contraseña
Pulse la tecla OK
Después del reset del dispositivo, es
posible ingresar al menú
Acceso con contraseña del instalador
16
5 MENÚ DEL INSTALADOR
5.2 ICONOS DEL MENÚ DEL INSTALADOR
Configuración
Ajustes audio y vídeo;
mecanismo telecámara;
establece la fecha y la
hora; agrega, elimina o
modica residentes y
apartamentos
Tarjetas
Agrega o elimina tarjetas
de residentes (las tarjetas
del Administrador pueden
programarse exclusivamente
conelsoftwareTiContacts)
Idiomas
Permite seleccionar el
idioma para los menús
y los mensajes vocales
pregrabados
Ethernet
Congura los parámetros
para la conexión Ethernet
de la placa exterior
Códigos
Establece la contraseña
para abrir la cerradura y la
contraseña del instalador
Dirección
Congura la dirección SCS
de la placa exterior
Mensajes vocales
Graba mensajes vocales
personalizados
Timbre PI
Establece el timbre que se
enviará a las extensiones
Guardar y salir
Todos los ajustes
programados con
el teclado se deben
guardar; de lo contra-
rio se perderán
Administración de apartamentos
Agrega o borra los aparta-
mentos y/o residentes
17
6 CONFIGURACIÓN CON EL TECLADO
6.1 CONFIGURACIÓN
Audio
Efectúa el ajuste del volumen, del micrófono y los altavoces de la placa exterior.
Audio
Micrófono
Seleccione el icono Audio y pulse OK
Regule el nivel deseado del volumen con las teclas
Pulse OK para conrmar
Seleccione el icono (por ejemplo: micrófono)
18
Display
Permite efectúa el ajuste de la luminosidad y el contraste del display
Luminosidad
Seleccione el icono Display y pulse OK
Regule la luminosidad al nivel deseado con las teclas
Pulse OK para conrmar
Seleccione el icono (por ejemplo, Luminosidad)
6 CONFIGURACIÓN CON EL TECLADO
Display
19
6 CONFIGURACIÓN CON EL TECLADO
Telecámara
Permite establecer la posición de la telecámara de la placa exterior.
Seleccione el icono Telecámara y pulse OK
Una vvez terminado el ajuste, pulse OK para
conrmar
Aparece la imagen captada por la telecámara.
Use las teclas 2 y 8 para regular la posición de la tele-
mara sobre el eje vertical.
Use las teclas 4 e 6 para regular la posición de la tele-
mara sobre el eje horizontal
Ajuste video
20
Fecha y hora
Permite establecer la fecha y la hora.
Año/Mes/Día
Hora
Seleccione el icono Fecha y hora y pulse OK
Pulse OK para conrmar y regresar al menú principal
Con las teclas numéricas establezca la fecha y hora co-
rrientes
6 CONFIGURACIÓN CON EL TECLADO
Año/Mes/Día
Hora
2008 05 15
11 26 22
Fecha/hora
21
Adamoli Mario 80
Anghileri Matteo
Adamoli Renzo 39
Anghileri Matteo
Abate Rico 23
Abate Rico
6.2 TARJETAS
Permite gestionar las tarjetas de los residentes; las tarjetas reservadas al administrador pueden pro-
gramarsesolamentemedianteelsoftwareTiContacts.
Agregar una tarjeta
6 CONFIGURACIÓN CON EL TECLADO
Al acceder al menú Tarjeta aparece la agenda de residentes.
Con las teclas seleccione el nombre, pulse OK para
conrmar
Pulse OK.
Escriba el código de la tarjeta con el teclado alfanumérico.
Pulse OK para conrmar
Al centro de la página aparece el icono que permite agre-
gar una tarjeta nueva.
Acerque la nueva tarjeta al lector de la placa exterior
Abate Rico 23
C625DBA0
C925FGA0
Abate Rico 23
ó
22
6 CONFIGURACIÓN CON EL TECLADO
Abate Rico 23
Tarjeta agregada
C625DBA0
C925FGA0
AB15TG56
Abate Rico 23
La tarjeta nueva se agrega a la lista de tarjetas asignadas
al residente seleccionado.
Si la tarjeta se ha leído correctamente (o si el código in-
troducido es correcto) aparece la página de conrmación
Para regresar al menú anterior, pulse la tecla C
23
Eliminar un tarjeta
6 CONFIGURACIÓN CON EL TECLADO
Adamoli Mario 80
Anghileri Matteo
Adamoli Renzo 39
Anghileri Matteo
Abate Rico 23
Abate Rico
Al acceder al menú Tarjetas, aparece la agenda de resi-
dentes.
Con las teclas
seleccione el nombre, pulse OK para
conrmar
Aparece la pregunta de conrmación.
Pulse OK para eliminar la tarjeta
ó
Pulse C para cancelar la operación
Eliminar un tarjeta?
Abate Rico 23
C625DBA0
C925FGA0
AB15TG56
Abate Rico 23
Con las teclas seleccione la tarjeta que desea eliminar.
Pulse OK para conrmar
24
6 CONFIGURACIÓN CON EL TECLADO
Abate Rico 23
Tarjeta borrada
La tarjeta ha sido eliminada y no aparece más en la lista.
Si ha decidido eliminar la tarjeta, aparecerá la página de
conrmación
C625DBA0
C925FGA0
Abate Rico 23
Para regresar al menú anterior, pulse la tecla C
25
6.3 IDIOMAS
Permite seleccionar el idioma deseado para los menús y los mensajes vocales pregrabados.
6 CONFIGURACIÓN CON EL TECLADO
Con las teclas seleccione el botón Idiomas.
Pulse OK para conrmar
Español
Nederlands
Portogues
Italiano
Français
Deutsch
English
Con las teclas seleccione el idioma deseado.
Pulse OK para conrmar
Idiomas
Idiomas
26
6 CONFIGURACIÓN CON EL TECLADO
6.4 CÓDIGOS
Permite establecer la contraseña para abrir la puerta de entrada (configuración predeterminada:
00000) y la contraseña del instalador para acceder al menú de configuración.
Puerta
Seleccione la contraseña que desea introducir o modicar
(por ejemplo, Puerta)
Escriba de nuevo la contraseña.
Pulse OK para conrmar.
Para regresar al menú anterior, pulse la tecla C
Escriba la nueva contraseña.
Pulse la tecla
para pasar a la línea inferior
Contraseña
Confirme contraseña
Puerta
Contraseña
Confirme contraseña
Puerta
27
6.5 ETHERNET
Este menú se debe congurar sólo para utilizar la conexión Ethernet. Hay dos modos de conexión:
UPNP (automática):los parámetros de conguración son asignados automáticamente por la red.
Manual: la placa exterior Axolute utiliza para la conexión Ethernet los parámetros establecidos.
Los parámetros predenidos se indican a continuación:
Dirección IP 192.168.1.50
Subnetmask 255.255.255.0
Gateway 192.168.1.1
En la modalidad manual se puede utilizar los parámetros
predeterminados o personalizarlos si no son compatibles
con los de la red existente.
Establezca los parámetros con el teclado numérico.
Para pasar de un parámetro al sucesivo, pulse la tecla .
Al terminar, pulse OK para conrmar
Para utilizar la modalidad automática, seleccione el icono
Automático y pulse OK para conrmar
6 CONFIGURACIÓN CON EL TECLADO
Automático
168 1 50
255 255 255
0
192 168 1 1
192
Conexión DHCP
Conexión Manual
28
6 CONFIGURACIÓN CON EL TECLADO
6.6 CONFIGURACIÓN SCS
Este menú permite establecer la dirección de sistema de la placa exterior Axolute; esto es posible
únicamente si la conguración se ha efectuado en la modalidad Virtual.
Si la conguración se ha realizado con conguradores físicos, la casilla “Dirección placa exterior
(P)” visualizará la conguración de la placa exterior pero no podrá modicarse. La conguración
predenida es Virtual con Dirección placa exterior (P) = 0
Seleccione Dirección placa exterior (P)
Escriba la Dirección placa exterior (P) utilizando las teclas
numéricas.
Al terminar, pulse OK para conrmar
Virtual
Tipo de configuración
Dirección placa exterior (P)
0
Virtual
Tipo de configuración
1
Dirección placa exterior (P)
29
6.7 TIMBRES
Si la placa exterior Axolute está congurada en modo virtual, en este menú es posible seleccionar
la melodía que se enviará a las unidades interiores, entre las cuatro presentes en el menú.
Si la conguración se ha efectuado con los conguradores físicos, la melodía será establecida por
el congurador S y no podrá modicarse con este menú.
6 CONFIGURACIÓN CON EL TECLADO
Con las teclas seleccione el icono Timbre PI.
Pulse OK para conrmar
Virtual
Timbre1
Timbre2
Timbre3
Tipo de configuración
Timbre0
Con las teclas seleccione el timbre deseado.
Presione OK para conrmar.
Pulse C para regresar al menú anterior
Timbre unidad interior
30
6.8 MENSAJES VOCALES
Este menú permite personalizar los mensajes vocales predenidos y grabar otros nuevos.
Los mensajes vocales se reeren a: n de llamada, ocupado, llamada en curso, apertura puerta,
llamada no contestada.
6 CONFIGURACIÓN CON EL TECLADO
Con las teclasi seleccione el icono Mensajes vocales.
Pulse OK para conrmar
Mensajes vocales
Seleccione el mensaje (por ejemplo Llamada en curso).
Pulse OK para conrmar
Aparece la página mediante la cual es posible grabar, es-
cuchar o eliminar el mensaje seleccionado.
El funcionamiento es idéntico a un normal grabador.
Llamando
Inicia a grabar el
mensaje
Iniciar a escu-
char el mensaje
Interrumpe la
grabación y la
escucha
Borra el mensa-
je seleccionado
31
6.9 ADMINISTRACIÓN DE APARTAMENTOS
Mediante este menú es posible agregar o eliminar apartamentos, agregar o eliminar miembros de
la lista de residentes de un apartamento o entre los incluidos en la agenda.
6 CONFIGURACIÓN CON EL TECLADO
Nuevo apartamento
Nuevo apartamento
Si desea agregar un apartamento seleccione, mediante
las teclas
el icono “Nuevo apartamento.
Pulse la tecla OK para acceder al menú
Una vez completados todos los campos pulse OK para
continuar
Extensión Dirección apt.
Tiempo de rellamada
Descripción
32 03
3
Tercera planta ext. 2
Extensión Dirección apt.
Tiempo de rellamada
Descripción
Escriba los datos relativos al nuevo apartamento utilizan-
do el teclado alfanumérico, para pasar de un campo al su-
cesivo, pulse la tecla .
Extensión: número progresivo del apartamento a la ex-
tensión de la agenda.
Dirección apt.: dirección de sistema del apartamento.
Tiempo de llamada: al pasar los segundos establecidos,
en el caso de no recibir contestación, la llamada se repite
enviando de nuevo la señal de llamada a la unidad inte-
rior.
Descripción: permite escribir una descripción que identi-
que el apartamento
32
6 CONFIGURACIÓN CON EL TECLADO
Si los datos relativos al nuevo apartamento están correc-
tos y no se diferencian de los memorizados, aparecerá la
página de conrmación
La página siguiente visualiza estos iconos:
Eliminar apto.
Eliminar apart:
borra el apartamento seleccionado
Agregar nuevo miembro:
permite introducir en la agenda y
asignar al apartamento un nuevo
nombre
Agregar miembro existente:
permite asignar al apartamento un
nombre presente en la agenda de la
placa exterior
Borrar miembro existente:
permite borrar un nombre seleccio-
nándolo entre los presentes en la
agenda de la placa exterior
33
6 CONFIGURACIÓN CON EL TECLADO
Administración de usuarios del apartamento
Administración de usuarios del apartamento
Por medio de las teclas seleccione el icono Adminis-
tración de usuarios del apartamento”.
Pulse la tecla OK para acceder al menú
Adamoli Mario 80
Anghileri Matteo
Adamoli Renzo 39
Anghileri Matteo
Abate Rico 23
Abate Rico
Aparece la lista de apartamentos, con las teclas selec-
cione el apartamento que desea gestionar.
Pulse la tecla OK.
La página siguiente visualiza estos iconos:
Eliminar apart:
borra el apartamento seleccionado
Agregar nuevo miembro:
permite introducir en la agenda y
asignar al apartamento un nuevo
nombre
Agregar miembro existente:
permite asignar al apartamento un
nombre presente en la agenda de la
placa exterior
Borrar miembro existente:
permite borrar un nombre seleccio-
nándolo entre los presentes en la
agenda de la placa exterior
34
Agregar nuevo miembro
Agregar nuevo miembro
Con las teclas seleccione el icono Agregar nuevo
miembro.
Pulse la tecla OK para acceder al menú
Nombre
Apellidos
Titulo
Giovanni
Bianchi
Ing.
Usando el teclado alfanumérico, introduzca los datos rela-
tivos a nombre, apellido y posible título del nuevo miem-
bro que desea agregar a la agenda
Pulse la tecla OK.
El nuevo miembro se ha agregado
6 CONFIGURACIÓN CON EL TECLADO
35
6 CONFIGURACIÓN CON EL TECLADO
6.10 GUARDAR Y SALIR
Antes de salir del menú de conguración, es necesario guardar las modicaciones efectuadas,
de lo contrario se perderán.
Guardar y salir
Con las teclas , presione el pulsador “Guardar y salir” .
Pulse la tecla OK para guardar las modicaciones
Al terminar el reset, aparece la página inicial; las modi-
caciones se han guardado
Aparece la página de conrmación
36
7 MODALIDADES DE LLAMADA
7.1 CONFIGURACIÓN MULTIVIVIENDA CON AGENDA
La llamada hacia un unidad interior puede efectuarse de las siguientes maneras:
Bianchi Mario 23
Bianchi Luigia
Bianchi Simone 80
Rossi Maria
Binaghi Luca 39
Annoni Marta
Bianchi Mario 23
Bianchi Luigia
Llamada desde agenda de residentes
Al pulsar la tecla u otra tecla de la misma columna,
se accede a la agenda de residentes
Con las teclas seleccione el residente que desea llamar.
Para facilitar la búsqueda, es posible usar el teclado
alfanumérico para escribir el apellido o sólo la inicial del
residente, automáticamente la agenda visualizará los
nombres que tienen la misma inicial.
Pulse OK para enviar la llamada
Es posible interrumpir la llamada pulsando la tecla C
37
7 MODALIDADES DE LLAMADA
Bianchi Mario 23
Bianchi Luigia
23
Llamada directa con número de extensión
Utilizando el teclado alfanumérico escriba el número de
extensión que desea llamar.
Pulse OK para inviar la llamada
Es posible interrumpir la llamada pulsando la tecla C
38
7 MODALIDADES DE LLAMADA
7.2 CONFIGURACIÓN MULTIVIVIENDA EN BLOQUE-PLANTA-EXTENSIÓN
La llamada hacia un unidad interior puede efectuarse de las siguientes maneras:
Llamada desde agenda de residentes
Bloque - Planta: 1-1
Bloque - Planta: 1-2
Bloque - Planta: 1-3
Bloque: 2
Bloque: 3
Bloque: 1
Pulsando la tecla u otra tecla de la misma columna
se accede a la elección del bloque
Con las teclas
seleccione el bloque.
Para facilitar la búsqueda, es posible usar el teclado para
introducir directamente el número del bloque.
Pulse OK
Con las teclas
selezionare il piano.
Para facilitar la búsqueda, es posible usar el teclado para
introducir directamente el número de la planta.
Pulse OK
39
7 MODALIDADES DE LLAMADA
Bianchi Mario
Bianchi Luigia
Bianchi Simone
Rossi Maria
Binaghi Luca
Annoni Marta
Bianchi Mario
Bianchi Luigia
Es posible interrumpir la llamada pulsando la tecla C
Con las teclas seleccione el residente que desea llamar.
Para facilitar la búsqueda, es posible usar el teclado
alfanumérico para escribir el apellido o sólo la inicial del
residente, automáticamente la agenda visualizará los
nombres que tienen la misma inicial.
Pulse OK para inviar la llamada
40
7 MODALIDADES DE LLAMADA
Llamada directa con bloque-planta-extensión
3
2
3
Usando el teclado alfanumérico, introduzca el número
del bloque al cual pertenece la extensión a llamar.
Pulse
u OK para pasar a seleccionar la extensión
Introduzca el número de la planta.
Pulse
u OK para pasar a seleccionar la extensión
41
Bianchi Mario 6
Bianchi Luigia
3
2
6
Es posible interrumpir la llamada pulsando la tecla C
Escriba el número de extensión
Pulse OK para inviar la llamada
7 MODALIDADES DE LLAMADA
42
8 MENSAJES DE ERROR
MENSAJES SOLUCIONES
Vuelva a cargar la configuración vía ethernet o
USB
Baje una configuración y si no fuera suficiente,
tambiénelfirmwarevíaUSB
ActualiceelfirmwarevíaEthernetoUSB
Se dañó parte de
la configuración,
por ejemplo la
agenda, las imáge-
nes de la máscara
o los archivos de
idioma
La configuración
o las aplicaciones
del dispositivo se
han dañado
El dispositivo
se encuentra en
modalidad reco-
very ya que el fir-
mware principal
se dañó
43
Temperatura de funcionamiento -20°C ÷ 60°C
Tensión de alimentación Desde bus SCS 18V ÷ 28V
9 DATOS TÉCNICOS
44
BTicino SpA
Via Messina, 38
20154 Milano - Italy
www.bticino.it
BTicino SpA se reserva el derecho de modicar en todo momento el contenido del presente impreso
y comunicar, de cualquier forma y modalidad, las modicaciones aportadas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Bticino 349140 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de intercomunicador de puerta
Tipo
Manual de usuario