EC210

Extech Instruments EC210 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Extech Instruments EC210 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Cómo calibro el medidor de conductividad EC210?
    ¿Cómo tomo medidas de conductividad con el medidor EC210?
GUÍADELUSUARIO
Medidordeconductividad
ModeloEC210
EC210-es-ES_V1.2 11/15
2
Introducción
GraciasporseleccionarelmedidordeconductividadExtechEC210quemuestraconductividady
temperaturasimultáneamente.Laconductividadsemideconunelectrodoremotoqueincluyeun
termistorparamedirlatemperatura.Esteinstrumentoseembarcacompletamenteprobadoy
calibradoyconusoapropiadoleproveerámuchosañosdeservicioconfiable.Porfavorvisite
nuestrapáginaenInternet(www.extech.com)paradescargarlaversiónmásrecientedeestaGuía
delUsuario.
Características
Tresescalas2000uS,20mS,100mSyconfuncionalidaddeescalaautomática
Funcionesdemedicióndeconductividad,SDTytemperatura
Sondadesmontableparafacilitarsuusoenunavariedaddeentornosdemedición
Compensaciónautomáticadetemperaturaajustableporelusuario(puestoa'0'para
medicionesdeconductividadnocompensadas)
Electrodotipovarilladecarbónparalongevidad
PantallaLCDmuestraconductividadytemperaturasimultáneamente
RETENCIÓNDEDATOSparainmovilizarlalecturaindicada
GrabaryverlaslecturasdeMINMAX
Mododeprogramaciónparaseleccióndeunidadesdetemperatura
o
C/
o
F,activar/
desactivarlafuncióndeapagadoautomático,yprogramacióndelafuncionalidadde
compensacióndetemperatura
EC210-es-ES_V1.2 11/15
3
3
1
2
4
5
6
7
8
9
Descripcióndelmedidor
1. Pantallademediciónprincipal
2. Lecturadetemperatura
3. Botóndeencendido/escape
4. BotóndeFunción/Retención/Flechaarriba
5. Botóndegrabación/Enter
6. BotóndeConfiguración/flechaabajo
7. Compartimientodelabatería(atrás)
8. Conexióndelasonda
9. Sensor
EC210-es-ES_V1.2 11/15
4
CalibracióndeConductividad
1. Conecteelelectrododeconductividadalatomadeentradaenlaparteinferiordel
medidor.
2. EnciendaelmedidorpresionandoelbotónENCENDIDO/ESCAPE.
3. Prepareunasoluciónestándardeconductividad(porejemplo,1413uS/cm).
4. Sostengalasondaporelmangoysumerjaelelectrodosensorcompletamenteen
la
soluciónestándar.Agite/revuelvaelelectrododedetecciónparaeliminarlasburbujas
deaireenelelectrodo.
5. Presioneelbotónretención(HOLD)ylapantallamostraráeliconoHOLD.
6. PresioneelbotónRECyelindicadorsuperiordelapantallamostraráCALyelindicador
inferior
delapantallamostraráYES(SÍ).Paraabortarenestepunto,bastaconesperary
elmedidorvolveráalmododefuncionamientonormal.
7. Paracontinuar,presioneelbotónENTERylapantallamostrarálalecturade
conductividad,launidaddemedida,y,pocodespués,eliconoCALdestellando.Tengaen
cuentaqueelmedidormostraráENDsielelectrodonodetectaunvalordesolución
apropiado.
8. MientrasdestellaeliconoCALuselosbotonesdeflechaparaajustarlalecturade
conductividadmostradaparaquecoincidaconelvalordelaconductividaddelasolución.
9. Despuésdeunos
segundos,elmedidormostraráEND.Lacalibraciónestácompleta.
Medicionesdeconductividad
Preparaciónparamedición
Antesdetomarmediciones,corralacalibracióndescritaanteriormente,siesnecesario.
Tomademedidasdeconductividad
1. Conecteelelectrodoalatomadeentradadelasonda.
2. EnciendaelmedidorpresionandoelbotónENCENDIDO/ESCAPE.
3. Silapantallanomuestralasunidadesdeconductividad(uSomS),presioneymantenga
presionadoelbotónFUNCTIONhastavisualizarlasunidadesdeconductividad.
4. Elindicador
inferiormostraráelvalordelatemperatura.
5. Elindicadorsuperiormuestraelvalordeconductividad.
6. Sostengaelelectrodoenlamanoysumerjatotalmentelacabezadelsensorenla
soluciónestándar.
7. Elindicadorsuperiormostraráelvalordeconductividaddelasoluciónmedida.El
indicadorinferior
mostraráelvalordetemperaturadelasoluciónmedida.
8. Enjuaguelasondaconaguadestiladadespuésdecadauso.
EC210-es-ES_V1.2 11/15
5
MedicionesdeSDT
1. Conecteelelectrodoalatomadeentradadelasondaenlaparteinferiordelmedidor.
Sumerjalasondaenlasolucióndemedición.
2. EnciendaelmedidorpresionandoelbotónENCENDIDO/ESCAPE.Presioneysostengael
botónFUNCTIONhastaquesevisualicenlasunidades deppm.
3.
Elindicadorinferiormuestraelvalordelatemperatura.
4. ElindicadorsuperiorindicaelvalorSDT(medidoenppm).
5. Sostengaelelectrodoenlamanoysumerjatotalmentelacabezadelsensorenlasolución
estándar
6. Elindicadorsuperiormostraráelvalorppmdelasoluciónmedida.
Elindicadorinferior
mostraráelvalordetemperaturadelasoluciónmedida.
7. Enjuaguelasondaconaguadestiladadespuésdecadauso.
8. PresioneysostengaelbotónFUNCIÓNdurantealmenos2segundosparavolveralmodo
demedicióndeconductividad.
Temperaturadelasolución
Elindicadorinferiorindicalatemperaturadelasoluciónmedida.ConsultelasecciónModode
configuraciónparaobtenerinstruccionessobrecómoseleccionarunidadesdetemperatura
o
C
/
o
Fyparaajustarlacompensaciónautomáticadetemperatura.
Retencióndedatos
PresioneelbotónFunción/Retenciónparainmovilizarlalecturaindicada.LaLCDindicaráHOLD
juntoconlalecturaretenida.PresionedenuevoelbotónRetenciónparasalirdelafunción
retencióndedatos.
GrabacióndedatosMINMAX
Cuandosehaseleccionado,lafuncióndegrabacióndedatosregistralaslecturasmínimasy
máximas:
1. PresioneunavezelbotónREC.EnlapantallaapareceráelindicadorREC.Presioneelbotón
RECunavezmásyRECMAXsemostraráenlapantallajuntoconelvalormáximo.
2. PresioneRECdenuevoylapantallamostraráRECMINyelvalormínimo.
3. ParasalirdelalecturaMAXoMINretenida,presioneelbotónRetención(HOLD)mientras
estánvisibleslosiconosRECMAXoRECMIN;ahorasóloestará visibleeliconoREC.El
medidorahorasigue
vigilandolaslecturasmásalta(MAX)ymásbaja(MIN),peromuestra
lasmedicionesentiemporeal.Paraverlosvaloresmáximoymínimodenuevouseelbotón
RECcomosedescribióanteriormente.
4. Parasalirdelmododegrabación,presioneymantengapresionadoelbotónRECduranteal
menos
2segundos.Lapantallavolveráalmododefuncionamientonormal.
EC210-es-ES_V1.2 11/15
6
Modoconfiguración
Nota:SilasfuncionesMIN/MAXoRETENCIÓNestánactivasnosepuedeentraralmodode
configuración.
Paraentrarenelmododeconfiguraciónpresioneysostengaelbotóndeconfiguración(SETTING)
durantealmenos5segundos(hastaqueseescucheelpitido)luegouseelbotóndeajustepara
desplazarseatravésdelasopcionesdeconfiguración.Lasopcionesson:
SEtPorcentajedecompensaciónautomática
detemperatura;ajustablede0.00a5.00%por
°C(elpredeterminadoes2.00%).Ajustea0.00%paratomarmedicionesdeconductividadsin
compensación.Alapagaryencenderesteparámetrovolveráalvalorpredeterminado2.00%
°C/FSeleccionelasunidadesdetemperatura(°C°F)
OFF/ONactivar/desactivarelapagadoautomático
Continuarconlassiguientesinstrucciones:
AjustedePorcentajedeCompensacióndeTemperatura(SEt)
CuandolapantallaindiqueSEtpresioneENTER.SEtdestellaráyelindicadorsuperior
mostraráelporcentajedecompensacióndetemperatura.Utilicelos botonesypara
ajustarelporcentajedecompensacióndetemperatura.Despuésdeseleccionarel
valor
deseado,presioneENTERparaguardarlosdatos.Lapantallaahoraindicalasunidadesde
temperatura.Sigaacontinuación:
Seleccionelasunidadesdetemperatura
LapantallainferiorindicaCoF.Utiliceelbotónparaseleccionarlaunidaddemedida
deseadaypresioneENTERparaguardar.Elindicadorinferior
debeahoramostrarOFFYESo
NO.Sigaacontinuación:
ApagadoautomáticoActivar/Desactivar
LapantallamostraráOFFYESoOFFNO.UseelbotónparaseleccionaroNO.
SÍ:Apagadoautomáticoactivado(elmedidorseapagaautomáticamentedespuésde10
minutos)
NO:Apagadoautomáticodesactivado
PresioneENTER
paraguardarlaselección.Elmedidorregresaráalmodonormalde
operación.
EC210-es-ES_V1.2 11/15
7
Reemplazodelabatería
Labateríade9Vquealimentaelinstrumentorequieresustitucióncuandoeliconodebatería
destellaenlapantalla.Parareemplazarlabatería,sigalospasosacontinuación:
1. Desconectelasondadelinstrumento.
2. Abraelcompartimientodelabateríaconundestornilladorparaquitarlosdostornillos
decabezaPhillipsquecierranelcompartimento.
3. Cuidadosamenteretirelabateríaviejadelacámaraenlatapadelcompartimientoy
desabrochesuavementelasterminalesdelabateríadelosconectores(rojo/negro)de
cable.
4. Instaleunabateríade9Vnuevaconectandolasterminalesdelabateríaenlosconectores
decable(observandolapolaridadcorrecta)einsertelabateríaenlacámaradelatapa
delcompartimiento.
5. Coloquelatapadelcompartimientoenlacajadelmedidoryasegureconlosdos
tornillos.
Nuncadesechelasbateríasusadasobateríasrecargablesenlabasuradelacasa.
Comoconsumidores,losusuariosestánobligadosporleyallevarlaspilasusadasa
lossitiosadecuadosderecolección,la
tiendaminoristadondesecompraronlas
baterías,odondequieraquesevendenbaterías.
Desecho:Nodesecheesteinstrumentoenlabasuradelacasa.Elusuarioestáobligadoa
llevarlosdispositivosalfinaldesuvidaútilaunpuntoderecoleccióndesignadoparael
desechodeequiposeléctricosy
electrónicos.
EC210-es-ES_V1.2 11/15
8
Especificaciones
Especificacionesgenerales
Circuito CircuitomicroprocesadorsingularLSIalaorden
Pantalla LCDdoblefunción
Dimensiones:44mmX29mm(1.73x1.14”)
Mediciones Conductividad,SDTyTemperatura
Retencióndedatos Retencióndedatosinmovilizalalecturapresentada
Recuperacióndememoria GuardaryrecuperarlecturasMin/Max
Apagadoautomático Elmedidorseapagadespuésde10minutos(sepuede
desactivar)
Frecuenciademuestreo 1segundo(aprox.)
Condicionesdeoperación Temperatura:0a50°C(32a122°F);Humedad:<80%HR
Batería Bateríaalcalinade9V
Consumodeenergía Aprox.6.0mACD
Peso 295g(0.65libras.)inclusivebateríasysensor
Dimensiones Medidor:135x60x33mm(5.3x2.4x1.3")
Sensor:22mm(0.87")dediámetrox120mm(4.72")de
longitud
Especificacioneseléctricas
Medición Escala Resolución Precisión
Conductividad 20.00mS/100.0mS/2000uS 0.01ms/0.1mS/1uS +(2%FS+1
dígito)
SDT 1,200/12,000/66,000ppm 1/10/100ppm +(2%FS+1
dígito)
Factorde
conversión
1mS/cm=600ppm
Escalade
compensación
automáticade
temperatura
0a50
o
C(32a122
o
F)
Copyright©20142015FLIRSystems,Inc.
Allrightsreservedincludingtherightofreproductioninwholeorinpartinanyform
www.extech.com
/