Extech Instruments 341350A-P Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
GUÍADELUSUARIO
MedidorOyster
pH,Conductividad,SDT,Salinidad,yPOR(mV)
Modelo341350A
341350A-es-ES_V1.3 8/15
2
Introducción
AgradecemossucompradelmedidorSerieOysterdeExtech.EstedispositivomidepH,
Conductividad,SDT,PORysalinidad.Estosmedidoressonparapruebasderutinaenlaboratorioo
enelcampo.Seproveenmedicionesprecisasenunmedidorportátil,operadoabateríaquecuenta
conpantallaabisagradaparaajustarelángulodevisión.Esteinstrumentoseembarca
completamenteprobadoycalibradoyconusoapropiadoleproveerámuchosañosdeservicio
confiable.PorfavorVisitenuestrapáginaenInternet:(www.extech.com)paralaúltimaversión de
esteManualdelusuario,actualizacionesdeproducto,RegistrodelProductoySoportealCliente.
Descripcióndelmedidor
Paneleslateralyfrontal
1. PantallaLCD
2. Compartimientodelabatería
3. BotóndeEncendido
4. Botonesdeflechaarriba/abajo
5. BotónMODE/CAL
6. BotónUNIDAD/SET
7. Botónguardar/recuperar(STORE/RECALL)
8. Conector,sondadeconductividad
9. Conector,sondadepH,sondaPOR
10. Conector,sondatermométrica
11. Conector,adaptadorCA
Pantalla
1. Indicadoresdemodo
2. Indicadorprincipal
3. IndicadordeRetencióndedatos(Hold)
4. Indicadorderenovacióndesensor
5. Indicadordeapagadoautomático
6. Indicadordebateríadébil
7. Indicadoresdeestadodelamemoria
8. Indicadoresdeestadodecalibración
9. Indicadordetemperatura
10. Indicadoresdelaunidad
1
2
3
4
5
6
7
891011
1
2
3
4
5
6
7
89
10
341350A-es-ES_V1.3 8/15
3
Operación
Instalación/reemplazodelabatería
Paraabrirlatapadelabateríainserteunamonedapequeñaenlaranuradelatrabaypresione
haciaabajo.Latapadeabreenladireccióndelaflecha.Instalelabateríanuevayreemplacela
tapa.
MedicionesdepH
1. PresioneelbotónPOWERparaencenderelmedidor.(elmedidorejecutaunciclode
prueba).
2. PresionedenuevoelbotónMODE/CALhastaqueseenciendaeliconopH.
3. PresioneelbotónUNITparaseleccionar°Co°F.
4. ConecteelelectrododepHenelconectorlateralBNCdepH.
5. Ajustelosbotones▲▼paraigualarlatemperaturadelasolución(ouselasonda
termométricaexternaparahacerlo).
6. Siesnecesario,calibreelelectrodo(verCalibracióndepH).
7. ColoqueelelectrodoenlasolucióndelamuestrayleaelvalordepHenlapantalla.
8. Cuandoterminedetomarmedidas,desconecteelelectrodoyenjuagueconaguadestilada,
agiteyguardeenlatapadehumectaciónconsolucióntampón4.0MKCLodepH4.
Medidasdeconductividad,SDTysal
1. PresioneelbotónPOWERparaencenderelmedidor.
2. PresioneelbotónMODEhastavereliconoCOND,SALToSDT.
3. ConecteelelectrodoconductividadenelconectorlateralparaConductividad.
4. Siesnecesario,calibreelelectrodo(verCalibracióndepH).
5. Coloqueelelectrodoenlasolucióndelamuestrayleaelvalorenlapantalla.
6. Alterminar,desconecteelelectrodoyenjuagueenaguadestilada.
MedicióndePOR(mV)
1. PresioneelbotónPOWERparaencenderelmedidor.
2. PresionedenuevoelbotónMODE/CALhastavereliconoPOR(ORP).
3. ConecteelelectrodoPORalconectorlateralBNCORP.
4. ColoqueelelectrodoenlasolucióndelamuestrayleaelvalordemVenlapantalla.
5. Despuésdetomartodaslasmediciones,desconecteelelectrodoyenjuagueenagua
destilada.
6. Guardelapuntadelasondaenlatapadehumectaciónconsolucióntampón4.0MKCLode
pH4.
341350A-es-ES_V1.3 8/15
4
Memoriadedatos
Puedeguardaryrecuperar25lecturasdelamemoriainterna.
Guardarlecturas
1. Conlalecturaenlapantalla,presionebrevementeelbotónSTORE/RECALL
(Guardar/Recuperar).EnlaLCDsevenlosiconosSTOREyHOLDylalecturaseinmoviliza.
2. PresionebrevementeelbotónSTORE/RECALLdenuevoparaconfirmaryregresaralmodo
deoperaciónnormal.
3. Deestamanerasepuedenguardarhasta25lecturas.
Recuperacióndelecturas
1. PresioneysostengaelbotónSTORE/RECALL.EnpantallaseveeliconoRECALL(recuperar)
juntoconlosdatosylaubicaciónenmemoria.
2. Presioneelbotónoparanavegarporlamemoriayverlosdatosguardados.
3. PresionebrevementeelbotónSTORE/RECALLparasalirdelmodo
Recuperarlecturas.END
(FIN)apareceráenlapantallayelmedidorregresaamodonormaldemedición.
Borrarmemoria
Conelmedidorencendido,presioneymantengapresionadoslosbotonesydurante2
segundos.EnlapantallaapareceeliconoCLrindicandoquehaborradolamemoria.
Unidadesdetemperatura
PresionedenuevoelbotónUNITparaseleccionar°Fo°C.
Compensaciónmanualdetemperatura
EnelmododepH,latemperaturadelasoluciónsepuedemediryestablecermediantelasonda
detemperaturaexternaopcionalo,cuandonoseutilizalasonda,medianteelajustede
temperaturadelapantalla.Presionelosbotones▲▼paraajustarlatemperaturacuandoel
iconoMTCestáen
pantalla.
Eldetectordeconductividadtieneintegradounsensordetemperaturaporloqueparaesas
medidasnoseaplicalacompensaciónmanualdetemperatura.
Apagadoautomático(APO)
EstemedidorestáequipadoconfuncióndeApagadoautomático.Elmedidorseapaga
automáticamentedespuésde10minutosdeinactividad.Paradesactivarestafunciónpresioney
sostengaelbotónPOWERdurante2segundos(eliconoAPOenpantallaindicacuandoesta
funciónestáactivada).DespuésdeladesactivacióndeAPO,la
próximavezqueenciendael
medidorsevolveráaactivarAPO.
Restauraraconfiguraciónpredeterminada
Elmedidorsepuederestablecerasuconfiguracióndefábrica:
1. Conelmedidorapagado,presioneysostengasimultáneamentelosbotonesPOWERy
STORE/RECALLhastaverdFLtrStenlapantalla.
2. Sueltelosbotonesyelmedidorcontinuaráunarranquenormal.
3. Losvalorespredeterminadosincluyen:ValoresdeCalibración,modo
deConductividad,°C,
MTC,APOyRENEW(renovar)desactivado
341350A-es-ES_V1.3 8/15
5
CalibracióndepH(1,2,o3puntos)
Siempreserecomiendarealizarunacalibracióndedospuntosconunasolucióntampónde7
más4ó10(lomáscercanoalvaloresperadodelamuestra).Tambiénesválidaunacalibración
deunpuntoodetrespuntos(seleccioneelvalormáscercanoalvaloresperadodelamuestra).
Paralamejorprecisión,siemprerealicelacalibraciónalatemperaturadelamuestra.La
frecuenciadecalibracióndependedelafrecuenciadeusodelmedidor,elcuidadodelelectrodo
ylaconcentracióndelas muestrasprobadas.Típicamente,esrecomendablerealizarla
calibraciónunavezaldíaoantesde
cadausosielmedidornoseusadiariamente.
1. ConecteelsensordepHycolóqueloenunasolucióntampónpH7.
2. Presioneelbotóndeencendido(POWER)yenseguidapresioneelbotónMODE/CALhasta
vereliconopH.(Nota:desactivelafuncióndeapagadoautomáticoparaevitar
quese
apagueautomáticamentedurantelacalibración).
3. SieliconoMTCaparececontiguoalatemperatura,presioneelbotónoparaajustarla
temperaturadeltampóndepH.Siusalasondatermométricaopcional,insertelasondaen
lasolucióntampón.
4. PresioneySOSTENGAelbotónMODE/CAL
hastaquelapantallacomienceadestellar'7.00'.
Elmedidorreconoceautomáticamentelasolucióntampónyseautocalibraparaesevalor.
AlfinaldelciclodecalibraciónSAyEndaparecenbrevementeenlapantallayluegoel
medidorregresaamododeoperaciónnormal.
5. Cuandoserealiza
unacalibración,losiconosdecalibración (pH10) (pH7)(pH4)se
borrarán(losdatosdecalibraciónnoseborran)yseránreemplazadosalrealizaruna
calibracióncorrectaparacadatamndentrodeunciclodeencendido.Estosiconos
indicancuálesnivelesdecalibraciónfueronrealizadosmásrecientemente.Estosnoindican
quétanrecientefuelacalibraciónositodavía
esválida.
6. SaqueelelectrododelasolucióntampónpH7,enjuagueensoluciónparaenjuaguee
inserteenlasolucióntampónpH4opH10.
7. Repitaelpaso4paraelsegundopuntodecalibraciónyluegoparaeltercerpuntosilo
desea.
Nota:Sielresultadodel
electrodoestáfueradeloslímitespredeterminados,elmedidor
cancelarálacalibración,indicaráEND(fin)ydestellaráeliconoRENEW(renovar).Estopasa
típicamentecuandoelelectrodonecesitareemplazo.
Nota:Paraevitarlacontaminaciónentresoluciones,siempreenjuagueelelectrodoenuna
solucióndeenjuague,comoaguadestilada,alcambiarde
unasolucióntampónaotraoala
muestra.
CalibracióndePOR
ElelectrodoPORnorequierecalibración.
Sinembargo,ustedpuedeprobarlaprecisióndelasondaPORutilizandounestándarPOR.
341350A-es-ES_V1.3 8/15
6
CalibracióndeConductividad(SDTySal)
Laverificacióndeprecisióndelaconductividadsedeberealizarperiódicamente;elciclo
recomendadoesunavezalmesparausonormal.Sirequierecalibración,deberáobtenerun
estándarparaconductividad.Elmedidorsepuedecalibrarencualquieraoentodaslastres
escalas.Serequierensolucionesestándarde84µS/cm,1413µS/cm
ó12.88mS/cm
(12,880µS/cm)paraelprocedimientoautomáticodereconocimientodecalibración.Nose
permitenotrosvaloresdecalibración.
Lacalibraciónsiempresehaceenmododeconductividad.Dadoquelosvaloresdesalinidady
SDTsoncalculadosapartirdelosvaloresdeconductividad,esteprocedimientoademáscalibra
las
escalasdeSalinidadySDT.
1. Lleneunvasoconlasoluciónestándar.
2. Enciendaelmedidoreinserteelelectrodoenlasolución.Golpeesuavementeelelectrodo
enlamuestraparaquitarlasburbujasdeaire.
3. PresioneysostengaelbotónMODE/CAL(aproximadamente2segundos)hastaquela
pantalla
principalcomienceadestellar.
4. Elmedidorautomáticamentereconoceycorrelacalibraciónconlasoluciónestándar.Al
finaldelacalibración,lapantallaindicarábrevemente"SA","END"yluegoregresaráal
mododemedición.
Importante:“SA"noaparecesilacalibraciónfalla.
5. Durantecadaciclodeencendidoen
pantallaaparecerálaalerta"escalacalibrada”para
cadaescalacalibrada.
Escalabaja,84µS
Escalamedia,1413µS
Escalaalta,12.88mS/cm(12,880µS/cm)
Nota:Elmedidorpermitecalibraciónde1,2ó3puntos.Silacalibraciónsehaceparamásdeun
punto,hagaprimerolacalibraciónparaelvalormásbajoparatenerlamayorprecisión.
Calibracióndecompensación(offset)deTemperatura(pHyConductividad)
Esteprocedimientopermitelacorreccióndeerroresdelsensorexternodetemperatura(pH)o
delsensorintegradodetemperaturadeconductividad.
1. CambiealmododepHoconductividad(Sal/SDT).
2. Coloquelasondadeconductividadotermométricaenlamuestraydejequelalecturade
temperaturaseestabilice.
3. Presione
ysostengaelbotónUNIT/SEThastaqueelicono°Co°Fcomienceadestellar.
4. Ajustelosbotonesoparaajustarelindicadoralatemperaturaconocidadela
muestra.
5. PresionebrevementeelbotónUNIT/SETparaguardarelcambioyregresaralmodode
medición.
341350A-es-ES_V1.3 8/15
7
TabladesolucióndeproblemasdepH
Síntoma Causa Soluciónrecomendada
Largotiempode
respuestao
variacióndela
lectura
Uniónobstruida Remojeen4.07MKCL@60
o
Cdurante30minutos
Aceites,pintura,tintesy
sólidossuspendidosenel
sensor
Enjuagueelelectrodoalternadamentecon
solventeparamaterialesyenseguidaconsolución
tampón7.00
Bulboseco Largotiempode
almacenamientosin
humectar
Remojelapuntadelelectrodoenlatapade
humectaciónllenacon1mldesolucióntampón
7.00durante24a48horas
Cargaestática Limpiezadeelectrodos Enjuagueelelectrodoensolucióntampón7.0y
seque.Nofroteelelectrodo.
Lecturasiguales
endiferentes
soluciones
tampóny
muestras
Bulboagrietadoo
quebrado
Reemplaceelelectrodo.Useunguardabulbo.
Evitesumergirelelectrodohastaelfondodel
contenedorylosagitadores.Unatapade
humectaciónprotegeráalbulboentremediciones.
PantallaLCD
errática
Muestrasconbajafuerza
iónica(faltadesal);ej.
aguadestilada,
desionizada,hervida,agua
delago(altapresión)
Porcada50mldemuestraagregue1gota(50uL)
deKCLSAT.NohayalteracióndepHporKCL
inerte.
NotassobreelectrodosymedidasdepH
1. Elelectrododebeguardarseensutapadehumectaciónhastaqueseuse.Useunasolución
tampóndepH4ounasolución4.0MKCL.
2. Sisevenburbujaseneláreadelbulbo,sostengaelelectrodoporlatapadehumectacióny
agitehaciaabajohastaquitarlasburbujas.
3. Paradisminuireltiempoderespuesta,agitevigorosamenteelelectrodoenlasoluciónde
muestra,tampónoenjuague.
4. Despuésdeexponeraunasolucióndemuestra,tampónoenjuague,agiteelelectrodo
bruscamenteparaquitarlasgotasremanentesdelasolución.
5. Enloposible,usepartedelasiguientemuestraotampóncomosolucióndeenjuague,
6. Paraevitarefectosdetemperatura,mantengalassolucionestampónymuestraalamisma
temperatura.
7. LaslecturasdepHseestabilizanmásrápidoque otras;detiempoparaqueseestabilice.
8. Loselectrodossedeterioranconeltiempo.Silaprecisióncaemásdel10%,deberálimpiaro
reemplazarelelectrodo.Sinoobservaunamejora,reemplaceelelectrododeinmediato.
NotasacercadelaceldadeConductividad/SDT/Sal
1. Almacenamientodelacelda:Enceldasconfunda,reemplacelafundaenlaceldaantesde
guardar.Paraversionessinfunda,humedezcalapuntadelaceldaenaguadesionizada.
2. Limpiezadelacelda:Despuésdecadausodeberáenjuagarlapuntadelaceldaconagua
desionizada.Sihayacumulacióndesólidosdentrodelacelda,retirecuidadosamenteconun
hisoporemojadoconsolvente,teniendocuidadodenotocarlaspartesmetálicasdentrode
lacelda.
341350A-es-ES_V1.3 8/15
8
ESPECIFICACIONES
Escalas Resolución Precisión
pH 0.00a14.00pH 0.01pH ±0.02pH
Conductividad
0.0a200.0µS
200a2000
2.00a20.00µS
0.1µS
1µS
0.01ms
±2%FS
SDT 0.0a134.0ppm
134a1340ppm
1.34a13.40ppt
0.1ppm
1ppm
0.01ppt
(calculadadeConductividad)
Salinidad 0.0a100.0ppm
100a1000ppm
1.00a10.00ppt
0.1ppm
1ppm
0.01ppt
(calculadadeConductividad)
POR‐1500a1500mV 1mV ±3mV
Temperatura 32a194ºF
0.0a90.0ºC
0.1º≤99.9°
≥100º
±2°F/1°C(medidor+sensor)
PantallaLCDde9999cuentas
EscaladetemperaturaMTC 0.0a90.0°C(32.0a194.0°F)
PuntosdecalibracióndepH 4.00,7.00y10.00pH
Puntosdecalibracióndeconductividad 84.0µS,1413µS,12.88mS
ÍndicedeconversióndeSDT 0.67(fijo)
Índicedeconversióndesalinidad 0.5(fijo)
Apagadoautomático
Despuésde10minutosdeinactividad(puedeser
desactivado)
Indicacióndesobreescala Indica"OL”
Temperaturadeoperación 5°Ca40°C(41°Fa104°F)
Temperaturadealmacenamiento‐20°Ca60°C(4°Fa140°F)
Humedaddeoperación 80%máx.hasta31°C(87°F)condisminuciónlinearhasta
50%a40°C(104°F)
Humedad
dealmacenamiento <80%
Altituddeoperación 2000m(7000’)máximo
Tensión Bateríaalcalinade9VoadaptadordeCA
Dimensiones118x96x45mm(4.7x3.8x1.8”)conmedidorcerrado
Peso 340g(12oz.)
Copyright©20132015FLIRSystems,Inc.
Reservadostodoslosderechos,incluyendoelderechodereproduccióntotaloparcialencualquiermedio
www.extech.com

Transcripción de documentos

GUÍA DEL USUARIO      Medidor Oyster    pH, Conductividad, SDT, Salinidad, y POR (mV)     Modelo 341350A                                                                   Introducción  Agradecemos su compra del medidor Serie Oyster de Extech. Este dispositivo mide pH,  Conductividad, SDT, POR y salinidad. Estos medidores son para pruebas de rutina en laboratorio o  en el campo. Se proveen mediciones precisas en un medidor portátil, operado a batería que cuenta  con pantalla abisagrada para ajustar el ángulo de visión. Este instrumento se embarca  completamente probado y calibrado y con uso apropiado le proveerá muchos años de servicio  confiable. Por favor Visite nuestra página en Internet: (www.extech.com) para la última versión de  este Manual del usuario, actualizaciones de producto, Registro del Producto y Soporte al Cliente.      Descripción del medidor  Paneles lateral y frontal  1. Pantalla LCD  2. Compartimiento de la batería  3. Botón de Encendido  4. Botones de flecha arriba/abajo  5. Botón MODE/CAL  6. Botón UNIDAD/SET  7. Botón guardar/recuperar (STORE/RECALL)  3 8. Conector, sonda de conductividad   4 9. Conector, sonda de pH, sonda POR  5 1 2 10. Conector, sonda termométrica  6 11. Conector, adaptador CA  7     8   9 10 11 Pantalla  1. 10 Indicadores de modo  2. Indicador principal  1 3. Indicador de Retención de datos (Hold)  4. Indicador de renovación de sensor  5. Indicador de apagado automático  6. Indicador de batería débil  7. Indicadores de estado de la memoria   2 3 4 5 6 8. Indicadores de estado de calibración   9. Indicador de temperatura  7 8 9 10. Indicadores de la unidad   2 341350A-es-ES_V1.3 8/15 Operación  Instalación/reemplazo de la batería  Para abrir la tapa de la batería inserte una moneda pequeña en la ranura de la traba y presione  hacia abajo. La tapa de abre en la dirección de la flecha. Instale la batería nueva y reemplace la  tapa.        Mediciones de pH  1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Presione el botón POWER para encender el medidor. (el medidor ejecuta un ciclo de  prueba).  Presione de nuevo el botón MODE/CAL hasta que se encienda el icono pH.  Presione el botón UNIT para seleccionar °C o °F.  Conecte el electrodo de pH en el conector lateral BNC de pH.  Ajuste los botones ▲▼ para igualar la temperatura de la solución (o use la sonda  termométrica externa para hacerlo).  Si es necesario, calibre el electrodo (ver Calibración de pH).   Coloque el electrodo en la solución de la muestra y lea el valor de pH en la pantalla.  Cuando termine de tomar medidas, desconecte el electrodo y enjuague con agua destilada,  agite y guarde en la tapa de humectación con solución tampón 4.0 M KCL o de pH 4.   Medidas de conductividad, SDT y sal   1. 2. 3. 4. 5. 6. Presione el botón POWER para encender el medidor.  Presione el botón MODE hasta ver el icono COND, SALT o SDT.  Conecte el electrodo conductividad en el conector lateral para Conductividad.  Si es necesario, calibre el electrodo (ver Calibración de pH).   Coloque el electrodo en la solución de la muestra y lea el valor en la pantalla.  Al terminar, desconecte el electrodo y enjuague en agua destilada.   Medición de POR (mV)  1. 2. 3. 4. 5. 6. Presione el botón POWER para encender el medidor.  Presione de nuevo el botón MODE/CAL hasta ver el icono POR (ORP).  Conecte el electrodo POR al conector lateral BNC ORP.  Coloque el electrodo en la solución de la muestra y lea el valor de mV en la pantalla.  Después de tomar todas las mediciones, desconecte el electrodo y enjuague en agua  destilada.  Guarde la punta de la sonda en la tapa de humectación con solución tampón 4.0 M KCL o de  pH 4.   3 341350A-es-ES_V1.3 8/15 Memoria de datos  Puede guardar y recuperar 25 lecturas de la memoria interna.  Guardar lecturas  1. 2. 3. Con la lectura en la pantalla, presione brevemente el botón STORE/RECALL  (Guardar/Recuperar). En la LCD se ven los iconos STORE y HOLD y la lectura se inmoviliza.   Presione brevemente el botón STORE/RECALL de nuevo para confirmar y regresar al modo  de operación normal.   De esta manera se pueden guardar hasta 25 lecturas.  Recuperación de lecturas  1. 2. 3. Presione y sostenga el botón STORE/RECALL. En pantalla se ve el icono RECALL (recuperar)  junto con los datos y la ubicación en memoria.   Presione el botón ▼ o ▲ para navegar por la memoria y ver los datos guardados.   Presione brevemente el botón STORE/RECALL para salir del modo Recuperar lecturas. END  (FIN) aparecerá en la pantalla y el medidor regresa a modo normal de medición.   Borrar memoria  Con el medidor encendido, presione y mantenga presionados los botones ▼ y ▲ durante 2  segundos. En la pantalla aparece el icono CLr indicando que ha borrado la memoria.  Unidades de temperatura  Presione de nuevo el botón UNIT para seleccionar °F o °C.   Compensación manual de temperatura   En el modo de pH, la temperatura de la solución se puede medir y establecer mediante la sonda  de temperatura externa opcional o, cuando no se utiliza la sonda, mediante el ajuste de  temperatura de la pantalla. Presione los botones ▲▼ para ajustar la temperatura cuando el  icono MTC está en pantalla.   El detector de conductividad tiene integrado un sensor de temperatura por lo que para esas  medidas no se aplica la compensación manual de temperatura.  Apagado automático (APO)  Este medidor está equipado con función de Apagado automático. El medidor se apaga  automáticamente después de 10 minutos de inactividad. Para desactivar esta función presione y  sostenga el botón POWER durante 2 segundos (el icono APO en pantalla indica cuando esta  función está activada). Después de la desactivación de APO, la próxima vez que encienda el  medidor se volverá a activar APO.   Restaurar a configuración predeterminada  El medidor se puede restablecer a su configuración de fábrica:   1. Con el medidor apagado, presione y sostenga simultáneamente los botones POWER y  STORE/RECALL hasta ver dFLt  rSt en la pantalla.  2. Suelte los botones y el medidor continuará un arranque normal.  3. Los valores predeterminados incluyen: Valores de Calibración, modo de Conductividad, °C,  MTC, APO y RENEW (renovar) desactivado  4 341350A-es-ES_V1.3 8/15 Calibración de pH (1, 2, o 3 puntos)  Siempre se recomienda realizar una calibración de dos puntos con una solución tampón de 7  más 4 ó 10 (lo más cercano al valor esperado de la muestra). También es válida una calibración  de un punto o de tres puntos (seleccione el valor más cercano al valor esperado de la muestra).  Para la mejor precisión, siempre realice la calibración a la temperatura de la muestra. La  frecuencia de calibración depende de la frecuencia de uso del medidor, el cuidado del electrodo  y la concentración de las muestras probadas. Típicamente, es recomendable realizar la  calibración una vez al día o antes de cada uso si el medidor no se usa diariamente.   1. Conecte el sensor de pH y colóquelo en una solución tampón pH 7.  2. Presione el botón de encendido (POWER) y enseguida presione el botón MODE/CAL hasta  ver el icono pH. (Nota: desactive la función de apagado automático para evitar que se  apague automáticamente durante la calibración).  3. Si el icono MTC aparece contiguo a la temperatura, presione el botón ▼ o ▲ para ajustar la  temperatura del tampón de pH. Si usa la sonda termométrica opcional, inserte la sonda en  la solución tampón.   4. Presione y SOSTENGA el botón MODE/CAL hasta que la pantalla comience a destellar '7.00'.  El medidor reconoce automáticamente la solución tampón y se auto calibra para ese valor.  Al final del ciclo de calibración SA y End aparecen brevemente en la pantalla y luego el  medidor regresa a modo de operación normal.  5. Cuando se realiza una calibración, los iconos de calibración  (pH 10)  (pH 7)  (pH 4) se  borrarán (los datos de calibración no se borran) y serán reemplazados al realizar una  calibración correcta para cada tampón  dentro de un ciclo de encendido. Estos iconos  indican cuáles niveles de calibración fueron realizados más recientemente. Estos no indican  qué tan reciente fue la calibración o si todavía es válida.  6. Saque el electrodo de la solución tampón pH7, enjuague en solución para enjuague e  inserte en la solución tampón pH4 o pH10.  7. Repita el paso 4 para el segundo punto de calibración y luego para el tercer punto si lo  desea.  Nota: Si el resultado del electrodo está fuera de los límites predeterminados, el medidor  cancelará la calibración, indicará END (fin) y destellará el icono RENEW (renovar). Esto pasa  típicamente cuando el electrodo necesita reemplazo.  Nota: Para evitar la contaminación entre soluciones, siempre enjuague el electrodo en una  solución de enjuague, como agua destilada, al cambiar de una solución tampón a otra o a la  muestra.    Calibración de POR  El electrodo POR no requiere calibración.    Sin embargo, usted puede probar la precisión de la sonda POR utilizando un estándar POR.     5 341350A-es-ES_V1.3 8/15 Calibración de Conductividad (SDT y Sal)  La verificación de precisión de la conductividad se debe realizar periódicamente; el ciclo  recomendado es una vez al mes para uso normal. Si requiere calibración, deberá obtener un  estándar para conductividad. El medidor se puede calibrar en cualquiera o en todas las tres  escalas. Se requieren soluciones estándar de 84µS/cm, 1413µS/cm ó 12.88 mS/cm  (12,880µS/cm) para el procedimiento automático de reconocimiento de calibración. No se  permiten otros valores de calibración.  La calibración siempre se hace en modo de conductividad. Dado que los valores de salinidad y  SDT son calculados a partir de los valores de conductividad, este procedimiento además calibra  las escalas de Salinidad y SDT.  1. Llene un vaso con la solución estándar.  2. Encienda el medidor e inserte el electrodo en la solución. Golpee suavemente el electrodo  en la muestra para quitar las burbujas de aire.  3. Presione y sostenga el botón MODE/CAL (aproximadamente 2 segundos) hasta que la  pantalla principal comience a destellar.  4. El medidor automáticamente reconoce y corre la calibración con la solución estándar. Al  final de la calibración, la pantalla indicará brevemente "SA", "END" y luego regresará al  modo de medición.  Importante: “SA" no aparece si la calibración falla.  5. Durante cada ciclo de encendido en pantalla aparecerá la alerta "escala calibrada” para  cada escala calibrada.  Escala baja, 84µS  Escala media, 1413µS  Escala alta, 12.88 mS/cm (12,880µS/cm)  Nota: El medidor permite calibración de 1, 2 ó 3 puntos. Si la calibración se hace para más de un  punto, haga primero la calibración para el valor más bajo para tener la mayor precisión.      Calibración de compensación (offset) de Temperatura (pH y Conductividad)  Este procedimiento permite la corrección de errores del sensor externo de temperatura (pH) o  del sensor integrado de temperatura de conductividad.  1. Cambie al modo de pH o conductividad (Sal/SDT).  2. Coloque la sonda de conductividad o termométrica en la muestra y deje que la lectura de  temperatura se estabilice.  3. Presione y sostenga el botón UNIT/SET hasta que el icono °C o °F comience a destellar.  4. Ajuste los botones ▼ o ▲ para ajustar el indicador a la temperatura conocida de la  muestra.   5. Presione brevemente el botón UNIT/SET para guardar el cambio y regresar al modo de  medición.    6 341350A-es-ES_V1.3 8/15 Tabla de solución de problemas de pH  Síntoma  Causa  Largo tiempo de  Unión obstruida  respuesta o  Aceites, pintura, tintes y  variación de la  sólidos suspendidos en el  lectura  sensor  Solución recomendada  Remoje en 4.07 M KCL @ 60oC durante 30 minutos  Enjuague el electrodo alternadamente con  solvente para materiales y enseguida con solución  tampón 7.00  Bulbo seco  Largo tiempo de  almacenamiento sin  humectar   Remoje la punta del electrodo en la tapa de  humectación llena con 1ml de solución tampón  7.00 durante 24 a 48 horas  Carga estática  Limpieza de electrodos  Enjuague el electrodo en solución tampón 7.0 y  seque. No frote el electrodo.  Lecturas iguales  Bulbo agrietado o  en diferentes  quebrado  soluciones  tampón y  muestras  Pantalla LCD  errática  Reemplace el electrodo. Use un guarda bulbo.  Evite sumergir el electrodo hasta el fondo del  contenedor y los agitadores. Una tapa de  humectación protegerá al bulbo entre mediciones.  Muestras con baja fuerza  Por cada 50 ml de muestra agregue 1 gota (50uL)  iónica (falta de sal); ej.  de KCL SAT. No hay alteración de pH por KCL  agua destilada,  inerte.  desionizada, hervida, agua  de lago (alta presión)    Notas sobre electrodos y medidas de pH  1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. El electrodo debe guardarse en su tapa de humectación hasta que se use. Use una solución  tampón de pH 4 o una solución 4.0 M KCL.   Si se ven burbujas en el área del bulbo, sostenga el electrodo por la tapa de humectación y  agite hacia abajo hasta quitar las burbujas.  Para disminuir el tiempo de respuesta, agite vigorosamente el electrodo en la solución de  muestra, tampón o enjuague.  Después de exponer a una solución de muestra, tampón o enjuague, agite el electrodo  bruscamente para quitar las gotas remanentes de la solución.  En lo posible, use parte de la siguiente muestra o tampón como solución de enjuague,  Para evitar efectos de temperatura, mantenga las soluciones tampón y muestra a la misma  temperatura.  Las lecturas de pH se estabilizan más rápido que otras; de tiempo para que se estabilice.  Los electrodos se deterioran con el tiempo. Si la precisión cae más del 10%, deberá limpiar o  reemplazar el electrodo. Si no observa una mejora, reemplace el electrodo de inmediato.  Notas acerca de la celda de Conductividad/SDT/Sal  1. 2. Almacenamiento de la celda: En celdas con funda, reemplace la funda en la celda antes de  guardar. Para versiones sin funda, humedezca la punta de la celda en agua desionizada.  Limpieza de la celda: Después de cada uso deberá enjuagar la punta de la celda con agua  desionizada. Si hay acumulación de sólidos dentro de la celda, retire cuidadosamente con un  hisopo remojado con solvente, teniendo cuidado de no tocar las partes metálicas dentro de  la celda.  7 341350A-es-ES_V1.3 8/15 ESPECIFICACIONES    Escalas  Resolución  Precisión  pH  0.00 a 14.00 pH  0.01 pH  ± 0.02pH  Conductividad  0.0 a 200.0 µS  200 a 2000  2.00 a 20.00 µS  0.1 µS  1 µS  0.01 ms  ± 2% FS  SDT  0.0 a 134.0 ppm  134 a 1340 ppm  1.34 a 13.40 ppt  0.1 ppm  1 ppm  0.01 ppt  (calculada de Conductividad)  0.0 a 100.0 ppm  100 a 1000 ppm  1.00 a 10.00 ppt  0.1 ppm  1 ppm  0.01 ppt  (calculada de Conductividad)  POR  ‐1500 a 1500 mV  1mV  ± 3mV  Temperatura  32 a 194ºF  0.0 a 90.0ºC  0.1º ≤ 99.9°  1º ≥ 100º  ± 2°F/1°C (medidor + sensor)  Salinidad    Pantalla   LCD de 9999 cuentas   Escala de temperatura MTC   0.0 a 90.0°C (32.0 a 194.0°F)  Puntos de calibración de pH  4.00, 7.00 y 10.00pH  Puntos de calibración de conductividad  84.0µS, 1413 µS, 12.88 mS  Índice de conversión de SDT  0.67 (fijo)  Índice de conversión de salinidad  0.5 (fijo)  Apagado automático  desactivado)  Después de 10 minutos de inactividad (puede ser  Indicación de sobre escala  Indica "OL”  Temperatura de operación  5°C a 40°C (41°F a 104°F)  Temperatura de almacenamiento  ‐20°C a 60°C (‐4°F a 140°F)  Humedad de operación  80% máx. hasta 31°C (87°F) con disminución linear hasta  50% a 40°C (104°F)  Humedad de almacenamiento  <80%   Altitud de operación  2000m (7000’) máximo  Tensión  Batería alcalina de 9V o adaptador de CA  Dimensiones   118 x 96 x 45mm (4.7 x 3.8 x 1.8”) con medidor cerrado  Peso  340g (12 oz.)  Copyright © 2013‐2015 FLIR Systems, Inc.  Reservados todos los derechos, incluyendo el derecho de reproducción total o parcial en cualquier medio   www.extech.com  8 341350A-es-ES_V1.3 8/15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Extech Instruments 341350A-P Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario