Extech Instruments PH210 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Extech Instruments PH210 es un medidor de temperatura, pH y potencial de oxidación-reducción (POR) que es ideal para usar en el campo. Con su pantalla LCD y botones pulsadores táctiles, el PH210 muestra simultáneamente las mediciones de temperatura de la solución y pH o mV (POR). También tiene un enchufe de entrada BNC que tiene capacidad para la mayoría de los electrodos de pH o POR, y una sonda desmontable para facilitar su uso en una variedad de entornos de medición.

El Extech Instruments PH210 es un medidor de temperatura, pH y potencial de oxidación-reducción (POR) que es ideal para usar en el campo. Con su pantalla LCD y botones pulsadores táctiles, el PH210 muestra simultáneamente las mediciones de temperatura de la solución y pH o mV (POR). También tiene un enchufe de entrada BNC que tiene capacidad para la mayoría de los electrodos de pH o POR, y una sonda desmontable para facilitar su uso en una variedad de entornos de medición.

Manualdelusuario
ModeloPH210
MedidordeTemperatura/pH/POR
PH210-es-ES_V1.3 11/14
2
Introducción
GraciasporseleccionarelmedidordeTemperatura/POR/pHmodeloPH210deExtech.Este
dispositivobasadoenmicroprocesadorconbotonespulsadorestáctilesfuncionaconpilasyes
idealparausoenelcampo.ElPH210muestrasimultáneamentelasmedicionesdetemperatura
delasoluciónypHomV(POR).Estemedidorseembarcaprobadoycalibradoyconuso
apropiadoleproveerámuchosañosdeservicioconfiable.
Características
PantallaLCDmuestraelpHomV(POR)ylatemperaturadelasolucióndeformasimultánea
EscalademedicióndepHde0a14.00pH
EscalademedicióndemV(POR)±1999mV
EnchufedeentradaBNCtienecapacidadparalamayoríadeloselectrodospH
oPOR
Sondadesmontableparafacilitarsuusoenunavariedaddeentornosdemedición
Compensacióndetemperaturamanualoautomática(atravésdelasondadetemperaturaopcional)
MedicionesdepHdealtaimpedancia
CapacidaddecalibracióndepHporelusuario
RETENCIÓNDE
DATOSparainmovilizarlalecturaindicada
GrabalaslecturasMINMAX
Funciónseleccionable(pHomV),unidadesdemedidadetemperatura(C/F),desactivar/activarel
apagadoautomáticoycompensaciónmanualdetemperaturadelasolución
PH210-es-ES_V1.3 11/14
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Descripcióndelmedidor
1. Lecturademedidas
2. Temperaturadelasolución
3. Unidaddemedida(pHomV)
4. Botóndeencendido/escape
5. Botóndefunción/Retención/Flechaarriba
6. Botóndegrabación(MIN/MAX)/Enter
7. BotóndeConfiguración/flechaabajo
8. Compartimientode
batería(parteposteriordelmedidor)
9. EntradadelconectorBNCdelelectrodopHomV
10. TomadeentradadesondaATCOpcional
Inicio
1. Calibrarelinstrumentoamenudo,comosedescribeenunasecciónposterior.Tengaen
cuentaquesóloserequiereunacalibracióndepH;mV(POR)secalibracomoun
subproductodelacalibracióndepH.
2. Ajustelaunidaddemedidadetemperaturadelasolución(°Co°F)como
sedescribeenla
secciónSeleccióndeunidadesdetemperaturadeestaguía.
3. Determinesiusarácompensacióndetemperaturaautomáticaomanual.Consultelase cción
deCompensacióndetemperaturadeestaguíaparamásdetalles.
4. Sigalasinstruccionesyrecomendacionesdelimpiezadeelectrodos/enjuaguedecerca
ya
queligerasdesviacionesenlosprocedimientosdeensayopuedentenerunefecto
significativoenlosresultadosdelaprueba.
PH210-es-ES_V1.3 11/14
4
Calibración(pH)
Consideracionesdecalibración
EstemedidordepHfuecalibradoporseñalesdemVsimulandounelectrododepHidealenun
ambientea25°C(77°F).Unelectrodoidealdeberáproducir0.0mVapHde7.00encondiciones
ideales.Sinembargo,loselectrodossonimperfectosylatemperaturaalacualsetomanlas
pruebasnosiempreesideal.Paramantenerunaltoniveldeprecisión,yparaadaptarsea
cualquieraplicacióndada,elijaunmétododecalibracióndeentrelossiguientes:
CalibraciónBásica(calibracióndeunsolopunto):pH7.00
Calibracióncompleta(dospuntos):pH7.00luegopH4.00ópH7.00luegopH10.00
Elmedidordebesercalibradounavezporsesióndepruebas.Lac alibraciónserealizausando
solucionestampónestándaratemperaturaambiente25°C(77°F).Lacalibraciónsedeberealizar
siempreutilizandoprimeroeltampónpH7.00,seguidodeunsegundotampóndecalibraciónsi
sedesea.SeleccioneeltampóndepH
4.00paralasegundacalibraciónsilasmedicionestípicas
seráninferioresapH7.00ouseuntampóndepH10.00paralasegundacalibraciónsilas
medicionestípicasseránmayoresapH7.00.Silapantallamuestra"ERR",borrelosdatosde
calibraciónexistentescomoseexplicaenelsiguienteProcedimientodecalibracióndepH,y
ejecutelacalibracióndenuevo.
ProcedimientodecalibracióndepH
1. Coloqueelelectrodoenunasolucióntampón.Enciendaelmedidorysimultáneamente
presioneysueltelosbotonesRECyHOLD;‘CAL'apareceenlaesquinainferiorizquierdade
lapantalla.
2. Utilicelosbotonesdeflechaarribayabajoparadesplazarseatravésdelospuntosde
calibración4,7,
y10ylafunciónBorrar(CLr).Unavezqueelpuntocorrectoestá
seleccionadopresioneelbotónENTER.Lalecturadestellarádurantevariossegundosy
luegoapareceráEND.Calibrelasdemássolucionestampóndelamismamanera.
Nota:Sihayunadesviacióndemásde1unidaddepHdeltampónpH4,7,10,osilapendientedel
electrodoesbaja,elinstrumentosupondráunerroryabortarálacalibración(semostraráERR).En
estecaso,borrelosdatosdecalibración(verpaso2)yejecute
denuevolacalibración.Sielproblema
persiste,elelectrodopuederequerirsustitución.
3. Paracalibraciónmultipunto,utilicelosbotonesdeflechaparadesplazarseatravésdelos
puntosdecalibracióncomosedescribeenelpaso2.SiemprecalibreconuntampóndepH
7primero,yluegosigaconpH4ópH10.Enjuagueelelectrodoylasondaconagua
destiladaentretamponesdecalibración.
4. PresioneESCencualquiermomentoparaabortarlacalibraciónyvolveralmodode
funcionamientonormal.
PH210-es-ES_V1.3 11/14
5
MedicióndepH
Importante:Loselectrodosysensoresdetemperaturasiempresedebenenjuagarantesyentre
muestrasconaguadestiladaparaeliminartodorastrodelasolucióndealmacenamiento,mediosde
proceso,osolucióndeensayoanterior.
1. ConecteelelectrododepHalmedidor(conexiónBNCenlaparteinferiordelmedidor).
2. Opcionalmenteconectelasondadetemperatura(sólomodelo850188deExtech)al
enchufeenlaparteinferiordelmedidor.Estasondadetemperaturaseutilizapara
compensaciónautomáticadetemperatura(CAT).Compensacióndetemperaturamanuales
posible,comoseexplicaacontinuación.
3. EnciendaelmedidorconelbotónPOWER/ESC.
4. PresioneysostengaelbotónFUNCTIONparaseleccionarunidadesdepH,siesnecesario.La
unidaddemedidaapareceenlapantallaLCD(pH).
5. Paracambiarlasunidadesdetemperaturadelasolución(
o
C/
o
F)refiérasealasección
Seleccióndeunidadesdetemperaturadeestaguía.
6. EnjuagueelelectrododepHysondadetemperaturaconaguadestilada.
7. Coloqueelelectrodoylasondadetemperatura(sisevaautilizarCAT)enlasolución.De30
segundosparapermitirqueelelectrodoylasondaCATalcancenelequilibriotérmicoconla
solucióntampón.Consultelaseccióndecompensacióndetemperaturaparaobtenermás
informaciónsobrelacompensación
detemperaturaautomáticaymanual.
8. Despuésdequeseestabilizalamedición,vealalecturadepHytemperaturadelasolución
enlapantalla.
9. Cuandohayacompletadolaprueba,enjuagueelelectrodoylasondaconaguadestilada.
10. Almaceneloselectrodosylassondascuandonoesténenusodeacuerdoconlosrequisitos
delfabricante.
PH210-es-ES_V1.3 11/14
6
MedicióndemV(POR:potencialdeoxidaciónreducción)
Importante:Loselectrodosysensoresdetemperaturasiempresedebenenjuagarantesyentre
muestrasconaguadestiladaparaeliminartodorastrodelasolucióndealmacenamiento,mediosde
proceso,osolucióndeensayoanterior.
1. ConecteelelectrodoPORalmedidor(conexiónBNCenlaparteinferiordelmedidor).
2. Opcionalmenteconectelasondadetemperatura(sólomodelo850188deExtech)al
enchufeenlaparteinferiordelmedidor.Estasondadetemperaturaseutilizapara
propósitosdecompensaciónautomáticadetemperatura(CAT).Lacompensaciónmanual
esposible,comoseexplicaacontinuación.
3. EnciendaelmedidorconelbotónPOWER/ESC.
4. PresioneysostengaelbotónFUNCTIONparaseleccionarunidadesmVsiesnecesario.La
unidaddemedidaapareceenlapantallaLCD(mVopH).
5. Paracambiarlasunidadesdetemperaturadelasolución(
o
C/
o
F)refiérasealasección
Seleccióndeunidadesdetemperaturadeestaguía.
6. EnjuagueelelectrodoPORylasondaCAT(siseutiliza)conaguadestiladaodesionizada.
7. ColoqueelelectrodoylasondaCAT(siseutiliza)enlasolución.Espere30segundospara
queelelectrododePORylasondaCATalcancenelequilibriotérmicoconlasolución
tampón.Consultelaseccióndecompensacióndetemperaturaparaobtenermás
informaciónsobrelacompensaciónde temperaturaautomática
ymanual.
8. Despuésdequeseestabilicelamedición,vealalecturadePORenmVenlapantalla
principal.
9. Cuandohayacompletadolaprueba,enjuagueelelectrodoylasondaconaguadestilada.
10. Almaceneloselectrodosylassondascuandonoesténenusodeacuerdoconlosrequisitos
delfabricante.
PH210-es-ES_V1.3 11/14
7
Compensacióndetemperaturamanualyautomática(CAT)
ElPH210compensaautomáticamente(CAT)paradesviacionesdetemperaturadelasolución
cuandolasondadetemperaturaModelo850188(conectadaenlaparteinferiordelmedidor)se
colocaenlasolucióndemedición.Latemperaturadeunasoluciónsemuestraenlalíneainferior
delaLCDdelmedidor.
Paracompensar
manualmentedesviacionesdetemperaturadelasoluciónsedebecolocarenla
soluciónuntermómetroseparadoparavigilarlatemperaturadelasolución;luego,procedade
lasiguientemanera:
1. PresioneysostengaelbotónSETTINGdurante5segundos.LapantallaindicaránoATC.
2. PresioneENTERynoATCdestellará(indicando
quelacompensaciónautomáticaestá
apagadaycompensacióndetemperaturamanualestáactiva).Tengaencuentaquecuando
noATCnodestella,elmodocompensaciónautomáticadetemperaturaestáactivo.
3. Uselosbotonesarribayabajoparaajustarmanualmenteelvalordelatemperaturapara
quecoincidaconlatemperatura
delasolución(segúnlodeterminadoporeltermómetro
delasolución).Unavezqueestéprogramadalatemperatura,presioneENTERparaguardar
losdatosy,acontinuación,presionelateclaESCparavolveralmododefuncionamiento
normal.
4. Silatemperaturadelasolucióncambia,deberepetirelprocedimiento
manualde
compensacióndetemperatura.
Seleccióndeunidadesdetemperatura(C/F)
Paracambiarlasunidadesdetemperatura(
o
C/
o
F):
1. Enciendaeldispositivo
2. PresioneysostengaelbotónConfiguración(Setting)durante5segundos,hastaacceder
almododeajuste
3. PresioneotravezelbotónConfiguración;semostraráunaFounaC
4. Utiliceelbotóndeflechahaciaarribaparaseleccionarlaunidaddemedidadeseadapara
lasolucióndelatemperatura
5. PresioneENTERparaguardar.laconfiguración
6. PresioneESCparavolveralmodonormaldeoperación
ApagadoautomáticoActivar/Desactivar
Paraconservarlaenergíadelabatería,elinstrume ntoseapagaautomáticamentedespuésde
aproximadamente10minutosdeinactividad.Paraactivarodesactivarestafunción,sigalos
pasosacontinuación:
1. Enciendaeldispositivo
2. PresioneysostengaelbotónSETTINGdurante5segundoshastaentraralmododeajustes
3.
UtiliceelbotónSETTINGparairalapantallaqueindicayaseaOFFYESuOFFNO
4. Utiliceelbotóndeflechahaciaarribaparaseleccionar(YES)(apagadoautomáticoactivo)
oNO(apagadoautomáticonoactivo)
5. PresionelateclaENTERparaguardarelajusteyvolver
almododefuncionamientonormal
PH210-es-ES_V1.3 11/14
8
Modo(REC)grabacióndedatosMIN/MAX
Esteinstrumentotienecapacidadparagrabarlaslecturasmásalta(MAX)ymásbaja(MIN)
registradas.Laslecturassemantieneninclusodespuésdeapagadoelinstrumento.
1. PresionemomentáneamenteelbotónREC(RECsemostraráenlapartesuperiorderecha).
2. PresioneRECdenuevo.REC/MAXsemostrarájunto
conlalecturamáxima.
3. PresioneRECdenuevoparamostrarlalecturaMIN.REC/MINsemostrarájuntoconla
lecturamínima.
4. ParaborrarcualquieradelaslecturasMAXoMIN,presioneelbotónHOLDmientrasse
muestranlosiconosREC/MAXoREC/MIN.
5. Presioneysostenga
RECdurante2segundosparasaliryvolveralmododefuncionamiento
normal.LosiconosRECyMAX/MINseapagarán.
Especificaciones
Mediciones/Parámetros Escala(resolución)
Precisión
Medicióndetemperaturadela
Solución
0a100°C(32a212°F)
0.8°C(±1.5°F)
MedicióndepH
0.00a14.00pH(0.01pH)
±0.04pH
medicióndemV(POR)
±1999mV
±0.5mV
Nota:LaprecisiónnoincluyecoeficientedetemperaturadeltampóndepH
Escaladecompensaciónautomática
detemperatura(CAT)
0a65°C(32a149°F)
Escaladeajustedecompensación
manualdetemperatura
0a100°C(32a212°F)
Tensión bateríaalcalinade9voltios
Pantalla PantallaLCDsimultáneaparalecturasdepHomVy
temperaturamásmenúdeprogramaciónde
parámetroseiconos
Temperaturadefuncionamientoy
humedadrelativa
0a50°C(32a122°F);<80%RH
PuntosdecalibracióndepH 4.00,7.00,10.00(sepuederealizarcalibraciónde1,
2,ó3puntos)
Apagadoautomático A10minutosdelaúltimapresióndetecla(se
puededesactivar)
Indicacióndebateríadébil Iconodebateríaenpantalladestellacuandoes
necesarioreemplazarlabatería
Dimensiones/Peso 135x60x33mm(5.3x2.4x1.3”);200g(7.1oz.)
PH210-es-ES_V1.3 11/14
9
Reemplazodelabatería
Labateríade9Vquealimentaelinstrumentorequieresustitucióncuandoeliconodebatería
destellaenlapantalla.Parareemplazarlabatería,sigalospasosacontinuación:
1. Desconectarelelectrodo/sondadelinstrumento.
2. Abraelcompartimientodelabateríaconundestornilladorparaquitarlosdostornillos
decabezaPhillipsquecierranelcompartimento.
3. Cuidadosamenteretirelabateríaviejadelacámaraenlatapadelcompartimientoy
desabrochesuavementelasterminalesdelabateríadelosconectores(rojo/negro)de
cable.
4. Instaleunabateríade9Vnuevaconectandolasterminalesdelabateríaenlosconectores
decable(observandolapolaridadcorrecta)einsertelabateríaenlacámaradelatapa
delcompartimiento.
5. Coloquelatapadelcompartimientoenlacajadelmedidoryasegureconlosdos
tornillos.
Nuncadesechelasbateríasusadasobateríasrecargablesenlabasuradelacasa.
Comoconsumidores,losusuariosestánobligadosporleyallevarlaspilasusadasa
lossitiosadecuadosderecolección,la
tiendaminoristadondesecompraronlas
baterías,odondequieraquesevendenbaterías.
Desecho:Nodesecheesteinstrumentoenlabasuradelacasa.Elusuarioestáobligadoa
llevarlosdispositivosalfinaldesuvidaútilaunpuntoderecoleccióndesignadoparael
desechodeequiposeléctricos
yelectrónicos.
Mantenimientodeelectrodosysolucióndeproblemas
Lamayoríadelasdificultadesdemediciónsoncausadasporelelectrodo.Elmanejocuidadosoy
almacenamientoadecuadodelelectrodoaumentarálaprecisióndemediciónylavidadel
electrodo.
Loselectrodossedebenenjuagarconfrecuenciaparaeliminartodoslosrastrosdelasoluciónde
almacenamiento,mediodeproceso,o
solucióndeensayoanterior.
Almacenamientodelelectrodo
Elelectrodosedebealmacenarenunabotellaocapuchahúmedallenaconsolucióntampónde
pH 4. Nunca guarde un electrodo en agua destilada o desionizada, ya que esto causará la
migracióndelasolucióndellenadodelelectrodo.
Limpiezadelelectrodo
Eltipoderevestimientodelelectrodoqueseproduceconeltiempodeterminaráelmétodode
limpieza.Lascapassuavespuedenserquitadasagitandovigorosamenteousandounabotellade
aspersión. El revestimiento químico orgánico (recubrimientos duros) se debe remover
químicamente.Sóloencasosextremosdeberáusarmétodosmecánicos.
PH210-es-ES_V1.3 11/14
10
Solucióndeproblemasdeunelectrodo
Síntoma Causa Recomendación
Largotiempode
respuestaovariaciónde
lalectura
Uniónobstruida Remojarenclorurodepotasio(KCl)4.07
M@60
o
Cdurante30minutos.
Mediciónalcalinafuerte RemojarenHCL0.1Mdurantelanoche.
Estratodeterioradodegel Reemplaceelelectrodo.
Capadeproteínaenla
superficiedelelectrodo
Remojaren1gmdePepsinadisueltaen
100mldeHCL0.1mdurante30min.,o
loqueseanecesario.
Aceite,pintura,tintes,etc.,
sólidossuspendidosenel
sensor
Enjuagueelelectrodoalternativamente
conunmaterialdisolventeyuntampón
de7.00.
Cuandolosdisolventes
orgánicoscubrenelsensor
Elmoldelafracciónorgánicadebeser
menora50%paraasegurarlecturas
razonables.Limiteeltiempode
medición.Mantengalasondaenla
solucióntampón7.0entrelecturas.
Membranadeshidratada Leasoluciónparabulbosecoa
continuación:
Bulboseco Largotiempode
almacenamientosin
humectar
Remojelapuntadelelectrodoenla
capuchadehumectaciónllenacon1ml
desolucióntampón7.00durante24a
48horas
Cargaestática Limpiezadeelectrodos Enjuagueelelectrodoensolución
tampón7.0yseque.Nofroteel
electrodo.
Lecturasigualesen
diferentessoluciones
tampónymuestras
Bulboagrietadooquebrado Reemplaceelelectrodo.Useunguarda
bulbo.Evitesumergirelelectrodohasta
elfondodelcontenedorylos
agitadores.Tapadehumectación
protegeráelbulboentrelaspruebas.
PantallaLCDerrática Muestrastienenbajafuerza
iónica(faltadesal);ej.agua
destilada,desionizada,
hervida,aguadelago(alta
presión)
Porcada50mldemuestraañada1gota
(50uL)deSAT.KCl(Noseproducirá
alteraciónenelpHutilizandoKCl
inerte).
Copyright©2014FLIRSystems,Inc.
Allrightsreservedincludingtherightofreproductioninwholeorinpartinanyform
www.extech.com


Transcripción de documentos

Manual del usuario    Modelo PH210  Medidor de Temperatura / pH / POR    Introducción  Gracias por seleccionar el medidor de Temperatura/POR/pH modelo PH210 de Extech. Este  dispositivo basado en microprocesador con botones pulsadores táctiles funciona con pilas y es  ideal para uso en el campo. El PH210 muestra simultáneamente las mediciones de temperatura  de la solución y pH o mV (POR). Este medidor se embarca probado y calibrado y con uso  apropiado le proveerá muchos años de servicio confiable.    Características   Pantalla LCD muestra el pH o mV (POR) y la temperatura de la solución de forma simultánea   Escala de medición de pH de 0 a 14.00pH   Escala de medición de mV (POR) ± 1999mV   Enchufe de entrada BNC tiene capacidad para la mayoría de los electrodos pH o POR   Sonda desmontable para facilitar su uso en una variedad de entornos de medición   Compensación de temperatura manual o automática (a través de la sonda de temperatura opcional)    Mediciones de pH de alta impedancia   Capacidad de calibración de pH por el usuario   RETENCIÓN DE DATOS para inmovilizar la lectura indicada   Graba las lecturas MIN MAX   Función seleccionable (pH o mV), unidades de medida de temperatura (C / F), desactivar / activar el  apagado automático y compensación manual de temperatura de la solución    2 PH210-es-ES_V1.3 11/14 Descripción del medidor    1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Lectura de medidas  Temperatura de la solución  Unidad de medida (pH o mV)  Botón de encendido / escape  Botón de función / Retención / Flecha arriba  Botón de grabación (MIN / MAX) / Enter  Botón de Configuración / flecha abajo  Compartimiento de batería (parte posterior del medidor)  Entrada del conector BNC del electrodo pH o mV   Toma de entrada de sonda ATC Opcional    1 2 3 4 5 6 7 8     9   10   Inicio  1. Calibrar el instrumento a menudo, como se describe en una sección posterior. Tenga en  cuenta que sólo se requiere una calibración de pH; mV (POR) se calibra como un  subproducto de la calibración de pH.  2. Ajuste la unidad de medida de temperatura de la solución (°C o °F) como se describe en la  sección Selección de unidades de temperatura de esta guía.  3. Determine si usará compensación de temperatura automática o manual. Consulte la sección  de Compensación de temperatura de esta guía para más detalles.  4. Siga las instrucciones y recomendaciones de limpieza de electrodos / enjuague de cerca ya  que ligeras desviaciones en los procedimientos de ensayo pueden tener un efecto  significativo en los resultados de la prueba.  3 PH210-es-ES_V1.3 11/14 Calibración (pH)  Consideraciones de calibración   Este medidor de pH fue calibrado por señales de mV simulando un electrodo de pH ideal en un  ambiente a 25°C (77°F). Un electrodo ideal deberá producir 0.0mV a pH de 7.00 en condiciones  ideales. Sin embargo, los electrodos son imperfectos y la temperatura a la cual se toman las  pruebas no siempre es ideal. Para mantener un alto nivel de precisión, y para adaptarse a  cualquier aplicación dada, elija un método de calibración de entre los siguientes:      Calibración Básica (calibración de un solo punto): pH 7.00  Calibración completa (dos puntos): pH 7.00 luego pH 4.00 ó pH 7.00 luego pH 10.00    El medidor debe ser calibrado una vez por sesión de pruebas. La calibración se realiza usando  soluciones tampón estándar a temperatura ambiente 25°C (77°F). La calibración se debe realizar  siempre utilizando primero el tampón pH 7.00, seguido de un segundo tampón de calibración si  se desea. Seleccione el tampón de pH 4.00 para la segunda calibración si las mediciones típicas  serán inferiores a pH 7.00 o use un tampón de pH 10.00 para la segunda calibración si las  mediciones típicas serán mayores a pH 7.00. Si la pantalla muestra "ERR", borre los datos de  calibración existentes como se explica en el siguiente Procedimiento de calibración de pH, y  ejecute la calibración de nuevo.    Procedimiento de calibración de pH  1. 2. Coloque el electrodo en una solución tampón. Encienda el medidor y simultáneamente  presione y suelte los botones REC y HOLD; ‘CAL' aparece en la esquina inferior izquierda de  la pantalla.   Utilice los botones de flecha arriba y abajo para desplazarse a través de los puntos de  calibración 4, 7, y 10 y la función Borrar (CLr). Una vez que el punto correcto está  seleccionado presione el botón ENTER. La lectura destellará durante varios segundos y  luego aparecerá END. Calibre las demás soluciones tampón de la misma manera.  Nota: Si hay una desviación de más de 1 unidad de pH del tampón pH 4, 7, 10, o si la pendiente del  electrodo es baja, el instrumento supondrá un error y abortará la calibración (se mostrará ERR). En  este caso, borre los datos de calibración (ver paso 2) y ejecute de nuevo la calibración. Si el problema  persiste, el electrodo puede requerir sustitución.   3. 4. Para calibración multipunto, utilice los botones de flecha para desplazarse a través de los  puntos de calibración como se describe en el paso 2. Siempre calibre con un tampón de pH  7 primero, y luego siga con pH 4 ó pH 10. Enjuague el electrodo y la sonda con agua  destilada entre tampones de calibración.  Presione ESC en cualquier momento para abortar la calibración y volver al modo de  funcionamiento normal. 4 PH210-es-ES_V1.3 11/14 Medición de pH  Importante: Los electrodos y sensores de temperatura siempre se deben enjuagar antes y entre  muestras con agua destilada para eliminar todo rastro de la solución de almacenamiento, medios de  proceso, o solución de ensayo anterior.  1. Conecte el electrodo de pH al medidor (conexión BNC en la parte inferior del medidor).  Opcionalmente conecte la sonda de temperatura (sólo modelo 850188 de Extech) al  enchufe en la parte inferior del medidor. Esta sonda de temperatura se utiliza para  compensación automática de temperatura (CAT). Compensación de temperatura manual es  posible, como se explica a continuación.  3. Encienda el medidor con el botón POWER/ESC.   4. Presione y sostenga el botón FUNCTION para seleccionar unidades de pH, si es necesario. La  unidad de medida aparece en la pantalla LCD (pH).  o o 5. Para cambiar las unidades de temperatura de la solución ( C / F) refiérase a la sección  Selección de unidades de temperatura de esta guía.  6. Enjuague el electrodo de pH y sonda de temperatura con agua destilada.  7. Coloque el electrodo y la sonda de temperatura (si se va a utilizar CAT) en la solución. De 30  segundos para permitir que el electrodo y la sonda CAT alcancen el equilibrio térmico con la  solución tampón. Consulte la sección de compensación de temperatura para obtener más  información sobre la compensación de temperatura automática y manual.  8. Después de que se estabiliza la medición, vea la lectura de pH y temperatura de la solución  en la pantalla.   9. Cuando haya completado la prueba, enjuague el electrodo y la sonda con agua destilada.  10. Almacene los electrodos y las sondas cuando no estén en uso de acuerdo con los requisitos  del fabricante.  2. 5 PH210-es-ES_V1.3 11/14 Medición de mV (POR: potencial de oxidación‐reducción)  Importante: Los electrodos y sensores de temperatura siempre se deben enjuagar antes y entre  muestras con agua destilada para eliminar todo rastro de la solución de almacenamiento, medios de  proceso, o solución de ensayo anterior.  1. Conecte el electrodo POR al medidor (conexión BNC en la parte inferior del medidor).  Opcionalmente conecte la sonda de temperatura (sólo modelo 850188 de Extech) al  enchufe en la parte inferior del medidor. Esta sonda de temperatura se utiliza para  propósitos de compensación automática de temperatura (CAT). La compensación manual  es posible, como se explica a continuación.  3. Encienda el medidor con el botón POWER/ESC.   4. Presione y sostenga el botón FUNCTION para seleccionar unidades mV si es necesario. La  unidad de medida aparece en la pantalla LCD (mV o pH).  o o 5. Para cambiar las unidades de temperatura de la solución ( C / F) refiérase a la sección  Selección de unidades de temperatura de esta guía.  6. Enjuague el electrodo POR y la sonda CAT (si se utiliza) con agua destilada o desionizada.  7. Coloque el electrodo y la sonda CAT (si se utiliza) en la solución. Espere 30 segundos para  que el electrodo de POR y la sonda CAT alcancen el equilibrio térmico con la solución  tampón. Consulte la sección de compensación de temperatura para obtener más  información sobre la compensación de temperatura automática y manual.  8. Después de que se estabilice la medición, vea la lectura de POR en mV en la pantalla  principal.   9. Cuando haya completado la prueba, enjuague el electrodo y la sonda con agua destilada.  10. Almacene los electrodos y las sondas cuando no estén en uso de acuerdo con los requisitos  del fabricante.  2. 6 PH210-es-ES_V1.3 11/14 Compensación de temperatura manual y automática (CAT)   El PH210 compensa automáticamente (CAT) para desviaciones de temperatura de la solución  cuando la sonda de temperatura Modelo 850188 (conectada en la parte inferior del medidor) se  coloca en la solución de medición. La temperatura de una solución se muestra en la línea inferior  de la LCD del medidor.   Para compensar manualmente desviaciones de temperatura de la solución se debe colocar en la  solución un termómetro separado para vigilar la temperatura de la solución; luego, proceda de  la siguiente manera:  1. Presione y sostenga el botón SETTING durante 5 segundos. La pantalla indicará noATC.  2. Presione ENTER y noATC destellará (indicando que la compensación automática está  apagada y compensación de temperatura manual está activa). Tenga en cuenta que cuando  noATC no destella, el modo compensación automática de temperatura está activo.  3. Use los botones arriba y abajo para ajustar manualmente el valor de la temperatura para  que coincida con la temperatura de la solución (según lo determinado por el termómetro  de la solución). Una vez que esté programada la temperatura, presione ENTER para guardar  los datos y, a continuación, presione la tecla ESC para volver al modo de funcionamiento  normal.  4. Si la temperatura de la solución cambia, debe repetir el procedimiento manual de  compensación de temperatura.  Selección de unidades de temperatura (C / F)  Para cambiar las unidades de temperatura (oC /oF):  1. Encienda el dispositivo  2. Presione y sostenga el botón Configuración (Setting) durante 5 segundos, hasta acceder  al modo de ajuste  3. Presione otra vez el botón Configuración; se mostrará una F o una C  4. Utilice el botón de flecha hacia arriba para seleccionar la unidad de medida deseada para  la solución de la temperatura  5. Presione ENTER para guardar. la configuración  6. Presione ESC para volver al modo normal de operación  Apagado automático Activar / Desactivar  Para conservar la energía de la batería, el instrumento se apaga automáticamente después de  aproximadamente 10 minutos de inactividad. Para activar o desactivar esta función, siga los  pasos a continuación:  1. Encienda el dispositivo  2. Presione y sostenga el botón SETTING durante 5 segundos hasta entrar al modo de ajustes  3. Utilice el botón SETTING para ir a la pantalla que indica ya sea OFF YES u OFF NO  4. Utilice el botón de flecha hacia arriba para seleccionar Sí (YES) (apagado automático activo)  o NO (apagado automático no activo)  5. Presione la tecla ENTER para guardar el ajuste y volver al modo de funcionamiento normal  7 PH210-es-ES_V1.3 11/14 Modo (REC) grabación de datos MIN / MAX  Este instrumento tiene capacidad para grabar las lecturas más alta (MAX) y más baja (MIN)  registradas. Las lecturas se mantienen incluso después de apagado el instrumento.  1. Presione momentáneamente el botón REC (REC se mostrará en la parte superior derecha).   2. Presione REC de nuevo. REC / MAX se mostrará junto con la lectura máxima.  3. Presione REC de nuevo para mostrar la lectura MIN. REC / MIN se mostrará junto con la  lectura mínima.  4. Para borrar cualquiera de las lecturas MAX o MIN, presione el botón HOLD mientras se  muestran los iconos REC/MAX o REC/MIN.  5. Presione y sostenga REC durante 2 segundos para salir y volver al modo de funcionamiento  normal. Los iconos REC y MAX/MIN se apagarán.  Especificaciones  Mediciones / Parámetros  Medición de temperatura de la  Solución  Medición de pH   Escala (resolución)  Precisión  0 a 100°C (32 a 212°F)  0.8°C (±1.5°F)  0.00 a 14.00 pH (0.01pH)  ± 0.04pH   ± 1999mV  ±0.5mV  medición de mV (POR)  Nota: La precisión no incluye coeficiente de temperatura del tampón de pH  Escala de compensación automática  de temperatura (CAT)  0 a 65°C (32 a 149°F)  Escala de ajuste de compensación  manual de temperatura  0 a 100°C (32 a 212°F)  Tensión  batería alcalina de 9 voltios   Pantalla  Pantalla LCD simultánea para lecturas de pH o mV y  temperatura más menú de programación de  parámetros e iconos  Temperatura de funcionamiento y  humedad relativa  0 a 50°C (32 a 122°F); <80% RH  Puntos de calibración de pH  4.00, 7.00, 10.00 (se puede realizar calibración de 1,  2, ó 3 puntos)  Apagado automático  A 10 minutos de la última presión de tecla (se  puede desactivar)  Indicación de batería débil  Icono de batería en pantalla destella cuando es  necesario reemplazar la batería  Dimensiones / Peso  135 x 60 x 33mm (5.3 x 2.4 x 1.3”); 200g (7.1 oz.)    8 PH210-es-ES_V1.3 11/14 Reemplazo de la batería  La batería de 9V que alimenta el instrumento requiere sustitución cuando el icono de batería  destella en la pantalla. Para reemplazar la batería, siga los pasos a continuación:    1. Desconectar el electrodo / sonda del instrumento.  2. Abra el compartimiento de la batería con un destornillador para quitar los dos tornillos  de cabeza Phillips que cierran el compartimento.  3. Cuidadosamente retire la batería vieja de la cámara en la tapa del compartimiento y  desabroche suavemente las terminales de la batería de los conectores (rojo/negro) de  cable.  4. Instale una batería de 9V nueva conectando las terminales de la batería en los conectores  de cable (observando la polaridad correcta) e inserte la batería en la cámara de la tapa  del compartimiento.  5. Coloque la tapa del compartimiento en la caja del medidor y asegure con los dos  tornillos.      Nunca deseche las baterías usadas o baterías recargables en la basura de la casa.  Como consumidores, los usuarios están obligados por ley a llevar las pilas usadas a  los sitios adecuados de recolección, la tienda minorista donde se compraron las  baterías, o dondequiera que se venden baterías.    Desecho: No deseche este instrumento en la basura de la casa. El usuario está obligado a  llevar los dispositivos al final de su vida útil a un punto de recolección designado para el  desecho de equipos eléctricos y electrónicos.     Mantenimiento de electrodos y solución de problemas  La mayoría de las dificultades de medición son causadas por el electrodo. El manejo cuidadoso y  almacenamiento adecuado del electrodo aumentará la precisión de medición y la vida del  electrodo.  Los electrodos se deben enjuagar con frecuencia para eliminar todos los rastros de la solución de  almacenamiento, medio de proceso, o solución de ensayo anterior.  Almacenamiento del electrodo  El electrodo se debe almacenar en una botella o capucha húmeda llena con solución tampón de  pH  4.  Nunca  guarde  un  electrodo  en  agua  destilada  o  desionizada,  ya  que  esto  causará  la  migración de la solución de llenado del electrodo.  Limpieza del electrodo  El tipo de revestimiento del electrodo que se produce con el tiempo determinará el método de  limpieza. Las capas suaves pueden ser quitadas agitando vigorosamente o usando una botella de  aspersión.  El  revestimiento  químico  orgánico  (recubrimientos  duros)  se  debe  remover  químicamente. Sólo en casos extremos deberá usar métodos mecánicos.  9 PH210-es-ES_V1.3 11/14 Solución de problemas de un electrodo  Síntoma  Causa  Largo tiempo de  Unión obstruida  respuesta o variación de  la lectura  Medición alcalina fuerte  Estrato deteriorado de gel  Capa de proteína en la  superficie del electrodo  Bulbo seco  Carga estática  Lecturas iguales en  diferentes soluciones  tampón y muestras  Pantalla LCD errática  Recomendación  Remojar en cloruro de potasio (KCl) 4.07  M @ 60oC durante 30 minutos.  Remojar en HCL 0.1 M durante la noche.  Reemplace el electrodo.  Remojar en 1 gm de Pepsina disuelta en  100ml de HCL 0.1 m durante 30 min., o  lo que sea necesario.  Aceite, pintura, tintes, etc.,  Enjuague el electrodo alternativamente  sólidos suspendidos en el  con un material disolvente y un tampón  sensor  de 7.00.  Cuando los disolventes  El mol de la fracción orgánica debe ser  orgánicos cubren el sensor  menor a 50% para asegurar lecturas  razonables. Limite el tiempo de  medición. Mantenga la sonda en la  solución tampón 7.0 entre lecturas.  Membrana deshidratada  Lea solución para bulbo seco a  continuación:  Largo tiempo de  Remoje la punta del electrodo en la  almacenamiento sin  capucha de humectación llena con 1ml  humectar   de solución tampón 7.00 durante 24 a  48 horas  Limpieza de electrodos  Enjuague el electrodo en solución  tampón 7.0 y seque. No frote el  electrodo.  Bulbo agrietado o quebrado  Reemplace el electrodo. Use un guarda  bulbo. Evite sumergir el electrodo hasta  el fondo del contenedor y los  agitadores. Tapa de humectación  protegerá el bulbo entre las pruebas.  Muestras tienen baja fuerza  Por cada 50 ml de muestra añada 1 gota  iónica (falta de sal); ej. agua  (50uL) de SAT. KCl (No se producirá  destilada, desionizada,  alteración en el pH utilizando KCl  hervida, agua de lago (alta  inerte).  presión)    Copyright © 2014 FLIR Systems, Inc.  All rights reserved including the right of reproduction in whole or in part in any form  www.extech.com          10 PH210-es-ES_V1.3 11/14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Extech Instruments PH210 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Extech Instruments PH210 es un medidor de temperatura, pH y potencial de oxidación-reducción (POR) que es ideal para usar en el campo. Con su pantalla LCD y botones pulsadores táctiles, el PH210 muestra simultáneamente las mediciones de temperatura de la solución y pH o mV (POR). También tiene un enchufe de entrada BNC que tiene capacidad para la mayoría de los electrodos de pH o POR, y una sonda desmontable para facilitar su uso en una variedad de entornos de medición.