3M DBI-SALA® Reusable Hinged Roof Anchor 2103676, 1 EA Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
1
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
ANCLAJE ABISAGRADO DE TECHO
El objetivo de este manual es cumplir con las normas de la industria, incluida la Administración de Salud y Seguridad
Ocupacionales (OSHA), y debe utilizarse como parte de un programa de capacitación para empleados, como lo exige la OSHA
.
DESCRIPCIÓN
El anclaje abisagrado de techo (Figura 1) consiste en un anillo D forjado unido a una base de acero. Cuando está en
uso, la base está atornillada a la estructura del techo, como se indica en estas instrucciones. El anillo D se utiliza para la
conexión del sistema detención de caídas o de sujeción.
ADVERTENCIA: Este producto forma parte de un sistema detención de caídas o de sujeción. Los usuarios deben leer
y comprender las instrucciones del fabricante al usar cada componente o pieza de todo el sistema. Estas instrucciones
deben entregarse a los usuarios de este equipo. Antes de utilizarlo, los usuarios deben leer y comprender estas
instrucciones, o bien pedir que se las expliquen. Para el uso, cuidado y mantenimiento correctos de este producto,
se deben seguir las instrucciones del fabricante. La modi cación o el uso incorrecto de este producto, así como el
incumplimiento de las instrucciones, pueden causar heridas graves e, incluso, la muerte.
IMPORTANTE: Ante cualquier duda sobre el uso, el cuidado o la compatibilidad de este equipo con la aplicación que
desea darle, comuníquese con el fabricante de inmediato. (Vea la contratapa para obtener información de contacto.)
1.0 APLICACIÓN
1.1 PROPÓSITO: El anclaje abisagrado de techo está diseñado para usarse como conector de anclaje instalado
temporalmente en estructuras de madera (no para una instalación permanente). Este conector de anclaje puede
usarse como parte de un sistema personal detención de caídas o de sujeción. No conecte una línea de vida entre
dos o más anclajes de techo (por ej., un sistema de línea de vida horizontal). No cuelgue, suspenda ni apoye
herramientas o equipos desde este anclaje de techo ni conecte vientos para antenas, líneas de teléfonos, etc.
A. APLICACIÓN DE DETENCIÓN
DE CAÍDAS: En esta aplicación,
el anclaje de techo se utiliza
como parte de un sistema
completo de detención
de caídas. Estos sistemas
típicamente incluyen un arnés
de cuerpo entero y alguna
forma de subsistema de
conexión, como una eslinga de
amortiguación. La caída libre
máxima permitida es de 1,8 m
(6 pies). Este tipo de sistema se
utiliza donde es posible que se
produzca una caída libre antes
de detener la caída.
B. APLICACIÓN DE SUJECIÓN:
En esta aplicación, el anclaje de
techo se utiliza como parte de un
sistema completo de sujeción.
Estos sistemas típicamente
incluyen un arnés de cuerpo
entero y una eslinga o línea
de sujeción que se utiliza para
contener o sujetar al usuario
para evitar un riesgo (por ej., en
trabajos en bordes anteriores de
techos). Este tipo de sistema se
utiliza donde no es posible una
caída libre vertical.
Figura 1 - Anclaje de techo
Base
de
acero
Orificios para
clavos
Pata
base
Pata
base
Clavo 16d
Cantidad 20
Remaches
Etiqueta
Anillo D
Formulario:5902201
Rev: D
Manual de instrucciones
para el usuario
Anclaje abisagrado de techo
Número de modelo: 2103676
2
1.2 LIMITACIONES: Antes de utilizar este producto, es preciso reconocer y tener en cuenta las siguientes
limitaciones en cuanto a las aplicaciones posibles:
A. ESTRUCTURA DEL TECHO: Este conector de anclaje debe instalarse en estructuras de madera que cumplen
con los requisitos de resistencia del anclaje que se indican en la sección 2.4. Antes de usar estos anclajes
de techo o cualquier otro material para techo, consulte al fabricante.
B. CAPACIDAD: Este conector de anclaje está diseñado para ser utilizado por personas con un peso combinado
(persona, ropa, herramientas, etc.) que no supere los 141 kg (310 libras). Sólo puede haber un sistema de
protección personal conectado al anclaje de techo en cualquier momento.
C. SISTEMA PERSONAL DE DETENCIÓN DE CAÍDAS (PFAS): Los PFAS seleccionados para ser utilizados con
este anclaje de techo deben cumplir con los requisitos de funcionamiento del sistema y con los demás criterios
que se indican en la sección 3.2.
D. CAÍDA LIBRE: Los PFAS que se utilizan con estos anclajes de techo deben estar instalados de manera tal
que limiten la caída libre a un máximo de 1,8 m (6 pies) (referencia ANSI Z359.1). Para más información,
lea las instrucciones del fabricante para el sistema secundario de conexión asociado.
E. ESPACIO LIBRE DE CAÍDA: Cerciórese de que haya suficiente espacio libre en la trayectoria de una posible
caída para evitar golpes contra un objeto. El espacio libre necesario depende del tipo de sistema secundario
de conexión utilizado (eslinga de amortiguación, línea de vida autorretráctil, etc.) y de la ubicación del
anclaje. Para obtener más información sobre el espacio libre de caída, consulte las instrucciones del DMI-SALA
para el sistema secundario o componente de conexión.
F. SISTEMAS DE SUJECIÓN: Los sistemas de sujeción seleccionados para ser utilizados con este anclaje de
techo deben cumplir con los requisitos que se indican en la sección 3.2.
G. CORROSIÓN: El uso del equipo cerca del agua de mar u otros medios corrosivos puede requerir inspecciones
o servicios (reemplazos) más frecuentes para que el daño por corrosión no afecte el rendimiento del producto.
H. RIESGOS QUÍMICOS: Las soluciones ácidas, alcalinas u otras sustancias químicas cáusticas, especialmente
a temperaturas elevadas, pueden dañar este equipo. Consulte al fabricante si tiene alguna duda concerniente
a la instalación de este equipo en sitios donde haya riesgos químicos.
I. RIESGOS ELÉCTRICOS: No instale anclajes de techo donde ellos, o el usuario, puedan estar en contacto con
líneas eléctricas.
J. CAPACITACIÓN: Este equipo está diseñado para ser instalado y utilizado por personas que hayan recibido
la debida capacitación para su aplicación correcta. Vea la sección 4.0.
1.3 Para obtener más información sobre conectores de anclaje y componentes de sistemas asociados, consulte el
consenso nacional que rige para este equipo (incluidas las normas ANSI Z359.1 y los requisitos locales, estatales
y federales (OSHA) aplicables).
2.0 REQUISITOS DEL SISTEMA
2.1 COMPATIBILIDAD DE LOS CONECTORES: El anclaje abisagrado de techo está diseñado para ser utilizado
únicamente con componentes y subsistemas aprobados. Las sustituciones o reemplazos por componentes y
sistemas secundarios no aprobados pueden comprometer la compatibilidad del equipo y, por lo tanto, afectar
la seguridad y con abilidad de todo el sistema.
2.2 COMPATIBILIDAD: Los conectores se consideran compatibles con los elementos de conexión cuando fueron
diseñados para funcionar juntos de manera tal que, independientemente de cómo queden orientados, sus formas
y tamaños no provoquen la apertura accidental de los mecanismos de cierre. Comuníquese con el fabricante ante
cualquier duda sobre compatibilidad.
Los conectores (ganchos, carabineros y anillos D) deben ser capaces de soportar al menos 22,2 kN (5.000 libras).
Los conectores deben ser compatibles con el anclaje u otros componentes del sistema. No use un equipo que no
sea compatible. Los conectores no compatibles pueden desengancharse accidentalmente. Vea la Figura 2. Los
conectores deben ser compatibles en tamaño, forma y resistencia. Los ganchos de seguridad y carabineros de
cierre automático son reglamentarios según la norma ANSI Z359.1 y la OSHA.
3
Si el elemento de conexión al que se fija un gancho de seguridad (que se muestra aquí) o carabinero es más pequeño
que lo debido o es de forma irregular, podría surgir una situación en la que el elemento de conexión aplicara una fuerza a
la compuerta del gancho de seguridad o carabinero. Esta fuerza puede hacer que se abra la compuerta (de un gancho de
seguridad con o sin cierre automático) y desconectar así el gancho de seguridad o carabinero del punto de conexión.
1. Se aplica fuerza al
gancho de seguridad.
2. La compuerta hace presión
contra el anillo de conexión.
3. La compuerta se abre y el
gancho de seguridad se separa.
Figura 2 - Desconexión accidental (deslizamiento)
2.3 CÓMO REALIZAR LAS CONEXIONES: Con este equipo use únicamente ganchos de seguridad y carabineros
de cierre automático. Sólo utilice los conectores apropiados para cada aplicación. Asegúrese de que todas las
conexiones sean compatibles en cuanto a tamaño, forma y resistencia. No use un equipo que no sea compatible.
Asegúrese de que todos los conectores estén completamente cerrados y trabados.
Los conectores (ganchos de seguridad y carabineros) están diseñados para el uso exclusivo que se especi ca en
las instrucciones de uso de cada producto. Vea las conexiones incorrectas en la Figura 3. Los ganchos de seguridad
y carabineros no deben conectarse:
A. A un anillo D al que se ha fijado otro conector.
B. De manera tal que se produzca una carga sobre la compuerta.
NOTA: Los ganchos de seguridad con grandes gargantas no deben conectarse a anillos de tamaño estándar ni a
objetos similares que puedan imponer una carga sobre la compuerta si el gancho o el anillo girara o se torciera.
Los ganchos de seguridad con grandes gargantas están diseñados para utilizarse en elementos estructurales jos,
como varillas o piezas transversales que, por su forma, no son capaces de capturar la compuerta del gancho.
C. En una conexión falsa, donde
los elementos que sobresalen
del gancho de seguridad o
carabinero se sujetan del
anclaje y, a primera vista,
parecería que estuvieran
completamente enganchados al
punto de anclaje.
D. Entre sí.
E. Directamente a una eslinga de
cuerda o cinta, o eslinga de
amarre (a menos que en las
instrucciones del fabricante de la
eslinga y del conector se permita
expresamente esa conexión).
F. A ningún objeto cuya forma o
dimensión sea tal que el gancho
de seguridad o carabinero quede
sin cerrar o trabar, o que pueda
deslizarse.
Figura 3: Conexiones inapropiadas
Anillo pequeño
u otro elemento
de forma no
compatible
4
2.4. RESISTENCIA DEL ANCLAJE: Según la aplicción, el anclaje en el que se instala el anclaje de techo debe
tener la resistencia de anclaje que se indica a continuación:
DETENCIÓN DE CAÍDAS: Los anclajes de techo instalados para aplicaciones de detención de caídas deben estar
conectados a un elemento del techo que pueda sostener cargas estáticas en todas las direcciones permitidas por
el PFAS cuando están en uso de por lo menos: (A) 16 kN (3.600 libras) cuando existe la certi cación (véase la
de nición de certi cación en ANSI Z359.1), o (B) 22,2 kN (5.000 libras) si no hay certi cación. Vea la Figura 4
para conocer las limitaciones de dirección de carga del anclaje de techo. Cuando se instala más de un anclaje de
techo en una estructura de techo, los requisitos de resistencia indicados en los puntos anteriores (A) o (B) deben
cumplirse en cada punto de instalación de los anclajes de techo en forma independiente. EJEMPLO: Si dos anclajes
de techo están instalados en una estructura de techo, cada ubicación del anclaje debe ser capaz de soportar 22 kN
(5.000 libras) (o 16 kN [3.600 libras] con certi cación) en forma independiente.
LAS NORMAS OSHA 1926.500 Y 1910.66 ESTABLECEN QUE: Los anclajes usados para conectar un sistema
personal de detención de caídas deben ser independientes de cualquier anclaje que se esté usando para sostener
o suspender plataformas, ser capaces de soportar al menos 22,2 kN (5.000 libras) por usuario o estar diseñados,
instalados y empleados como parte de un sistema personal de detención de caídas completo que mantenga un
factor de seguridad de al menos dos unidades, y ser supervisados por una persona cali cada.
SUJECIÓN: Los anclajes de techo instalados para aplicaciones de sujeción deben estar conectados a un elemento
del techo que sea capaz de sostener una carga estática de al menos 13.3 kN (3.000 libras) aplicada en cualquier
dirección permitida por el sistema de sujeción cuando está en uso. Cada instalación de anclaje de techo debe ser
capaz de sostener esta carga en forma independiente.
3.0 OPERACIÓN Y USO
ADVERTENCIA: No altere ni use incorrectamente este equipo en forma intencional. Consulte a Capital Safety si utiliza
este equipo con componentes o sistemas secundarios que no sean los descritos en este manual. Algunas combinaciones
de sistemas secundarios y componentes pueden interferir en el funcionamiento de este equipo. Tenga cuidado al usar este
equipo en las proximidades de maquinarias en movimiento, riesgos de naturaleza eléctrica o química, y bordes a lados.
ADVERTENCIA: No use este sistema si no es capaz de tolerar el impacto de una detención de caída. La edad y el
estado de salud constituyen dos factores que afectan seriamente la capacidad de soportar una caída. Las mujeres
embarazadas y los menores no deben utilizar este equipo.
3.1 ANTES DE INSTALAR este equipo, inspecciónelo cuidadosamente para asegurarse de que se encuentra en
buenas condiciones de funcionamiento. Veri que que no haya piezas dañadas o faltantes. Vea la Figura 1. Las
patas de la base de metal deben ser planas y no presentar rasgones ni corrosión. Los remaches deben estar
ajustados y rmemente asegurados.
Revise que estén los clavos de instalación (clavos 20 x 16d) o los tornillos
(tornillos Tek 12 x 1/4-14). Si desea más información sobre la inspección, consulte la sección 5.0. No utilice el
equipo si la inspección revela condiciones inseguras. NOTA: El anclaje abisagrado de techo está diseñado
como un anclaje multiuso. Los tornillos Tek no pueden volver a utilizarse.
3.2 PLANIFIQUE su sistema de detención de caídas o de sujeción antes de comenzar a trabajar. Considere todos
los factores que afectan su seguridad en todo momento durante el uso. En la siguiente lista se señalan algunos
aspectos importantes para tener en cuenta al plani car su sistema:
A. ANCLAJE: Seleccione un punto de anclaje que sea rígido y capaz de soportar las cargas requeridas. Vea la
sección 2.4. Ubique el anclaje de techo según se indica en la sección 3.3.
B. CAÍDA LIBRE: Los PFAS deben instalarse de modo de limitar toda caída libre a una distancia máxima de 1,8 m
(6 pies) (OSHA y ANSI Z359.1), y los sistemas de sujeción deben instalarse de manera que no sea posible una caída
libre. Evite trabajar por encima del nivel de anclaje para no ocasionar un aumento de la distancia de caída libre.
C. REQUISITO DEL SISTEMA PERSONAL DE DETENCIÓN DE CAÍDAS: Los PFAS que se utilizan con el
anclaje de techo deben cumplir con los requisitos estatales y federales aplicables y con los exigidos por la
OSHA y ANSI. Los PFAS que incorporan un arnés de cuerpo entero deben ser capaces de detener la caída de
un operario con una fuerza de detención máxima no mayor a 8 kN (1.800 libras) y limitar la distancia de caída
libre a un máximo de 1,8 m (6 pies). La distancia de desaceleración para los PFAS debe ser de 1,1 m (42 pulg.) o
menos. Consulte los requisitos de la OSHA y ANSI Z359.1.
D. SISTEMAS DE SUJECIÓN: Los sistemas de sujeción deben cumplir con los requisitos estatales y federales
aplicables.
E. ESPACIO LIBRE DE CAÍDA: Si ocurriera una caída, debe haber suficiente espacio libre para detenerla antes
de que la persona se golpee contra el suelo o con otros objetos. El espacio libre que realmente se requiere
depende del tipo de sistema de conexión secundario utilizado para detener la caída (eslinga de amortiguación,
línea de vida autorretráctil, etc.). Para obtener información sobre el espacio libre de caída, consulte las
instrucciones del DMI-SALA.
5
F. CAÍDAS EN MOVIMIENTO PENDULAR: Las caídas en
movimiento pendular tienen lugar cuando el anclaje no está
directamente por encima del punto donde ocurre la caída.
La fuerza de golpe contra un objeto al caer en movimiento
pendular puede ser grande y provocar lesiones graves.
Minimice las caídas en movimiento pendular trabajando lo
más directo posible debajo del anclaje (el operario debe estar
ubicado en un rango de 30 grados con respecto al anclaje de
techo); vea la Figura 4. Se acepta captar una línea de vida
(por ej., con un sistema de retén de cuerda) a un anclaje
cerca del área de trabajo con un carabinero; vea la Figura 4.
No capte la línea de vida de una línea de vida autorretráctil,
ya que esto puede afectar el funcionamiento del freno interno.
G. BORDES AFILADOS: Evite trabajar en sitios en los que el
sistema de conexión secundario (eslinga de amortiguación,
línea de vida autorretráctil, arnés de cuerpo entero, etc.) u
otros componentes estén en contacto o fricción con bordes
afilados sin protección. No enrolle la eslinga alrededor de
piezas estructurales de escaso diámetro. Si no puede evitar
su utilización cerca de bordes afilados, éstos se deben
proteger con una almohadilla gruesa o algún otro medio
colocado sobre el borde afilado expuesto.
H.
RESCATE: Si ocurriera una caída, el usuario (empleador)
debe contar con un plan de rescate y tener a mano los medios
para implementarlo.
I. DESPUÉS DE UNA CAÍDA: Todo equipo que ha sido
sometido a la fuerza proveniente de la detención de una
caída debe retirarse inmediatamente del servicio y destruirse
o enviarse a un centro de servicios autorizado del fabricante
para su reparación.
3.3 REQUISITOS DE INSTALACIÓN.
A. PLAN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN DEL ANCLAJE DE
TECHO: Antes de comenzar la construcción del techo, se
debe establecer un plan para definir dónde se instalarán los
anclajes de techo y cuándo se usarán en el transcurso del
proceso de construcción. A continuación se presentan ciertas
normas para ubicar los anclajes de techo:
El anclaje de techo se debe ubicar en la cumbrera (cuando
sea posible) y al menos a 6 pies de cualquier borde expuesto
del techo. En áreas de techo muy pequeñas, ubique el anclaje
de techo lo más lejos posible del borde del techo.
No instale anclajes de techo en estructuras de techo
sin soporte, como aleros o salientes de aleros. No instale
anclajes de techo en las placas de borde.
El espaciamiento para la instalación de anclajes de techo
a lo largo de la cumbrera debe ser de 2,4 m (8 pies). Si los
techos son de caballete, se requiere un anclaje de techo en
cada cara del caballete.
En techos largos de poca pendiente, se deben instalar
varios anclajes de techo a lo largo de las cumbreras
(a 1,8 m [6 pies] del borde) para reducir el riesgo de
caídas en movimiento pendular.
La gura 5 muestra las ubicaciones típicas de las anclajes de
techo para varias con guraciones de techo.
B. ELEMENTOS ESTRUCTURALES DEL TECHO: Los
elementos estructurales del techo en los cuales se fijan
los anclajes de techo deben estar en buenas condiciones.
Deben estar libres de fisuras, grietas, nudos grandes u otros
defectos que puedan debilitar el elemento. No fije el anclaje
de techo a un elemento de madera deteriorada o podrida.
Figura 4: Caída pendular en movimiento
pendular
Anclaje de techo
CUMBRERA
Limitaciones de dirección de la carga
Rango de trabajo
BORDE DEL TECHO
B
O
R
D
E
D
E
L
T
E
C
H
O
Caída de la cumbrera en movimiento pendular
Peligro de caída en
movimiento pendular
CUMBRERA
Línea de vida
Anclaje de
techo
Carabinero
Retén de cuerda
BORDE DEL TECHO
Captura de línea de vida
B
O
R
D
E
D
E
L
T
E
C
H
O
6
C. SUJETADORES: El anclaje de techo puede estar asegurado al techo con clavos 16d (provistos) o tornillos Tek (los
tornillos de 1/4-14 deben ser lo suficientemente largos para que cinco roscas queden expuestas fuera del larguero).
D. INSTALACIÓN DEL ANCLAJE DE TECHO:
Los anclajes de techo deben instalarse de
conformidad con el plan del sitio de trabajo
previamente descrito. Deben seguirse las reglas
del sitio de trabajo para determinar si un anclaje
de techo está listo para usarse (por ejemplo,
después de instalado el encofrado).
FIJACIÓN DEL ANCLAJE DE TECHO: Separe las
patas de la base del anclaje para hacerlas coincidir
con la superficie en la que se va a montar, ya sea
una cumbrera o una superficie plana. Coloque
el anclaje en el techo de manera tal que los 12
orificios para clavos situados en el centro de las
patas estén encima de un elemento estructural.
Luego, empuje hacia abajo para minimizar el
espacio entre el anclaje y el encofrado y el clavo.
Utilice sólo clavos 16d para instalar el anclaje:
10 por pata dentro de los cabríos (6) y del
encofrado (4). Instale los 20 clavos. Vea las
Figuras 6 y 7. Vea la sección 5.0 para la inspección
previa al uso.
ADVERTENCIA: El anclaje abisagrado de techo debe estar colocado por encima del encofrado del techo previamente
asegurado (no lo je directamente al cabrío o al elemento del entramado). Se deben instalar los 20 clavos en su totalidad. Si
el anclaje de techo no está instalado correctamente, no soportará las cargas especicadas y puede ocurrir una lesión grave o
incluso, la muerte.
ADVERTENCIA: Use sólo clavos 16d que tengan la
cabeza completa. No use clavos que se disparen con
pistola de clavos. No je jamás el anclaje de techo con
las patas juntas (las patas deben estar separadas).
E. INSTALACIÓN DE LA SUPERFICIE DE
ACERO: Este anclaje puede instalarse sobre
una superficie de acero con un espesor mínimo
de material calibre 22 (0,076 cm ó 0,030 pulg.)
sobre largueros Z con un espesor mínimo de
material calibre 16 (0,162 cm ó 0,064 pulg.).
El tramo máximo entre largueros es de 1,8 m
(6 pies). Para sujetar el anclaje se necesitan doce
tornillos Tek de 1/4-14. Los tornillos deben tener
el largo suficiente para que al menos cinco roscas
queden expuestas fuera de la parte inferior del
larguero. Los tornillos deben colocarse en las dos
filas largas de orificios externas, colocando un tornillo cada dos orificios. Todos los tornillos deben penetrar el
larguero Z. Los orificios del anclaje que se utilizarán con los tornillos Tek deben perforarse hasta un diámetro de
Figura 6 - Instalación del anclaje
Figura 5 - Instalación del anclaje
Al menos un anclaje en techo de caballete
Figura 7 - Instalación del anclaje
Anclaje de
techo
Encofrado
Clavos 16d
Cabrío o
entramado
7
0,635 cm (1/4 pulg.). Vea la Figura 8. El anclaje no se debe usar como anclaje permanente una vez perforados
los orificios, ya que se ha dañado la protección contra la corrosión. La estructura del anclaje debe cumplir con los
requisitos de la sección 2.4.
ADVERTENCIA: Los anclajes que han sido perforados
no se pueden volver a utilizar. Después del uso, el
anclaje debe ser retirado de servicio y destruido.
F. EXTRACCIÓN DEL ANCLAJE DE TECHO:
Extraiga el anclaje de techo antes de techar
el área con el anclaje. Para ello, quítelo del
techo haciendo palanca. Si los anclajes están
atornillados, será necesario extraer los tornillos
en lugar de hacer palanca en el anclaje.
NOTA: El anclaje abisagrado de techo está diseñado como un anclaje multiuso. Deben usarse clavos 16d nuevos cada
vez que se vuelva a instalar el anclaje.
3.4 CONEXIÓN AL ANCLAJE DE TECHO: La conexión al anclaje instalado en el techo puede realizarse con un gancho
de seguridad de bloqueo automático o simplemente con un carabinero de cierre y bloqueo automático. No use
un nudo para conectar una línea de vida al anclaje de techo. No pase la eslinga o la línea de vida por el anillo D
del anclaje de techo para luego engancharla en la eslinga o la línea de vida. Al conectar, asegúrese de que las
conexiones estén completamente cerradas y trabadas. La gura 9 muestra la conexión correcta al anclaje de techo
de un equipo típico de detención de caída o de sujeción. Cuando se utiliza una eslinga de amortiguación, conecte el
extremo del amortiguador de la eslinga al arnés. Cuando utilice una línea de vida autorretráctil, asegúrese de que
el dispositivo esté ubicado en forma correcta para que no se obstaculice la retracción. Proteja siempre la línea de
vida/eslinga de la abrasión de super cies losas o abrasivas en el techo. Asegúrese de que todas las conexiones
sean compatibles en tamaño, forma y resistencia. Nunca conecte más de un sistema personal de protección a un
anclaje de techo.
ADVERTENCIA: Lea y siga las instrucciones del fabricante para los equipos asociados (arnés de cuerpo entero,
eslinga de amortiguación, línea de vida autorretráctil, etc.) utilizados en su sistema personal de detención de caídas.
ADVERTENCIA: Para versiones especiales (personalizadas) de este producto, siga las instrucciones de este
documento. Si se incluye un suplemento, consúltelo para conocer instrucciones adicionales que deben seguirse al
utilizar un producto personalizado.
Figura 9 - Conexiones
Arnés de cuerpo
entero
Línea de vida autorretráctil
Anclaje de techo
Retén de cuerda
Línea de vida
Amortiguador
Eslinga
Anclaje de techo
4.0 CAPACITACIÓN
4.1 Todos los usuarios de este equipo tienen la responsabilidad de comprender estas instrucciones y de recibir
capacitación sobre la instalación, el uso y el mantenimiento correctos. Los usuarios deben ser conscientes de las
consecuencias de la instalación o el uso inapropiados de este equipo. El manual para el usuario no reemplaza a un
programa exhaustivo de capacitación. Los usuarios deben recibir capacitación periódica para garantizar su pericia.
IMPORTANTE: La capacitación debe impartirse sin exponer al participante a un riesgo de caída. La capacitación debe
repetirse en forma periódica.
Figura 8: Ori cios del anclaje
Cuando utilice tornillos Tek, sólo perfore los orificios
oscurecidos hasta un diámetro de 0,635 cm (1/4 pulg.).
8
5.0 INSPECCIÓN
5.1 FRECUENCIA:
A. Antes de cada uso, realice una inspección visual del equipo según los pasos enumerados en las secciones 5.2 y 5.3.
B. El anclaje de techo debe ser inspeccionado por una persona competente que no sea el usuario por lo menos
una vez al año. Vea las secciones 5.2 y 5.3 para consultar las pautas. Anote los resultados de cada inspección
formal en la hoja de registro de inspecciones de la sección 9.0. NOTA: Cal/OSHA exige que los sistemas
personales de detención de caídas sean inspeccionados antes de cada uso para detectar signos de desgaste,
daño y defectos, y que esto sea realizado por una persona competente
1
al menos dos veces al año, de acuerdo
con las recomendaciones del fabricante, y que se documenten las fechas de inspección.
IMPORTANTE: Si este equipo ha sido sometido a fuerzas resultantes de la detención de una caída, debe ser retirado
inmediatamente del servicio y destruido o enviado al fabricante para su posible reparación. Vea la sección 5.2.
5.2 PASOS DE LA INSPECCIÓN:
Paso 1. Inspeccione el anclaje de techo para ver si presenta daños físicos. Busque con cuidado cualquier
señal de fracturas, melladuras o deformidades en el metal. Revise para ver si está doblado; las
patas del anclaje de techo deben estar planas. Los remaches deben estar rmemente asegurados y
completamente metidos en el ori cio (no deben salirse del ori cio).
Paso 2. Inspeccione el anclaje de techo para ver si hay señales de corrosión excesiva.
Paso 3. Asegúrese de que el anclaje de techo soportará las cargas del anclaje de techo; consulte la sección 2.4
No debe usarse un anclaje conectado a una madera podrida o deteriorada.
Paso 4: Asegúrese de que el anclaje de techo esté rmemente asegurado. Si está ojo, no lo use.
Paso 5: Inspeccione cada componente del sistema o cada sistema secundario según las instrucciones del
fabricante asociado.
Paso 6: Anote la fecha y los resultados de la inspección en la hoja de registro de inspecciones. Vea la sección 9.0.
5.3 Si la inspección revela una condición defectuosa, retire la unidad del servicio inmediatamente y destrúyala, o
comuníquese con un centro de servicios autorizado para mandarla a reparar.
NOTA: Sólo Capital Safety o entidades autorizadas por escrito pueden reparar este equipo.
6.0 MANTENIMIENTO, REPARACIÓN Y ALMACENAMIENTO
6.1 No se requiere mantenimiento programado. Si tiene alguna pregunta concerniente a la condición de su anclaje de
techo, o tiene alguna duda sobre si debe usarlo, comuníquese inmediatamente con el fabricante.
6.2 Los procedimientos adicionales de mantenimiento y servicio (como la instalación de piezas de repuesto) deben ser
llevados a cabo por un centro de servicios autorizado del fabricante. La autorización debe estar por escrito.
7.0 ESPECIFICACIONES
Material: Anillo D de aleación de acero forjado y base de acero de 0,318 cm (1/8 pulg.)
de espesor
Resistencia mínima de ruptura: 16 kN (3.600 libras) con carga dentro de
las limitaciones de dirección de carga, como se muestra en la Figura 4.
Peso: 0,816 kN (1,8 libras)
Tamaño: 1,59 cm x 10,16 cm x 43,18 cm (5/8 pulg. x 4 pulg. x 17 pulg.)
Capacidad: 141 kg (310 libras) (una persona)
1 Persona competente: Un individuo que tiene conocimiento de las recomendaciones e instrucciones del fabricante,
así como de los componentes fabricados, que es capaz de identi car peligros existentes y previsibles al realizar la
correcta selección, utilización y mantenimiento de los sistemas de protección contra caídas.
9
8.0 ETIQUETAS
Las siguientes etiquetas deben estar sujetas de manera segura y deben ser completamente legibles:
Etiqueta de instalación
Etiqueta de anclaje de techo - Parte posterior
Etiqueta de anclaje de techo - Parte delantera
10
9.0 REGISTRO DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
NÚMERO DE SERIE:
NÚMERO DE MODELO:
FECHA DE COMPRA: FECHA DE PRIMER USO:
FECHA DE INSPECCIÓN OBSERVACIONES DE LA
INSPECCIÓN
MEDIDAS CORRECTIVAS MANTENIMIENTO
REALIZADO
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
11
FECHA DE INSPECCIÓN OBSERVACIONES DE LA
INSPECCIÓN
MEDIDAS CORRECTIVAS MANTENIMIENTO
REALIZADO
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
Aprobado por:
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Garantía para el usuario nal: D B Industries, Inc., que opera bajo el nombre de CAPITAL SAFETY USA (“CAPITAL
SAFETY”) garantiza al usuario nal original (“Usuario nal”) que sus productos están libres de defectos de materiales
y de mano de obra en condiciones normales de uso y mantenimiento. Esta garantía se extiende durante la vida útil del
producto a partir de la fecha en que el Usuario nal adquiere el producto, nuevo y sin uso, a un distribuidor autorizado
de CAPITAL SAFETY. La entera responsabilidad de CAPITAL SAFETY hacia el Usuario nal y el remedio exclusivo para
el Usuario nal bajo esta garantía están limitados a la reparación o el reemplazo por materiales de todo producto
defectuoso dentro de su vida útil (según CAPITAL SAFETY lo determine y considere apropiado a su solo criterio).
Ninguna información o asesoramiento, oral o escrito, proporcionado por CAPITAL SAFETY, sus distribuidores, directores,
funcionarios, agentes o empleados creará una garantía diferente o adicional ni aumentará de ninguna manera el
alcance de esta garantía. CAPITAL SAFETY no aceptará responsabilidad por defectos resultantes del abuso, el uso
incorrecto, la alteración o la modi cación del producto, ni por defectos resultantes de no respetar las instrucciones del
fabricante durante la instalación, el mantenimiento o el uso del producto.
LA GARANTÍA DE CAPITAL SAFETY SE APLICA ÚNICAMENTE AL USUARIO FINAL. ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA
GARANTÍA QUE SE APLICA A NUESTROS PRODUCTOS Y REEMPLAZA A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS Y
RESPONSABILIDADES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS. CAPITAL SAFETY EXPRESAMENTE EXCLUYE Y RENUNCIA A TODAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, Y NO SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, PUNITIVOS O EMERGENTES DE NINGUNA NATURALEZA, INCLUYENDO SIN
LIMITACIÓN PÉRDIDAS DE INGRESOS, GANANCIAS O PRODUCTIVIDAD; NI POR LESIONES CORPORALES O MUERTE,
O PÉRDIDA DE O DAÑO A LA PROPIEDAD, BAJO CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, INCLUYENDO SIN
LIMITACIÓN CONTRATO, GARANTÍA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA, AGRAVIO (INCLUIDA NEGLIGENCIA) O CUALQUIER
OTRA TEORÍA LEGAL O EQUITATIVA.
Certicate No. FM 39709
ISO
9001
A Capital Safety Company
CSG EE. UU. y Latinoamérica
3833 SALA Way
Red Wing, MN 55066-5005
Llamada gratis: 800.328.6146
Tel.: 651.388.8282
Fax: 651.388.5065
solutions@capitalsafety.com
CSG Canadá
260 Export Boulevard
Mississauga, ON L5S 1Y9
Tel.: 905.795.9333
Llamada gratis: 800.387.7484
Fax: 888.387.7484
info.ca@capitalsafety.com
CSG Europa Septentrional
Unit 7 Christleton Court
Manor Park
Runcorn
Cheshire, WA7 1ST
Tel.: + 44 (0)1928 571324
Fax: + 44 (0)1928 571325
csgne@capitalsafety.com
CSG EMEA
(Europa, Oriente Medio, África)
Le Broc Center
Z.I. 1ère Avenue
5600 M B.P. 15 06511
Carros
Le Broc Cedex
Francia
Tel.: + 33 4 97 10 00 10
Fax: + 33 4 93 08 79 70
information@capitalsafety.com
CSG Australia y Nueva Zelanda
20 Fariola Street
Silverwater
Sidney, NSW 2128
AUSTRALIA
Tel.: +(61) 2 9748 0335
Llamada gratis: 1 800 245 002 (AUS)
Llamada gratis: 0800 212 505 (NZ)
Fax: +(61) 2 9748 0336
sales@capitalsafety.com.au
CSG Asia
Singapur:
16S, Enterprise Road
Singapur 627666
Tel.: +65 - 65587758
Fax: +65 - 65587058
inquiry@capitalsafety.com
Shanghai:
Rm 1406, China Venturetech Plaza
819 Nan Jing Xi Rd,
Shanghai 200041, Repúblic
Popular China
Tel.: +86 21 62539050
Fax: +86 21 62539060
www.capitalsafety.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

3M DBI-SALA® Reusable Hinged Roof Anchor 2103676, 1 EA Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación