Fujitsu UTP-VU90A Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

PART No. 9381279036
English
INSTALLATION MANUAL
EEV unit for the DX-Kit
For authorized service personnel only.
UTP-VU30A
UTP-VU60A
UTP-VU90A
TM
FrançaisEspañol
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
Unité EEV pour le DX-Kit
Unidad EEV para el DX-Kit
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
This installation manual explains the EEV
unit for the DX-Kit.
Ce manuel d’installation décrit l’unité EEV
pour le DX-Kit.
Este manual de instalación explica la
unidad EEV para el DX-Kit.
9381279036_IM.indb i9381279036_IM.indb i 26-Sep-19 10:22:5126-Sep-19 10:22:51
Es-1
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Asegúrese de leer este manual antes de la instalación.
• Las advertencias y precauciones que se indican en este manual contienen información
importante relativa a su seguridad. No las pase por alto.
• Entregue este manual al cliente. Pídale que lo tenga a mano por si tiene que consultarlo
en un futuro como, por ejemplo, al cambiar de lugar la unidad o repararla.
• Para la instalación de la unidad de gestión de aire (intercambiador de calor), consulte el
manual de instalación de dicha unidad.
ADVERTENCIA
Esta marca indica procedimientos que, de ser realizados
incorrectamente, podrían ocasionar la muerte o heridas
graves al usuario.
Solicite a su distribuidor o instalador profesional la instalación del kit de conexión UTA con-
forme a las indicaciones de este manual de instalación. Una unidad cuya instalación no se
haya realizado correctamente puede provocar accidentes graves como escapes de agua,
descargas eléctricas o incendios. Si el kit de conexión UTA se instala sin observar las
instrucciones de este manual de instalación, la garantía del fabricante carecerá de validez.
No active el aparato hasta que haya completado la instalación. No seguir esta adverten-
cia podría dar lugar a accidentes graves, como descargas eléctricas o incendios.
Si se producen fugas del refrigerante durante la instalación, ventile la zona. Si el refrige-
rante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.
El trabajo de instalación debe ser realizado de acuerdo con estándares de cableado
nacionales únicamente por personal autorizado.
Excepto en caso de EMERGENCIA, nunca desconecte el disyuntor principal ni el
secundario de los kits de conexión UTA durante el funcionamiento. Esto provocará un
fallo del compresor y fugas de agua. En primer lugar, el kit de conexión UTA accionando
la unidad de control, el convertidor o el dispositivo de entrada externo y, a continuación,
desconecte el disyuntor.
Asegúrese de operar a través de la unidad de control, el convertidor o el dispositivo de
entrada externo.
Cuando se diseñe el disyuntor, ubíquelo en un lugar en el que los usuarios no puedan
iniciarlo y pararlo en el trabajo diario.
ATENCIÓN
Esta marca indica procedimientos que, de ser realizados inco-
rrectamente, podrían posiblemente ocasionar heridas persona-
les al usuario o daño a la propiedad.
Lea atentamente toda la información de seguridad antes de utilizar o instalar el kit de
conexión UTA.
No intente instalar usted mismo el kit de conexión UTA ni ninguna de sus partes.
Sólo personal cualificado y autorizado para manipular líquidos de refrigeración puede
instalar esta unidad. Consulte las normativas y leyes en vigor referentes al lugar de
instalación.
Durante la instalación deberán cumplirse las normativas en vigor referentes al lugar de
instalación y las instrucciones de instalación del fabricante.
Esta unidad es parte de un conjunto de elementos que conforman el kit de conexión
UTA. No se puede instalar independientemente ni sin la autorización por parte del
fabricante.
Utilice siempre una línea de alimentación independiente protegida por un disyuntor de
circuito que funcione en todos los cables con una distancia entre contactos de 3 mm
para esta unidad.
La unidad debe estar correctamente derivada a tierra y la línea de alimentación debe
disponer de un interruptor diferencial para proteger a las personas.
Las unidades no son a prueba de explosiones y, por tanto, no deberían instalarse en
atmósferas explosivas.
Nunca toque componentes eléctricos inmediatamente después de desactivar la unidad.
Podrían producirse descargas eléctricas. Después de desactivar la unidad, espere
siempre 5 minutos antes de tocar cualquier componente eléctrico.
Esta unidad contiene piezas que no pueden ser reparadas por el usuario. Para las
reparaciones, póngase siempre en contacto con personal de mantenimiento autorizado.
Para desplazar la unidad, póngase en contacto con personal de mantenimiento autori-
zado para la desconexión e instalación de la unidad.
2. ACERCA DEL PRODUCTO
2.1. Precauciones para el uso de refrigerante R410A
ADVERTENCIA
No introduzca ninguna sustancia que no sea el refrigerante indicado en el ciclo de
refrigeración. Si entra aire en el ciclo de refrigeración, la presión de este se elevará de
forma anómala y se romperá la tubería.
Si se produce una fuga de refrigerante, asegúrese de que no se supera el límite de
concentración. En caso contrario, se pueden producir accidentes como falta de oxige-
nación.
No toque el refrigerante procedente de las fugas de las conexiones de las tuberías de
refrigerante o de otras zonas. Tocarlo directamente puede provocar congelación.
Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, desaloje inmediata-
mente las instalaciones y ventile la zona. Si el refrigerante entra en contacto con una
llama, genera un gas tóxico.
2.2. Herramienta especial para R410A
ADVERTENCIA
Para instalar una unidad que utilice el refrigerante R410A, emplee herramientas
especiales y materiales de conducción fabricados específicamente para este tipo de re-
frigerante. Asegúrese de que la presión del refrigerante R410A es aproximadamente 1,6
veces superior a la del R22. Utilizar un material de conducción no adecuado o realizar
una instalación incorrecta puede provocar roturas en el aparato o heridas.
También puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas eléctri-
cas o incendios.
Nombre de la
herramienta
Cambios
Distribuidor
La presión del sistema de refrigerante es extremadamente alta y no se
puede medir con un medidor convencional. Para evitar mezclas erróneas
con otros refrigerantes, se ha cambiado el diámetro de cada orificio. Se
recomienda utilizar un manómetro con un rango de indicación de alta
presión de 500 micrones a 768 psi (–0,1 a 5,3 MPa) y un rango de indi-
cación de baja presión de 500 micrones a 551 psi (–0,1 a 3,8 MPa).
Manguera de
carga
Para aumentar la resistencia a la presión, se ha cambiado el tamaño de
la base y el material de la manguera.
Bomba de
vacío
Se puede utilizar una bomba de vacío convencional si se instala un
adaptador para la misma.
Asegúrese de que el aceite de la bomba no refluya hacia el sistema.
Utilice una bomba capacitada para succión al vacío de 500 micrones
(-100,7 kPa).
Detector de
fugas de gas
Detector especial de fugas de gas para refrigerante R410A.
2.3. Accesorios
ADVERTENCIA
Durante la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por el fabricante u
otras piezas indicadas. El uso de piezas no prescritas puede causar accidentes graves
como la caída de la unidad, fugas de agua, descargas eléctricas, o incendios.
Se incluyen las siguientes piezas de instalación. Utilícelas según sea necesario.
Guarde el manual de instalación en un sitio seguro y no deseche ningún accesorio
hasta finalizar el proceso de instalación.
Nombre y forma Cant. Aplicación
Manual de insta-
lación
1―
Accesorio de
sujeción
4
Para montar la unidad EEV en la pared
o apilar múltiples unidades EEV.
Tornillo autorros-
cante grande (M4
× L16 mm)
8
Para montar la unidad EEV en la
pared.
Tornillo autorros-
cante pequeño
(M4 × L10 mm)
8
Para apilar múltiples unidades EEV.
3
Para fijar la placa del conducto
Lámina de caucho
2
Para montar los empalmes de
tuberías.
Aislamientos
térmicos para
tubería
2
Para montar los empalmes de
tuberías.
Brida de cable (grande)
4
Para sujetar los aislamientos térmicos.
Placa del conducto
1
Para conectar el conducto
Sello
2
Para taponar los orificios de las tube-
rías no utilizadas.
MANUAL DE INSTALACIÓN
N.º DE PIEZA 9381279036
Unidad EEV para el kit de conexión UTA del sistema VRF
Contenidos
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .............................................................................1
2. ACERCA DEL PRODUCTO ..........................................................................................1
2.1. Precauciones para el uso de refrigerante R410A ...............................................1
2.2. Herramienta especial para R410A ......................................................................1
2.3. Accesorios ..........................................................................................................1
2.4. Acerca de las unidades de longitud ....................................................................2
3. SELECCIÓN DEL PRODUCTO ....................................................................................2
3.1. Gama de productos ............................................................................................2
4. INSTALACIÓN ..............................................................................................................2
4.1. Selección de una ubicación de instalación .........................................................2
4.2. Dimensiones de la instalación ............................................................................3
4.3. Instalación de la unidad ......................................................................................3
5. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA ..................................................................................4
5.1. Selección del material de la tubería ...................................................................4
5.2. Requisito de la tubería ........................................................................................4
5.3. Doblar las tuberías .............................................................................................4
5.4. Conexión de la tubería .......................................................................................5
5.5. Instalación del aislamiento térmico .....................................................................5
9381279036_IM.indb 19381279036_IM.indb 1 26-Sep-19 10:22:5326-Sep-19 10:22:53
Es-2
2.4. Acerca de las unidades de longitud
Este producto se fabrica siguiendo unidades y tolerancias métricas. Las unidades están-
dar de los Estados Unidos se indican, únicamente, a modo de referencia. En aquellos
casos en los que se requieran dimensiones y tolerancias exactas, consúltense siempre
las unidades métricas.
3. SELECCIÓN DEL PRODUCTO
• El incumplimiento de las condiciones de selección descritas a continuación afectará la
vida útil y la fiabilidad operativa de la unidad exterior.
• Cuando se seleccione la unidad de gestión de aire, esta debe estar diseñada para
refrigeración R410A.
3.1. Gama de productos
3.1.1. Gama de productos
Nombre de la
unidad
Nombre del
modelo
Especificaciones ambientales
Unidad de
control
UTY-VDGU
• Temperatura: de -4,0 a 114,8 °F (-20 a 46 °C)
• Humedad: del 10 al 90% HR (sin condensación)
Unidad EEV
UTP-VU30A
UTP-VU60A
UTP-VU90A
3.1.2. Selección de la unidad EEV
• La unidad EEV se selecciona conforme a las condiciones de la clase de capacidad.
• Si la clase de capacidad es de 144 kBTU/h (40,0 kW) o 180 kBTU/h (50,0 kW), se conec-
tarán 2 unidades EEV (en paralelo).
Clase de capacidad
[kBTU/h]
18 24 30 36 48 60 72 96 144 180
N.º de modelo de
la unidad EEV
30 60 90 90 + 90
Capacidad de
refrigeración
[kBTU/h (kW)]
18
(5,3)
24
(7,0)
30
(8,8)
36
(10,6)
48
(14,1)
60
(17,6)
72
(21,1)
96
(28,1)
144
(42,2)
168
(49,2)
Capacidad de
calefacción
[kBTU/h (kW)]
20
(5,9)
27
(7,9)
34
(10,0)
40
(11,7)
54
(15,8)
67
(19,6)
81
(23,7)
108
(31,7)
162
(47,5)
188
(55,1)
Capacidad del inter-
cambiador de calor
Consulte el manual técnico y de diseño.
Tasa de caudal
de aire
(Referencia)
[CFM (m³/h)]
624
(1.060)
706
(1.200)
895
(1.520)
941
(1.600)
1.177
(2.000)
1.318
(2.240)
2.095
(3.560)
2.354
(4.000)
3.767
(6.400)
4.709
(8.000)
Rango de
capaci-
dad
[kBTU/h
(kW)]
Refrige-
ración
de 14
a 18
de
18,1
a 24
de
24,1
a 30
de
30,1
a 36
de
36,1 a
48
de
48,1 a
60
de
60,1 a
72
de
72,1 a
96
de
96,1 a
144
de
144,1
a 168
(de 4,1
a 5,3)
(de 5,4
a 7,0)
(de 7,1
a 8,8)
(de
8,9 a
10,6)
(de
10,7 a
14,1)
(de
14,2 a
17,6)
(de
17,7 a
21,1)
(de
21,2 a
28,1)
(de
28,2 a
42,2)
(de
42,3 a
49,2)
Calefac-
ción
de
15,6 a
20
de
20,1 a
27
de
27,1 a
34
de
34,1 a
40
de
40,1 a
54
de
54,1 a
67
de
67,1 a
81
de
81,1 a
108
de
108,1
a 162
de
162,1
a 188
(de 4,6
a 5,9)
(de 6,0
a 7,9)
(de
8,0 a
10,0)
(de
10,1 a
11,7)
(de
11,8 a
15,8)
(de
15,9 a
19,6)
(de
19,7 a
23,7)
(de
23,8 a
31,7)
(de
31,8 a
47,5)
(de
47,6 a
55,1)
Temperatura de
evaporación
Consulte el manual técnico y de diseño.
Temperatura de
condensación
Consulte el manual técnico y de diseño.
Dimensiones de la tubería
(b)
(a)
(c)
(c)
(b)
(b)
(c)
(a)
(c)
(b)
Intercambiador
de calor
Intercambiador
de calor
Tubería de gas Tubería de gas
Tubería de
líquido
Tubería
de líquido
Unidad
EEV
Unidad
EEV
Clase de capacidad
[kBTU/h (kW)]
18
(5,0)
24
(6,3)
30
(8,0)
36
(10,0)
48
(12,5)
60
(14,0)
72
(20,0)
96
(25,0)
144
(40,0)
180
(50,0)
Dimen-
siones de
la tubería
[pulg.
(mm)]
(a)
Gas
5/8
(15,88)
3/4
(19,05)
7/8
(22,2)
1-1/8
(28,58)
(b)
Líquido
3/8
(9,52)
1/2
(12,70)
5/8
(15,88)
(c)
Líquido
1/2
(12,70)
Longitud de la tubería
(a)
(d)
(c)
(f)
(e)
(b)
Intercambiador
de calor
Intercambiador
de calor
Tubería de gas Tubería de gas
Tubería
de líquido
Tubería
de líquido
Unidad
EEV
Unidad
EEV
(a) (b) (c) (d) (e) (d) + (f) (e) + (f)
≤ 16 pies
(≤ 5 m)
≤ 6 pies
(≤ 2 m)
≤ 16 pies
(≤ 5 m)
3.1.3. Condiciones de la tubería
Unidad
EEV
Intercambiador
de calor
R
Tubería recta = 8 pulg.
(200 mm) o más
Tubería de líquido
Tubería de gas
4. INSTALACIÓN
Es importante una ubicación de instalación inicial correcta porque es difícil mover la
unidad tras la instalación.
4.1. Selección de una ubicación de instalación
Determine con el cliente la posición de montaje tal y como se indica a continuación:
ADVERTENCIA
Seleccione lugares de instalación que puedan soportar sin problemas el peso del kit de
conexión UTA. Instale las unidades firmemente para evitar que vuelquen o se caigan.
ATENCIÓN
No instale el kit de conexión UTA en las siguientes zonas:
• En una área con alto contenido en sal como, por ejemplo, junto al mar. Las piezas
metálicas se deteriorarán y podrían desprenderse o producir un escape de agua en
la unidad.
• En un área con presencia de aceite mineral o con una gran cantidad de salpicaduras
de aceite o vapor, como, por ejemplo, una cocina. Las piezas de plástico se deteriora-
rán y podrían desprenderse o producir un escape de agua en la unidad.
• En un área donde se generen substancias que afecten negativamente al equipo,
como, por ejemplo, el gas sulfúrico y el cloro, tanto ácido como alcalino. Provocará
la oxidación de las tuberías de cobre y las juntas soldadas, lo que podría ocasionar
fugas de refrigerante.
• En un área donde puedan producirse fugas de gas combustible, que contenga fibras
de carbono en suspensión o polvo inflamable o inflamables volátiles, como, por ejem-
plo, disolvente de pintura o gasolina. Si se produce una fuga de gas y se acumula
alrededor de la unidad, puede provocar un incendio.
• En un área en la que puedan orinar animales sobre la unidad o donde se genere
amoniaco.
No utilice la unidad con fines específicos, como para almacenar comida, criar animales,
cultivar plantas o guardar dispositivos de precisión u objetos de arte.
Se podría alterar la calidad de los objetos guardados o almacenados.
No realice la instalación en lugares donde exista riesgo de fuga de gas combustible.
No instale la unidad junto a una fuente de calor, vapor o gas inflamable.
Instale el kit de conexión UTA, el cable de alimentación, el cable de transmisión y el
cable del mando a distancia a una distancia mínima de 1 m de un receptor de televisión
o radio. De esta forma, se evitarán posibles interferencias en la recepción de TV o en
la radio. (Incluso si se instalan a más de 1 m, es posible que se sigan produciendo
interferencias en determinadas circunstancias.)
Si cabe la posibilidad de que niños menores de 10 años se acerquen a la unidad, adop-
te las medidas de prevención oportunas para mantenerla fuera de su alcance.
Tome precauciones para evitar que la unidad pueda caerse.
(1) Instale la el kit de conexión UTA en un lugar lo bastante resistente como para poder
soportar el peso del mismo.
(2) Deje el espacio necesario para poder reparar el kit de conexión UTA.
(3) Instale la unidad en un lugar donde resulte fácil realizar la conexión a la unidad
exterior (o unidad de derivación de refrigerante).
(4) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de conexión se pueda colocar con
facilidad.
(5) Instale la unidad en un lugar donde no se amplifiquen el ruido ni las vibraciones.
(6) Tenga en cuenta las tareas de mantenimiento, etc. y deje el espacio necesario.
(7) Evite instalar la unidad en un lugar donde quede expuesta a la luz solar directa.
9381279036_IM.indb 29381279036_IM.indb 2 26-Sep-19 10:22:5426-Sep-19 10:22:54
Es-3
4.2. Dimensiones de la instalación
Dimensiones de la unidad EEV
8-11/16 (221)
8 (203)
6-1/4 (159)
4 × Ø7/16 (11)
8 × Ø3/16 (5)
1-1/4 (31)7/8 (22)
3-9/16 (90)
2-5/16 (58)
2-5/16
(58)
(4-3/4
(120))
(5 (127))
6-5/8 (168)
8-3/8 (212.4)
(4-21/8 (104))
1-1/8 (29.2)
7-3/16 (182)
9/16 (14)
7/8 (22.2)
(3-1/16 (78))
9-1/8 (231)
A
B
1/7/16 (36)
[Unidad: pulg. (mm)]
Diámetro de la tubería de conexión [pulg.
(mm)]
Modelo A B Peso de la unidad EEV [lbs (kg)]
UTP-VU30A 3/8 (9,52) 3/8 (9,52) UTP-VU30A 4,4 (2)
UTP-VU60A 3/8 (9,52) 3/8 (9,52) UTP-VU60A 4,4 (2)
UTP-VU90A 1/2 (12,70) 1/2 (12,70) UTP-VU90A 4,4 (2)
4.3. Instalación de la unidad
ADVERTENCIA
Instale el kit de conexión UTA en un lugar que pueda soportar una carga de al menos 5
veces el peso de la unidad principal y donde no se amplifiquen el sonido ni las vibracio-
nes. Si el lugar donde se realiza la instalación no es lo suficientemente resistente, el kit
de conexión UTA puede caerse y provocar daños.
Si la instalación se realiza únicamente con el marco del panel, existe el riesgo de que la
unidad se afloje. Sea precavido.
El transporte e instalación de la unidad deben ser realizados por un número suficiente
de personas y con el equipo adecuado para el peso de la unidad. Llevar a cabo dichas
tareas con un número insuficiente de personas o un equipo inadecuado podría provocar
la caída de la unidad o daños personales.
4.3.1. Instalación de la unidad EEV
4.3.1.1. Cómo conectar el conducto
(1) Extraiga los 2 torni-
llos y la cubierta.
(2) Conecte el conducto
(no incluido) a la
placa del conducto
(accesorios). A
continuación, pase
el cable de la unidad
EEV a través del
conducto.
(3) Acople la placa del
conducto (acceso-
rios) con 2 tornillos
de rosca S (acce-
sorios).
(4) Vuelva a acoplar la
cubierta con los dos
tornillos.
(5) Fije la cubierta con
un tornillo de rosca
(accesorios).
(1), (4)
(3)
(5)
(2)
Cubierta
Placa del conducto
(accesorios)
Contratuer-
ca (incluida
en el
conducto)
Conducto
(no incluido)
4.3.1.2. Cambio de la orientación de la tubería
La orientación de la tubería de la unidad EEV puede modificarse conforme a las condicio-
nes de instalación.
(6) Retire la cubierta.
Retire la placa del
conducto (acce-
sorios) cuando ya
está acoplada.
(7) Invierta ambas
tuberías y el aisla-
miento térmico.
(8) Vuelva a acoplar la
placa del conducto
(accesorios) y la
cubierta.
Para obtener
detalles para
conectar el conduc-
to y acoplar la
placa del conducto
(accesorios),
consulte "4.3.1.1.
Cómo conectar el
conducto".
(1), (3)
(1), (3)
(2)
Cubierta
Aislamiento térmico
Placa del conducto
(accesorios)
4.3.1.3. Pegado de los sellos en los orificios de las tuberías
Utilice los sellos (accesorios) para
cubrir cualquier orificio de las tuberías
no utilizadas.
Junta (accesorios)
Junta
(accesorios)
4.3.1.4. Montaje de los accesorios de sujeción (si se utiliza 1 unidad EEV)
Utilice los 8 tornillos (accesorios) para
asegurar los accesorios de sujeción
(accesorios).
Par de apriete
Tornillo M4
de 7,1 a 24,8
lbf·pulg.
(de 0,8 a 2,8 N·m)
Accesorio de sujeción
(accesorios)
Tornillos M4 × L10 mm
(accesorios)
4.3.1.5. Montaje de los accesorios de sujeción (si se utilizan 2 unidades EEV)
Si se utilizan 2 unidades EEV,
se recomienda apilar los 2 kits.
Si se apilan 2 unidades EEV,
asegúrelas utilizando los acce-
sorios de sujeción (accesorios)
y los tornillos (accesorios).
Complete la conexió del
conducto de la unidad posterior
antes de instalar la unidad
delantera.
Accesorio de sujeción
(accesorios)
Tornillos M4 × L10 mm
(accesorios)
9381279036_IM.indb 39381279036_IM.indb 3 26-Sep-19 10:22:5426-Sep-19 10:22:54
Es-4
5. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
ATENCIÓN
Tenga especial cuidado de que ningún producto extraño (aceite, agua, etc.) entre en la
tubería de los modelos con refrigerante R410A. Asimismo, al guardar las tuberías, selle
con firmeza las aberturas apretándolas, colocando cinta adhesiva, etc.
Al soldar las tuberías, asegúrese de introducir gas de nitrógeno seco a través de las
mismas.
5.1. Selección del material de la tubería
ATENCIÓN
No utilice tuberías usadas ni refrigerante procedentes de otro sistema de refrigeración.
Utilice tuberías cuyo interior y exterior estén limpios y sin agentes contaminantes como
sulfuro, óxido, polvo, residuos de corte, aceite o agua, ya que de lo contrario podrían
presentarse problemas.
Es necesario utilizar tuberías de cobre sin soldadura.
Material: Tuberías de cobre sin soldadura de cobre desfosforado
Es aconsejable que la cantidad de aceite residual sea inferior a 0,004 oz. /100 pies (40
mg /10 m).
No utilice tuberías de cobre que tengan alguna parte contraída, descolorida o deforma-
da (especialmente en la superficie interior). De lo contrario, la válvula de expansión o el
tubo capilar pueden quedar bloqueados con agentes contaminantes.
La elección de una tubería inadecuada disminuirá el rendimiento. Como el acondicio-
nador de aire con R410A conlleva una mayor presión que si se utilizara un refrigerante
convencional (R22), es necesario elegir los materiales adecuados.
• Los grosores de las tuberías de cobre utilizadas con R410A son los mostrados en la
tabla.
• Nunca utilice tuberías de cobre más delgadas que las indicadas en la tabla, incluso si
están disponibles en el mercado.
Grosores de las tuberías de cobre recocido (R410A)
Diámetro exterior [pulg. (mm)]
Grosor de la pared [pulg.
(mm)] (*1)
Material
1/4 (6,35) 0,032 (0,80)
COBRE
JIS H3300 C1220T-O
o equivalente (*2)
3/8 (9,52) 0,032 (0,80)
1/2 (12,70) 0,032 (0,80)
5/8 (15,88) 0,039 (1,00)
3/4 (19,05) 0,047 (1,20)
7/8 (22,22) 0,039 (1,00)
COBRE
JIS H3300 C1220T-H
o equivalente (*3)
1-1/8 (28,58) 0,039 (1,00)
*1: Presión de resistencia de las tuberías 609 psi (4,2 MPa)
*2: Tensión de tracción permitida ≥ 33 N/mm²
*3: Tensión de tracción permitida ≥ 61 N/mm²
Seleccione el tamaño de la tubería en función de la normativa local.
5.2. Requisito de la tubería
Utilice la tubería con aislamiento térmico resistente al agua.
ATENCIÓN
Consulte el manual de instalación de la unidad exterior para obtener una descripción de
la longitud de la tubería de conexión o la diferencia de su elevación.
Instale un aislamiento térmico alrededor de las tuberías de líquido y gas. De lo contra-
rio, podrían producirse fugas de agua. Utilice aislamiento térmico con una resistencia al
calor superior a los 248 °F (120 °C). (Únicamente modelo de ciclo inverso)
Además, si se estima que el nivel de humedad en el punto de instalación de la tubería
de refrigerante va a superar el 70%, instale el aislamiento térmico alrededor de la tube-
ría de refrigerante. Si el nivel de humedad esperado es del 70 al 80 %, utilice aislamien-
to térmico de un grosor mínimo de 9/16 pulg. (15 mm) y si la humedad esperada supera
el 80 %, emplee un aislamiento térmico de 13/16 pulg. (20 mm) como mínimo. Si el
aislamiento térmico utilizado tiene un grosor inferior al especificado, se puede formar
condensación en la superficie del aislamiento.
Asimismo, utilice un aislamiento térmico con una conductividad térmica de 0,045 W/
(m·K) o inferior (a 68 °F (20 °C)).
5.3. Doblar las tuberías
• Las tuberías pueden doblarse con las manos o con una herramienta especial. Tenga
cuidado con no atascarlas.
• No doble las tuberías en un ángulo superior a 90°.
• Cuando las tuberías se doblen o se estiren de forma repetida, el material se endurecerá
y resultará difícil seguir doblándolo o estirándolo. No doble ni estire las tuberías más de
3 veces.
ATENCIÓN
Para evitar la rotura de la tubería, no la doble de forma brusca.
Si la tubería se dobla de forma repetida en el mismo lugar, se romperá.
4.3.1.6. Instalación de las unidades EEV
Monte la unidad EEV en la pared.
Seleccione el método de sujeción conforme al entorno de instalación.
Método 1
utilice los 8 tornillos (accesorios) para
asegurar la unidad.
Método 2
Instale 4 pernos de anclaje (no incluidos)
en la pared y, a continuación, asegure la
unidad.
Tornillos M4 × L16 mm
(accesorios)
Tuercas y arandelas
(no incluidas)
Orientaciones de la unidad EEV permitidas
A
AA
A
B
BB
B
Oriente la flecha hacia arriba.
Puede instalarse tanto en interior como en exterior.
Solo puede instalarse en interior.
(No puede instalarse en exterior).
Límites de inclinación de la unidad EEV
±10° o
menos
±10° o
menos
Orientaciones de la unidad EEV prohibidas
A
AA
A
B
BB
B
PROHIBIDO
9381279036_IM.indb 49381279036_IM.indb 4 26-Sep-19 10:22:5426-Sep-19 10:22:54
Es-5
5.5. Instalación del aislamiento térmico
ATENCIÓN
Tras comprobar que no existen fugas de gas (consulte el manual de instalación de
la unidad exterior), lleve a cabo las tareas indicadas en esta sección. De lo contrario,
podrían producirse fugas de agua.
Aplique el aislamiento térmico tal y como se muestra en el diagrama que figura a conti-
nuación.
(1) Coloque las láminas de caucho (accesorios).
(2) Coloque los aislamientos térmicos (accesorios). No deben quedar huecos entre el
aislamiento y el producto.
(3) Fije a una tubería utilizando 2 bridas de cable.
(1) Láminas de caucho
butilo (accesorios)
(2) Aislamientos térmicos
(accesorios)
(3) Bridas de cable
(Grande, accesorios)
Sin espacios
• Realice los trabajos indicados en (1), (2) y (3) para las 2 tuberías.
• Para el aislamiento térmico del tubo de separación (piezas opcionales) utilizado para
conectar 2 unidades EEV, consulte el manual de instalación del tubo de separación.
Para tareas de construcción distintas del montaje de la unidad EEV (por ejemplo, ter-
mistores de montaje, cableado eléctrico y ajustes de montaje, etc.), consulte el manual
de construcción incluido con la unidad de control.
5.4. Conexión de la tubería
ATENCIÓN
Si entra aire u otro tipo de refrigerante en el ciclo de
refrigeración, la presión interna de este se elevará de
forma anómala e impedirá que la unidad ofrezca su
máximo rendimiento.
Válvula de regulación de presión
Tapón
Gas de nitrógeno
Área de soldadura
Aplique gas de nitrógeno cuando realice la soldadura
de las tuberías.
Presión de gas de nitrógeno: 2,9 psi (0,02 MPa)
(= la presión suficiente para notarla en la palma de
la mano)
Si se suelda una tubería sin aplicar gas de nitrógeno, se creará una película de óxido.
Esto puede disminuir el rendimiento o dañar las piezas de la unidad (como el compre-
sor o las válvulas).
No utilice flujo para soldar las tuberías. Si el flujo es de cloro, las tuberías se corroe-
rán.
Además, si el flujo contiene fluoruro, afectará al sistema de tuberías de refrigerante
debido al deterioro del aceite refrigerante.
Como material de soldadura, utilice cobre de fósforo que no requiera flujo.
Diámetro exterior de la tubería [pulg. (mm)]
Tubería de conexión (líquido) 1/2 (12,70)
Conecte la tubería de la unidad EEV a la tubería de conexión. Suelde los conectores.
Al soldar la tubería, tome medidas para evitar daños en la unidad y en el entorno
debido al calor.
(a) Conexión de 1 unidad EEV
Tubería de cone-
xión (no incluida)
Tubería de cone-
xión (no incluida)
(a) Conexión de 2 unidades EEV
Si se conectan 2 unidades EEV apiladas, conecte la tubería de derivación especial (pieza
opcional).
Tuberías de enlace: Dimensiones exterio-
res Ø 1/2 pulg. (Ø 12,7 mm) (no incluida)
Tuberías de enlace: Dimensiones exterio-
res Ø 1/2 pulg. (Ø 12,7 mm) (no incluida)
Tuberías de derivación
(piezas opcionales)
Tuberías de derivación
(piezas opcionales)
9381279036_IM.indb 59381279036_IM.indb 5 26-Sep-19 10:22:5426-Sep-19 10:22:54
9381279036_IM.indb 69381279036_IM.indb 6 26-Sep-19 10:22:5426-Sep-19 10:22:54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Fujitsu UTP-VU90A Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para