Fujitsu ASYA12GACH Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Refer to the rating label with the serial number.
MADE IN P.R.C.
EnglishDeutschFrançaisEspañolItalianoΕλληνικάPortuguêsРусскийTürkçe
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Wall Mounted Type: EEV internal)
For authorized service personnel only.
PART NO. 9373370246
INSTALLATIONSANLEITUNG
INNENGERÄT (wandmontierter Typ: EEV intern)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
ASYA07GACH/ASHA07GACH
ASYA09GACH/ASHA09GACH
ASYA12GACH/ASHA12GACH
ASYA14GACH/ASHA14GACH
TM
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ INTÉRIEURE (Type montage mural : interne EEV)
UNIDAD INTERIOR (Tipo montado en pared: EEV interna)
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ INTERNA (tipo montato a parete: EEV interno)
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Επιτοίχιος Τύπος: ΗΕΒ εσωτερικά)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE INTERIOR (Tipo mural: modelo interno com EEV)
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ (настенного типа: внутренний электронный расширительный клапан)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
İÇ ÜNİTE (Duvara Monteli Tip: EEV dahili)
Yalnızca yetkili servis personeli için.
[Original instructions]
Es-1
ATENCIÓN
Esta marca indica procedimientos que, de ser realizados
incorrectamente, podrían posiblemente ocasionar heridas
personales al usuario o daño a la propiedad.
Lea atentamente toda la información de seguridad antes de utilizar o instalar el
acondicionador de aire.
No intente instalar usted mismo el acondicionador de aire ni ninguna de sus partes.
Sólo personal cualificado y autorizado para manipular líquidos de refrigeración puede
instalar esta unidad. Consulte las normativas y leyes en vigor referentes al lugar de
instalación.
Durante la instalación deberán cumplirse las normativas en vigor referentes al lugar de
instalación y las instrucciones de instalación del fabricante.
Esta unidad es parte de un conjunto de elementos que conforman un acondicionador
de aire. No se puede instalar independientemente ni sin la autorización por parte del
fabricante.
Utilice siempre una línea de alimentación independiente protegida por un disyuntor de
circuito que funcione en todos los cables con una distancia entre contactos de 3 mm
para esta unidad.
La unidad debe estar correctamente derivada a tierra y la línea de alimentación debe
disponer de un interruptor diferencial para proteger a las personas.
Las unidades no son a prueba de explosiones y, por tanto, no deberían instalarse en
atmósferas explosivas.
Nunca toque componentes eléctricos inmediatamente después de desactivar la
unidad. Podrían producirse descargas eléctricas. Después de desactivar la unidad,
espere siempre 5 minutos antes de tocar cualquier componente eléctrico.
Esta unidad contiene piezas que no pueden ser reparadas por el usuario. Para
las reparaciones, póngase siempre en contacto con personal de mantenimiento
autorizado.
Para desplazar la unidad, póngase en contacto con personal de mantenimiento
autorizado para la desconexión e instalación de la unidad.
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO
2.1. Precauciones para el uso del refrigerante R410A
ADVERTENCIA
No introduzca ninguna sustancia que no sea el refrigerante indicado en el ciclo de
refrigeración.
Si entra aire en el ciclo de refrigeración, la presión de este se elevará de forma
anómala y se romperá la tubería.
Si se produce una fuga de refrigerante, asegúrese de que no se supera el límite de
concentración.
En caso contrario, se pueden producir accidentes como falta de oxigenación.
No toque el refrigerante procedente de las fugas de las conexiones de las tuberías de
refrigerante o de otras zonas. Tocarlo directamente puede provocar congelación.
Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, desaloje
inmediatamente las instalaciones y ventile la zona.
Si el refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.
2.2. Herramienta especial para R410A
ADVERTENCIA
Para instalar una unidad que utilice el refrigerante R410A, emplee herramientas
especiales y materiales de conducción fabricados especí camente para este tipo de
refrigerante R410A.
Asegúrese de que la presión del refrigerante R410A es aproximadamente 1,6 veces
superior a la del R22. Utilizar un material de conducción no adecuado o realizar una
instalación incorrecta puede provocar roturas en el aparato o heridas.
También puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas
eléctricas o incendios.
Nombre de la
herramienta
Contenido del cambio
Distribuidor
La presión es muy elevada y no se puede medir con un
manómetro convencional (R22). Para evitar mezclas
erróneas con otros refrigerantes, se ha cambiado el diámetro
de cada orificio.
Se recomienda utilizar un manómetro con un indicador de
alta presión de –0,1 a 5,3 MPa y un indicador de baja presión
de –0,1 a 3,8 MPa.
Manguera de carga
Para aumentar la resistencia a la presión, se ha cambiado el
tamaño de la base y el material de la manguera.
Bomba de vacío
Se
puede utilizar una bomba de vacío convencional (R22) si
se instala un adaptador para la misma.
Asegúrese de que el aceite de la bomba no refluya hacia el
sistema. Utilice una bomba capacitada para succión al vacío
de –100,7 kPa (5 Torr, –755 mmHg).
Detector de fugas de gas
Detector de fugas de gas especial para refrigerante HFC
(R410A).
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Asegúrese de leer este manual antes de la instalación.
Las advertencias y precauciones que se indican en este manual contienen información
importante relativa a su seguridad. No las pase por alto.
Entregue este manual, junto con el manual de funcionamiento, al cliente.
Pídale que lo tenga a mano por si tiene que consultarlo en un futuro como, por ejemplo,
al cambiar de lugar la unidad o repararla.
ADVERTENCIA
Esta marca indica procedimientos que, de ser realizados
incorrectamente, podrían ocasionar la muerte o heridas
graves al usuario.
Solicite a su fabricante o instalador profesional que instale la unidad según las
indicaciones de este manual.
Una unidad cuya instalación no se haya realizado correctamente puede provocar
accidentes graves como escapes de agua, descargas eléctricas o incendios.
Si la unidad se instala sin consultar las instrucciones de este Manual de Instalación,
la garantía del fabricante carecerá de validez.
No active el aparato hasta que haya completado la instalación.
No seguir esta advertencia podría dar lugar a accidentes graves, como descargas
eléctricas o incendios.
Si se producen fugas del refrigerante durante la instalación, ventile la zona.
Si el refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.
El trabajo de instalación debe ser realizado de acuerdo con estándares de cableado
nacionales únicamente por personal autorizado.
Excepto en caso de EMERGENCIA, nunca desconecte el disyuntor principal ni el
secundario de las unidades interiores durante el funcionamiento. Esto provocará
un fallo del compresor y fugas de agua. En primer lugar, detenga la unidad interior
accionando la unidad de control, el convertidor o el dispositivo de entrada externo y
desconecte el disyuntor.
Asegúrese de operar a través de la unidad de control, el convertidor o el dispositivo
de entrada externo.
Cuando se diseñe el disyuntor, ubíquelo en un lugar en el que los usuarios no
puedan iniciarlo y pararlo en el trabajo diario.
MANUAL DE INSTALACIÓN
N.º DE PIEZA 9373370246
Unidad interior del sistema VRF (tipo montado en pared: EEV interna)
Contenidos
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD............................................................................ 1
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO ................................................................................ 1
2.1. Precauciones para el uso del refrigerante R410A ................................................ 1
2.2. Herramienta especial para R410A ........................................................................ 1
2.3. Accesorios ............................................................................................................ 2
2.4. Piezas opcionales ................................................................................................. 2
3. INSTALACIÓN ............................................................................................................. 2
3.1. Selección de una ubicación de instalación ........................................................... 2
3.2. Dimensiones de la instalación .............................................................................. 2
3.3. Instalación de la unidad ........................................................................................ 3
4.
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA ................................................................................. 4
4.1. Selección del material de la tubería ..................................................................... 4
4.2. Requisito de la tubería .......................................................................................... 4
4.3. Conexión abocardada (conexión de tubería) ....................................................... 5
5. CABLEADO ELÉCTRICO............................................................................................ 6
5.1. Requisitos eléctricos ............................................................................................. 6
5.2. Método de cableado ............................................................................................. 6
5.3. Cableado de la unidad .......................................................................................... 7
6. AJUSTE DE CAMPO ................................................................................................... 8
6.1. Ajuste de la dirección ............................................................................................ 8
6.2. Ajuste de código personalizado ............................................................................ 9
6.3. Ajuste de funciones .............................................................................................. 9
6.4. Conexión del mando a distancia con cable
(si fuera necesario) .......................... 10
6.5. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales) ........................................ 11
6.6. Instalación de la unidad de control ..................................................................... 12
7. FINALIZAR ................................................................................................................ 13
8. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA ............................................................................14
8.1. Funcionamiento de prueba mediante el panel de circuitos impresos
(unidad exterior) ................................................................................................ 14
8.2. Ejecución de prueba mediante el mando a distancia ......................................... 14
9. LISTA DE COMPROBACIÓN .................................................................................... 14
10. CÓDIGOS DE ERROR .............................................................................................. 14
Es-2
3. INSTALACIÓN
Es importante una ubicación de instalación inicial correcta porque es difícil mover la uni-
dad tras la instalación.
3.1. Selección de una ubicación de instalación
ADVERTENCIA
Seleccione unas ubicaciones de instalación que puedan aguantar sin problemas el peso de
la unidad interior. Instale las unidades rmemente para evitar que vuelquen o se caigan.
ATENCIÓN
No instale la unidad en las siguientes zonas:
• En una área con alto contenido en sal como, por ejemplo, junto al mar.
Las piezas metálicas se deteriorarán y podrían desprenderse o producir un escape
de agua en la unidad.
• En un área con presencia de aceite mineral o con una gran cantidad de salpicaduras
de aceite o vapor, como, por ejemplo, una cocina.
Las piezas de plástico se deteriorarán y podrían desprenderse o producir un escape
de agua en la unidad.
En un área donde se generen substancias que afecten negativamente al equipo,
como, por ejemplo, el gas sulfúrico y el cloro, tanto ácido como alcalino.
Provocará la corrosión de las tuberías de cobre y de las juntas soldadas, lo cual, a
su vez, puede provocar fugas de refrigerante.
• En un área donde puedan producirse fugas de gas combustible, que contenga bras
de carbono en suspensión o polvo inflamable o inflamables volátiles, como, por
ejemplo, disolvente de pintura o gasolina.
Si se produce una fuga de gas y se acumula alrededor de la unidad, puede provocar
un incendio.
En un área en la que puedan orinar animales sobre la unidad o donde se genere amoniaco.
No utilice la unidad con fines específicos, como para almacenar comida, criar
animales, cultivar plantas o guardar dispositivos de precisión u objetos de arte.
Se podría alterar la calidad de los objetos guardados o almacenados.
No realice la instalación en lugares donde exista riesgo de fuga de gas combustible.
No instale la unidad junto a una fuente de calor, vapor o gas in amable.
Instale la unidad donde el drenaje no cause ningún problema.
Instale la unidad interior, el cable de alimentación, el cable de transmisión y el cable del
mando a distancia a una distancia mínima de 1 m de un receptor de televisión o radio. De
esta forma, se evitarán posibles interferencias en la recepción de TV o en la radio.
(Incluso si se instalan a más de 1 m, es posible que se sigan produciendo
interferencias en determinadas circunstancias.)
Si cabe la posibilidad de que niños menores de 10 años se acerquen a la unidad,
adopte las medidas de prevención oportunas para mantenerla fuera de su alcance.
Determine con el cliente la posición de montaje tal y como se
indica a continuación:
(1) Instale la unidad interior en un lugar lo bastante resistente como para poder soportar
el peso de la unidad interior.
(2) Los puertos de entrada y salida no se deben obstruir; el aire debe poder circular por
toda la sala.
(3) Deje el espacio necesario para poder reparar el aire acondicionado.
(4) Un lugar desde donde la unidad pueda distribuir fácilmente el aire por toda la sala.
(5) Instale la unidad en un lugar donde resulte fácil realizar la conexión a la unidad
exterior (o unidad de derivación de refrigerante).
(6)
Instale la unidad en un lugar donde la tubería de conexión se pueda colocar con facilidad.
(7) I
nstale la unidad en un lugar donde la tubería de drenaje se pueda colocar con facilidad.
(8) Instale la unidad en un lugar donde no se ampli quen el ruido ni las vibraciones.
(9) Tenga en cuenta las tareas de mantenimiento, etc. y deje el espacio necesario.
Asimismo, instale la unidad en un lugar donde se pueda retirar el ltro.
3.2. Dimensiones de la instalación
Deje un espacio para mantenimiento para poder inspeccionar la unidad.
No coloque cables o iluminación alguna en el espacio habilitado para las tareas de
mantenimiento, ya que impedirían realizar las mismas.
60 mm o más
50 mm o
más
Soporte para enganchar a la pared
90 mm o
más
(tapa de pared)
1.500 mm o más
1.800 mm o más
Manguera de drenaje
Diám. ext. de 15,8 a 16,7 mm
Diám. int. 13,8 mm
2.3. Accesorios
ADVERTENCIA
Durante la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por el fabricante
u otras piezas indicadas.
El uso de piezas no prescritas puede causar accidentes graves como la caída de la
unidad, fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
Se incluyen las siguientes piezas de instalación. Utilícelas según sea necesario.
Guarde el Manual de Instalación en un sitio seguro y no deseche ningún otro
accesorio hasta terminar el proceso de instalación.
No se deshaga de ningún accesorio hasta que haya nalizado la instalación.
Nombre y forma Cant. Aplicación
Manual de funcionamiento
1
Manual de instalación
1
(Este libro)
Soporte para enganchar a la pared
1
Para la instalación de la unidad
interior
Brida para cable
1
Para atar los cables del mando a
distancia
Cinta textil
1
Para la instalación de la unidad
interior
Tornillo de rosca (M4 × 25 mm)
8
Para la instalación del soporte para
enganchar a la pared
Cable de conexión
1
Para la instalación del mando a
distancia con cable
Filtro de limpieza del aire
2
Para realizar la instalación,
consulte el apartado “LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO” en el manual de
funcionamiento.
Marco del filtro de limpieza del aire
2
Sellador A
1
Para la instalación de la unidad
interior
2.4. Piezas opcionales
Descripción Modelo Aplicación
Kit para conexión
externa
UTY-XWZXZC
Para la función de de salida
(terminal de salida / CNB01)
UTY-XWZXZB
Para la función de control de entrada
(terminal de tensión / CNA01)
UTY-XWZXZD
Para la función de control de entrada
(terminal de contacto seco / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Para la función de apagado forzado del
termostato (terminal de tensión / CNA03)
UTY-XWZXZE
Para la función de apagado forzado del
termostato (terminal de contacto seco / CNA04)
Es-3
Fig. B
Soporte para enganchar a la pared
Marca central
Inferior
Inferior
10 mm o
más
Ori cio de 80 mm de diám.
5 a 10 mm
por debajo
Ori cio de 80 mm
de diám.
Fijar con cinta
de vinilo
Tope de pared*
Tubería de la
pared*
(Interior)
Pared
(Exterior)
*No incluido
3.3.4. Formar la manguera de drenaje y la tubería
ATENCIÓN
Para alinear la manguera de drenaje y el tapón de drenaje, asegúrese de insertarlas
rmemente y en sentido vertical. Una inserción inclinada provocará fugas de agua.
Al realizar la inserción, asegúrese de no conectar otro producto que no sea agua. Si
se conecta otro producto, las piezas se deteriorarán y se producirán fugas de agua.
Después de retirar la manguera de drenaje, no olvide instalar el tapón de drenaje.
Asegúrese de jar la manguera de drenaje con cinta en la parte inferior de la tubería.
[Tubería posterior, derecha e inferior]
(1) Instale la tubería de la unidad interior en la dirección del ori cio de la pared y sujete
la manguera de drenaje y la tubería juntas con cinta de vinilo.
Tubería inferior
Tubería derecha
Unir con cinta de vinilo
Tubería (arriba) Tubería posterior
Manguera de drenaje de la unidad interior (debajo)
(2) Instale la tubería de forma que la manguera de drenaje quede por debajo.
(3) Envuelva las tuberías de la unidad interior que queden a la vista con cinta
decorativa.
[Para tubería posterior izquierda e izquierda]
(1) Cambie la posición del tapón de drenaje, el aislamiento y la manguera de drenaje.
Manguera de
drenaje de la
unidad interior
Para la tubería de salida iz-
quierda, corte los rebordes con
una sierra para metales.
Para retirar el tapón de drenaje, tire de la
parte que sobresale en el extremo del tapón
con unas pinzas u otra herramienta similar.
Retire el aislamiento.
Tapón de
drenaje
Aislamiento
(2) Alinee las marcas del soporte para enganchar a la pared y dé forma a la tubería de
conexión.
Tubería de conexión
(tubería de líquido)
Doblar (R70) con una
herramienta para
doblar tuberías
Tubería de conexión (tubería de gas)
Alinee las marcas.
(3) Doble la tubería de conexión con un radio de curvatura de 70 mm como mínimo e
instálela a una distancia máxima de 35 mm de la pared.
3.3. Instalación de la unidad
ADVERTENCIA
Instale el acondicionador de aire en una ubicación que pueda aguantar una carga de
al menos 5 veces el peso de la unidad principal y donde no se ampli que el sonido
ni las vibraciones. Si el lugar donde se realiza la instalación no es lo su cientemente
resistente, la unidad interior puede caerse y causar lesiones.
Si la instalación se realiza sólo con el panel, existe el riesgo de que la unidad se
desprenda. Tenga cuidado.
3.3.1. Determinación de la dirección de las tuberías
Las tuberías se pueden conectar en las 5 direcciones indicadas por los números
1
,
2
,
3
,
4
y
5
en la (Fig. A).
Cuando conecte la tubería en la dirección
2
o
5
, corte con una sierra para metales los
rebordes de la tubería en la parte de la cubierta frontal.
Cuando conecte las tuberías en la dirección
3
, realice una muesca en la pared delgada
en la parte frontal inferior de la cubierta frontal.
Fig. A
5
Ori cio de salida izquierdo
(Parte posterior)
1
Ori cio de
salida posterior
2
Ori cio de
salida derecho
3
Ori cio de
salida inferior
4
Ori cio de salida
posterior izquierdo
3.3.2. Instalación del soporte para enganchar a la pared
ATENCIÓN
Instale el nivel del soporte para enganchar a la pared en sentido horizontal y vertical.
(1) Instale el soporte para enganchar a la pared de forma que quede correctamente
colocado horizontal y verticalmente. Si quedara inclinado el soporte para enganchar
a la pared, el agua gotearía al suelo.
(2) El soporte para enganchar a la pared debe quedar jado con la su ciente rmeza
como para soportar el peso de un adulto.
• Para jarlo a la pared, coloque 6 o más tornillos en los ori cios que hay cerca del
borde exterior del soporte.
• Compruebe que no se producen vibraciones en el soporte para enganchar a la
pared.
Tornillo de rosca
Soporte para enganchar a la pared
3.3.3. Perforación del ori cio de la pared para las tuberías de
conexión
ADVERTENCIA
Si no se utiliza la tubería de la pared, el cable que conecta las unidades interior y
exterior podría quedar en contacto con una parte metálica y provocar una pérdida
eléctrica.
(1) Haga un ori cio de 80 mm de diámetro en la pared, en la posición que se muestra
en la Fig. B.
(2) Cuando perfore el ori cio de la pared por la parte interior del soporte para enganchar
a la pared, compruebe que el punto central a izquierda y derecha queda 40 mm por
debajo del soporte.
Perfore el ori cio por la parte exterior del soporte para enganchar a la pared de
forma que quede 10 mm por debajo como mínimo.
(3) Perfore el ori cio de forma que el extremo exterior quede entre (5 y 10 mm) por
debajo del extremo interior.
(4) Alinee siempre el centro del ori cio de la pared. Si queda incorrectamente alineado,
se producirán fugas de agua.
(5) Corte la tubería de la pared de forma que coincida con el grosor de la pared,
introdúzcala en la tapa de la pared, je la tapa con cinta de vinilo e introduzca
la tubería en el ori cio. (La tubería de conexión se incluye en el conjunto de la
instalación.) (Fig. B)
(6) Para las tuberías de la izquierda y la derecha, perfore el ori cio ligeramente por
debajo, de forma que el agua de drenaje pueda circular sin obstáculos. (Fig. B)
Es-4
Método de instalación del tapón de drenaje
Coloque el aislamiento térmico a lo largo de todo el interior.
Utilice una llave Allen (4 mm en el lado opuesto) para introducir el tapón de drenaje,
hasta que éste toque la punta del grifo de purga.
Sin espacios
Llave hexagonal
Llave de vaciado
Tapón de drenaje
Aislamiento
Sin espacios
[Método para la extracción de la manguera de drenaje]
Retire el tornillo a la izquierda de la manguera de drenaje y extráigala.
Sujeción del drenaje (azul)
Tornillo
Manguera de drenaje
[Método para la instalación de la manguera de drenaje]
Inserte la manguera de drenaje en posición vertical de forma que la sujeción del drenaje
(azul) se alinee con precisión con el ori cio del tornillo alrededor de la llave de vaciado.
Después de insertar la manguera de drenaje y antes de sustituirla, vuelva a colocar los
tornillos que ha extraído.
Llave de vaciado
Tornillo
Manguera de drenaje
Sujeción del drenaje (azul)
Ori cio para el tornillo
Asegúrese de instalar alrededor del conector de la manguera de drenaje.
Como el tornillo queda dentro, asegúrese de utilizar un destornillador con punta
imantada.
3.3.5. Instalación de la unidad interior
(1) Después de pasar la manguera de drenaje y la tubería interior a través del ori cio
de la pared, cuelgue la unidad interior en los ganchos de la parte superior e inferior
del soporte para enganchar a la pared.
Soporte para enganchar
a la pared
Ganchos superiores
Unidad interior
(Sujeciones)
Ganchos inferiores
Tubería de conexión
(2 mm de diá.)
(2) Extraiga la rejilla de entrada.
1
Abra la rejilla de entrada.
2
2
1
1
Rejilla de entrada
2
Presione el botón.
Botón
Rejilla de entrada
3
Levante la rejilla de entrada hasta que se salga del eje de la parte superior.
(3) Extraiga el panel frontal.
1
El dedo pulgar se sitúa sobre la parte inferior como se muestra en la gura y tira
hacia afuera, apretando sobre la marca [], y los ganchos de la parte inferior (de
2 posiciones) se liberan del soporte para enganchar a la pared.
2
Se extrae la parte inferior del panel frontal y se libera la unidad interior de los
ganchos inferiores.
Tornillos
(4 posiciones)
Empujar
Marca
[]
Empujar
Soporte para enganchar a la pared
Panel frontal
3
Se tira hacia afuera del panel frontal, levantando la super cie superior, y se
extrae.
Panel frontal
(4) Coloque el espaciador u otro elemento entre la unidad interior y el soporte de pared
y separe la parte inferior de la unidad interior de la pared.
Soporte para enganchar a la pared
Unidad interior
Espaciador
4.
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
ATENCIÓN
Tenga especial cuidado de que ningún producto extraño (aceite, agua, etc.) entre en
la tubería de los modelos con refrigerante R410. Asimismo, al guardar las tuberías,
selle con rmeza las aberturas apretándolas, colocando cinta adhesiva, etc.
Al soldar las tuberías, asegúrese de introducir gas de nitrógeno seco a través de las mismas.
4.1. Selección del material de la tubería
ATENCIÓN
No utilice tuberías usadas ni refrigerante procedentes de otro sistema de
refrigeración.
Utilice tuberías cuyo interior y exterior estén limpios y sin agentes contaminantes
como sulfuro, óxido, polvo, residuos de corte, aceite o agua, ya que de lo contrario
podrían presentarse problemas.
Es necesario utilizar tuberías de cobre sin soldadura.
Material: tuberías de cobre sin soldadura de fósforo desoxidado
Es aconsejable que la cantidad de aceite residual sea inferior a 40 mg/10 m.
No utilice tuberías de cobre que tengan alguna parte contraída, descolorida o
deformada (especialmente en la super cie interior). De lo contrario, la válvula de
expansión o el tubo capilar pueden quedar bloqueados con agentes contaminantes.
La elección de una tubería inadecuada disminuirá el rendimiento. Como el
acondicionador de aire con R410A conlleva una mayor presión que si se utilizara un
refrigerante convencional (R22), es necesario elegir los materiales adecuados.
Los grosores de las tuberías de cobre utilizadas con R410A son los mostrados en la tabla.
No utilice nunca tuberías de cobre más delgadas que las indicadas en la tabla, incluso
si están disponibles en el mercado.
Grosores de las tuberías de cobre recocido (R410A)
Diámetro exterior de la tubería [mm
(pulgadas)]
Grosor [mm]
6,35 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
4.2. Requisito de la tubería
ATENCIÓN
Consulte el manual de instalación de la unidad exterior para obtener una descripción
de la longitud de la tubería y la diferencia de altura admisibles.
Utilice la tubería con aislamiento térmico resistente al agua.
Es-5
4.3.3. Conexión de la tubería
ATENCIÓN
Asegúrese de instalar la tubería en el ori cio de la unidad interior correctamente. Si
la centra incorrectamente, la tuerca abocardada no se podrá apretar correctamente.
Si se fuerza el giro de la tuerca abocardada, se pueden dañar las roscas.
No retire la tuerca abocardada de la tubería de la unidad interior hasta
inmediatamente antes de conectar la tubería de conexión.
Mantenga agarrada con fuerza la llave de torsión, colocándola en ángulo recto con
respecto a la tubería, para apretar correctamente la tuerca abocardada.
Una vez haya apretado bien con la mano la tuerca abocardada, sujete el acoplamiento
lateral del cuerpo con una llave independiente y, a continuación, apriétela con una llave
de torsión.
Tuerca abocardada
[mm (pulgadas)]
Par de apriete [Nm (kgf·cm)]
6,35 (1/4) diámetro De 16 a 18 (de 160 a 180)
9,52 (3/8) diámetro De 32 a 42 (de 320 a 420)
12,70 (1/2) diámetro De 49 a 61 (de 490 a 610)
15,88 (5/8) diámetro De 63 a 75 (de 630 a 750)
19,05 (3/4) diámetro De 90 a 110 (de 900 a 1.100)
ATENCIÓN
Instale un aislamiento térmico alrededor de las tuberías de líquido y gas. De lo
contrario, podrían producirse fugas de agua.
Utilice un aislamiento térmico con una resistencia térmica superior a 120 °C. (Sólo
modelo de ciclo inverso)
Asimismo, si se espera que el nivel de humedad en el lugar de instalación de
la tubería del refrigerante sea superior al 70%, instale el aislamiento térmico
alrededor de dicha tubería. Si el nivel de humedad esperado es del 70 al 80 %,
utilice aislamiento térmico de al menos 15 mm de grosor y, si la humedad esperada
supera el 80 %, emplee un aislamiento térmico de 20 mm como mínimo. Si el
aislamiento térmico utilizado tiene un grosor inferior al especi cado, se puede formar
condensación en la superficie del aislamiento. Asimismo, utilice un aislamiento
térmico con una conductividad térmica de 0,045 W/(m·K) o inferior (a 20 °C).
4.3. Conexión abocardada (conexión de tubería)
ADVERTENCIA
Apriete las tuercas abocardadas con una llave de torsión utilizando el método de
apriete especi cado. De lo contrario, se podrían romper las tuercas abocardadas tras
un período prolongado, provocando la fuga del refrigerante y la emisión de un gas
peligroso si el refrigerante entra en contacto con una llama.
4.3.1. Abocardado
Utilice un abocardador especial exclusivo para R410A.
(1) Corte la tubería de conexión a la longitud necesaria con un cortatubos.
(2) Mantenga la tubería hacia abajo, de forma que los recortes no entren en la misma
y elimine las rebabas.
(3) Introduzca la tuerca abocardada (utilice siempre la tuerca abocardada instalada
en las unidades interior y exterior (o la unidad de derivación de refrigerante), res-
pectivamente) en la tubería y realice el abocardado con el abocardador. Utilice el
abocardador especial R410A. Es posible que se produzca una fuga de refrigerante
si se utilizan otras tuercas abocardadas.
(4) Proteja las tuberías presionándolas o con cinta adhesiva, para evitar que entre pol-
vo, suciedad o agua.
Diámetro exterior de la
tubería [mm (pulgadas)]
Dimensión A [mm]
Dimensión B
-
0
0,4
[mm]
Abocardador para R410A,
tipo de embrague
6,35 (1/4)
0 a 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Si utiliza abocardadores convencionales (R22) para abocardar las tuberías R410A, la
dimensión A debe tener aproximadamente 0,5 mm más que lo indicado en el cuadro (para
abocardar con abocardadores R410A) para lograr el abocardado especi cado. Utilice
un medidor de espesor para medir la dimensión A. Se recomienda utilizar el abocarda-
dor R410A.
Ancho entre
planos
Diámetro exterior
de la tubería [mm
(pulgadas)]
Anchura entre
planos de la tuerca
abocardada [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
4.3.2. Doblar las tuberías
Si dobla las tuberías con las manos, tenga cuidado de no atascarlas.
No doble las tuberías en un ángulo superior a 90°.
Cuando las tuberías se doblan o se estiran de forma repetida, el material se
endurecerá y resultará difícil seguir doblándolo o estirándolo.
No doble ni estire las tuberías más de 3 veces.
ATENCIÓN
Para evitar la rotura de la tubería, no la doble de forma brusca.
Si la tubería se dobla de forma repetida en el mismo lugar, se romperá.
Pieza de
jación
A
B
Tubería
Compruebe si [L] está abocardado
correctamente y no está roto ni arañado.
Llave de torsión
Apriete con 2 llaves.
Llave de sujeción
Tuerca abocardada
Tubería de conexión
Tubería de la
unidad interior
(lateral)
Es-6
5. CABLEADO ELÉCTRICO
ADVERTENCIA
La instalación eléctrica deberá realizarla una persona certificada siguiendo las
instrucciones de este Manual y de acuerdo con las normativas nacionales o
regionales. Asegúrese de utilizar un circuito especial para la unidad.
Un circuito con una alimentación eléctrica insuficiente o una instalación eléctrica
que no se haya realizado correctamente pueden provocar accidentes graves como
descargas eléctricas o incendios.
Antes de comenzar con la instalación, compruebe que las unidades no reciben
alimentación eléctrica.
Para el cableado, use los tipos de cables recomendados, conéctelos con rmeza y
asegúrese de que los cables no quedan tensos en las conexiones del terminal.
Unos cables conectados o jados de forma incorrecta pueden provocar accidentes
graves como el sobrecalentamiento de los terminales, descargas eléctricas o
incendios.
Instale rmemente la cubierta de la caja eléctrica sobre la unidad.
Si la cubierta de la caja eléctrica no se instala correctamente, se pueden producir
accidentes graves como descargas eléctricas o incendios por exposición al polvo o al
agua.
Instale manguitos en los ori cios realizados en las paredes para el cableado. En caso
contrario, se podría producir un cortocircuito.
Use los cables de conexión y alimentación suministrados o especificados por el
fabricante. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insu ciente o un exceso en la
corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
No modifique los cables de alimentación ni use alargadores o empalmes en el
cableado. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insu ciente o un exceso en la
corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Haga coincidir los números y los colores de los cables de conexión del bloque de
terminales con los de la unidad exterior (o la unidad de derivación de refrigerante). Un
cableado incorrecto puede provocar que se quemen las piezas eléctricas.
Fije rmemente los cables de conexión a la bornera. Asimismo, je los cables con soportes
para cableado. Unas conexiones incorrectas en el cableado o en los extremos del mismo
pueden provocar fallos en el funcionamiento, descargas eléctricas o incendios.
Asegure siempre la cubierta exterior del cable de conexión con la abrazadera de
cable. (Si el aislante se deteriora, se pueden producir descargas eléctricas.)
Instale un disyuntor de fugas. Además, deberá instalarlo de forma que toda la fuente
de alimentación principal de CA se corte al mismo tiempo. De lo contrario, se podrían
producir descargas eléctricas o incendios.
Conecte siempre el cable de tierra.
Si las conexiones a tierra no se realizan correctamente, se pueden producir descargas
eléctricas.
Instale los cables del mando a distancia sin tocarlos directamente con la mano.
Realice la instalación de los cables de acuerdo con la normativa vigente, de forma que
el acondicionador de aire se pueda poner en funcionamiento de forma segura.
Fije el cable de conexión rmemente a la bornera. Una instalación incorrecta podría
provocar un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, un técnico de
servicio o personal cuali cado, para evitar cualquier peligro.
ATENCIÓN
Conecte la unidad a tierra.
No conecte el cable de tierra a una tubería de gas o agua, a un pararrayos o al cable
de tierra de un teléfono.
Una conexión a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas.
No conecte los cables de alimentación a la transmisión o a los terminales del mando
a distancia, ya que se podría dañar el producto.
Nunca enrolle juntos el cable de alimentación, el de transmisión y el del mando a
distancia.
La separación entre estos cables debe ser de 50 mm o más.
Si se enrollan juntos estos cables se producirán fallos de funcionamiento o averías.
Al manejar paneles de circuitos impresos, la electricidad estática del cuerpo podría
provocar fallos en el funcionamiento de estos paneles. Observe las precauciones
que se indican a continuación:
Establezca una conexión a tierra para las unidades interior y exterior y los
dispositivos periféricos.
• Desconecte la alimentación (disyuntor).
Toque la parte metálica de las unidades interiores durante más de 10 segundos
para descargar la electricidad estática del cuerpo.
No toque los terminales de las piezas ni los patrones implementados en el panel
de circuitos impresos.
5.1. Requisitos eléctricos
Tensión nominal
230 V
Intervalo de funcionamiento
De 198 a 264 V (50Hz)
de 198 a 253 V (60Hz)
• Seleccione el tipo y tamaño de cable de alimentación en función de la normativa local y
nacional pertinentes.
Las especi caciones para la potencia del cableado local y del ramal cumplen el código local.
• Longitud máx. del cable: establezca una longitud de forma que la caída de tensión
sea inferior al 2%. Incremente el diámetro del cable cuando la longitud del mismo sea
considerable.
El disyuntor debe instalarse en cada sistema de refrigerante. No utilice un disyuntor en un
sistema de refrigerante distinto.
Consulte en la tabla siguiente las especi caciones sobre el disyuntor de cada instalación.
Realice el cableado de alimentación de cruce dentro del rango del mismo sistema de
refrigerante. Cuando haya realizado el cableado de cruce, realice una conexión para las
unidades interiores que cumpla las condiciones A y B que guran a continuación.
A. Requisitos del disyuntor de corriente
Modelo MCA MFA
ASA07GACH
0,21 A
20 A
ASA09GACH
0,22 A
ASA12GACH
0,24 A
ASA14GACH
0,36 A
MCA: Corriente admisible mínima circuito
MFA: Ampacidad máxima del fusible
Cuando se realice el cableado de cruce, la MCA total de las unidades de derivación de refrigerante
y las unidades interiores conectadas no debe superar los 15 A. Para conocer la MCA de la unidad
de derivación de refrigerante, consulte el manual de instalación de la misma.
Si el número de unidades de derivación de refrigerante y unidades interiores conectadas supera el
límite superior, deberá añadir disyuntores o utilizar un disyuntor de gran capacitancia.
B. Requisitos del disyuntor de fuga a tierra
Capacidad del disyuntor
* Número máximo de “unidades interiores” o
“unidades interiores + unidades de derivación de
refrigerante” que pueden conectarse
30 mA, 0,1 seg. o menos 44 o menos **
100 mA, 0,1 seg. o menos 45 a 148
* Tipo bomba de calor: unidades interiores, Tipo de recuperación de calor: unidades
interiores y unidades de derivación de refrigerante.
** Si el número total de unidades conectadas al disyuntor supera las 44, se deberá añadir
un disyuntor de 30mA o utilizar disyuntores con mayor capacitancia.
5.1.1. Especi caciones del cable
Tamaño de cable
recomendado
(mm
2
)
Tipo de cable Observación
Cable de
alimentación
2,5
Tipo 245 IEC57
o equivalente
2 cables + tierra
Cable de
transmisión
0,33
Cable
compatible
LONWORKS
22 AWG NIVEL 4
(NEMA) 2 núcleos,
no polarizado, par
trenzado, núcleo sólido,
diámetro 0,65 mm
Cable del mando a
distancia (de 2 hilos)
0,33 a 1,25
Cable de PVC
revestido*
No polar de 2
núcleos, par trenzado
Cable del mando a
distancia (de 3 hilos)
0,33
Cable de PVC
revestido*
Polarizado 3 núcleos
*: Utilice cable revestido de acuerdo con las normativas locales para cables de controla-
dor remoto.
5.2. Método de cableado
Ejemplo
*3
*3
*2*2 *2
*3
Unidad exterior o unidad de derivación de refrigerante *1
Transmisión
Alimentación
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Disyuntor
Transmisión
Mando a
distancia
Mando a distancia
(Principal)
Mando a
distancia
Disyuntor
Disyuntor
Alimentación
Mando a distancia
(Secundario)
Mando a distancia
*1: Cuando se conecte al sistema de recuperación de calor, consulte el manual de insta-
lación de la unidad de derivación de refrigerante.
*2: Derive a tierra el mando a distancia si tiene un cable de tierra.
*3: Cuando conecte el mando a distancia de 2 hilos, Y3 no se utiliza.
(Cableado cruzado para la alimentación eléctrica)
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Alimentación
Alimentación
Alimentación
Caja de
derivación
Disyuntor
Caja de derivación
Alimentación
Es-7
ADVERTENCIA
Use terminales en anillo y apriete los tornillos del terminal según los pares
especi cados; de lo contrario, se podría producir un sobrecalentamiento anormal que
provocaría daños graves dentro de la unidad.
Par de apriete
Tornillo M4
(Alimentación/L, N, TIERRA)
1,2 a 1,8 N·m
(12 a 18 kgf·cm)
5.3.2. Cable de transmisión
40 mm
75 mm
Cable apantallado
(sin recubrimiento)
• Conectar los cables de transmisión como aparece en la Fig. C.
Fig. C
CORRECTO PROHIBIDO
Diámetro diferente
Conectar a un lado
ADVERTENCIA
Apriete los tornillos del terminal según los pares especi cados; de lo contrario, se
podría producir un sobrecalentamiento anormal que provocaría daños graves dentro
de la unidad.
Par de apriete
Tornillo M4
(Transmisión /X1, X2)
0,8 a 1,2 N·m
(8 a 12 kgf·cm)
ATENCIÓN
Para pelar el recubrimiento del cable utilice una herramienta especial que no dañe el
cable conductor.
Cuando je un tornillo en el bloque terminal, no apriete excesivamente el tornillo ya
que podría cortar el cable. Por otra parte, un tornillo poco apretado podría provocar
un mal contacto y producir un fallo en la comunicación.
5.3. Cableado de la unidad
Antes de conectar el cable al bloque terminal.
5.3.1. Cable de alimentación
Cable de tierra
200 mm
220 mm
A. Para un cableado de núcleo sólido
(1) Para conectar el terminal eléctrico siga el diagrama que se muestra a continuación y
realice la conexión después de enrollarlo alrededor del extremo del cable.
(2) Use los cables especi cados, conéctelos rmemente y apriételos de forma que no
se ejerza tensión en los terminales.
(3) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.
No use un destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se
podrían dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(4) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(5) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(6) No je 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Bucle
Tornillo con arandela
especial
Tornillo con
arandela especial
Extremo del cable
(bucle)
Extremo del
cable (bucle)
Cable
Cable
Bloque de
terminales
Tira 25 mm
ADVERTENCIA
Cuando use cables de núcleo sólido, no utilice el terminal en anillo que se suministra.
Si utiliza los cables de núcleo sólido con el terminal en anillo, pueden producirse
fallos en el soldado en presión de este y provocar que los cables se calienten
excesivamente.
B. Para cables trenzados
(1) Use terminales en anillo con manguitos de aislamiento para conectar al bloque de
terminales, como se muestra en la siguiente gura.
(2) Fije los terminales en anillo rmemente con la abrazadera adecuada, de forma que
los cables no se a ojen.
(3) Use los cables especi cados, conéctelos rmemente y apriételos de forma que no
se ejerza tensión en los terminales.
(4) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.
No use un destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se
podrían dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(5) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(6) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(7) No je 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Tira 10 mm
Manguito
Tornillo con arandela
especial
Tornillo con aran-
dela especial
Terminal en anillo
Cable
Cable
Bloque de terminales
Terminal en anillo
Terminal en
anillo
Es-8
(6) Ajuste los interruptores de la placa de circuitos impresos.
1
Dirección de la unidad interior
Interruptor rotatorio (IU AD × 1)... Ajuste de fábrica “0”
Interruptor rotatorio (IU AD × 10)... Ajuste de fábrica “0”
Cuando conecte varias unidades interiores a 1 sistema de refrigerante,
establezca la dirección en IU AD SW como se indica en la Table A.
2
Dirección del circuito de refrigeración
Interruptor rotatorio (REF AD × 1)...Ajuste de fábrica “0”
Interruptor rotatorio (REF AD × 10)...Ajuste de fábrica “0”
En caso de que haya varios sistemas de refrigeración, con gure REF AD SW
como se indica en la Table A para cada uno de ellos.
Establezca la misma dirección del circuito de refrigeración que la unidad exterior.
Interruptor rotatorio
(Ejemplo: “0”)
Interruptor rotatorio
(Ejemplo: “0”)
Placa de circuito impreso
del controlador
IU AD × 10
IU AD × 1
REF AD × 10
REF AD × 1
RC AD ×1
Table A
Ajuste
Intervalo
de ajuste
Tipo de interruptor
Dirección de la
unidad interior
0 a 63
Ejemplo de
ajuste 2
IU AD × 10 IU AD × 1
Direccionamiento
del circuito de
refrigerante
0 a 99
Ejemplo de
ajuste 63
REF AD × 10 REF AD × 1
Si está trabajando en un entorno donde se puede utilizar el mando a distancia
inalámbrico, también podrá utilizarlo para ajustar las direcciones.
Si establece las direcciones mediante el mando a distancia inalámbrico, establezca la
dirección de la unidad interior y el circuito de refrigerante en “00”.
Dirección
Rotatorio
del
interruptor rotatorio
Dirección
Rotatorio
del
interruptor rotatorio
Ajuste de
direccionamiento
REF AD SW
Unidad interior
IU AD SW
×10 ×1 ×10 ×1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
606606
707707
808808
909909
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
12 1 2 12 1 2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
99 9 9 63 6 3
No establezca la dirección de la unidad interior (IU AD SW) en los valores comprendidos
entre 64 y 99.
Podría producirse un error.
6. AJUSTE DE CAMPO
Hay 3 métodos para el ajuste de la dirección mediante AJUSTE DE CAMPO del modo
siguiente.
Realice el ajuste con cualquiera de los métodos.
A continuación se describe cada método de ajuste de (1) a (3).
(1)
Ajustes IU AD, REF AD SW
.............. En esta sección (6.1. Ajuste de la dirección)
(2) Ajustes del mando a distancia .... Consulte el manual del mando a distancia con ca-
ble o inalámbrico para obtener información detalla-
da acerca de los ajustes.
(Establezca IU AD, REF AD
SW en 0)
(3) Ajuste automático de dirección ... Consulte el manual de la unidad exterior para ob-
tener información detallada acerca de los ajustes.
(Establezca IU AD, REF AD SW en 0)
6.1. Ajuste de la dirección
Método manual de ajuste de la dirección
ATENCIÓN
Cuando ajuste el interruptor DIP, utilice un destornillador aislado.
Al manejar el panel de circuitos impresos, la electricidad estática del cuerpo podría
provocar fallos en su funcionamiento. Observe las precauciones que se indican a
continuación:
Toque la parte metálica de las unidades interior y exterior durante más de 10
segundos para descargar la electricidad estática del cuerpo.
• No toque los terminales de las piezas y los patrones implementados en la placa de
circuitos impresos.
(1) Retire la abrazadera del cable y la cubierta de la tubería.
Cubierta de la tubería
Tornillo
Tornillo
Abrazadera de cable
(2) Retire los tornillos del intercambiador de calor y retire el cable de tierra.
(3) Retire la protección y la cubierta del conector.
(4) Retire los 3 termistores y los 4 conectores.
Tornillo
Termistores
Conectores
Cable de
tierra
Conector
Protección
Cubierta del
conector
Tornillo
(5) Retire los tornillos y, a continuación, retire la unidad de control.
Unidad de control
Tornillos
Es-9
3
Dirección del mando a distancia
i) tipo de 3 hilos
Interruptor rotatorio (RC AD SW)... Ajuste de fábrica “0”
Cuando conecte varias unidades interiores a 1 controlador remoto con cable
estándar, establezca la dirección en RC AD SW en secuencia a partir de 0.
Ajuste
Intervalo de
ajuste
Tipo de interruptor
Dirección del
controlador
remoto
0 a 15
Ejemplo de
ajuste 0
RC-AD
Ejemplo
Si se conectan 4 unidades interiores.
RC AD SW RC AD SW RC AD SW RC AD SW
0 1 2 3
Unidad interior
Mando a
distancia
Unidad interior Unidad interior Unidad interior
RC AD SW
01234567
Dirección
01234567
RC AD SW
8 9ABCDEF
Dirección
8 9 10 11 12 13 14 15
ii) tipo de 2 hilos
Interruptor rotatorio (RC AD SW)... Ajuste de fábrica “0”
Debido a que los ajustes de dirección del mando a distancia se con guran de
forma automática, no es necesario con gurarlos.
Si se con guran manualmente, es necesario con gurar tanto la unidad interior
como el mando a distancia. Para obtener información detallada, consulte el
manual del mando a distancia.
6.2. Ajuste de código personalizado
Mediante la selección del código personalizado se evitan confusiones en la unidad interior.
(Se pueden establecer hasta 4 códigos.)
Establezca el ajuste para la unidad interior y el controlador remoto.
A B C D
A B C D
Unidad
interior
Mando a
distancia
Confusión
Cambio de código
Ajuste de código personalizado para la unidad interior
Establezca el DIP SW SET 3 SW1, SW2 conforme a las indicaciones de la Table B.
Interruptor DIP (SET 3)
OFF (apagado)
ON (activado)
Placa de circuito impre-
so del controlador
SW1
SW2
SW3
SW4
SET 3
Table B
Código personalizado
A (Ajuste de fábrica) B C D
Interruptor DIP
SET 3 SW1
OFF (apagado)
ON
(activado)
OFF
(apagado)
ON
(activado)
Interruptor DIP
SET 3 SW2
OFF (apagado)
OFF
(apagado)
ON
(activado)
ON
(activado)
6.3. Ajuste de funciones
El AJUSTE DE LAS FUNCIONES se puede realizar mediante el mando a distancia con
cable o inalámbrico.
(El controlador remoto es un equipamiento opcional)
Consulte el manual del mando a distancia con cable o inalámbrico para obtener infor-
mación detallada acerca de los ajustes.
Consulte “6.1. Ajuste de la dirección.” para obtener indicaciones acerca de los ajustes
de la dirección de la unidad interior y del circuito de refrigeración.
Antes de comenzar a de nir el ajuste, active la unidad interior.
* Al activar las unidades interiores se inicializará EEV, así que deberá asegurarse an-
tes de haber realizado las pruebas de estanqueidad y vacío de las tuberías.
*
Asimismo, vuelva a comprobar que no existen errores en el cableado antes de activar la unidad.
Detalles de las funciones
Función
Número de
función
Número del ajuste
Predeter-
minado
Detalles
Intervalo del
indicador del
ltro
11
00 Estándar
Ajuste la noti cación del intervalo de
limpieza del ltro. Si la noti cación aparece
demasiado pronto, cambie el ajuste a 01.
Si la noti cación aparece demasiado tarde,
cambie el ajuste a 02.
01 Más largo
02 Más corto
Acción del
indicador
del ltro
13
00 Activar
Activar o desactivar el indicador
del ltro. El ajuste 02 sirve para
utilizarlo con un controlador remo-
to central.
01 Desactivar
02
Mostrar sólo en
el mando a dis-
tancia central
Activador de
la temperatura
del aire frío
30
00 Estándar
Ajuste la temperatura del activador del
aire frío. Para reducir la temperatura
de activación, utilice el ajuste 01. Para
aumentar la temperatura de activa-
ción, utilice el ajuste 02.
01 Ajuste (1)
02 Ajuste (2)
Activador de
la temperatu-
ra del aire de
calefacción
31
00 Estándar
Ajuste la temperatura del activador del aire
de calefacción. Para reducir la temperatura
de activación en 6 grados, utilice el ajuste 01.
Para reducir la temperatura de activación en 4
grados, utilice el ajuste 02. Para aumentar la
temperatura de activación, utilice el ajuste 03.
01 Ajuste (1)
02 Ajuste (2)
03 Ajuste (3)
Puesta en
marcha
automática
40
00 Activar
Active o desactive la puesta en
marcha automática del sistema
tras un fallo de alimentación.
01 Desactivar
Prevención
de aire frío
43
00 Súper bajo
Restringe el ujo de aire frío
reduciendo el ujo al inicio de la
operación de calefacción. Para
que se corresponda con la ventila-
ción, ajuste en 01.
01
Siga el ajuste
en el mando a
distancia
Control externo
46
00
Iniciar/Dete-
ner
Habilite un controlador externo para iniciar o
parar el sistema, o para realizar una parada de
emergencia.
* Si se lleva a cabo una parada de emergencia
desde un controlador externo, se desactivarán
todos los sistemas de refrigeración.
* Si se establece una parada forzada, la unidad
interior se para mediante la entrada a los ter-
minales de entrada externos, y el inicio/parada
mediante el mando a distancia se restringe.
01
Parada de
emergencia
02
Parada forzada
Objetivo del
informe de
errores
47
00 Todo
Cambie el objetivo para los informes
de errores. Se pueden realizar infor-
mes de errores en todas las ubicacio-
nes o sólo en el mando a distancia
central.
01
Mostrar sólo en
el mando a dis-
tancia central
Ajuste del
ventilador
cuando el
termostato de
refrigeración
está OFF
(apagado)
49
00
Siga el ajuste
en el mando a
distancia
Cuando está ajustado en 01, el venti-
lador se detiene cuando el termostato
está OFF (apagado) durante la ope-
ración de refrigeración. La conexión
del mando a distancia con cable (de
2 hilos o 3 hilos) y el cambio de su
termistor son necesarios.
01 Parada
(Prohibido) 60 00
(Prohibido) 61 00
(Prohibido) 62 00
Es-10
6.3.1. Nombre y función de los botones
Piloto indicador OPERATION (FUNCIONAMIENTO) (verde)
Piloto indicador FILTER (FILTRO) (rojo)
Piloto indicador TIMER (TEMPORIZADOR) (naranja)
6.3.2. Comprobación de los ajustes de las funciones
Mantenga pulsado el botón “MANUAL AUTO” (MANUAL/AUTOMÁTICO) de la unidad
interior durante 3 segundos para comprobar los ajustes de las funciones. Deberá
desconectar la alimentación para volver al modo de funcionamiento normal.
(1)
Indicación de la dirección de la unidad interior y del refrigerante
Patrón de indicación
Nombre del indicador
Patrón de indicación
Dirección de la
unidad interior
Dirección del refrigerante
Piloto indicador OPERATION
(FUNCIONAMIENTO) (verde)
ON (activado)
Parpadeo [1,0 s ON (activa-
do)/1,0 s OFF (desactivado)]
Piloto indicador TIMER
(TEMPORIZADOR) (naranja)
Dirección: decenas [0,5 s ON (activado)/0,5 s OFF
(desactivado)]
Piloto indicador FIL-
TER (FILTRO) (rojo)
Dirección: unidades [0,5 s ON (acti-
vado)/0,5 s OFF (desactivado)]
Ejemplo de dirección de la unidad interior
(Ejemplo) DIRECCIÓN: 24
Piloto indicador OPE-
RATION (FUNCIONA-
MIENTO) (verde)
Piloto indicador TIMER
(TEMPORIZADOR)
(naranja)
Piloto indicador
FILTER (FILTRO)
(rojo)
10 seg.
1 ciclo 12 seg.
8 seg.
ON (activado)
OFF (apagado)
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
ON (activado)
OFF (apagado)
ON (activado)
OFF (apagado)
ON (activado)
Ejemplo de dirección del refrigerante
(Ejemplo) DIRECCIÓN: 30
Piloto indicador OPE-
RATION (FUNCIONA-
MIENTO) (verde)
Piloto indicador TIMER
(TEMPORIZADOR)
(naranja)
Piloto indicador
FILTER (FILTRO)
(rojo)
9 seg.
1 ciclo 12 seg.
ON (activado)
OFF (apagado)
1,0
seg.
1,0
seg.
1,0
seg.
1,0
seg.
1,0
seg.
1,0
seg.
1,0
seg.
ON (activa
do)
OFF (apagado)
ON (activa
do)
OFF (apagado)
OFF (apagado)
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
Detalles de ajustes
Número de
función
Elemento Número del ajuste
01 Dirección de la unidad interior 00 a 63
02 Dirección de la refrigeración 00 a 99
Para el uso con un mando a distancia, ajuste todos los interruptores rotatorios en 0 y
consulte la sección “6.1. Ajuste de la dirección” para obtener instrucciones detalladas.
Todos los interruptores se suministran con el ajuste 0 predeterminado.
(2) Otras indicaciones
Patrón de indicación
Nombre del indicador Patrón de indicación
Piloto indicador OPERATION
(FUNCIONAMIENTO) (verde)
Número de la función, posición de las decenas
[0,5 s ON (activado)/0,5 s OFF (desactivado)]
Piloto indicador TIMER (TEMPO-
RIZADOR) (naranja)
Número de la función, posición de las unidades
[0,5 s ON (activado)/0,5 s OFF (desactivado)]
Piloto indicador FILTER (FILTRO)
(rojo)
Número del ajuste: (0 a 9) [0,5 s ON
(activado)/0,5 s OFF (desactivado)]
(Ejemplo) Función: 31, Número del ajuste: 2
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
0,5
seg.
Piloto indicador OPE-
RATION (FUNCIONA-
MIENTO) (verde)
Piloto indicador TIMER
(TEMPORIZADOR)
(naranja)
Piloto indicador
FILTER (FILTRO)
(rojo)
11 seg.
10 seg.
9 seg.
1 ciclo 12 seg.
ON (activado)
OFF (apagado)
ON (activado)
OFF (apagado)
ON (activado)
OFF (apagado)
6.4. Conexión del mando a distancia con cable
(si fuera
necesario)
Para conectar el mando a distancia con cable o sencillo al controlador deI interruptor
externo, el conjunto de cables (Accesorios) para la unidad interior deben conectarse al
extremo del cable del mando a distancia.
(1)
Utilice una herramienta para cortar el terminal en el extremo del cable del mando a distancia y,
a continuación, retire el aislamiento del extremo del cable que ha cortado.
Para tipo de 2 hilos
Para tipo de 3 hilos
20 mm
20 mm
(2)
Conecte el cable del mando a distancia con el cable de conexión mediante estañado.
IMPORTANTE:
Asegúrese de aislar la conexión entre los cables.
Para control doble o control de grupo
Para tipo de 3 hilos
Suelde con estaño y aísle las piezas conectadas.
rojo
blanco
rojo
blanco
negro negro
Cable del mando a
distancia
Cable de conexión
(accesorios)
Para tipo de 2 hilos
Suelde con estaño y aísle las piezas conectadas.
rojo
blanco
negro
Cable del mando a dis-
tancia (no polarizado)
Cable de conexión
(accesorios)
Cortar y aislar
(3) Conecte el cable de la unidad del mando a distancia con cable a la placa de
circuitos impresos de la unidad de control y ajuste el interruptor DIP (SW1). Sujete
el cable del mando a distancia con la brida, como se muestra a continuación.
ATENCIÓN
Cuando cambie el interruptor DIP (SW1), asegúrese de apagar la alimentación de la
unidad interior. De lo contrario, la placa de circuitos impresos podría resultar dañada.
Para tipo de 2 hilos Para tipo de 3 hilos
Establecer el interruptor DIP (SW1)
2HILOS (Ajuste de fábrica) 3HILOS
Cable del mando a
distancia con cable
Brida de cable
(accesorios)
Cable de conexión
(accesorios)
Conector
(CNC01)
Interruptor DIP
(SW1)
2WIRE
3WIRE
SW1
Es-11
6.5. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales)
Placa de circuito impreso del controlador
Interruptor DIP
(SET 2)
Terminal de tensión
OFF
(apagado)
ON
(activado)
SW4
SW3
SW2
SW1
Terminal de
contacto seco
Terminal de salida
(CNB01)
(CNA04)
(CNA02)
(CNA03)
(CNA01)
(1) Terminal de entrada externa
La unidad interior se puede poner en marcha/parar o se puede realizar una parada
de emergencia o una parada forzada utilizando la placa de circuitos impresos de la la
unidad interior CNA01 o CNA02.
Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada” o el modo “Parada de emergencia”
y el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.
Puede forzarse el apagado del termostato de la unidad interior utilizando la placa de
circuitos impresos de la unidad interior CNA03 o CNA04.
Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cable es
de 150 m.
Utilice un cable de entrada y salida externa con las dimensiones externas adecuadas,
dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
La conexión de cable deberá estar separada de la línea de cable eléctrico.
Selección de entrada
Utilice cualquiera de estos dos tipos de terminales según la aplicación. (No se pueden
utilizar ambos tipos de terminales simultáneamente.)
Terminal de tensión ([CNA01], [CNA03])
Cuando deba suministrarse electricidad al dispositivo de entrada que desee conectar,
utilice el terminal de tensión ([CNA01], [CNA03]).
Dispositivo
de entrada 1
Dispositivo
de entrada 2
Dispositivo
de entrada 3
Resistencia
de carga
Resistencia
de carga
Resistencia
de carga
*1
Suministro eléctrico
CC 12 a 24V
unidad conectada
*a
*a
*a
Placa de circuito
impreso
CNA01
CNA03
*b
*1
Convierta el suministro eléctrico de 12 V a 24 V CC. Seleccione una capacidad de
suministro eléctrico con un excedente amplio para la carga conectada.
No aplique una tensión que supere los 24 V en las clavijas 1-2 y 1-3.
*a La corriente admisible es de 5mA a 10 mA CC. (Recomendada: 5 mA CC)
Proporcione una resistencia de carga para que la corriente sea 10 mA CC o menos.
Seleccione contactos de uso de corriente muy bajo (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC o menos).
*b La polaridad es [+] para la clavija 1 y [-] para las clavijas 2 y 3. Realice la conexión
correctamente.
Cuando esté conectado a terminales de tensión de múltiples unidades interiores con una
unidad conectada, asegúrese de hacer una rami cación fuera de la unidad interior utilizando
una caja de derivación, tal como se muestra a continuación.
Suministro eléctri-
co CC 12 a 24V
unidad conectada
Resistencia
de carga
Placa de circui-
to impreso
Placa de circuito
impreso
CNA01
Placa de circuito
impreso
Dispositivo
de entrada 1
Dispositivo
de entrada 2
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Resistencia
de carga
CNA01
CNA01
Terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04])
Cuando no sea necesaria una fuente de alimentación en el dispositivo de entrada que desee
conectar, utilice el terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04]).
Placa de circuito impreso
TIERRA
Ch 1
*c
*c
*d
Ch 2
CNA02
unidad conectada
*c
Seleccione contactos de uso de corriente muy bajo (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC o menos).
*d
El cableado es diferente de los terminales de tensión. Tome precauciones cuando realice el cableado.
Cuando esté conectado a terminales de contacto seco de múltiples unidades interiores
con una unidad conectada, aísle cada unidad interior con un relé, etc. tal como se mues-
tra en el ejemplo que gura a continuación.
Alimentacn del relé
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Dispositivo de entrada 2
Dispositivo de entrada 1
K1-K6: Relé
(Dispositivo para corriente CC)
Placa de circuito
impreso
K1
Placa de circuito
impreso
Placa de circuito
impreso
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
CNA02
CNA02
NOTA:
Cuando se conecte a múltiples unidades interiores directamente, se producirá una avería.
Comportamiento de funcionamiento
Tipo de señal de entrada
Se puede seleccionar el tipo de señal de entrada.
Se cambia mediante el interruptor DIP de la placa
de circuito impreso de la unidad interior.
Impulso
El ancho del impulso
debe ser superior a
200 mseg.
Borde
Interruptor DIP [Ajustar 2 SW2]
Tipo de señal de entrada
APAGADO (Ajuste de fábrica) Borde
ON (activado) Impulso
Cuando el ajuste de la función está en el modo “En marcha/Detener”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch1 de CNA01 o CNA02
OFF (desactivado)
ON (activado)
Funcionamiento
ON (activado)
OFF (desactivado)
Parada
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector Señal de entrada Orden
CNA01 o CNA02
Ch1
OFF (desactivado)
ON (activado)
Funcionamiento
Ch2
OFF (desactivado)
ON (activado)
Parada
* La última orden tiene prioridad.
* Las unidades interiores del mismo grupo de mandos a distancia funcionan en el mismo
modo.
Cuando el ajuste de la función está en el modo “Parada de emergencia”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch1 de CNA01 o CNA02
OFF (desactivado)
ON (activado)
Parada de emergencia
ON (activado)
OFF (desactivado)
Normal
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector Señal de entrada Orden
CNA01 o CNA02
Ch1
OFF (desactivado)
ON (activado)
Parada de
emergencia
Ch2
OFF (desactivado)
ON (activado)
Normal
* Todas las unidades interiores del mismo sistema de refrigerante se detienen cuando
funciona la parada de emergencia.
Es-12
Cuando el ajuste de la función está en el modo “Parada forzada”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch1 de CNA01 o CNA02
OFF (desactivado)
ON (activado)
Parada forzada
ON (activado)
OFF (desactivado)
Normal
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector Señal de entrada Orden
CNA01 o CNA02
Ch1
OFF (desactivado)
ON (activado)
Parada forzada
Ch2
OFF (desactivado)
ON (activado)
Normal
* Cuando se activa la parada forzada, la unidad interior se detiene y se restringe el
accionamiento de puesta en marcha/parada mediante un mando a distancia.
* Cuando se utilice la función de parada forzada al formar un grupo de mandos a
distancia, conecte el mismo equipo a cada unidad interior dentro del grupo.
• Método de selección de funciones
Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada” o el modo “Parada de emergencia” y
el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.
Función de apagado forzado del termostato
[Sólo entrada “borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch3 de CNA03 o CNA04
OFF (desactivado)
ON (activado)
Termostato apagado
ON (activado)
OFF (desactivado)
Normal
(2) Salida externa
Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cable es
de 25m.
Utilice un cable de entrada y salida externa con las dimensiones externas adecuadas,
dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
Tensión de salida: Alta 12V±2V, baja 0V CC.
Corriente permitida: 50mA
Selección de salida
Cuando el indicador, etc. esn conectados directamente
Indicador de
funcionamiento
Indicador de error
Indicador de estado del venti-
lador de la unidad interior
unidad conectada
Placa de circuito impreso
CNB
01
Cuando se conecta con una unidad equipada con una fuente de alimentación
CNB
01
Placa de circuito impreso
Dispositivo
conectado 1
Dispositivo
conectado 2
Dispositivo
conectado 3
unidad conectada Relé (No incluido)
Comportamiento de funcionamiento
Conector
Tensión de
salida
Estado
CNB01
Pins 1-2 salida
externa 1
0V Parada
12 V CC Funcionamiento
Pins 1-3 salida
externa 2
0V Normal
12 V CC Error
Pins 1-4 salida
externa 3
0V
Parada del ventilador de la unidad interior
12 V CC
Funcionamiento del ventilador de la unidad interior
(3) Métodos de conexión
• Modi cación del cable
Retire el aislamiento del cable conectado al conector del kit de cables.
Retire el aislamiento del cable no suministrado por el proveedor (no incluido). Utilice un
conector terminal aislado tipo pliegue para unir el cable no suministrado por el proveedor
y el cable del kit de cables.
Conecte el cable con cable de conexión con soldadura.
IMPORTANTE:
Asegúrese de aislar la conexión entre los cables.
Piezas opcionales:
Cable de entrada/salida externa
no incluido
Suelde con estaño y aísle las piezas conectadas.
• Terminales de conexión y disposición del cableado
CNA01
CNA04
CNB01
CNA02
CNA03
Brida para cable
(no incluido)
En la gura que aparece a continuación se muestra la conexión de todos los posibles conectores .
En una instalación real, no es posible conectar todos los conectores a la vez.
6.6. Instalación de la unidad de control
• Consulte 6.1 (1) a (5) para instalar la unidad de control, el termistor y el cable de tierra.
(1) Conecte el cable de conexión.
L, N: Cable de
alimentación
CORRECTO
Cuando coloque la abrazadera del cable, asegúrese de que los cables no salgan de la
abrazadera ni queden pellizcados por la misma.
Ori cio para el tornillo
Cable
Ori cio para el tornillo
Cable
No coloque los cables sobre el ori cio del tornillo.
PROHIBIDO
Cable de
alimentación a
tierra
Terminal de tierra
para mando a
distancia con cable
(si fuera necesario)
X1, X2:
Cable de
transmisión
Es-13
(2) Una temporalmente el cable de conexión a lo largo de la tubería de conexión con
cinta de vinilo. (Envuelva aproximadamente a un 1/3 del ancho de la cinta desde la
parte inferior de la tubería para impedir la entrada de agua.)
Tubería de la pared
Manguera de drenaje
Tubería de
conexión
Cable de conexión –
Cable de alimentación
Cable de transmisión
(3) Sujete la tubería de conexión a la pared exterior con abrazaderas de silla, etc.
Brida*
Tubería
Tapa de la pared exterior*
Masilla selladora*
(Exterior)
*No incluido
Pared
(4) Rellene con sellador el espacio entre el ori cio de la tubería de la pared exterior y la
tubería para impedir que entren la lluvia o el viento.
(5) Instale el panel frontal.
• En primer lugar, ajuste la parte inferior del panel frontal e introduzca los ganchos
superiores e inferiores. (3 lados superiores, 6 lados inferiores)
Ganchos inferiores
(6 posiciones)
Unidad interior
Ori cios inferiores
(6 posiciones)
Panel frontal
Ganchos superiores (2 lados)
Ori cios superiores (2 lados)
Ori cio superior (centro)
Unidad interior
Gancho superior (centro)
Panel frontal
• Coloque los 4 tornillos.
(6) Instale la rejilla de entrada.
• Se instala el eje de jación de la rejilla de entrada en el panel.
• Fije la rejilla de entrada.
(7) Fije la manguera de drenaje a la pared exterior, etc.
Compruebe el estado de la manguera de drenaje y asegúrese de que se ha
colocado en la dirección correcta.
CORRECTO PROHIBIDO
Extremo en contacto con agua
Manguera
de drenaje
Brida
Levantado
Doblado
ATENCIÓN
Asegúrese de que el agua de drenaje se drena correctamente.
(2) Instale la abrazadera para cable y la cubierta de la tubería.
Tornillo
Cubierta de la
tubería
Tornillo
Abrazadera de cable
Cubierta de la tubería
Tornillo
7. FINALIZAR
ATENCIÓN
Después de comprobar que no existan fugas de gas (consulte el Manual de
Instalación de la unidad exterior), lleve a cabo los procedimientos que se describen
en esta sección.
Instale aislamiento térmico alrededor de la tubería grande (de gas) y pequeña (de
líquido). De lo contrario, podrían producirse fugas de agua.
(1) Aislamiento entre tuberías.
• Para las tuberías de la parte posterior, derecha e inferior solape el aislamiento
térmico de la tubería de conexión y el aislamiento térmico de la tubería de la
unidad interior y únalos con cinta de vinilo, de forma que no haya separación
entre los mismos.
• Para las tuberías izquierda y posterior izquierda, coloque juntos el aislamiento
térmico de la tubería de conexión y el de la tubería de la unidad interior y sujételos
con cinta de vinilo para impedir las fugas.
Cinta de vinilo
Cubra el aislamiento
Tubería de conexión
(aislamiento térmico)
Una las tuberías para que no
quede ningún hueco.
Tubería de la unidad inte-
rior (aislamiento térmico)
El sellante A se utiliza cuando el diámetro de la
tubería de gas es de 1/2 pulgadas o superior.
Junte la tubería de conexión (aislamiento térmico) con la tubería de la unidad interior
(aislamiento térmico) y envuelva con el sellante A, para que no quede un espacio.
• Para las tuberías izquierda y posterior, envuelva con cinta textil la zona donde se
aloja la tubería posterior.
Envuelva con cinta textil
Tubería
Manguera de drenaje
Cinta textil
• Para las tuberías izquierda y posterior, sujete el cable de conexión a la parte
superior de la tubería con cinta de vinilo.
• Para las tuberías izquierda y posterior izquierda, junte la tubería y la manguera
de drenaje envolviéndolas con cinta textil en la zona en donde se aloja la tubería
posterior.
Es-14
8. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
8.1. Funcionamiento de prueba mediante el panel de circuitos impresos
(unidad exterior)
Consulte el Manual de instalación de la unidad exterior para averiguar si se debe usar
la placa de circuitos impresos de la unidad exterior para ejecutar la prueba.
8.2. Ejecución de prueba mediante el mando a distancia
Consulte el Manual de instalación del mando a distancia para realizar la prueba
mediante el mando a distancia.
Cuando se realiza la prueba del aire acondicionado, los pilotos indicadores
OPERATION (FUNCIONAMIENTO) y TIMER (TEMPORIZADOR) parpadean
lentamente al mismo tiempo.
9. LISTA DE COMPROBACIÓN
Cuando instale la(s) unidad(es) interior(es), preste especial atención a la comprobación
de los elementos que se especi can a continuación. Una vez que haya nalizado la ins-
talación, compruebe de nuevo los siguientes elementos.
ELEMENTOS PARA COMPROBAR
Si no funcionan
correctamente
CASILLA DE
VERIFICACIÓN
¿Se ha instalado correctamente la
unidad interior?
Vibración, ruido, la unidad
interior podría caerse
¿Se ha realizado una comprobación
de fugas de gas (tuberías de
refrigeración)?
El sistema no enfría o no
calienta
¿Se ha completado la instalación
del aislamiento térmico?
Escape de agua
¿Se drena fácilmente el agua de las
unidades interiores?
Escape de agua
¿El voltaje de la fuente de
alimentación es el mismo que se
indica en la etiqueta de la unidad
interior?
El sistema no funciona, se
calienta o existe peligro de
incendio
¿Están todos los cables y
las tuberías correctamente
conectados?
El sistema no funciona, se
calienta o existe peligro de
incendio
¿La unidad interior está conectada
a tierra?
Cortocircuito
¿Tiene el cable de conexión el
grosor especificado?
El sistema no funciona, se
calienta o existe peligro de
incendio
¿Los orificios de entrada y desagüe
están libres de obstáculos?
El sistema no enfría o no
calienta
¿Se inicia y detiene el
funcionamiento del acondicionador
de aire mediante la unidad de
control remoto o el dispositivo
externo?
Sin funcionamiento
Una vez finalizada la instalación,
¿se ha explicado al usuario el
funcionamiento y manejo correctos
del equipo?
10. CÓDIGOS DE ERROR
Si utiliza un mando a distancia con cable, los códigos de error aparecerán en la pantalla
de éste. Si usa un controlador remoto inalámbrico, la luz de la unidad del fotodetector
indicará los códigos de error mediante patrones de parpadeo. Consulte los patrones de
parpadeo de la luz y los códigos de error en la siguiente tabla.
Indicaciones de error
CÓDIGO de
error del
controlador
remoto con
cable
Contenido de error
Indicador
OPERATION
(funcionamiento)
(verde)
Piloto indicador
de temporizador
(TIMER) (naranja)
Piloto
indicador
del FILTRO
(rojo)
(1) (2)
Error de comunicación
del control remoto
(1) (4)
Error de comunicación
de la red
(1) (6)
Error de comunicación
de la unidad periférica
(2) (6)
Error en el
direccionamiento de la
unidad interior
Indicaciones de error
CÓDIGO de
error del
controlador
remoto con
cable
Contenido de error
Indicador
OPERATION
(funcionamiento)
(verde)
Piloto indicador
de temporizador
(TIMER) (naranja)
Piloto
indicador
del FILTRO
(rojo)
(2) (9)
Error en el número de
unidades conectadas
al control remoto por
cable
(3) (1)
Alimentación eléctrica
anómala en la unidad
interior
(3) (2)
Error en la placa de
control de la unidad
interior
(3) (10)
Error en el circuito de
comunicación de la
unidad interior (control
remoto por cable)
(4) (1)
Error en el sensor de
temp. de la habitación
(4) (2)
Error en el sensor de
temp. de la batería de la
unidad interior
(5) (1)
Error en el motor 1 del
ventilador de la unidad
interior
(5) (2)
Error de bobina (válvula
de expansión) de la
unidad interior
(5) (3)
Drenaje de agua
incorrecto
(9) (15)
Error en la unidad
exterior no clasificado
(13) (1)
Error de la unidad RB
Modo de visualización
: 0,5 seg. ON (activado)/0,5 seg.OFF (desactivado)
: 0,1 s ON (activado) / 0,1 s OFF (desactivado)
( ) : Número de parpadeos
Pantalla del controlador remoto con cable
Código de error
UTY-RNKY / UTY-RNKG / UTY-RNKYT (de 3 hilos)
UTY-RNRY / UTY-RNRG (de 2 hilos)
UTY-RLRY / UTY-RLRG (de 2 hilos)
Código de error
Icono de error
Icono de error
Pulse sobre [Status] (estado).
Pulse sobre [información de errores].
Los números de 2 dígitos corresponden
al código de error de la tabla anterior.
Para obtener más información, consulte el manual de instalación del mando a distancia.
Para obtener más información, consulte el manual de instalación del mando a distancia.
Pulse sobre [Next Page] (Página siguiente) [o [previous page] (página
anterior)] para acceder a más información sobre la unidad interior.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Fujitsu ASYA12GACH Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación