ESAB PHH 1 Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario

El ESAB PHH 1 es un control remoto diseñado para usarse con la caja de control A2-A6 Process Controller (PEH) para soldar. Permite al usuario pausar, iniciar y detener el proceso de soldadura, controlar la alimentación del hilo, el retroceso del hilo, el deslizamiento y la válvula de polvo, además de tener un botón de libre definición personalizable. Ofrece velocidades de desplazamiento y alimentación de hilo normales, así como velocidades de desplazamiento y alimentación de hilo rápidas. Un botón de parada de emergencia detiene todas las unidades y los movimientos de soldadura.

El ESAB PHH 1 es un control remoto diseñado para usarse con la caja de control A2-A6 Process Controller (PEH) para soldar. Permite al usuario pausar, iniciar y detener el proceso de soldadura, controlar la alimentación del hilo, el retroceso del hilo, el deslizamiento y la válvula de polvo, además de tener un botón de libre definición personalizable. Ofrece velocidades de desplazamiento y alimentación de hilo normales, así como velocidades de desplazamiento y alimentación de hilo rápidas. Un botón de parada de emergencia detiene todas las unidades y los movimientos de soldadura.

Valid for serial no. 933--xxx--xxxx0449 062 001 00--11--22
PHH1
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 9................................................
NORSK 15................................................
SUOMI 21................................................
ENGLISH 27..............................................
DEUTSCH 33.............................................
FRANÇAIS 39.............................................
NEDERLANDS 45.........................................
ESPAÑOL 51..............................................
ITALIANO 57..............................................
PORTUGUÊS 63..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 69.............................................
ESPAÑOL
-- 5 1 --
TOCc
1NORMATIVA 52.......................................................
2 SEGURIDAD 52.......................................................
3 INTRODUCCION 54...................................................
3.1 Generalidades 54............................................................
3.2 Botones 54..................................................................
4 INSTALACIÓN 55.....................................................
4.1 Generalidades 55............................................................
4.2 Conexiones 55...............................................................
5 MANTENIMIENTO 56..................................................
5.1 Generalidades 56............................................................
5.2 Diariamente 56..............................................................
6 PEDIDOS DE REPUESTOS 56..........................................
ESQUEMA 76...........................................................
LISTA DE REPUESTOS 77................................................
-- 5 2 --
fgc4safc
1NORMATIVA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Esab Welding Equipment AB, S-- 695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia respon-
sabilidad, que unidad PHH1 a partir del número de serie 933 concuerda con la nor-
ma EN 60974 --1 conforme a la directiva (73/23/CEE) con el suplemento
(93/68/CEE) y con la norma EN 50199 según los requisitos de la directiva
(89/336/CEE) con el suplemento (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Anders Birgersson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2000--02--16
2 SEGURIDAD
El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las medidas de seguridad
para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo.
Las medidas de seguridad deben cumplir los requisitos vigentes para este tipo de equipo de soldadura.
El contenido de esta recomendación puede considerarse como un complemento de las reglas normales
vigentes en el lugar de trabajo.
Todas las operaciones de manejo deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por
personal que conozca bien el funcionamiento del equipo de soldadura.
Una maniobra errónea puede causar una situación anormal peligrosa para el operador y para el equipo.
1. Todo el personal que trabaja con el equipo de soldadura debe conocer:
S su manejo
S la ubicación de la parada de emergencia
S su funcionamiento
S las reglas de seguridad vigentes
S la técnica de soldadura
2. El operador debe asegurarse de que:
S no hayan personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo de soldadura antes de
ponerlo en marcha.
S que no hayan personas desprotegidas al encender el arco
3. El lugar de trabajo:
S debe ser adecuado para la aplicación
S no debe tener corrientes de aire
4. Equipo de protección personal
S Utilizar siempre el equipo de protección personal prescritocomo gafas protectoras, ropas
ininflamables y guantes.
S No utilizar prendas sueltas como correa, brazalete, anillo, etc., que puedan agarrarse o
causar quemaduras.
5. Otros
S Comprobar que estén bien conectados los cables de retorno indicados.
S Los trabajos en las unidades eléctricas sólo deben ser efectuados por personal
cualificado.
S Debe disponerse de equipo de extinción de fuegos en un lugar fácilmente accesible y bien
indicado.
S La lubricación y el mantenimiento del equipo de soldadura no deben efectuarse durante el
funcionamiento.
ES
-- 5 3 --
fgc4safc
ADVERTENCIA
LA SOLDADURA POR ARCO Y EL CORTE PUEDEN SER PELIGROSOS PARA UD. Y OTROS.
TENGA, PUES, CUIDADO AL SOLDAR. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE SU EM-
PRESA QUE SE BASAN EN LAS DEL FABRICANTE.
CHOQUES ELÉCTRICOS -- Pueden causar la muerte
S Instale y ponga a tierra el equipo de soldar según las normas vigentes.
S No toque con las manos descubiertas o medios de proteccion mojados electrodos o partes con
corriente.
S Aislese de la tierra y de la pieza de trabajo.
S Atienda a que adopta una posición de trabajo segura.
HUMOS Y GASES -- Pueden dañar la salud.
S Aparte la cara de los humos de soldadura.
S Ventile y extraiga los humos de soldadura suyos y de otros lugares de trabajo.
RAYOS DE LUZ -- Pueden dañar los ojos y quemar la piel
S Proteja los ojos y el cuerpo. Utilice un casco de soldador adecuado con elemento filtrante y lle-
ve ropa de protección.
S Proteja a los circundantes con pantallas protectoras ó cortinas adecuadas.
PELIGRO DE INCENDIO
S Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese, pues, que no hay materiales inflamables en
las cercanias del lugar de soldadura.
RUIDO -- El ruido excesivo puedo perjudicar el oído
S Proteja su oído. Utilice protectores auriculares.
S Avise a otras personas presentes sobre el riesgo.
EN CASO DE AVERÍA -- Acuda a un especialista.
ANTES DE LA INSTALACIÓN Y USO, L EA AT ENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO.
¡PROTÉJASE A MISMO Y A LOS
DEMÁS!
AVISO
Este producto está destinado a un uso industrial. En un ambiente doméstico, este
producto puede causar interferencias de onda. Es la responsabilidad del usuario
el adoptar las precauciones oportunas.
ES
-- 5 4 --
fgc4d1ca
3 INTRODUCCION
3.1 Generalidades
El control remoto PHH1 está destinado para uso junto con la caja de maniobra
A2--A6 Process Controller (PEH), ver el manual de uso de 0443 745 xxx.
¡ATENCIÓN!
Rige sólo para el A2 --A6 Process Controller con la versión de programa 3.0.
La instalación deberá hacerla un profesion al autorizado.
3.2 Botones
1. Para de emergencia
S Para todas las unidades y movimientos
de soldadura.
S Reponer el pulsador de parada de
emergencia tirando del mismo.
¡ATENCIÓN! Esto sólo está permitido
después de corregir el fallo que causó
la parada de emergencia.
2. Deslizamiento en la dirección que el triángulo
indica (velocidad normal).
3. Deslizamiento en la dirección que el
cuadrado indica (velocidad normal).
4. Alimentación de hilo (velocidad normal).
5. Retroalimentación del hilo (velocidad normal).
6. Arranque de soldadura
7. Para de soldadura
8. Movimiento rápido para:
S alimentación de hilo
o
S deslizamiento, (combinado con los botones o .
9. Válvula del polvo
S Abre la válvula del polvo.
10. Botón de libre definición
S El propio usuario conecta este botón a la función deseada, ver el esquema
de la página 76 (Grey--Pink, Red --Blue).
S Carga de contacto: Máx. 100 mA, 42 V, 2 W.
¡ATENCIÓN!
Las funciones de los botones 2--5 y 8--10 permanecen activas mientras se oprime el
botón.
ES
-- 5 5 --
fgc4i1ca
4 INSTALACIÓN
4.1 Generalidades
En la gina 52 hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de
este equipo. Leerlas antes de usarlo.
La instalación deberá hacerla un profesion al autorizado.
4.2 Conexiones
Marrón
Blanco
Rojo
Azul
ES
-- 5 6 --
fgc4m1ca
5 MANTENIMIENTO
5.1 Generalidades
¡ATENCIÓN!
Todos los compromisos de garantía del proveedor pierden su vigencia si el
propio cliente durante el plazo de garantía hace reparaciones en la máquina
para remediar posibles fallos.
5.2 Diariamente
Control remoto
S Controlar que el control remoto y sus botones pulsadores estén limpios.
Limpiarlos cuando sea necesario.
Parada de emergencia
S Controlar que el botón pulsador rojo no quede bloqueado.
Botones
S Controlar todos los botones pulsadores para asegurarse de que el control
remoto funcione correctamente.
Si hubiera algún botón averiado, cambiarlo.
Cable de conexión
S Controlar que el cable de conexión entre PHH1 y A2--A6 Process Controller
(PEH) esté en perfecto estado.
6 PEDIDOS DE REPUESTOS
El PHH1 está diseñado y ensayado de acuerdo con la norma internacional
EN “60 974--1” (IEC “974--1” ).
Después de haber realizado una operación de servicio o reparación,
la empresa o persona de servicio que la haya r ealizado deberá cerciorarse
de que el equipo siga cumpliendo la norma antedicha.
Para encargar repuestos dirigirse al representante más cercano de ESAB, ver la últi-
ma página de este impreso. Al cursar el pedido, consignar el tipo de máquina,
número de fabricación y denominación, y número de r epuesto según la lista de re-
puestos en la página 77.
Así se facilita la tram itación y se asegura la corrección de la entrega.
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

ESAB PHH 1 Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario

El ESAB PHH 1 es un control remoto diseñado para usarse con la caja de control A2-A6 Process Controller (PEH) para soldar. Permite al usuario pausar, iniciar y detener el proceso de soldadura, controlar la alimentación del hilo, el retroceso del hilo, el deslizamiento y la válvula de polvo, además de tener un botón de libre definición personalizable. Ofrece velocidades de desplazamiento y alimentación de hilo normales, así como velocidades de desplazamiento y alimentación de hilo rápidas. Un botón de parada de emergencia detiene todas las unidades y los movimientos de soldadura.