Gigaset C530H Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / Cover_front.fm / 4/22/15
¡Enhorabuena!
Con la compra de un Gigaset ha elegido una marca
comprometida con el medio ambiente. El embalaje de este
producto es ecológico.
Para más información visite www.gigaset.com.
C530 H
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / Cover_front.fm / 4/22/15
es pt pl 1
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / overview.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Vista general del terminal inalámbrico
Vista general del terminal inalámbrico
2
3
5
4
6
13
10
1
12
9
11
8
7
i
V
07:15
INT 1 14 Oct
Llamadas Calendar.
1 Pantalla en estado de reposo
2 Barra de estado (
¢ p. 35)
Los símbolos indican la configuración
actual y el estado de funcionamiento del
teléfono
3 Teclas de pantalla (
¢ p. 14, ¢ p. 24)
4 Tecla de mensajes (
¢ p. 15)
Acceso a las listas de llamadas y mensajes;
Parpadea: mensaje o llamada nuevos
5 Tecla de colgar, encender/apagar
Finalizar una comunicación; cancelar una
función; retroceder un nivel en el menú
(pulsar brevemente); volver al estado de
reposo (pulsar prolongadamente); encen-
der/apagar el terminal inalámbrico (pulsar
prolongadamente en el estado de reposo)
6 Tecla "almohadilla"
Bloquear/desbloquear el teclado (pulsar
prolongadamente en estado de reposo);
cambiar entre mayúsculas, minúsculas y
números; introducir una pausa durante la
marcación (pulsar prolongadamente)
7 Micrófono
8 Tecla "0"
Iniciar consulta/Apertura temporizada/
Flash (pulsar prolongadamente)
9 Tecla "asterisco"
En estado de reposo: desactivar el timbre
de llamada (pulsar prolongadamente);
durante una llamada: conmutar entre mar-
cación por impulsos o por tonos (pulsar
brevemente); en el modo de introducción
de texto: abrir la tabla de caracteres espe-
ciales
10 Toma de conexión para auriculares
(
¢ p. 10)
11 Tecla "1"
Marcar el número del contestador automá-
tico en red (pulsar prolongadamente)
12 Tecla de descolgar / Tecla de manos libres
marcar el número mostrado; aceptar una
llamada; conmutar entre el modo de con-
versación con auricular y el modo manos
libres; abrir la lista de rellamada (pulsar bre-
vemente), descolgar sin marcar (pulsar
prolongadamente);
13 Tecla de control/tecla de menú (
¢ p. 13)
2 es pt pl
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / HSGIVZ.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Tabla de contenidos
Tabla de contenidos
Vista general del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 4
Representación de los pasos en las instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conocer el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 13
Realizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 17
Configurar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 20
Restablecer el teléfono al estado de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 25
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Uso de varios terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 26
Agenda del teléfono (directorio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 27
Lista de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 30
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Vigilancia de habitación (Vigila-bebés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 33
Símbolos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 35
Visión general del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 37
Atención al cliente y asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 38
Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 42
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 46
es pt pl 3
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / security.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad
a
- Lea estas indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar el equipo.
- Explique a sus hijos su contenido y los posibles riesgos que pudiera implicar el uso del disposi-
tivo.
- El equipo no puede utilizarse en caso de fallo de alimentación. Tampoco pueden realizarse lla-
madas de emergencia
- Mientras el bloqueo de pantalla/teclado esté activado no se pueden realizar llamadas de emer-
gencia.
No utilice el equipo en entornos expuestos a peligro de explosión, p. ej. en talleres de pintura.
Este equipo no está protegido contra salpicaduras. P
or ello no debe colocarse en ambientes húmedos
como cuartos de baño o duchas.
Utilice exclusivamente la fuente de alimentación sum
inistrada con el dispositivo. El adaptador de ali-
mentación suministrado es el dispos
itivo de desconexión del equipo. Es recomendable que la base
de toma de corriente esté cerca del equipo y sea fácilmente accesible para facilitar la desconexión
total del mismo. Tenga en cuenta que en ese caso su teléfono dejará de estar operativo.
Utilice solamente b
aterías recargables que cumplan con las especificaciones (véase "Características
técnicas"). No utilice pilas convencionales (no recargables) u otro tipo de baterías, ya que de lo cont-
rario podrían producirse daños personales. Las bater
ías que presenten daños visibles deberán susti-
tuirse.
Si lo transfiere a terceros, entréguelo siemp
re junto con las instrucciones de uso.
Deje de utilizar el equipo si sospecha que pudiera estar av
eriado y solicite su reparación en el servicio
técnico, ya que en caso contrario podría afectar a otros servicios de radiocomunicaciones.
No utilice el equipo si la pantalla está rota. El cristal o el plástico roto puede causar heridas en las
manos y
cara. Lleve a reparar el aparato al servicio técnico.
No acerque el terminal inalámbr
ico al oído cuando esté sonando el timbre de llamada o cuando tenga
activada la función de manos libres. De lo contrario, el usuario podría sufrir daños auditivos graves y
duraderos.
Los teléfonos Gigaset son compatibles con la mayoría de los audífonos digitales disponibles en el
m
ercado, aunque no se puede garantizar un funcionamiento correcto con todos ellos.
El teléfono puede ocasionar ruidos molestos (zumbido o
silbido) en audífonos analógicos o puede
sobrecargarlos. En caso de problemas, póngase en contacto con el especialista en audífonos.
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de equipos médicos. Tenga en cuenta las condicio-
nes técnicas del entorno (p. ej., consultorios médicos).
En caso de usar dispositivos médicos electrónicos (p. ej
., un marcapasos), consulte antes al fabricante
del mismo. Allí le ofrecerán información acerca de hasta qué punto dichos dispositivos son inmunes
a interferencias de alta frecuencia (para obtener más información sobre su producto Gigaset, véase
"Características técnicas").
Para evitar daños auditivos procure no someterse a un v
olumen alto durante períodos prolongados
de tiempo.
4 es pt pl
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / starting.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Puesta en servicio
Puesta en servicio
Comprobación del contenido de la caja
u un terminal inalámbrico,
u un soporte de carga con fuente de alimentación,
u una tapa para las baterías (cubierta
trasera del terminal inalámbrico),
u dos baterías,
u una pinza de sujeción para el cinturón,
u un manual de instrucciones.
Instalar el soporte de carga
El soporte de carga está diseñado para funcionar en recintos cerrados y secos a una temperatura
comprendida entre +5 °C y +45 °C.
¤ Coloque el soporte de carga en una superficie plana y no resbaladiza.
Generalmente, el equipo no deja marcas ni huellas en
la superficie sobre la que se coloque. Sin
embargo, teniendo en cuenta la gran variedad de barnices y acabados usados en el mobiliario,
no se puede excluir la posibilidad de que, con el contacto, queden marcas en la superficie sobre
la que se apoye.
Conexión del soporte de carga
Notas
u No debe exponer nunca el teléfono a los efectos de fuentes de calor, de la luz solar directa
ni de otros dispositivos eléctricos.
u Proteja su equipo de la humedad, del polvo y de los líquidos y vapores agresivos.
u Tenga en cuenta el alcance de la estación base. Este es de hasta 50 m en interiores y de
ha
sta 300 m en espacios abiertos. El alcance se reduce cuando la opción Alc
ance
máximo está desactivada.
¤ Insertar la clavija plana del extremo de la fuente
de alimentación .
¤ Enchufar la fuente de alimentación a una toma eléc-
trica estándar .
En caso de tener que volver a quitar el conector del
soporte de carga:
¤ Desenchufar la fuente de alimentación de la toma
eléctrica.
¤ Presionar sobre el botón de desbloqueo y reti-
rar el conector .
1
2
3
4
2
1
3
4
es pt pl 5
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / starting.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Puesta en servicio
Puesta en servicio del terminal inalámbrico
La pantalla está protegida con una lámina transparente. No se olvide de quitarla.
Insertar las baterías y cerrar la tapa
Pinza de sujeción para el cinturón
El terminal inalámbrico dispone de dos perforaciones para el montaje de la pinza de sujeción
para el cinturón.
u Para fijarla pr
esione la pinza de sujeción para el cinturón
sobre la parte posterior del terminal inalámbrico hasta que
l
os resaltes encajen en las perforaciones indicadas.
u Para retirarla
presione con fuerza con el pulgar derecho en
la parte derecha de la pinza. Deslice la uña del dedo pulgar
de la otra mano hacia arriba entre la pinza y la carcasa, reti-
rándola hacia arriba.
Atención
Utilice solamente las baterías recargables recomendadas por Gigaset Communications
GmbH (
¢ p. 44), ya que de lo contrario pueden producirse graves perjuicios para la salud y
daños materiales considerables. P. ej., podría dañarse el
revestimiento de las baterías y estas
podrían llegar incluso a explotar. Además, podrían producirse problemas de funcionamiento
o daños en el dispositivo.
¤ Coloque las baterías
con la polaridad
correcta (consulte la
imagen para verifi-
car la correcta pola-
ridad +/-).
¤ Coloque la tapa sobre las
baterías .
¤ A continuación, deslícela
hasta que encaje .
1
2
1
2
Si tiene que abrir de nuevo
la tapa de las baterías para
cambiarlas:
¤ Sujete la tapa de la
ranura superior y
deslícela hacia abajo
.
4
4
3
6 es pt pl
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / starting.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Puesta en servicio
Cargar las baterías
Las baterías se suministran parcialmente cargadas. Cárguelas completamente antes de su utili-
zación. (Las baterías están completamente cargadas cuando
se muestre el símbolo del rayo
en la pantalla).
¤ Mantenga el terminal inalámbrico en el soporte de carga durante al menos 7,5 horas.
Modificar el idioma del equipo
Puede modificar el idioma a través de la siguiente secuencia:
v
¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Idioma ¤ Aceptar ¤ q Seleccionar idioma ¤ Aceptar
Si se utiliza un idioma que no puede entender,
siga la siguiente secuencia de pulsaciones:
7, 5 h
Notas
u El terminal inalámbrico solo debe colocarse en la estación base o en el soporte de carga
que le corresponda.
u Las baterías puede calentarse durante el proceso
de carga. Esto es normal y no representa
ningún peligro.
u La capacidad de carga de las baterías disminuye por motivos técnicos al cabo de cierto
ti
empo.
es pt pl 7
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / starting.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Puesta en servicio
¤ Pulse prolongadamente la tecla de colgar a para volver al estado de reposo.
¤ Pulse sobre el lateral derecho de la tecla de
control.
¤ Pulse las teclas L y 5 lentamente, una
después de la otra.
Se muestra la pantalla de configuración del
idioma. El idioma actualmente activo
(p. ej. inglés) aparece seleccionado.
¤ Pulse la parte inferior de la tecla de control
s
...
... hasta que aparezca el idioma que usted
desea seleccionar; p. ej., francés.
¤ Pulse la tecla derecha situada justo bajo la
pantalla para confirmar el idioma seleleccio-
nado.
La selección se indica con Ø.
Deutsch
±
English
Ø
Francais
±
Deutsch
±
English
Ø
Francais
±
Deutsch
±
English
Ø
Francais
±
Italiano
±
Espanol
±
x
Back Select
Deutsch
±
English
Ø
Francais
±
Deutsch
±
English
±
Francais
Ø
L5
Ejemplo
Ejemplo
Ejemplo
8 es pt pl
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / starting.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Puesta en servicio
Registrar el terminal inalámbrico
El procedimiento de registro depende de la estación base.
u Registrar automáticamente el terminal inalámbrico en la
e
stación base Gigaset C530:
¤ Coloque el terminal inalámbrico en la estación base.
Si no se llevase a cabo el registro automático, deberá
r
ealizarlo manualmente.
u Registrar manualmente el terminal inalámbrico:
El registro debe llevarse a cabo ta
nto en la estación base
como en el terminal inalámbrico. Ambas operaciones
deben realizarse en un plazo máximo de 60 segundos.
¤ En la estación base: pulse prolongadamente la tecla
de registro/paging (mín. 3 segundos).
¤ En el terminal inalámbrico, pulse la tecla de pantalla Registrar.
O bien:
v
¤
Ï
¤ Aceptar ¤ q Registro ¤ Aceptar ¤ Registrar Terminal ¤ Aceptar
En la pantalla del terminal ina
lámbrico se muestra el mensaje Buscando una base en modo de
registro. Se establecerá la conexión con la estación base. Esta operación puede tardar unos
minutos.
¤ En caso necesario, introduzca el PIN del sistema (PIN por defecto en estado de suministro:
0000).
¤ Aceptar
Durante el registro se muestra el mensaje: El
terminal se está registrando
Una vez realizado el registro, el terminal muestra el mensaje: T
erminal inalámbrico registrado
Su terminal inalámbrico puede reg
istrarse hasta en cuatro estaciones base. Puede consultar en
las instrucciones de uso de su estación base cómo utilizar su terminal inalámbrico en varias esta-
ciones base y cómo dar de baja su terminal inalámbrico.
Registro
Ð
Por favor,
registre el teléfono
inalámbrico
Registrar
es pt pl 9
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / starting.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Puesta en servicio
Ajustar la fecha y la hora
Ajuste la fecha y la hora para que las llamadas recibidas se registren en la lista de llamadas con
la indicación horaria correcta, y para poder usar el despertador.
¤ Pulse la tecla de pantalla situada bajo el men-
saje Hora para abrir el campo de entrada.
(Si ya se introdujo la información de fecha y
hora que necesita ser modificada, abra el
campo de entrada a través del menú:
v
¤
Ï
¤ Aceptar ¤ Fecha y hora
¤ Aceptar)
En la pantalla se muestra el submenú Fecha y
hora.
¤ La posición de entrada activa parpadea.
Introduzca los 8 dígitos correspondientes
al día, al mes y al año a través del teclado,
p. ej. 4Q2Q3
para el 14/10/2013.
Si desea cambiar la posición de entrada
para p. ej., corregir algún dato erróneo,
pulse la tecla de control hacia la derecha o
hacia la izquierda.
¤ Pulse la tecla de control hacia abajo para ir al
campo de la hora.
¤ Introduzca los 4 dígitos correspondientes a la
hora y a los minutos a través del teclado, p. ej.
QM5 para las 07:15 horas.
Si fuese necesario, desplácese hasta el dígito a
ajustar con la tecla de control.
¤ Pulse la tecla de pantalla Guardar, para salvar
la información introducida.
Fecha y hora
Fecha:
15.01.2013
Hora:
00:00
Atrás Guardar
Llamadas Hora
Fecha y hora
Fecha:
14.10.2013
Hora:
07:15
Atrás Guardar
10 es pt pl
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / starting.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Puesta en servicio
Conectar los auriculares
Se pueden conectar unos auriculares con clavija jack de 2,5 mm.
Enc
ontrará recomendaciones acerca de los auriculares en la página
correspondiente al producto en www.gigaset.com
En la pantalla se muestra Guardado. Escuchará un
tono de confirmación.
Fecha y hora
Guardado
i
V
07:15
INT 1 14 Oct
Llamadas Calendar.
Volverá automáticamente al estado de reposo.
El teléfono está ahora listo para funcionar.
es pt pl 11
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / starting.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Puesta en servicio
¿Qué desea hacer a continuación?
Tras una puesta en servicio correcta, podrá llamar inmediatamente, podrá adaptar el teléfono
Gigaset a sus necesidades personales o familiarizarse con su manejo.
Si le surgen dudas durante el uso de su teléfon
o, lea los consejos para la solución de proble-
mas (
¢ p. 39) o póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente (¢ p. 38).
Ajustar los tonos de llamada
Asigne sus propias melodías a las llamadas internas y externas, a los avisos de citas o de recor-
datorio (
¢ p. 22), al despertador (¢ p. 32) y a determinados contactos (¢ p. 27).
Protéjase frente a llamadas no deseadas
Configure el teléfono para que no suene cuando reciba llamadas con número oculto o utilice
el control por tiempo (
¢ p. 23).
Registre los terminales inalámbricos previamente disponibles y transfiera su
agenda a los nuevos terminales de su teléfono
Utilice antíguos terminales inalámbricos para seguir realizando llamadas con su nueva esta-
ción base. Transfiera los registros de la agenda
del teléfono de esos terminales inalámbricos
al nuevo terminal inalámbrico (
¢ p. 28).
Ajuste la función ECO DECT de su teléfono
Reduzca las emisiones de radio (radiación) de su teléfono (¢ p. 25).
12 es pt pl
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / starting.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Representación de los pasos en las instrucciones de uso
Representación de los pasos en las instrucciones
de uso
Las teclas de su terminal inalámbrico Gigaset se representan en estas instrucciones de uso de la
siguiente forma:
c / v / a Tecla de descolgar / tecla de menú
/ tecla de colgar
Q a O Teclas numéricas / de letras
* / # Tecla "asterisco" / tecla "almohadilla"
f / S Tecla de mensajes / tecla
Resumen de los símbolos de la pantalla (
¢ p. 35).
Ejemplo: activar/desactivar la aceptación automática de llamadas
Representación en las instrucciones de uso:
v
¤
Ï
¤ Aceptar ¤ q Telefonía ¤ Aceptar ¤ Resp. automática
¤ Cambiar (³
= activado)
Lo que debe hacer:
¤ v: en estado de reposo, pulse la tecla de control hacia la derecha para abrir el menú
principal.
¤
Ï
: desplácese con la tecla de control p hasta el símbolo
Ï
.
¤ Aceptar: pulse la tecla de pantalla Aceptar o el centro de la tecla de control w. Se abrirá el
submenú Configuración.
¤ q Telefonía: desplácese con la tecla de control q hasta el registro Telefonía.
¤ Aceptar: pulse la tecla de pantalla Aceptar o el centro de la tecla de control w. Se abrirá el
submenú Te lefonía.
¤ Resp. automática: la función para activar/desactivar la aceptación automática de llamadas
está seleccionada.
¤ Cambiar (³
= activada): pulse la tecla de pantalla Cambiar o el centro de la tecla de control
w. Se activará o se desactivará la función (³
= activada, ´
= desactivada).
es pt pl 13
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / operating.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Conocer el teléfono
Conocer el teléfono
Encender/apagar el terminal inalámbrico
¤ En estado de reposo, pulse prolongadamente la tecla de colgar a, para encender/apagar
el terminal inalámbrico.
Bloquear/desbloquear el teclado
El bloqueo del teclado evita el uso accidental del teléfono. Si, con el bloqueo activado, pulsa una
tecla se mostrará un mensaje de advertencia.
¤ Pulse prolongadamente la tecla # para activar o desactivar el bloqueo del teclado.
Al señalizarse una llamada en el terminal inalámbrico
, el bloqueo del teclado se desactiva auto-
máticamente. Puede contestar la llamada. Al término de
la misma, vuelve a activarse el bloqueo.
Tecla de control
En lo sucesivo se marcará en negro el lado de la tecla de control (arriba, abajo,
derecha, izquierda, centro) que deberá pulsar en función de la situación
(p
. ej., v para “pulsar el lado derecho de la
tecla de control”).
La tecla de control sirve para navegar por los menús y en los campos de
entrada
. En estado de reposo o durante una llamada, tiene las siguientes fun-
ciones:
Con el terminal inalámbrico en estado de reposo
s Abrir la agenda del teléfono.
v o w Abrir el menú principal.
u Abrir la lista de terminales inalámbricos.
t Abrir el menú para ajustar el volumen de escucha (
¢ p. 19) del terminal inalám-
brico.
Durante una llamada externa
s Abrir la agenda del teléfono.
u Iniciar una consulta interna.
t Ajustar el volumen del auricular o del alta
voz en el modo de manos libres.
Funciones disponibles al pulsar la tecla de navegación en el centro
Esta tecla tiene diferentes funciones dependiendo de la situación.
u En estado de reposo se abr
e el menú principal.
u En los submenús, campos de selección y de entrada la tecl
a asume la función de las teclas
de pantalla Aceptar, , Guardar, Aceptar o Cambiar .
Nota
A lo largo de este manual, se utiliza el lado derecho de la tecla de control para abrir el menú
principal y la tecla de pantalla correspondiente para confirmar las funciones. En lugar de
esto, también puede pulsar el centro de la tecla de control.
14 es pt pl
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / operating.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Conocer el tefono
Teclas de pantalla
En estado de reposo, las teclas de pantalla tienen asignada una función. Si lo desea, puede cam-
biar la asignación (
¢ p. 24).
Las funciones de las teclas de pantalla c
ambian dependiendo de la situación.
Ejemplo
Algunas de las funciones de las teclas de pantalla más importantes son:
Opciones Abr
e un menú concreto en función de cada situación.
Aceptar C
onfirma la selección.
Atrás Retr
ocede un nivel en el menú o interrumpe el proceso en curso.
Guardar Guarda los dat
os actuales
Visión general de los símbolos de la
s teclas de pantalla (¢ p. 36).
Uso de los menús
Se pueden usar las funciones del teléfono mediante un menú organizado en diferentes niveles.
Visión general del menú
¢ p. 37.
Menú principal (primer nivel)
¤ Pulse en estado de reposo la parte derecha de la tecla de control v para abrir el menú
principal.
Las opciones del menú principal se mostrarán en la pantalla
mediante iconos. El icono de la función
seleccionada será resal-
tado y el nombre correspondiente se muestra en la línea supe-
rior de la pantalla.
Para acceder a una función, es decir, para abrir el correspon-
diente submenú (siguiente nivel de menú):
¤ Desplácese con la tecla de control p hasta la función
deseada y pulse la tecla de pantalla Aceptar
Volver al estado de reposo: pulse brevemente la tecla de pan-
talla At
rás o la tecla de descolgar a.
Atrás Guardar
Funciones actuales de las teclas de pantalla
Teclas de pantalla
Configuración
ì Ê
Ì
Ç
É Ï
Atrás Aceptar
Ejemplo
es pt pl 15
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / operating.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Conocer el teléfono
Submenús
Las funciones de los submenús se muestran en forma de lista.
Para acceder a una función:
¤ Con la tecla de control q desplácese hasta la función y
pulse Aceptar
Para volver al nivel anterior del menú: pulse brevemente la
t
ecla de pantalla Atrás o la tecla de descolgar a.
Volver al estado de reposo
Desde cualquier menú:
¤ Pulse prolongadamente la tecla de descolgar a.
O bien:
¤ Si no presiona ninguna tecla, tras 2 minutos la pantalla
pasa automáticamente al estado de reposo.
Listas de mensajes
Todos los mensajes recibidos se almacenarán en las listas de
mensajes. En cuanto se introduce un n
uevo registro en una de
las listas se reproduce un tono de aviso. Además, la tecla de
mens
ajes. En la pantalla en estado de reposo se mostrarán los
iconos para los diferentes tipos de mensajes y el número de
nuevos mensajes de cada tipo.
Si hay mensajes nuevos:
u
Ã
del contestador automático (en función de la estación
base)/contestador automático en red
u en la lista de llamadas perdidas
u
en la lista de las citas perdidas
Podrá acceder a las listas de mensa
jes pulsando la tecla de
mensajes f. Puede acceder a las siguien
tes listas de mensajes:
u Cont. autom.: lista
del contestador automático (en función de la estación base)
u Buzón de voz : contestador automático en red, si su pr
oveedor de red le proporciona esta
función y el número del contestador automático en red está guardado en su teléfono
u Llam. perd.: l
ista de llamadas perdidas (véase "Lista de llamadas" ¢ p. 30)
u Alarmas perd.: l
ista de citas perdidas
El icono para el contestador automático en red siempr
e se muestra si su número está guardado
en el teléfono. Las demás listas solo se muestran si disponen de algún mensaje.
Abrir lista: q seleccionar la lista deseada.
¤ Aceptar
Excepción: si s
elecciona el contestador automático de red, se seleccionará el número del con-
testador automático en red. En la pantalla no se abre ninguna lista.
Configuración
Fecha y hora
Ajustes de audio
Pantalla
Idioma
Registro
x
Atrás Aceptar
Ejemplo
i
V
07:15
INT 1 14 Oct
Ã
02 10 08
Llamadas Calendar.
Ejemplo
16 es pt pl
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / operating.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Conocer el tefono
Introducir números y texto
Si se muestran varios campos de texto y/o numéricos (p. ej.,
Nombre y Apellidos de un registro de la agenda del telé-
fono), el primer campo se activ
a automáticamente. Deberá
activar los siguientes campos desplazándose con la tecla de
control q. Un campo está activado cuando en él se muestra
u
n cursor parpadeante.
Corrección de errores
u Borrar caracteres a la izquierda del cursor: pulse breve-
mente la
tecla de pantalla Ñ.
u Borrar palabras a la
izquierda del cursor: pulse prolonga-
damente la
tecla de pantalla Ñ.
Introducir texto
u Letras/caracteres: las teclas entre Q y O tienen asignadas varias letras y caracteres. Tras
la pulsación de las teclas, los caracteres se muestran en una línea de selección en la parte
inferior izquierda de la pantalla. El carácter seleccionado está resaltado. Pulse la tecla breve-
mente varias veces seguidas para despla
zarse a la letra/carácter deseado.
u Mover el cursor: l
as letras/los caracteres se insertan donde se sitúe el cursor. Puede mover el
cursor pulsando la tecla de control r, o también qen los campos con varias líneas.
u Minúsculas, mayúsculas y números: p
ulse la tecla "almohadilla" # para alternar entre
minúsculas, mayúsculas y números para las siguientes letras.
Al editar un registro de la agenda del teléfono, la primera letra y la que sigue a un espacio se
escribirán
automáticamente en mayúsculas.
u Caracteres especiales: p
ulse la tecla "asterisco" * para abrir la tabla de caracteres especia-
les. Desplácese con la tecla de control hasta el carácter deseado y pulse la tecla de pantalla
In
sertar para incluirlo.
u Letras especiales: in
troduzca diéresis u otros caracteres marcados/diacríticos pulsando
varias veces la tecla de la letra correspondiente. Consulte las tablas de caracteres
¢ p. 45.
Nuevo registro
Nombre:
I
Apellidos:
Teléfono (Casa):
Abc
x
Û Guardar
es pt pl 17
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / telefony.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Realizar una llamada
Realizar una llamada
Realizar llamadas externas
¤ Introduzca el número al que llamar y pulse brevemente la tecla de descolgar c.
O bien:
¤ Pulse prolongadamente la tecla de descolgar c e introduzca el número.
Con la tecla de colgar a puede cancelar la marcación.
Marcar a partir de la lista de rellamada
La lista de rellamada contiene los 20 últimos números marcados en este terminal inalámbrico.
Se pueden administrar de forma similar a las listas de mensajes del teléfono (
¢ p. 15).
¤ Pulse brevemente la tecla de descolgar c para abrir la lista de rellamada.
¤ q Seleccionar registro. ¤ Pulse la tecla de descolgar c. El número se marcará.
Al visualizar un nombre, se visualizará el númer
o correspondiente: pulse la tecla de pantalla Ver.
Administrar los registros de la lista de rellamada:
¤ Abrir la lista de rellamada. ¤ q Seleccionar registro. ¤ Opciones
Puede seleccionar las siguientes funciones:
u Guardar en agenda
¤ Aceptar
Añadir el registro a la agenda del teléfono (
¢ p. 27).
u Mostrar el número
¤ Aceptar
Añadir y modificar o completar el número en la pantalla, a continuación marcar con c o
gu
ardar como nuevo registro con Ó en la agenda del teléfono.
u Borrar el registro
¤ Aceptar
Borrar el registro seleccionado.
u Borrar toda la lista
¤ Aceptar
Borrar todos los registros.
Marcar un número desde la lista de llamadas
v ¤ Ê ¤ Aceptar ¤ q Seleccionar lista. ¤ Aceptar
¤ q Seleccionar registro. ¤ c
¤ El número se marca.
Notas
u También puede abrir la lista de llamadas con la
tecla de pantalla Llamadas. Para ello, debe asignar
dicha función a una tecla de pantalla (
¢ p. 24).
u También puede abrir la lista de L
lamadas perdidas
con la tecla de mensajes f.
Ejemplo
Todas las llamadas
äJames Foster
Hoy, 18:30
01712233445566
11/06/13, 18:30
š 0168123477945
10/06/13, 17:13
Ver Opciones
18 es pt pl
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / telefony.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Realizar una llamada
Marcar a partir de la agenda del teléfono
s ¤ q Seleccionar registro. ¤ c
¤ Si se han introducido varios números: seleccionar el número con r y pulse la tecla de
descolgar c o Ace
ptar
¤ El número se marca.
Llamada directa
Puede configurar el teléfono de forma que al pulsar cualquier tecla se marque un número pre-
viamente definido. De este modo, p. ej., los niños que todavía no sean capaces de introducir
n
úmeros pueden llamar a un número determinado.
v
¤ É ¤ Aceptar ¤ q Llam. directa ¤ Aceptar
¤ Activación: r Activado / Desactivado
¤ Llamar al número: introducir o modificar el número al que se debe llamar.
¤ Guardar
En la pantalla en estado de reposo se muestra la
llamada directa activada. Al pulsar cualquier
tecla se marcará el número guardado. Pulse la tecla de colgar a, para cancelar la marcación.
Finalizar el modo de llamada directa:
¤ Pulse la tecla de pantalla Apagar. ¤ Pulse prolongadamente la tecla #.
O bien:
¤ Pulse prolongadamente la tecla #.
Aceptar /responder una llamada
Dispone de las siguientes opciones:
¤ Pulse c.
¤ Si Resp. automática está activada (¢ p. 21), retire el terminal inalámbrico del soporte de
carga.
Manos libres
Si desea que otras personas puedan escuchar la conversación debe comunicárselo a su
interlocutor.
¤ Pulse c.
Para colocar el terminal inalámbrico en el soporte de carga durante una comunicación:
¤ Mantenga pulsada la tecla c al volver a colocarlo durante otros 2 segundos.
es pt pl 19
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / telefony.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Realizar una llamada
Ajuste del volumen
u Configuración a través del menú:
v
¤
Ï
¤ Aceptar ¤ q Ajustes de audio ¤ Aceptar ¤ Volum. del terminal
¤ Aceptar
¤ Auricular: r ajustar el volumen en 5 niveles para el auricular y los auriculares.
¤ Manos libres: r ajustar el volumen en 5 niveles.
¤ Guardar
u Configuración durante una comunicación pa
ra el modo utilizado actualmente (manos
libres, auricular, auriculares):
¤ la tecla de control t ¤ r.
¤ La configuración se guardará pasados unos 2 segundos o al pulsar la tecla de pantalla
Guardar. La pantalla vuelve al estado anterior.
Activar/desactivar el micrófono (mute/silenciamiento)
Si desactiva el micrófono durante una comunicación no podrá ser escuchando por su
interlocutor.
¤ Para activar/desactivar el micrófono, pulse v.
20 es pt pl
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / settings.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Configurar el teléfono
Configurar el teléfono
El terminal inalámbrico y la estación base están preconfigurados. No obstante, se pueden reali-
zar ajustes individuales.
La configuración puede llevarse a cabo
a través de la página del menú Configuración durante
una comunicación o en estado de reposo.
Modificar el idioma
v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Idioma ¤ Aceptar ¤ q Seleccionar idioma
¤ Aceptar (
Ø
= seleccionado)
Establecer los prefijos de país y local propios
Para transferir correctamente los números de teléfono (p. ej.,
en vCards) es necesario que sus prefijos (de país y local) estén
gu
ardados en el teléfono. Algunos de estos prefijos ya están
preconfigurados. Por favor, asegúrese de la correcta separa-
ción entre el prefijo y el resto del código de área local.
v
¤
Ï
¤ Aceptar ¤ q Telefoní a ¤ Aceptar
¤ q Códigos de área ¤ Aceptar ¤ p Desplazarse hasta el
campo de entrada, y en caso necesario eliminar los números
con Ñ
¤ Introducir los números ¤ Guardar
Configurar la pantalla del terminal inalámbrico
Configurar el salvapantallas
Puede definir un salvapantallas para que aparezca en el estado
de reposo. Puede elegir entre reloj analógico/reloj digital/ima-
gen.
Para mostrar de nuevo la pantalla en estado de reposo, pulse
br
evemente a.
v
¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Pantalla ¤ Aceptar
¤ Salvapantallas (μ = activado) ¤ Cambiar
¤ Activación: r Activado / Desactivado
¤ Selección:
r Reloj digital / Reloj analógic
o / [Imágenes]
O bien:
¤ Ver (ver salvapantallas)
¤ q Seleccione el salvapantallas ¤ Aceptar
¤ Guardar
Códigos de área
Prefijo internac.:
00 - 49
Cód. de área local:
0 - [8 ]
Û Guardar
Ejemplo
Salvapantallas
Activación
<Activado >
Selección:
Reloj analógico
Atrás Guardar
Ejemplo
es pt pl 21
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / settings.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Configurar el teléfono
Ajustar el esquema de color
Pueden seleccionarse dos esquemas de color para la pantalla: uno con un fondo negro y otro
con un fondo claro.
v
¤
Ï
¤ Aceptar ¤ q Pantalla ¤ Aceptar ¤ q Esquemas color ¤ Aceptar
¤ q Esquema de color 1 / Esquema de color 2 ¤ Aceptar (
Ø
= seleccionado)
Ajustar la iluminación de la pantalla
La iluminacn de la pantalla se activa si el terminal inalámbrico se extrae del soporte de la esta-
ción base/de carga o si se presiona una tecla. Al hacerlo, las t
eclas numéricas presionadas se
transfieren a la pantalla para la preparación de marcación.
También puede activar o desactivar de manera espe
fica la iluminación de la pantalla durante
el estado en reposo:
v
¤
Ï
¤ Aceptar ¤ q Pantalla ¤ Aceptar ¤ q Iluminación ¤ Aceptar
En el cargador: r Activado / D
esactivado
Fuera del cargador: r Activado / De
sactivado
¤ Guardar
Activar/desactivar la aceptación automática de llamadas
Cuando la aceptación automática de llamadas esté activada, el terminal inalámbrico acepta una
llamada entrante tan pronto como lo retire del soporte de carga (si estaba en él).
v
¤
Ï
¤ Aceptar ¤ q Telefonía ¤ Aceptar ¤ Resp. automática
¤ Cambiar (³
= activado)
Independientemente de cómo esté configurada la función de Res
p. automática, la conexión
finaliza en cuanto se coloca el terminal inalámbrico en el soporte de carga. Excepción: mantenga
pulsada la tecla c durante 2 segundos adicionales tras colocar el terminal en la base de carga.
Nota
Con la iluminación de pantalla activada, la autonomía del terminal inalámbrico puede redu-
cirse considerablemente.
22 es pt pl
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / settings.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Configurar el teléfono
Configurar el perfil de auricular
Puede configurar distintos perfiles para el modo auricular para así poder adaptar óptimamente
su teléfono a su entorno. Compruebe personalmente cuál es el más conveniente para usted.
Perf. de auriculares: Alt
o y Bajo. El ajuste predeterminado es Bajo.
Configurar los tonos del terminal inalámbrico
Ajustar el volumen del tono de llamada
¤ Llamadas internas y citas:
r A
justar el volumen entre 5 posibles niveles o en modo de
volumen progresivo (volumen creciente) para llamadas inter-
nas y aniversarios.
¤ Llamadas externas:
r A
justar el volumen entre 5 posibles niveles o en modo de
volumen progresivo (volumen creciente) para llamadas
externas.
¤ Guardar
Seleccionar la melodía
¤ Llamadas Internas: r ajustar volumen/melodía para llamadas internas y aniversarios.
¤ Llamadas externas: r ajustar volumen/melodía para llamadas externas.
¤ Guardar
Activar/desactivar tono de llamada
Activar/desactivar permanentemente el tono de llamada: pulse prolongadamente la tecla de
"asterisco" *.
Con el tono de llamada desactivado, se mostrará en la línea de estado ó.
Desactivar el tono de llamada para la lla
mada actual: Silencio o a.
Activar/desactivar el tono de atención (bip)
En lugar del tono de llamada, se puede activar un tono de atención (bip).
Pulse prolongadamente la tecla asterisco * durante un in
tervalo de 3 segundos ¤ Tono .
Con el tono de atención activado, se mostrará en la línea de estado ñ.
Pulsando pr
olongadamente la tecla de asterisco * se desactiva de nuevo el tono de atención.
v
¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Ajustes de audio ¤ Aceptar ¤ q Perf. de auriculares
¤ Aceptar ¤ q
Seleccionar perfil ¤ Aceptar (
Ø
= seleccionado)
v
¤
Ï
¤ Aceptar ¤ q Ajustes de audio ¤ Aceptar
¤ q
Tonos del terminal ¤ Aceptar ¤ Volumen
¤ Aceptar
v
¤
Ï
¤ Aceptar ¤ q Ajustes de audio ¤ Aceptar ¤ q Tonos del terminal
¤ Aceptar ¤ q
Melodías ¤ Aceptar
Volumen
Llamadas internas
y citas:
< >
Llamadas externas:
ˆ
Atrás Guardar
Ejemplo
es pt pl 23
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / settings.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Configurar el teléfono
Activar/desactivar tonos de aviso
El terminal inalámbrico le indica acústicamente diversas actividades y estados. Esos tonos de
aviso pueden activarse o desactivarse independientemente unos de otros.
¤ Tono de pulsación: r Activado / Desactivado
Tono al pulsar teclas.
¤ Tono de confirm.: r Activado / Desactivado
Tono de confirmación/error después de entradas, tono de a
viso con la llegada de un nuevo
mensaje.
¤ Batería baja: r Activado / Desactivado
Tono de aviso (cada 60 segundos) cuando la carga
de la batería reduce la autonomía del ter-
minal por debajo de los 10 minutos. Cuando está a
ctivada la función de vigilancia de habita-
ción no se emite el aviso de batería baja.
¤ Guardar
Protección frente a llamadas no deseadas
Control por tiempo para llamadas externas
Se puede fijar un período de tiempo en el que el teléfono no
debe sonar.
v
¤
Ï
¤ Aceptar ¤ q Ajustes de audio ¤ Aceptar
¤ q
Tonos del terminal ¤ Aceptar ¤ q Margen horario
¤ Aceptar
¤ Para llamadas ext.: r Activado / Desactivado
Al activarlo:
¤ Sin timbre desde: introduzca el comienzo del periodo de
tiempo.
¤ Sin timbre hasta: introduzca la finalización del periodo de
tiempo.
¤ Guardar.
Silenciamiento de llamadas con número oculto
Puede configurar su teléfono para que no señalice acústicamente las llamadas con número
oculto (el abonado llamante ha suprimido la transmisión del número de teléfono). La llamada
únicamente se señalizará en pantalla. La configuración sólo se aplica al terminal inalámbrico en
el que se lleve a cabo.
v
¤
Ï
¤ Aceptar ¤ q Ajustes de audio ¤ Aceptar ¤ q Tonos del terminal
¤ Aceptar ¤ q
Silen. llam. anón. ¤ Cambiar (³ = Función activada)
v
¤
Ï
¤ Aceptar ¤ q Ajustes de audio ¤ Aceptar ¤ q Tonos de aviso ¤ Aceptar
Nota
Para aquellos contactos a los que haya asignado una melodía VIP en la agenda del teléfono
el teléfono sonará incluso durante este período de tiempo.
Margen horario
Para llamadas ext.:
Activado
Sin timbre desde:
22:00
Sin timbre hasta:
07:00
Atrás Guardar
Ejemplo
24 es pt pl
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / settings.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Configurar el teléfono
Acceso rápido a números y funciones
Las teclas numéricas 2 a O se pueden asignar a un número de la agenda del teléfono.
Las tecl
as de pantalla izquierda y derecha tienen asignadas una función. Si lo desea, puede
cambiar la asignación (
¢ p. 24).
De este modo, solo tiene que pulsar una tecla pa
ra marcar el número o iniciar la función
asignada.
Asignar números telefónicos a las teclas numéricas
Requisito: la tecla numérica no debe tener aún un número asignado.
¤ Pulse prolongadamente la tecla numérica.
O bien:
Pulse br
evemente la tecla numérica. ¤ Pulse la tecla de pantalla Marc ráp.
¤ Se abre la agenda del teléfono. ¤ q Seleccionar registro. ¤ Aceptar
El registro será copiado en la tecla numérica correspondiente.
Marcar número/modificar asignación
Requisito: la tecla numérica debe tener un número asignado.
Con el terminal inalámbrico en estado de reposo
¤ Pulse prolongadamente la tecla numérica: el número se marca de inmediato.
O bien:
¤ Pulse brevemente la tecla numérica: pulse la tecla de pantalla izquierda con número/nom-
bre (abreviado si procede) para marcar el número.
O bien:
Pulse la tecla de pantalla Ca
mbiar para modificar la asignación actual, o pulse la tecla de pan-
talla B
orrar para borrar la asignación.
Asignar funciones a las teclas de pantalla
¤ En estado de reposo, pulse prolongadamente la tecla de pantalla izquierda o derecha. ¤ Se
abre la lista con las posibles asignaciones de las teclas.
¤ q Seleccionar una de las funcio-
nes
¤ Aceptar
Seleccione una de las siguientes funciones:
Teléfono infantil
Ajustar y activar la vigilancia de habitación (¢ p. 33).
Alarma
Ajustar y activar el despertador (¢ p. 32).
Calendario Ab
rir el calendario (¢ p. 31).
Llam. directa
Ajustar la llamada directa (¢ p. 18).
Rellamada Mo
strar la lista de rellamada (¢ p. 17).
Más funciones...
Puede seleccionar otras funciones:
List. de llamadas Mo
strar la lista de llamadas (¢ p. 30).
Nota
Si borra o modifica posteriormente el registro de la agenda del teléfono, ello no repercutirá
en la asignación de la tecla numérica.
es pt pl 25
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / settings.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Restablecer el teléfono al estado de suministro
Restablecer el teléfono al estado de suministro
Puede restablecer cambios concretos en la configuración del terminal inalámbrico.
El restablecimiento no af
ecta a los siguientes ajustes:
u Fecha y hora;
u Registro de terminales inalámbricos en la estación
base así como a la selección actual de la
estación base;
u Registros del calendario y de la
agenda del teléfono;
u Lista de rellamada.
Al restablecer la configuración del
terminal inalámbrico (Reiniciar terminal), se borran los ajus-
tes de audio y de pantalla.
Restablecer el terminal inalámbrico
v ¤
Ï
¤ Aceptar ¤ q Sistema ¤ Aceptar ¤ q Reiniciar terminal ¤ Aceptar
¤ Responder a la pregunta de seguridad con
ECO DECT
ECO DECT supone un bajo consumo de corriente y una potencia de radio reducida.
Reducción de la radiación (en función de la estación base)
Solo se puede reducir la radiación si la estación base también admite esta función.
La potencia de radio de su teléfono se ajusta aut
omáticamente en función de la distancia que
exista entre el terminal y la estación base.
Puede reducir adicionalmente la radiación del ter
minal inalámbrico y de la estación base si:
u Desactiva el modo de A
lcance máximo,
u Activa el modo Sin
radiación.
Para obtener más detalles lea las instrucciones de la estación base.
26 es pt pl
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / Register-HS.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Uso de varios terminales inalámbricos
Uso de varios terminales inalámbricos
Llamada interna
Las llamadas internas realizadas a terminales inalámbricos registrados en la misma estación base son
gratuitas.
u (pulse brevemente) ¤ Se abre la lista de los terminales inalámbricos. El terminal inalámbrico que
usted está utilizando en ese momento se indica con el símbolo <. ¤ q Seleccione de la lista el
terminal inalámbrico al que desea llamar o seleccione Llam. colec. (llamada colectiva). ¤ c
Pulsando prolongadamente u se inicia inmediatamente una llamada a todos los terminales inalám-
bricos registrados.
Consulta interna/ Transferencia interna de una llamada
Durante una llamana externa desea transferir la comunicación a otro interlocutor interno o realizarle
una consulta.
u ¤ Se abre la lista de los terminales inalámbricos. ¤ Si hay más de dos terminales inalámbricos
registrados en la estación base seleccione el terminal inalámbrico o seleccione Llam. colec.. ¤ c o
bien Aceptar
Realizar una consulta: hable con el interlocutor interno y recupere su comunicación externa:
¤ Opciones ¤ q Fin. llamada activa ¤ Aceptar
Transferir comunicación externa: tiene dos posibilidades para transferir la llamada:
¤ Esperar hasta que el interlocutor al que llama responda y luego colgar.
Pulse la tecla de colgar a.
O bien:
¤ Colgar antes de que el interlocutor responda: pulse la tecla de colgar a.
Si el interlocutor al que se ha llamado no respondiese o no aceptase la llamada, finalice la consulta con
Finalizar.
Alternar entre dos interlocutores externos/Establecer una conferencia
(llamada a tres)
Durante una llamada externa mantiene a otro interlocutor externo retenido. Ambos interlocutores
aparecen indicados en la pantalla.
¤ Alternar llamadas: puede alternar entre los dos interlocutores con q.
¤ Establecer conferencia a tres: pulse Confer..
Finalizar la conferencia: pulse Finalizar. Volverá a estar conectado con el interlocutor externo.
Puede alternar de nuevo entre los dos interlocutores con q.
Cada uno de los interlocutores puede finalizar su participación en la conferencia pulsando la tecla de
colgar a.
Aceptar/rechazar llamada en espera
Si durante una comunicación interna recibe una llamada externa, oirá el tono de aviso de llamada en
espera. Si se transfiere el número de teléfono, podrá ver el número o el nombre del autor de la llamada
en la pantalla.
¤ Rechazar llamada: ¤ pulse la tecla de pantalla Rechazar.
¤ Aceptar llamada: ¤ pulse la tecla de pantalla Aceptar. Ya puede hablar con el nuevo interlocutor.
La comunicación anterior se mantiene retenida.
Finalizar la llamada en curso y volver a la llamada retenida:
¤ Opciones ¤ q Fin. llamada activa ¤ Aceptar.
es pt pl 27
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / directory.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Agenda del teléfono (directorio)
Agenda del teléfono (directorio)
En cada registro de la agenda del teléfono usted podrá incluir: nombre y apellidos, hasta tres
números, una fecha de aniversario y su recordatorio y una melodía para el contacto.
La agenda del teléfono (con hasta 200 registros) se
crea individualmente para cada uno de sus
terminales inalámbricos. Puede enviar listas de registros o registros individuales a otros termina-
les inalámbricos registrados en su misma base (
¢ p. 28).
Tamaño y longitud de los campos de los registros
Administrar los registros de la agenda del teléfono
Abra la agenda del teléfono
Pulse en estado de reposo la tecla s o, en función de la situación, la tecla de pantalla ö.
Crear un nuevo registro
¤ Abra la agenda del teléfono. ¤ q <Nuevo registro>
¤ Aceptar
¤ Desplácese entre los campos disponibles con q e intro-
duzca la información correspondiente (nombres, números,
aniv
ersario, tono de llamada).
Si es preciso, desplácese haci
a abajo para mostrar otros
campos no visibles.
¤ Pulse la tecla de pantalla Guardar.
Para generar un registro debe introducir al menos un número
de t
eléfono. Si ha asignado una melodía específica al contacto,
el registro se agregará a la agenda del teléfono con el símbolo
Æ.
Mostrar/modificar un registro
¤ Abra la agenda del teléfono. ¤ q Seleccionar el registro deseado.
¤ Ver ¤ Mostrar todos los elementos del registro. ¤ Cambiar
O bien:
¤ Opciones ¤ q Editar el registro ¤ Aceptar
Borrar un registro
¤ Abra la agenda del teléfono. ¤ q Seleccionar el registro deseado. ¤ Opciones
¤ q
Borrar el registro ¤ Aceptar
Borrar todos los r
egistros de la agenda del teléfono:
¤ Abra la agenda del teléfono. ¤ Opciones ¤ q Borrar toda la lista ¤ Aceptar
3 números: máx. 32 cifras cada uno
Nombre y apellidos: máx. 16 caracteres cada uno
Ejemplo
Nuevo registro
Nombre:
Robert
Apellidos:
I
Teléfono (Casa):
Abc
x
Û Guardar
28 es pt pl
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / directory.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Agenda del teléfono (directorio)
Determinar el orden de los registros en la agenda del teléfono
Puede definir si los registros deben ordenarse por nombre o por apellidos.
¤ Abra la agenda del teléfono. ¤ Opciones ¤ Pulsar Ordenar por apellido u Ordenar por
nombre.
Si no se introduce ningún nombre en un registro, se
utiliza el número de teléfono estándar en el
campo del apellido. Estos registros en un registro se colocan al comienzo de la lista independien-
temente del tipo de ordenación que usted establezca.
El criterio de ordenac
ión es el siguiente:
Espacios en blanco | dígitos (0-9) | letras (alfabéticamente) | resto de caracteres
Visualizar el número de registros libres en la agenda del teléfono
¤ Abra la agenda del teléfono. ¤ Opciones ¤ q Memoria disponible ¤ Aceptar
Seleccionar un registro de la agenda del teléfono, buscar en la
agenda del teléfono
¤ Abra la agenda del teléfono.
¤ Desplácese hasta el nombre buscado con q. Pulsando prolongadamente q se despla-
zará de manera continua hacia arriba o hacia abajo por la agenda del teléfono.
O bien:
¤ Introduzca los caracteres iniciales (máx. 8 caracteres) con el teclado. Se visualizará el primer
nombre que comience con esa secuencia. Si fuese necesario, continúe desplazándose hasta
el registro deseado con q.
Transferir un registro/la agenda completa del teléfono a otro
terminal inalámbrico
Requisitos:
u El terminal de origen y el terminal de destino deben estar registrados en la misma estación
base.
u El otro terminal inalámbrico y la estación base p
ueden enviar y recibir registros de la agenda
del teléfono.
Puede transferir toda la agenda del teléfono, un registro en concreto o varios registros.
es pt pl 29
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / directory.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Agenda del teléfono (directorio)
Transferir registros individuales
¤ Abra la agenda del teléfono. ¤ q Seleccionar el registro deseado. ¤ Opciones
¤ q Enviar el registro ¤ Aceptar¤ q a otro term. interno ¤ Aceptar ¤ q Seleccionar el
terminal inalámbrico de destino.
¤ Aceptar
Transferir toda la agenda del teléfono
¤ Abra la agenda del teléfono. ¤ q Seleccionar el registro deseado. ¤ Opciones
¤ q Enviar toda la lista ¤ Aceptar¤ q a otro term. interno ¤ Aceptar ¤ q Seleccionar el
terminal inalámbrico de destino.
¤ Aceptar
Añadir el número mostrado a la agenda del teléfono
¤ Se muestra el número o está resaltado.
¤ Pulse la tecla de pantalla Ó u Opciones ¤ q Guardar en agenda. ¤ Aceptar
-
¤ <Nuevo registro> ¤ Aceptar ¤ r Seleccionar el tipo de número. ¤ Aceptar
¤ Completar el registro. ¤ Aceptar
O bien:
-
¤ q Seleccionar registro. ¤ Aceptar ¤ r Seleccionar el tipo de número. ¤ Aceptar
¤ Se introducirá el número o se sobrescribirá el número existente (responder consulta
con /No).
¤ Guardar
Notas
u Si se recibe una llamada externa se interrumpe la transmisión.
u Las imágenes del contacto y los sonidos no se transfieren. Solo se transfiere la fecha de
los aniv
ersarios.
u Al transferir un registro en formato vCard entr
e dos terminales inalámbricos compatibles:
Si no existe ningún registro con ese nombre en el
terminal receptor, se creará un nuevo
registro.
Si ya existe un registro con ese nombre, entonces ese registro se amplía con la nueva
información. Si el resultado es un registro con más números de los permitidos, se gene-
rará otro nuevo registro con el mismo nombre.
u Si el terminal receptor no es compatible con el formato vCard: por cada número se creará
u
n registro propio.
u Si su terminal inalámbrico recibe los registr
os desde un terminal inalámbrico sin vCard:
los registros cuyos números ya están guardados en su agenda se descartan; en caso con-
trario se generará un registro nuevo para cada número.
30 es pt pl
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / directory.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Lista de llamadas
Lista de llamadas
Su teléfono registrará las llamadas en diferentes listas. Abrir listas:
u Lista de llamadas perdidas: t
ecla de mensajes f ¤ q Llam. perd.: ¤ Aceptar
u Selección de listas: v
¤ ʤ Aceptar ¤ q Seleccionar lista. ¤ Aceptar
En la lista de llamadas se muestran los últimos 20 registros.
Formato de los registros en la lista
En los registros de la lista se muestra la siguiente información:
u El tipo de lista (en el encabezado)
u Icono según el tipo de registro:
(Llamadas perdidas),
(Llam. aceptadas),
š
(Llamadas salientes)
u Número del abonado llamante. Si el número está guardado
en la age
nda del teléfono, se mostrarán en su lugar el
nombre y el tipo de número (ä Teléfono (Casa),
k Teléfono (Oficina), l Teléfono móvil). En el caso de las lla-
madas perdidas, el valor entre corchetes indica el
númer
o de llamadas procedentes de ese número.
u Fecha y hora de la llamada (si se ha configurado)
¤ q Seleccionar registro. ¤ Opciones
¤ Ver: se mostrará toda la información disponible; por ejemplo, si se mostrase el nombre , pasa-
ría a verse el número correspondiente.
¤ Opciones: puede borrar el registro o añadir el número a la agenda del teléfono (¢ p. 29).
Devolver una llamada desde la lista de llamadas:
¤ q Seleccionar registro. ¤ Pulse la tecla de descolgar c.
Ejemplo
Todas las llamadas
äJames Foster
Hoy, 18:35
01712233445566
11/06/13, 18:30
š 0168123477945
10/06/13, 17:13
Ver Opciones
es pt pl 31
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / applications.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Calendario
Calendario
Puede hacer que el terminal le recuerde hasta 30 citas.
En el calendario, el día actual está recuadrado en blanco. Los
días
con citas se muestran en color. El día seleccionado se
muestra recuadrado en color.
Guardar una cita en el calendario
Requisito: la fecha y la hora están configuradas (¢ p. 9).
v
¤ É ¤ Aceptar ¤ Calendario ¤ Aceptar
¤ p Seleccionar el día deseado. ¤ Aceptar
u Se mostrarán las citas guardadas para el día seleccio-
nado.
Con <Nuev
o registro> ¤ Aceptar se abre la ventana para introducir otra cita.
u Si todavía no se ha guardado ninguna cita, se abre directamente la ventana para la introduc-
ción de la información correspondiente a la nueva cita.
Estado: r A
ctivado / Desactivado
Se puede introducir la siguiente información:
u Fecha:
el día seleccionado está preconfigurado. Introducir la nueva fecha en caso necesario.
u Hora:
(hora y minutos) de la cita.
u Tex to :
un nombre que describa el motivo de la cita (p. ej., cena, reunión).
u Aviso: r seleccionar la melodía
de la señal de recordatorio o desactivar la señalización
acústica.
¤ Guardar
Señalización de citas/aniversarios
Los aniversarios se transfieren desde la agenda como citas en el calendario. Las citas/fechas se
señalizan en estado de reposo medante la melodía seleccionada durante 60 segundos.
Puede desactivar el recordatorio:
¤ Pulse Apagar para confirmar y dar por finalizado el aviso.
Mientras habla por teléfono se l
e avisará una sola vez con un tono de aviso en el terminal ina-
lámbrico.
Mayo 2013
Atrás Aceptar
Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do
01 02 03 04 05
06 07 08 09 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
32 es pt pl
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / applications.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Despertador
Visualización de avisos de citas/aniversarios no atendidos
Las siguientes citas/aniversarios se guardan en la lista Alarmas perdidas:
u No se confirmó el aviso de cita/aniversario.
u La cita/aniversario se avisó durante una llamada.
u El terminal inalámbrico estaba apagado cuando
se debía avisar una cita/aniversario.
Se guardan los últimos 10 avisos d
e citas/aniversarios no atendidos. En la pantalla se muestra el
símbolo
y la cantidad de nuevos avisos no atendidos. El más reciente se encuentra al principio
de la lista.
Abrir lista:
¤ Tecla de mensajes f ¤ q Alarmas perdidas ¤ Aceptar
O a través del menú: v
¤
É
¤ Aceptar ¤ q Alarmas perdidas ¤ Aceptar
¤ q si fuese necesario desplácese por la lista
Se muestra la información sobre la cita/aniversario. Se puede:
¤ Borrar una cita/aniversario: pulsando Borrar
Mostrar/modificar/borrar citas guardadas
v ¤ É ¤ Aceptar ¤ q Calendario ¤ Aceptar ¤ p Seleccionar el día deseado.
¤ Aceptar ¤ Se muestra la lista de citas. ¤ q Seleccione la cita deseada.
¤ Ver: mostrar la información de la cita y modificarla en caso necesario con Cambiar.
O bien:
¤ Opciones: modificar o borrar citas.
- Edit
ar el registro ¤ Aceptar
- B
orrar el registro ¤ Aceptar
- Ac
tivar/Desactivar ¤ Aceptar
- Borr
ar todas citas ¤ Aceptar ¤ Confirmar consulta con .
Se eliminarán todas las citas del día
seleccionado.
Despertador
Requisito: la fecha y la hora están configuradas (¢ p. 9).
Puede activar/desactivar y configurar el despertador como
si
gue:
v
¤ ì ¤ Aceptar ¤ Estado: r Activado/Desactivado
¤ Modificar la configuración:
- Hora: establ
ecer la hora y minutos del aviso del desperta-
dor (configuración horaria
¢ p. 9).
- P
eriodicidad: r Diario/Lunes-Viernes
- Vo
lumen: r ajustar el volumen con 5 niveles posibles o
seleccionar llamada progresiva (volumen creciente).
- Me
lodía: r seleccionar una melodía para el aviso del
despertador.
¤ Pulse la tecla de pantalla Guardar.
Cuando el despertador está activado se muestra en la
pantalla de reposo el símbolo ¼y la hora
establecida.
Alarma
Activación:
<Activado >
Hora:
12:00
Periodicidad:
Lunes-Viernes
x
Atrás Guardar
Ejemplo
es pt pl 33
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / applications.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Vigilancia de habitación (Vigila-bebés)
A la hora establecida, el despertador nos avisará mediante un mensaje en pantalla y la melodía
seleccionada durante un máx. de 60 segundos. Durante una llamada, el aviso del despertador se
s
eñaliza solamente mediante un breve tono.
Desactivar/repetir tras una pausa el aviso del despertador (modo de
repeticn)
Requisito: debe estar sonando el aviso del despertador.
¤ Parar hasta la siguiente fecha/hora de aviso: pulse Apagar.
O bien:
¤ Modo de repetición:
Pulse Repetir
o cualquier tecla. El aviso del despertador se detiene, pero vuelve a sonar al
cabo de 5 minutos.
O bien:
No pulsar ninguna tecla. El aviso del
despertador se detiene pasados 60 segundos, pero
vuelve a sonar al cabo de 5 minutos. Después de sonar por cuarta
vez, el despertador se des-
activará durante 24 horas.
Vigilancia de habitación (Vigila-bebés)
Si está activada la vigilancia de habitación, su teléfono realizará una llamada al número de des-
tino establecido (interno o externo) tan pronto com
o se alcance un nivel de ruido definido en el
entorno del terminal inalámbrico. Si se ha establecido como destino un número externo, la lla-
madase interrumpe aprox. a los 90 segundos.
En el modo de vigilancia de habitación, las llamadas entr
antes solo se señalizan en la pantalla
(sin tono de llamada). La iluminación de la pantalla se reduce en un 50%. Los tonos de llamada
se desactivan. Están bloqueadas todas las teclas a excepción de las teclas de pantalla y la pulsa-
ción en el centro de la tecla de control.
La función Co
m. bidireccional le permite responder a las llamadas producidas por la vigilancia
de habitación. Con esta función puede activar o desactivar el altavoz del terminal inalámbrico.
Si contesta a una llamada entrante se interrumpe el
modo de vigilancia de habitación durante la
llamada, aunque la función permanece activada. El modo de vigilancia de habitación no se des-
activa mediante el apagado y encendido del terminal inalámbrico.
Atención
Tenga en cuenta los siguientes aspectos:
u La distancia óptima entre el terminal inalámbric
o y el bebé debería estar comprendida
entre 1 y 2 metros. El micrófono debe apuntar hacia el bebé.
u La activación de esta función reduce la autonomía del terminal inalámbrico. Si fuera
nec
esario, deje el terminal inalámbrico en el soporte de carga.
u La vigilancia de habitación se activa
20 segundos después de su activación.
Es imprescindible que compruebe el correcto func
ionamiento de esta función al activarla:
u Compruebe la sensibilidad del micrófono.
u Compruebe el establecimiento de la llamada si la
vigilancia de habitación va a dirigirse a
un número externo.
u Asegúrese de que el contestador está desconectado en el número de destino.
34 es pt pl
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / applications.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Vigilancia de habitación (Vigila-bebés)
Activar/desactivar y configurar la vigilancia de
habitación
v ¤ É ¤ Aceptar ¤ q Vigila-bes ¤ Aceptar
¤ Estado: r Activado/Desactivado
¤ Configure la vigilancia de habitación:
- T
ipo de alarma: r Interna (al menos hay registrados
2 terminales inalámbricos)/Ex
terna
Si está seleccionado In
terna:
¤ Terminal: pulse la tecla de pantalla Cambiar.
¤ q
Seleccionar terminal inalámbrico. ¤ Aceptar
Si está seleccionado Ex
terna:
¤ Número: introducir directamente el número o selec-
cionar desde la agenda del teléf
ono (pulse la tecla de
pantalla ö).
- Co
m. bidireccional: r Activado/Desactivado
- Ni
vel de vigilancia: r Alto/Bajo
¤ Guardar
Mientras el modo de vigilancia de habitación es
activado, la pantalla en estado de reposo
muestra el número de destino. Con la tecla de pantalla Apagar desactivará la vigilancia de habi-
tación.
Cancelar la vigilancia de la habitación
Para cancelar el modo de vigilancia de habitación: pulse a.
Desactivar la vigilancia de habitación remotamente
Requisitos: la vigilancia de habitación debe realizarse hacia un número de destino externo. El
teléfono receptor debe admitir marcación por tonos.
¤ Acepte la llamada de vigilancia de habitación y pulse las teclas 9 ;.
La llamada finaliza. El modo de vigilancia de habit
ación se desactivará y el terminal inalámbrico
pasará al estado de reposo.
i
V
07:15
INT 1 14 Oct
Á
Vigila-bebés
0891234567
Apagar Opciones
Vigilancia de habitación
activada
es pt pl 35
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / symbols.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Símbolos de la pantalla
Símbolos de la pantalla
Símbolos (iconos) utilizados en la barra de estado
En la barra de estado pueden mostrarse los siguientes símbolos o iconos dependiendo de la
configuración y del estado de funcionamiento del teléfono:
Símbolos en el menú
Símbolo Significado
Potencia de recepción modo (Sin
radiación desactivado)
76% - 100%
51% - 75%
26% – 50%
1% - 25%
Rojo: no hay conexión con la estación
base
Modo S
in radiación activado:
blanco, si A
lcance máximo está
activado;
verde, si Alcanc
e máximo está
desactivado
Timbre de llamada desactivado
Tono de alerta "bip" activado
Bloqueo del teclado
Ð
blanca, si Alcance
máximo está
activado;
verde, si Alcance
máximo está
desactivado
}
i
Ñ
Ò
¼
¼
ó
ñ
˝
Estado de carga de la batería:
{
blanco: cargada por encima del 66%
{
blanco: cargada entre un 34% y
un 66%
y
blanco: cargada entre un 11% y
un 33%
y
rojo: cargada menos de un 11%
y
parpadea en color rojo: la batería está
casi agotada (quedan aprox. unos 5
minutos de tiempo de conversación)
La batería se está cargando
(estado de carga actual):
xy 0% - 10%
xy 11% -33%
x{ 34% - 66%
x{ 67% - 100%
Símbolo Significado
ì
Alarma
Ê
List. de llamadas
Ì
Contestador
Ç
Servicios de red
É
Funciones extras
Ï
Configuración
36 es pt pl
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / symbols.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Símbolos de la pantalla
Símbolos de las teclas de pantalla
En función del estado, los siguientes símbolos mostrarán la función actual de las teclas de pan-
talla:
Símbolos utilizados en la pantalla para la señalización de
Otros símbolos en la pantalla
Símbolo Acción
Ò
Rellamada
Ñ
Borrar texto
ö
Abrir la agenda del teléfono
Ó
Añadir número a la agenda del telé-
fono
Símbolo Acción
Establecimiento
de la conexión
(llamada saliente)
Conexión
es
tablecida
No es posible estable-
cer una conexión/
conexión inter
rumpida
z
W
X
Aviso de llamada
externa
Aviso de llamada
interna
Aviso de recordatorio
de un aniversario
Ø
Ù
Ú
Ø
ã
Ú
Ø
ð
Ú
Aviso de recordatorio
de una cita
Aviso de
despertador
Ø
á
Ú
Ø
ì
Ú
Información
Confirmación
(de seguridad)
Espere ...
Ð
·
Û
Acción realizada
(verde)
La acción no se
puede realizar (rojo)
Õ
es pt pl 37
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / menutree.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Visión general del menú
Visión general del menú
Abra el menú principal: en el estado de reposo del teléfono, pulse v.
Nota
Algunas de las funciones descritas en estas instrucciones de uso no están disponibles en
todos los países ni para todos los proveedores de red.
ì
Alarma
¢ p. 32
Ê
List. de llamadas
(depende de la estación base)
Ì
Contestador
(depende de la estación base)
Ç
Servicios de red
(depende de la estación base)
É
Funciones extras
Calendario ¢ p. 31
Vigila-bebés
¢ p. 33
Llam. directa
¢ p. 18
Alarmas perdidas
¢ p. 32
Ï
Configuración
Fecha y hora ¢ p. 9
Ajustes de audio Volum. del terminal
¢ p. 19
Perf. de auriculares
¢ p. 22
Tonos de aviso
¢ p. 23
Tonos del terminal
¢ p. 22
(los demás submenús dependen de la estación base)
Pantalla Salvapantallas
¢ p. 20
Esquemas color
¢ p. 21
Iluminación
¢ p. 21
Idioma
¢ p. 20
Registro Registrar Terminal
¢ p. 8
(los demás submenús dependen de la estación base)
Telefonía Resp. automática
¢ p. 21
Códigos de área
¢ p. 20
(los demás submenús dependen de la estación base)
Sistema Reiniciar el terminal
¢ p. 25
(los demás submenús dependen de la estación base)
38 es pt pl
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / appendix.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Atención al cliente y asistencia
Atención al cliente y asistencia
Paso a paso hacia su solución con el servicio de atención al cliente de Gigaset
www.gigaset.com/service
Visite en internet nuestras páginas del servicio de atención al cliente:
www.gigaset.com/service
Aquí encontrará, entre otras cosas:
uPreguntas y respuestas
uDescargas gratuitas de software e instrucciones de uso
uInformación sobre compatibilidad
Contacte con nuestros asesores de soporte:
¿No pudo encontrar una solución en "Preguntas y respuestas"?
Nos ponemos encantados a su disposición ...
... por correo electrónico: www.gigaset.com/contact
... por teléfono:
Aquí podrá encontrar información detallada sobre instalación, funcionamiento y con-
figuración:
Línea de Servicio España 902 103935
Tenga a mano su comprobante de compra.
Por favor, tenga en cuenta que si el producto Gigaset no ha sido suministrado por un distribuidor
auto
rizado dentro del territorio nacional, su teléfono pue
de no ser completamente compatible
con la red telefónica de su país. En la caja del equipo (cerca de la marcaCE) se indica claramente
p
ara qué país/países se ha diseñado su terminal. Si el uso del equipo no se ajusta a lo indicado
en
el manual o a la propia naturaleza del mismo, ello puede implicar la pérdida de la garantía
(r
eparación o cambio del producto).
Para hacer uso de la garantía del producto se le sol
icitará el envío de una copia de la prueba de
compra en la que conste tanto la fecha de adquisición (fecha en la qu
e comienza el período de
garantía) como el modelo del producto que se compró.
es pt pl 39
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / appendix.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Atención al cliente y asistencia
Preguntas y respuestas
Si durante el uso de su teléfono se le plantean dudas, encontrará propuestas de solución en
Internet en
www.gigaset.com/service ¤ FAQ ¤ First steps for troubleshooting.
Además, en la siguiente tabla se ofrece un lis
tado comprobaciones y acciones que pueden ayu-
darle a resolver problemas simples que se le presenten en el uso de su equipo.
No se ve nada en la pantalla.
1. El terminal inalámbrico está apagado.
¥ Pulsea prolongadamente.
2. Las baterías están descargadas.
¥ Cargue o cambie la batería (¢ p. 5).
3. El bloqueo de pantalla/teclado está activado.
¥ Pulse prolongadamente la tecla de almohadilla #.
En la pantalla parpadea
"Sin base".
1. El terminal inalámbrico se en
cuentra fuera del alcance de la estación base.
¥ Reduzca la distancia entre el terminal inalámbrico y la estación base.
2. La estación base está apagada.
¥ Compruebe el alimentador enchufable de la estación base.
3. El alcance de la base se reduce al desactivarse Alc
ance máximo.
¥ Activar Alcance máximo (¢ p. 25) o reduzca la distancia entre el terminal inalámbrico y la estación
base.
En la pantalla parpadea "Por favor, registre el teléfono ina
lámbrico" o "Colocar el terminal inalámbrico en
la estación base".
El terminal inalámbrico no está todavía registrado o se ha dado
de baja mediante el registro de otro terminal
inalámbrico (se han tratado de registrar más de 6 terminales DECT).
¥ Vuelva a registrar el terminal inalámbrico (¢ p. 8).
El terminal inalámbrico no suena.
1. El timbre de llamada está desactivado.
¥ Active el timbre de llamada (¢ p. 22).
2. El desvío de llamadas está activado.
¥ Desactive el desvío de llamadas.
3. El teléfono no suena cuando el abonado q
ue le llama oculta el número de teléfono.
¥ Active el timbre de llamada para llamadas anónimas (¢ p. 23).
4. El teléfono no suena en un determinado inter
valo de tiempo o para determinados números.
¥ Compruebe el control por tiempo para llamadas externas (¢ p. 23) .
Su interlocutor no le oye.
El terminal inalámbrico est
á “silenciado.
¥ Vuelva a activar el micrófono (¢ p. 19).
40 es pt pl
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / appendix.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Atención al cliente y asistencia
Conformidad
Este equipo está previsto para su uso en líneas telefónicas analógicas de España.
Este dispositivo ha sido diseñado de acuerdo con la
s especificaciones y la legislación españolas.
La marca CE corroborra la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la Directiva
R&TTE.
Gigaset Communications GmbH declara que este equ
ipo cumple todos los requisitos básicos y
otras regulaciones aplicables en el marco de la normativa europea R&TTE 1999/5/CE.
Extracto de la Declaración de Conformidad
"Nosotros, Gigaset Communications GmbH, declaramos
que el producto descrito en estas ins-
trucciones se ha evaluado de acu
erdo con nuestro Sistema de Garantía Total de Calidad certifi-
cado por CETECOM ICT Services GmbH en cumplimiento del ANEXO V de la Directiva R&TTE
199
9/5/CE. Se garantiza la presunción de conformidad con los requisitos básicos relativos a la
Directiva del Consejo 1999/5/CE."
La declaración CE de su país relativa a
la directiva 1999/5/CE está disponible
www.gigaset.com/docs.
Puede que la declaración también est
é disponible en los archivos "International Declarations of
Conformity" o “European Declarations of Conformity”.
Consulte todos estos archivos.
No se muestra el número del abonado que le llama.
1. La tr
ansmisión del número de teléfono (CLI) no está habilitada para el abonado que le llama.
¥ El abonado que le llama debe pedir a su proveedor de red que active la transmisión de su número de
teléfono (CLI).
2. El proveedor de red no admite la pres
entación del número de teléfono del abonado llamante (CLIP) o
no tiene esa opción disponible.
¥ Solicitar la activación de la presentación del número de teléfono del abonado llamante (CLIP) al pro-
veedor de red.
3. Su teléfono está conectado a través de una centralita o
de un router con centralita integrada (puerta de
enlace) que no transmite toda la información.
¥ Reinicialize el equipo: desenchufe brevemente el equipo. Vuelva a enchufarlo y espere a que se reini-
cie.
¥ Compruebe la configuración en la centralita y, si fuese necesario, active la presentación del número
de teléfono. Para ello busque en las instrucciones de uso del equipo términos como CLIP, transmisión
de números de teléfono, indicación del número de teléfono, etc. o consulte con el fabricante del
eq
uipo.
Al introducir datos se escucha un tono de error.
Operación fallida/introducción de datos incorrecta.
¥ Repita el proceso.
Observe la pantalla y consulte, si es ne
cesario, las instrucciones de uso.
No se escucha el contestador automático de red.
Su centralita utiliza la marcación por impulsos.
¥ Configure la centralita para que utilice la marcación por tonos.
es pt pl 41
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / appendix.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Atención al cliente y asistencia
Certificado de garantía
Sin perjuicio de las reclamaciones que presente al vendedor, se otorgará al usuario (cliente) la
garantía del fabricante bajo las condiciones detalladas a continuación:
u En caso de que los nuevos terminales y sus comp
onentes resulten defectuosos como conse-
cuencia de la fabricación o defectos de material den
tro de un plazo de 24 meses a partir de
su adquisición, Gigaset Communications Iberia S.L., discrecionalmente y de forma gratuita,
reparará dicho terminal o sustituirá el terminal por otro que corresponda al estado tecnoló-
gico del terminal actual. En cuanto a las partes som
etidas a desgaste (p.ej. pilas, teclados, car-
casas) esta garantía será válida durante seis mese
s a partir de la fecha de su adquisición.
u Esta garantía perderá su validez en caso de que
el defecto del equipo se pueda atribuir al
manejo indebido o al incumplimiento de la información detallada en el manual de usuario.
u Esta garantía no incluye los servicios prestados por el v
endedor autorizado ni los que el
cliente instale (p.ej. instalación, configuración, descargas de software). Asimismo se excluye
de la garantía los manuales y cualquier software que se hayan proporcionado en un medio
de datos separado.
u El recibo y la fecha de compra constituyen el comprobante para exigir el cumplimiento de la
gara
ntía. Cualquier reclamación de garantía deberá presentarse dentro de un plazo de dos
meses tras haber ocurrido el defecto cubierto por la garantía.
u Los terminales o componentes reemplazados y devueltos a Gigaset Communications Iberia
S.L.
volverán a ser propiedad de Gigaset Communications Iberia S.L.
u Esta garantía se aplica a nuevos dispositivos adquiri
dos en la Unión Europea. La garantía la
concede Gigaset Communications Iberia S.L.
u Se excluirán aquellas reclamaciones que difieran
de o excedan las citadas en la garantía del
fabricante, siempre que no estén cubiertas por la legislación española de protección a los
consumidores. Gigaset Communications Iberia S.L. no se responsabiliza de interrupciones
operativas, lucro cesante ni pérdida de datos, software adicional cargado por el cliente ni de
ninguna otra información, ni de cualquier daño indirecto, o que no sea previsible y típico
para este tipo de contratos. Será responsabilidad del cliente obtener una copia de seguridad
de dicha información. Más allá de esta garantía, quedan excluidas cualesquiera otras respon-
sabilidades de Gigaset Communications Iberia S.L
. en relación con este terminal o con cual-
quiera de sus componentes, sin perjuicio de lo establ
ecido en la legislación española sobre
protección de los consumidores y sobre responsabilidad civil por daños causados por pro-
ductos defectuosos, y siempre que no medie dolo o culpa grave de Gigaset Communications
Ib
eria S.L.
u La duración de la garantía no se extenderá en vir
tud de los servicios prestados según las con-
diciones de garantía.
u Gigaset Communications Iberia S.L. se reserva el derecho de cobrarle al cliente el reemplazo
o la r
eparación en caso de que el defecto no sea cubierto por la garantía, siempre que el
cliente haya sido informado previamente de esta circunstancia.
u Las normas antes mencionadas no suponen ninguna exigencia de inversión de la carga de la
pr
ueba en detrimento del cliente.
u Para solicitar el cumplimiento de esta garantía, c
ontacte con el servicio telefónico de Gigaset
Communications Iberia S.L.
El número correspondiente figura en l
a guía de usuario adjunta.
42 es pt pl
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / appendix.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Medio ambiente
Exención de responsabilidad
La pantalla de su terminal inalámbrico tiene una resolución de 128x160 píxeles (puntos de ima-
gen). Cada píxel consta de tres subpíxeles (rojo, verde, azul).
Puede ocurrir que se direccione incorrectamente un píxel o que presente una divergencia de
color
. Esto es normal y no supone un motivo para reclamar la garantía.
Consulte en la tabla siguiente el número de error
es de píxel que pueden surgir sin que eso llegue
a justificar la reclamación de la garantía.
Medio ambiente
Nuestra política medioambiental
Gigaset Communications GmbH asume una responsabilidad social y se compromete a contri-
buir a la mejora de nuestro mundo. En todos los ámbitos
de nuestro trabajo, desde la planifica-
ción de productos y procesos, pasando por la producción y la
distribución, hasta la eliminación,
otorgamos el máximo valor al ejercicio de nuestra responsabilidad ambiental.
Encontrará más información en Internet sobre productos y procesos respetuosos con el medio
ambiente, en www.gigaset.com.
Sistema de gestión medioambiental
Gigaset Communications GmbH está certificada según las normas internacionales
ISO 14001 e ISO 9001.
ISO 14001 (Medio ambiente): certificado de
sde septiembre de 2007 por TÜV SÜD
Management Service GmbH.
ISO 9001 (Calidad): certificado desde 17/02/1994 por TÜV Süd Management Service GmbH.
Descripción Número máx. de errores de píxeles permitidos
Subpíxel iluminado en color 1
Subpíxel oscuro 1
Cifra total de subpíxeles oscuros y de color 1
Nota
La garantía no cubre las huellas del uso en la pantalla y en la carcasa.
es pt pl 43
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / appendix.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Anexo
Eliminación de residuos
Los dispositivos eléctricos y electrónicos no debe eliminarse junto con los residuos domésticos,
sino en los puntos de recogida oficiales previstos para ello.
Los productos marcados con el símbolo del con
tenedor tachado significa
que está regulado por la Directiva europea 2002/96/CE.
La eliminación adecuada y la recogida sepa
rada de los dispositivos obsoletos
favorecen la prevención de graves daños ambientales y de salud. Este es un
requisito para la reutilización y el reciclado de dispositivos eléctricos y elec-
trónicos usados.
El servicio municipal de recogida de residuos o el distribu
idor especializado donde haya adqui-
rido el producto le proporcionarán información so
bre la eliminación de los aparatos que desee
desechar.
Anexo
Konserwacja
Urządzenie należy czyścić czystą, wilgotną szmatką lub ściereczką antystatyczną. Nie wolno
używać środków czyszczących ani ściereczek z mikrofibry.
Nie należy ni
gdy używać suchej szmatki. Stwarza to niebezpieczeństwo gromadzenia się
ładunku statycznego.
W rzadkich przypadkach kontakt urządzenia z substancjami chemicznymi może doprowadzić
do zmi
an powierzchniowych. Ze względu na ilość chemikaliów dostępnych na rynku nie było
możliwe przetestowanie wszystkich substancji.
Uszkodzenia błyszczących powierzchni można ostrożnie zlik
widować przy użyciu środka do
czyszczenia ekranu telefonu komórkowego.
Kontakt z cieczami
W przypadku kontaktu urządzenia z cieczą należy:
1 Odłączyć urządzenie od zasilania.
2 Wyjąć akumulatory i pozostawić otwartą wnękę akumulatorów.
3 Umożliwić wypłynięcie cieczy z urządzenia.
4 Wytrzeć do sucha wszystkie elementy.
5 Umieścić urządzenie (klawiaturą do dołu) z otwartą wnęką akumulatorów na c
o najmniej
72 godziny w such
ym, ciepłym miejscu (nie w: kuchence mikrofalowej, piekarniku itp.).
6 Urządzenie należy włączyć dopiero po jego całkowitym wyschnięciu.
Po całkowitym wyschnięciu na ogół można znowu używać urządzenia.
44 es pt pl
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / appendix.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Anexo
Características técnicas
Baterías
Tecnología: 2 x AAA NiMH
Voltaje: 1,2 V
Capacidad: 800 mAh
Autonomía y tiempos de carga del terminal inalámbrico
La autonomía de su Gigaset depende de la capacidad y de la antigüedad de las baterías, así
como de la utilización por parte del usuario. (Todos los tiempos indicados son tiempos máxi-
mos.)
Especificaciones técnicas generales
DECT
Autonomía (horas)* 320 *
170 **
Autonomía en conversación (horas) 14
Autonomía con un uso de 1,5 horas de conversación al día (horas)* 130 *
100 **
Tiempo de carga en la estación base (horas) 8,5
Tiempo de carga en el soporte de carga (horas) 7,5
* Modo Sin
radiación desactivado, sin iluminación en la pantalla en estado de reposo
** Modo Sin
radiación activado, sin iluminación en la pantalla en estado de reposo
Estándar DECT Soportado
Estándar GAP Soportado
Número de canales 60 canales bidireccionales
Banda de difusión 1880-1900 MHz
Impulsos dobles Múltiplex por división de tiempo, longitud de trama de 10 ms
Frecuencia de repetición del impulso
de emisión
100 Hz
Longitud del impulso de emisión 370 μs
Trama de canal 1728 kHz
Velocidad binaria 1152 kbit/s
Modulación GFSK
Codificación de señales telefónicas 32 kbit/s
Potencia de transmisión 10 mW, potencia media por canal, 250 mW, potencia de pico
Máximo hasta 50 m en interiores y hasta 300 m en espacios abiertos
Condiciones ambientales
en funcionamiento
+5 °C a +45 °C; de 20% a 75% de humedad relativa del aire
es pt pl 45
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / appendix.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Anexo
Tablas de símbolos
Escritura estándar
Pulsar varias veces la tecla
correspondiente.
1) Espacio en blanco
2) Salto de línea
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
1
2 abc2äáàâãç
3 def3ëéèê
4 gh i4ïíìî
5 jkl5
L mno6öñóòôõ
M pqr s
N tuvúùû
O wxy z 9ÿ ýæøå
Q .,?! 0
1)
2)
46 es pt pl
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / HSGSIX.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Índice alfabético
Índice alfabético
A
Aceptación automática de llamada . . . . . . 21
Activar
micrófono (terminal inalámbrico)
. . . . . 19
Agenda del teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
abrir
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
añadir el número desde el texto
. . . . . . . 29
enviar a un terminal inalámbrico
. . . . . . 28
enviar registro/lista a un terminal
inalámbrico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
guardar registro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
orden de los registros
. . . . . . . . . . . . . . . 28
Ajustar fecha
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 37
Ajustar hora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 37
Alcance
reducir
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Alcance máximo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Altavoz
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Aniversario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
mostrar no atendidos
. . . . . . . . . . . . . . . 32
Aniversarios/citas no atendidos
. . . . . . . . . 32
Asignar tecla numérica
. . . . . . . . . . . . . . . . 24
Atención al cliente y asistencia
. . . . . . . . . . 38
Audición
Evitar pérdida
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Audífonos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Autonomía y tiempo del terminal
inalámbrico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ayuda
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
B
Barra de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
símbolos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Batería
cargar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
estado de carga
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
indicación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
símbolo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Baterías
insertar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bip (tono de atención)
. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bloquear/desbloquear el teclado
. . . . . . . . 13
Buscar
en la agenda del teléfono
. . . . . . . . . . . . 28
C
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Caracteres marcados
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Características técnicas
. . . . . . . . . . . . . . . . 44
ciecz
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cita
configurar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
mostrar no atendidos
. . . . . . . . . . . . . . . 32
Comunicación
externa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
interna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
transferir (conectar)
. . . . . . . . . . . . . . . . 26
transferir internamente (conectar)
. . . . 26
Comunicación externa
transferir internamente (conectar)
. . . . 26
Comunicación interna
. . . . . . . . . . . . . . . . 26
llamada en espera
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conectar los auriculares
. . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexión de auriculares
. . . . . . . . . . . . . . . 10
Conferencia
finalizar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conferencia a tres
finalizar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Configuración de fábrica
. . . . . . . . . . . . . . 25
Configurar el idioma
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conformidad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Consulta
interna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Contenido de la caja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Control por tiempo
tono de llamada para llamadas
externas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Corrección de errores
. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cumpleaños, v. aniversario
D
Desactivar
micrófono (terminal inalámbrico)
. . . . . 19
vigilancia habitación
. . . . . . . . . . . . . . . 34
Despertador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Directorio, véase agenda
del teléfono
E
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Eliminación de residuos
. . . . . . . . . . . . . . . 43
Enviar
registro de la agenda completa del
teléfono a un terminal
inalámbrico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
es pt pl 47
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / HSGSIX.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Índice alfabético
toda la agenda del teléfono al
terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . 28
Equipos médicos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Espacio de memoria de la agenda
del teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Esquema de color
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Estación base
instalación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
modificar configuraciones
. . . . . . . . . . . 20
Estado de carga de las baterías
. . . . . . . . . . 35
Estado de reposo
volver al
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Estado de suministro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Exención de responsabilidad
. . . . . . . . . . . 42
F
Formato de los registros en la lista . . . . . . . 30
Fuente de alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . 3
G
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
H
Historial de llamadas
borrar registro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Historial de rellamada
. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Historiales de llamadas
. . . . . . . . . . . . . . . . 30
borrar registro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
I
Idioma, pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Iluminación, pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Indicación
memoria de la agenda del teléfono
. . . . 28
mensaje del contestador
automático de red
. . . . . . . . . . . . . 15
Indicación del estado de carga
. . . . . . . . . . . 1
Interna
realizar llamada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Introducir caracteres especiales
. . . . . . . . . 16
Introducir diéresis
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Introducir letras especiales
. . . . . . . . . . . . . 16
Introducir número
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Introducir texto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
K
konserwacja urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . 43
kontakt z cieczami
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
L
Lista
contestador automático
. . . . . . . . . . . . . 15
historiales de llamadas
. . . . . . . . . . . . . . 30
lista de llamadas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
llamadas perdidas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
llamadas recibidas
. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
llamadas salientes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
terminales inalámbricos
. . . . . . . . . . . . . 13
Listas de mensajes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
abrir
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Llamada
aceptar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
aceptar automáticamente
. . . . . . . . . . . 21
aceptar/responder
. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
interna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
llamada directa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
llamada perdida
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
transferir internamente (conectar)
. . . . 26
Llamada en espera
externa durante una comunicación
interna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
interna durante una comunicación
externa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Llamadas con número oculto
desactivadas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Llamadas externas
control por tiempo del tono
de llamada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
M
Manejar
el teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Manos libres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Marcación rápida
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Marcar
a partir de la agenda del teléfono
. . . . . 18
a partir de la lista de rellamada
. . . . . . . 17
con la lista llamadas
. . . . . . . . . . . . . . . . 17
con marcación rápida
. . . . . . . . . . . . . . . 24
Mayúsculas/minúsculas
. . . . . . . . . . . . . . . 16
Medio ambiente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Melodía
volumen para llamadas
internas/externas
. . . . . . . . . . . . . . 22
Menú
abrir
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
visión general
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Micrófono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Minúsculas/mayúsculas
. . . . . . . . . . . . . . . 16
Modificar
configuraciones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
configuraciones del teléfono
. . . . . . . . . 20
idioma del equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Modo de repetición (despertador)
. . . . . . . 33
48 es pt pl
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / HSGSIX.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Índice alfabético
N
Número
añadir a la agenda del teléfono
. . . . . . . 29
guardar en la agenda del teléfono
. . . . . 27
O
Opciones de configuración
teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Orden en la agenda del teléfono
. . . . . . . . 28
P
Pantalla
activar iluminación
. . . . . . . . . . . . . . . . . 21
configurar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
esquema de color
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
iluminación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
modificar el idioma del equipo
. . . . . . . . . 6
rota
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
salvapantallas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pantalla fracturada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pérdida de sentido auditivo
. . . . . . . . . . . . . 3
Perfil de auriculares
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Potencia de recepción modo
. . . . . . . . . . . 35
Prefijo
establecer el prefijo propio
. . . . . . . . . . . 20
Preguntas y respuestas
. . . . . . . . . . . . . . . . 39
Protección de llamadas
. . . . . . . . . . . . . . . . 23
Protección frente a llamadas
. . . . . . . . . . . . 23
Puesta en servicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Puesta en servicio, terminal
inalámbrico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
R
Realizar llamada
aceptar una llamada
. . . . . . . . . . . . . . . . 18
externa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
interna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Reducir la potencia de radio
. . . . . . . . . . . . 25
Reducir la radiación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Registrar (terminal inalámbrico)
. . . . . . . . . . 8
Restablecer al estado de suministro
. . . . . . 25
Restablecer la configuració
n de fábrica . . . 25
S
Salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Seleccionar un registro de la agenda
del teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Señal acústica, véase Tonos de aviso
Silenciamiento de llamadas
. . . . . . . . . . . . 23
Silenciar el terminal inalámbrico
. . . . . . . . 19
Símbolo
despertador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Símbolos
barra de estado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
en las teclas de pantalla
. . . . . . . . . . . . . 36
indicación de mensajes nuevos
. . . . . . . 15
Símbolos de la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . 35
Solución de problemas
general
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sonido, véase Tonos de llamada
Soporte de carga (terminal inalámbrico)
Conex
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
instalación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
T
Tablas de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tecla
asignar con función o número
. . . . . . . . 24
Teclas
tecla "0"
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
tecla "1" (marcación rápida)
. . . . . . . . . . . 1
tecla "almohadilla"
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
tecla "asterisco"
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
tecla de colgar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
tecla de colgar/fin
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
tecla de control
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 13
tecla de descolgar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
tecla de encender/apagar
. . . . . . . . . . . . 1
tecla de mensajes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
teclas de pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . 1, 14
Teclas de pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
asignar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
símbolos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Teléfono
configurar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
restablecer al estado de suministro
. . . . 25
Terminal inalámbrico
Conexión del soporte de carga
. . . . . . . . 4
configurar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
encender/apagar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
esquema de color
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
estado de reposo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
idioma
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
idioma del equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
iluminación de la pantalla
. . . . . . . . . . . 21
lista
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
modificar configuraciones
. . . . . . . . . . . 20
poner en servicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
es pt pl 49
Gigaset C530H / Coral HSG - Iberia es / A31008-M2562-D201-2-5719 / HSGSIX.fm / 4/22/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Índice alfabético
registrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
restablecer al estado de suministro . . . . 25
salvapantallas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
silenciar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
tonos de aviso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
transferir comunicación
. . . . . . . . . . . . . 26
utilizar como vigilancia de
habitación (Vigila-bebés)
. . . . . . . . 33
utilizar varios
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
volumen del auricular
. . . . . . . . . . . . . . . 19
volumen del manos libres
. . . . . . . . . . . . 19
Tiempo de carga del terminal
inalámbrico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Toma de conexión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Tono de advertencia, véase Tonos de aviso
Tono de atención (bip)
. . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tono de llamada
control por tiempo para llamadas
externas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
desactivar para llamadas con
número oculto
. . . . . . . . . . . . . . . . 23
tono de llamada VIP
. . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tonos de aviso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tonos de llamada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
modificar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Transferir internamente
comunicación externa
. . . . . . . . . . . . 26
V
Ver mensaje del contestador
automático de red
. . . . . . . . . . . . . . . 15
Vigilancia de habitación (Vigila-bebés)
. . . 33
Visualización
citas/aniversarios no atendidos
. . . . . . . 32
Volumen
melodía para llamadas
internas/externas
. . . . . . . . . . . . . . 22
volumen del manos libres/auricular
del terminal inalámbrico
. . . . . . . . 19
Reservados todos los derechos. Gigaset Communications GmbH se reserva el derecho a realizar
modificaciones sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Gigaset C530H Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas