Hama 00011413 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
6.2 Réglage du volurne en maintenant la
touche enfoncée punch through »)
La fonction de réglage du volume en maintenant la
touche enfoncée punch through ») vous permet
de contourner les commandes VOL+ ou VOL- de
l‘appareil utilisé actuellement et régler Ie volume
d‘un deuxième appareil. Les autres commandes ne
sont pas affectées.
Activation de la fonction de réglage du volume par
touche enfoncée « punch through »:
•Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (TV, etc.).
•Maintenez la touche « VOL+ » enfoncée.
•Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (SAT, etc.).
•Relâchez la touche « VOL+ » (la LED clignote une
fois en cas d‘activation du paramètre).
Désactivation de la fonction de réglage du volume
par touche enfoncée « punch through »:
•Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (TV, etc.).
•Maintenez la touche « VOL- » enfoncée.
•Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (SAT, etc.).
•Relâchez la touche « VOL- » (la LED clignote deux
fois en cas de désactivation du paramètre).
6.3 Macro Power
La fonction MACRO POWER vous permet de
mettre deux appareils AV simultanément sous/hors
tension.
Activation de la fonction MACRO POWER:
•Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (TV, etc.).
•Maintenez la touche « POWER » enfoncée.
•Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (SAT, etc.).
•Relâchez la touche « POWER » (la LED clignote une
fois en cas d‘activation du paramètre).
Désactivation de la fonction MACRO POWER:
•Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (TV, etc.).
•Maintenez la touche « POWER » enfoncée.
•Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (SAT, etc.).
•Relâchez la touche « POWER » (la LED clignote
deux fois en cas de désactivation du paramètre).
7. Entretien
N‘utilisez pas de piles neuves avec des piles
usagées dans la télécommande universelle; les
piles usagées sont susceptibles de couler et
provoquer une détérioration de l‘appareil.
N‘utilisez en aucun cas des produits abrasifs
ou des produits nettoyants agressifs pour le
nettoyage de votre télécommande universelle.
Vous pouvez éliminer la poussière de votre té-
lécommande en l‘essuyant à l‘aide d‘un chiffon
sec et doux.
8. Élimination des pannes
Q. Ma télécommande universelle ne fonctionne
pas.
R. Contrôlez l’appareil AV. Vous ne pourrez pas uti-
liser la télécommande sur un appareil mis hors
tension à l’aide de la touche d’alimentation
principale.
R. Vériez que les piles sont correctement insérées
dans la télécommande (polarité +/–).
R. Vériez que vous avez bien appuyé sur la touche
de l‘appareil correspondant au système désiré.
R. Remplacez les piles en cas de niveau faible.
Q. Plusieurs codes d’appareils sont mentionnés
pour la marque de mon appareil ; lequel choisir
?
R. Pour déterminer le bon code de votre appareil
AV, testez successivement les codes, l’un après
l’autre, jusqu’à ce que la plupart des fonctions
de votre appareil fonctionnent correctement.
Q. Mon appareil AV réagit uniquement à certaines
commandes de la télécommande.
R. Testez d‘autres codes jusqu’à ce que la plupart
des fonctions de votre appareil fonctionnent
correctement.
9. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez
vous adresser au service de conseil produits de
Hama.
Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations
concernant l‘assistance :
www.hama.com
Mando a distancia universal
Le agradecemos que se haya decidido por la
compra de un producto de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes
instrucciones e informaciones. Por favor, guarde
estas instrucciones en un lugar seguro para poder
consultarlas cuando sea necesario.
Teclas de función (modelos 4 en 1, 8 en 1)
1. LED
2. Tecla de modo para seleccionar el grupo de
aparatos secundario (sólo modelo 8 en 1: AUX,
DVBT, CBL, AMP)
3. Teclas de selección de aparatos
4. Setup: Ajustes del mando a distancia
5. Vol+/Vol-: Regulación de volumen
6. Text EIN: Encender el teletexto
Menu: Abrir el menú del aparato
7. Halten: Parar la página actual del teletexto
8. Cifras numéricas 0-9
9. AV: Seleccionar fuentes de AV externas
10. ◄◄ Retroceso/rojo
Reproducción /amarillo
►► Avance rápido/azul
Iniciar grabación
Stop/verde
ll Pausa/fucsia
11. -/- -: Cambiar a números de emisoras de dos
cifras
12. Info: Informaciones en pantalla (si el aparato
AV las soporta)
EPG: Guía electrónica de programas (si el
aparato AV seleccionado la soporta)
13.Text AUS: Salir del teletexto
EXIT: Salir del menú del aparato
14. PROG+/PROG-: Selección de programa, hacia
arriba/hacia abajo
15. Conmutador de reproducción sin sonido
OK: Confirmar selección
16. Tecla Shift
17. Power: ON/OFF
1. Explicación del símbolo de nota
Nota
Este símbolo hace referencia a informaciones
adicionales o indicaciones importantes.
2. Volumen de suministro
- Mando a distancia universal
- Lista de códigos
- Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
No utilice el mando a distancia universal en
entornos húmedos y evite el contacto con las
salpicaduras de agua.
Mantenga alejado el mando a distancia de las
fuentes de calor y no lo exponga a la radiación
directa del sol.
No deje caer el mando a distancia universal.
No abra el mando a distancia universal. No
contiene piezas que pueda reparar el usuario.
El mando a distancia universal, como todos los
aparatos eléctricos, no debe estar en manos de
los niños.
4. Primeros pasos Colocar las pilas
Nota
Se recomienda utilizar pilas alcalinas. Utilice
dos pilas del tipo „AAA (LR 03/Micro).
Retire la cubierta del compartimento de pilas
en el lado posterior del mando a distancia
universal.
Teniendo en cuenta las marcas de polaridad
“+/ -”, coloque las pilas.
Cierre el compartimento de las pilas.
16
17
e
Instrucciones de uso
Nota: Memoria de códigos
Todos los códigos que haya programado se
conservan guardados durante 10 minutos
mientras usted cambia la pila. Asegúrese de
no pulsar ninguna tecla antes de haber colo-
cado nuevas pilas en el mando a distancia.
Si se pulsa una tecla cuando no hay pilas en
el mando a distancia, todos los códigos se
borran.
Nota: Función de ahorro de la pila
El mando a distancia se apaga automáti-
camente si se mantiene pulsada una tecla
durante más de 15 segundos. Esto conserva
la carga de la pila si el mando a distancia se
queda atrapado en un lugar donde las teclas
se vean continuamente pulsadas, como en-
tre los cojines de un sofá.
5. Configuración
Nota
Para que la transmisión de infrarrojos sea
correcta, sujete el mando a distancia siem-
pre orientado hacia el aparato a manejar.
Pulse la tecla „MODE” de selección del gru-
po de aparatos secundario: AUX, AMP, DVB-
T, CBL (sólo modelo 8 en 1).
Pulse la tecla Shift para utilizar las teclas de
función azules. La función Shift se desactiva
pulsando de nuevo la tecla Shift, o automá-
ticamente si no se pulsa ninguna otra tecla
durante aprox. 30 segundos.
Si no se realiza ninguna entrada en 30 se-
gundos, el modo de conguración naliza. El
LED parpadea seis veces y se apaga.
Cada tipo de aparato se puede programar
en cualquier tecla del aparato, es decir, un
televisor se puede programar en la tecla
DVD, AUX, etc.
Con el mando a distancia universal no se
puede manejar ningún aparato que se en-
cuentre en el modo de conguración. Salga
del modo de conguración y seleccione el
aparato a manejar con ayuda de las teclas
de selección de aparatos.
5.1 Entrada directa de códigos
El volumen de suministro del mando a distancia
universal incluye una lista de códigos. La lista de
códigos muestra códigos de cuatro cifras de la
mayoría de fabricantes de aparatos de AV en orden
alfabético, agrupados por tipo de aparato (p. ej.,
TV, DVD, etc.). Si el aparato a manejar se encuentra
en la lista de códigos, la entrada directa del código
es el método más sencillo para introducir el código.
5.1.1 Encienda el aparato a manejar.
5.1.2 Pulse y mantenga pulsada la tecla „SETUP”
hasta que el LED luzca de forma permanente.
5.1.3 Seleccione el aparato a manejar (p. ej., TV)
mediante la tecla de selección de aparatos. Si
la selección se ha realizado con éxito, el LED
parpadea una vez y después luce de forma
permanente.
5.1.4 En la lista de códigos, busque la marca y el
modelo del aparato a manejar.
5.1.5 Introduzca el código de cuatro cifras corre-
spondiente con ayuda de las teclas numéricas
0-9. El LED conrma la entrada de cada una
de las cifras con un breve parpadeo y se
apaga tras la cuarta cifra.
Remarques
Si el código es correcto, éste se guarda au-
tomáticamente.
Si el código no es correcto, el LED parpadea
seis veces y se apaga a continuación. Repita
los pasos 5.1.1 a 5.1.5 o utilice otro método
de entrada de códigos.
5.2 Búsqueda manual de códigos
El mando a distancia universal dispone de una
memoria interna que incluye hasta 350 códigos
por tipo de aparato para los aparatos de AV más
corrientes. Puede ir probando estos códigos hasta
que el aparato a manejar muestre una reacción.
Por ejemplo, el aparato a manejar se apaga (tecla
„POWER”) o cambia de emisora (tecla „PROG+/
PROG-”).
5.2.1
Encienda el aparato a manejar.
5.2.2
Pulse y mantenga pulsada la tecla SETUP
hasta que el LED luzca de forma permanente.
5.2.3
Seleccione el aparato a manejar (p. ej., TV)
mediante la tecla de selección de aparatos. Si
la selección se ha realizado con éxito, el LED
parpadea una vez y después luce de forma
permanente.
5.2.4
Pulse la tecla „POWER” o la tecla „PROG+/
PROG-” para desplazarse por los códigos
preajustados hasta que el aparato a manejar
muestre una reacción.
5.2.5
Pulse „MUTE(OK)” para guardar el código y
salir de la búsqueda de códigos. El LED se
apaga.
Nota
En la memoria interna se pueden guardar
como máximo 350 códigos de los aparatos
más corrientes. Debido al gran número de
aparatos de AV existentes en el mercado,
puede ocurrir que sólo se disponga de las
funciones principales más corrientes. De ser
éste el caso, repita los pasos 5.2.1 a 5.2.5
para encontrar un código más compatible.
Es posible que para algunos modelos espe-
ciales de aparatos no se disponga de ningún
código.
5.3 Búsqueda automática de códigos
La búsqueda automática de códigos utiliza los mis-
mos códigos preajustados que la búsqueda manual
de códigos (5.2). El mando a distancia universal
comprueba estos códigos automáticamente hasta
que el aparato a manejar muestra una reacción.
Por ejemplo, el aparato a manejar se apaga (tecla
„POWER”) o cambia de emisora (teclas „PROG+/
PROG-”).
5.3.1 Encienda el aparato a manejar.
5.3.2 Pulse y mantenga pulsada la tecla „SETUP”
hasta que el LED luzca de forma permanente.
5.3.3 Seleccione el aparato a manejar (p. ej., TV)
mediante la tecla de selección de aparatos. Si
la selección se ha realizado con éxito, el LED
parpadea una vez y después luce de forma
permanente.
5.3.4 Pulse la tecla „PROG+/PROG-” o „POWER”
para iniciar la búsqueda automática de
códigos. El LED parpadea una vez y luego
luce de forma permanente. Deben transcurrir
6 segundos hasta que el mando a distancia
universal inicie la primera búsqueda.
18
19
Nota: Ajuste de la velocidad de
búsqueda
El ajuste standard para el tiempo de bús-
queda por código es de 1 segundo. Si este
ajuste no es de su agrado, puede cambiar a
un tiempo de búsqueda de 3 segundos por
código. Para cambiar entre los tiempos de
búsqueda, pulse „PROG+” o „PROG-” en los
6 segundos previos al inicio de la búsqueda
automática de códigos.
5.3.5 El LED conrma cada búsqueda de código
con un solo parpadeo.
5.3.6 Pulse „MUTE(OK)” para guardar el código y
salir de la búsqueda de códigos. El LED se
apaga.
5.3.7 Para cancelar la búsqueda automática en
marcha, pulse la tecla “EXIT”.
Notas
Si se han comprobado todos los códigos sin
éxito, el mando a distancia universal sale de
la búsqueda automática de códigos y vuelve
automáticamente al modo de funcionamien-
to. El código actualmente ajustado perma-
nece invariable.
5.4 Detección de códigos
La detección de códigos le ofrece la posibilidad de
detectar un código ya introducido.
5.4.1 Pulse y mantenga pulsada la tecla „SETUP”
hasta que el LED luzca de forma permanente.
5.4.2 Seleccione el aparato a manejar (p. ej., TV)
mediante la tecla de selección de aparatos. Si
la selección se ha realizado con éxito, el LED
parpadea una vez y después luce de forma
permanente.
5.4.3 Pulse la tecla „SETUP”. El LED parpadea una
vez y luego luce de forma permanente.
5.4.4 Para buscar la primera cifra, pulse una de las
teclas numéricas de 0 a 9. El LED parpadea
una vez para la primera cifra del número de
código de cuatro cifras.
5.4.5 Repita el paso 5.4.4 para la segunda, tercera
y cuarta cifra.
CODES
TV VCR SATDVD
AUX AMP CBL DVBT
6. Funciones especiales
6.1 Punch-Through de emisora
Con la función Punch-Through de emisora, los co-
mandos PROG+ o PROG- pueden evitar el aparato
actualmente controlado para cambiar la emisora de
un segundo aparato. Los dermás comandos no se
ven afectados por ello.
Para activar la función Punch-Through de emisora:
•Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., TV).
•Mantenga pulsada la tecla „PROG+”.
•Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., SAT).
•Suelte la tecla „PROG+” de nuevo (el LED
parpadea una vez con el ajuste activado).
Para desactivar la función Punch-Through de
emisora:
•Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., TV).
•Mantenga pulsada la tecla „PROG-”.
•Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., SAT).
•Suelte la tecla „PROG-” de nuevo (el LED
parpadea dos veces cuando se desactiva el
ajuste).
6.2 Punch-Through de volumen
Con la función Punch-Through de volumen, los
comandos VOL+ o VOL- pueden evitar el aparato
actualmente contralado para ajustar el volumen de
un segundo aparato. Los demás comandos no se
ven afectados por ello.
Para activar la función Punch-Through de volumen:
•Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., TV).
•Mantenga pulsada la tecla „VOL+”.
•Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., SAT).
•Suelte la tecla „VOL+” de nuevo (el LED parpadea
una vez con el ajuste activado).
Para desactivar la función Punch-Through de
volumen:
•Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., TV).
•Mantenga pulsada la tecla „VOL-”.
•Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., SAT).
•Suelte la tecla „VOL-” de nuevo (
el LED parpadea
dos veces cuando se desactiva el ajuste
).
6.3 Macro Power
Con Macro Power puede encender/apagar dos
aparatos de AV al mismo tiempo.
Para activar la función Macro Power:
•Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., TV).
•Mantenga pulsada la tecla „POWER”.
•Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., SAT).
•Suelte la tecla „POWER” de nuevo (el LED
parpadea una vez con el ajuste activado).
Para desactivar la función Macro Power:
•Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., TV).
•Mantenga pulsada la tecla „POWER”.
•Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., SAT).
•Suelte la tecla „POWER” de nuevo (el LED parpadea
dos veces cuando se desactiva el ajuste).
7. Mantenimiento
No utilice pilas viejas y nuevas al mismo tiempo
en el mando a distancia universal ya que las
pilas viejas tienden a derramarse y pueden
provocar una pérdida de rendimiento.
No limpie nunca el mando a distancia universal
con sustancias abrasivas ni con detergentes
agresivos.
Mantenga el mando a distancia universal libre
de polvo limpiándolo con un paño suave y seco.
8. Solución de fallos
C. Mi mando a distancia universal no funciona.
R. Compruebe el aparato de AV. Si el interruptor
principal del aparato está apagado, el mando
a distancia universal no puede manejar el
aparato.
R. Compruebe si las pilas están correctamente
colocadas y si la polaridad es correcta.
R. Compruebe si ha pulsado la tecla de aparato
correspondiente para el aparato.
R. Cambie las pilas si están próximas a gastarse.
C. Si para la marca de mi aparato de AV se
encuentran varios códigos de aparato en la
lista, ¿cómo selecciono el código de aparato
correcto?
R. Para encontrar el código de aparato correcto
para el aparato de AV, pruebe los códigos su-
cesivamente hasta que la mayoría de las teclas
funcionen correctamente.
C. Mi aparato de AV sólo reacciona a algunos
comandos de teclas.
R. Pruebe otros códigos hasta que funcione la
mayoría de las teclas.
9. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el produc-
to, diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
20
21

Transcripción de documentos

e Instrucciones de uso 6.2 Réglage du volurne en maintenant la touche enfoncée (« punch through ») La fonction de réglage du volume en maintenant la touche enfoncée (« punch through ») vous permet de contourner les commandes VOL+ ou VOL- de l‘appareil utilisé actuellement et régler Ie volume d‘un deuxième appareil. Les autres commandes ne sont pas affectées. Activation de la fonction de réglage du volume par touche enfoncée « punch through »: • Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (TV, etc.). • Maintenez la touche « VOL+ » enfoncée. • Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (SAT, etc.). • Relâchez la touche « VOL+ » (la LED clignote une fois en cas d‘activation du paramètre). Désactivation de la fonction de réglage du volume par touche enfoncée « punch through »: • Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (TV, etc.). • Maintenez la touche « VOL- » enfoncée. • Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (SAT, etc.). • Relâchez la touche « VOL- » (la LED clignote deux fois en cas de désactivation du paramètre). 6.3 Macro Power La fonction MACRO POWER vous permet de mettre deux appareils AV simultanément sous/hors tension. Activation de la fonction MACRO POWER: • Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (TV, etc.). • Maintenez la touche « POWER » enfoncée. • Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (SAT, etc.). • Relâchez la touche « POWER » (la LED clignote une fois en cas d‘activation du paramètre). Désactivation de la fonction MACRO POWER: • Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (TV, etc.). • Maintenez la touche « POWER » enfoncée. • Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (SAT, etc.). • Relâchez la touche « POWER » (la LED clignote deux fois en cas de désactivation du paramètre). 7. Entretien • N‘utilisez pas de piles neuves avec des piles usagées dans la télécommande universelle; les 16 piles usagées sont susceptibles de couler et provoquer une détérioration de l‘appareil. • N‘utilisez en aucun cas des produits abrasifs ou des produits nettoyants agressifs pour le nettoyage de votre télécommande universelle. • Vous pouvez éliminer la poussière de votre télécommande en l‘essuyant à l‘aide d‘un chiffon sec et doux. 8. Élimination des pannes Q. Ma télécommande universelle ne fonctionne pas. R. Contrôlez l’appareil AV. Vous ne pourrez pas utiliser la télécommande sur un appareil mis hors tension à l’aide de la touche d’alimentation principale. R. Vérifiez que les piles sont correctement insérées dans la télécommande (polarité +/–). R. Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche de l‘appareil correspondant au système désiré. R. Remplacez les piles en cas de niveau faible. Q. Plusieurs codes d’appareils sont mentionnés pour la marque de mon appareil ; lequel choisir ? R. Pour déterminer le bon code de votre appareil AV, testez successivement les codes, l’un après l’autre, jusqu’à ce que la plupart des fonctions de votre appareil fonctionnent correctement. Q. Mon appareil AV réagit uniquement à certaines commandes de la télécommande. R. Testez d‘autres codes jusqu’à ce que la plupart des fonctions de votre appareil fonctionnent correctement. 9. Service et assistance En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : Mando a distancia universal Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e informaciones. Por favor, guarde estas instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Teclas de función (modelos 4 en 1, 8 en 1) 1. LED 2. Tecla de modo para seleccionar el grupo de aparatos secundario (sólo modelo 8 en 1: AUX, DVBT, CBL, AMP) 3. Teclas de selección de aparatos 4. Setup: Ajustes del mando a distancia 5. Vol+/Vol-: Regulación de volumen 6. Text EIN: Encender el teletexto Menu: Abrir el menú del aparato 7. Halten: Parar la página actual del teletexto 8. Cifras numéricas 0-9 9. AV: Seleccionar fuentes de AV externas 10. ◄◄ Retroceso/rojo ► Reproducción /amarillo ►► Avance rápido/azul ● Iniciar grabación ■ Stop/verde ll Pausa/fucsia 11. -/- -: Cambiar a números de emisoras de dos cifras 12. Info: Informaciones en pantalla (si el aparato AV las soporta) EPG: Guía electrónica de programas (si el aparato AV seleccionado la soporta) 13.Text AUS: Salir del teletexto EXIT: Salir del menú del aparato 14. PROG+/PROG-: Selección de programa, hacia arriba/hacia abajo 15. Conmutador de reproducción sin sonido OK: Confirmar selección 16. Tecla Shift 17. Power: ON/OFF 1. Explicación del símbolo de nota Nota ► Este símbolo hace referencia a informaciones adicionales o indicaciones importantes. 2. Volumen de suministro - Mando a distancia universal - Lista de códigos - Estas instrucciones de manejo 3. Instrucciones de seguridad • No utilice el mando a distancia universal en entornos húmedos y evite el contacto con las salpicaduras de agua. • Mantenga alejado el mando a distancia de las fuentes de calor y no lo exponga a la radiación directa del sol. • No deje caer el mando a distancia universal. • No abra el mando a distancia universal. No contiene piezas que pueda reparar el usuario. • El mando a distancia universal, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en manos de los niños. 4. Primeros pasos – Colocar las pilas Nota ► Se recomienda utilizar pilas alcalinas. Utilice dos pilas del tipo „AAA” (LR 03/Micro). ► Retire la cubierta del compartimento de pilas en el lado posterior del mando a distancia universal. ► Teniendo en cuenta las marcas de polaridad “+/ -”, coloque las pilas. ► Cierre el compartimento de las pilas. www.hama.com 17 Nota: Memoria de códigos ► Todos los códigos que haya programado se conservan guardados durante 10 minutos mientras usted cambia la pila. Asegúrese de no pulsar ninguna tecla antes de haber colocado nuevas pilas en el mando a distancia. Si se pulsa una tecla cuando no hay pilas en el mando a distancia, todos los códigos se borran. Nota: Función de ahorro de la pila ► El mando a distancia se apaga automáticamente si se mantiene pulsada una tecla durante más de 15 segundos. Esto conserva la carga de la pila si el mando a distancia se queda atrapado en un lugar donde las teclas se vean continuamente pulsadas, como entre los cojines de un sofá. 5. Configuración Nota ► Para que la transmisión de infrarrojos sea correcta, sujete el mando a distancia siempre orientado hacia el aparato a manejar. ► Pulse la tecla „MODE” de selección del grupo de aparatos secundario: AUX, AMP, DVBT, CBL (sólo modelo 8 en 1). ► Pulse la tecla Shift para utilizar las teclas de función azules. La función Shift se desactiva pulsando de nuevo la tecla Shift, o automáticamente si no se pulsa ninguna otra tecla durante aprox. 30 segundos. ► Cada tipo de aparato se puede programar en cualquier tecla del aparato, es decir, un televisor se puede programar en la tecla DVD, AUX, etc. ► Con el mando a distancia universal no se puede manejar ningún aparato que se encuentre en el modo de configuración. Salga del modo de configuración y seleccione el aparato a manejar con ayuda de las teclas de selección de aparatos. 5.1 Entrada directa de códigos El volumen de suministro del mando a distancia universal incluye una lista de códigos. La lista de códigos muestra códigos de cuatro cifras de la mayoría de fabricantes de aparatos de AV en orden alfabético, agrupados por tipo de aparato (p. ej., TV, DVD, etc.). Si el aparato a manejar se encuentra en la lista de códigos, la entrada directa del código es el método más sencillo para introducir el código. 5.1.1 Encienda el aparato a manejar. 5.1.2 Pulse y mantenga pulsada la tecla „SETUP” hasta que el LED luzca de forma permanente. 5.1.3 Seleccione el aparato a manejar (p. ej., TV) mediante la tecla de selección de aparatos. Si la selección se ha realizado con éxito, el LED parpadea una vez y después luce de forma permanente. 5.1.4 En la lista de códigos, busque la marca y el modelo del aparato a manejar. 5.1.5 Introduzca el código de cuatro cifras correspondiente con ayuda de las teclas numéricas 0-9. El LED confirma la entrada de cada una de las cifras con un breve parpadeo y se apaga tras la cuarta cifra. Remarques ► Si el código es correcto, éste se guarda automáticamente. ► Si el código no es correcto, el LED parpadea seis veces y se apaga a continuación. Repita los pasos 5.1.1 a 5.1.5 o utilice otro método de entrada de códigos. 5.2 Búsqueda manual de códigos El mando a distancia universal dispone de una memoria interna que incluye hasta 350 códigos por tipo de aparato para los aparatos de AV más corrientes. Puede ir probando estos códigos hasta que el aparato a manejar muestre una reacción. Por ejemplo, el aparato a manejar se apaga (tecla „POWER”) o cambia de emisora (tecla „PROG+/ PROG-”). 5.2.1 Encienda el aparato a manejar. 5.2.2 Pulse y mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que el LED luzca de forma permanente. 5.2.3 Seleccione el aparato a manejar (p. ej., TV) mediante la tecla de selección de aparatos. Si la selección se ha realizado con éxito, el LED parpadea una vez y después luce de forma permanente. 5.2.4 Pulse la tecla „POWER” o la tecla „PROG+/ PROG-” para desplazarse por los códigos preajustados hasta que el aparato a manejar muestre una reacción. 5.2.5 Pulse „MUTE(OK)” para guardar el código y salir de la búsqueda de códigos. El LED se apaga. Nota ► En la memoria interna se pueden guardar como máximo 350 códigos de los aparatos más corrientes. Debido al gran número de aparatos de AV existentes en el mercado, puede ocurrir que sólo se disponga de las funciones principales más corrientes. De ser éste el caso, repita los pasos 5.2.1 a 5.2.5 para encontrar un código más compatible. Es posible que para algunos modelos especiales de aparatos no se disponga de ningún código. 5.3 Búsqueda automática de códigos La búsqueda automática de códigos utiliza los mismos códigos preajustados que la búsqueda manual de códigos (5.2). El mando a distancia universal comprueba estos códigos automáticamente hasta que el aparato a manejar muestra una reacción. Por ejemplo, el aparato a manejar se apaga (tecla „POWER”) o cambia de emisora (teclas „PROG+/ PROG-”). 5.3.1 Encienda el aparato a manejar. 5.3.2 Pulse y mantenga pulsada la tecla „SETUP” hasta que el LED luzca de forma permanente. 5.3.3 Seleccione el aparato a manejar (p. ej., TV) mediante la tecla de selección de aparatos. Si la selección se ha realizado con éxito, el LED parpadea una vez y después luce de forma permanente. 5.3.4 Pulse la tecla „PROG+/PROG-” o „POWER” para iniciar la búsqueda automática de códigos. El LED parpadea una vez y luego luce de forma permanente. Deben transcurrir 6 segundos hasta que el mando a distancia universal inicie la primera búsqueda. ► Si no se realiza ninguna entrada en 30 segundos, el modo de configuración finaliza. El LED parpadea seis veces y se apaga. 18 19 Nota: Ajuste de la velocidad de búsqueda ► El ajuste standard para el tiempo de búsqueda por código es de 1 segundo. Si este ajuste no es de su agrado, puede cambiar a un tiempo de búsqueda de 3 segundos por código. Para cambiar entre los tiempos de búsqueda, pulse „PROG+” o „PROG-” en los 6 segundos previos al inicio de la búsqueda automática de códigos. 5.3.5 El LED confirma cada búsqueda de código con un solo parpadeo. 5.3.6 Pulse „MUTE(OK)” para guardar el código y salir de la búsqueda de códigos. El LED se apaga. 5.3.7 Para cancelar la búsqueda automática en marcha, pulse la tecla “EXIT”. Notas ► Si se han comprobado todos los códigos sin éxito, el mando a distancia universal sale de la búsqueda automática de códigos y vuelve automáticamente al modo de funcionamiento. El código actualmente ajustado permanece invariable. 5.4 Detección de códigos La detección de códigos le ofrece la posibilidad de detectar un código ya introducido. 5.4.1 Pulse y mantenga pulsada la tecla „SETUP” hasta que el LED luzca de forma permanente. 5.4.2 Seleccione el aparato a manejar (p. ej., TV) mediante la tecla de selección de aparatos. Si la selección se ha realizado con éxito, el LED parpadea una vez y después luce de forma permanente. 5.4.3 Pulse la tecla „SETUP”. El LED parpadea una vez y luego luce de forma permanente. 5.4.4 Para buscar la primera cifra, pulse una de las teclas numéricas de 0 a 9. El LED parpadea 20 una vez para la primera cifra del número de código de cuatro cifras. 5.4.5 Repita el paso 5.4.4 para la segunda, tercera y cuarta cifra. CODES TV VCR SAT DVD AUX AMP CBL DVBT 6. Funciones especiales 6.1 Punch-Through de emisora Con la función Punch-Through de emisora, los comandos PROG+ o PROG- pueden evitar el aparato actualmente controlado para cambiar la emisora de un segundo aparato. Los dermás comandos no se ven afectados por ello. Para activar la función Punch-Through de emisora: • Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., TV). • Mantenga pulsada la tecla „PROG+”. • Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., SAT). • Suelte la tecla „PROG+” de nuevo (el LED parpadea una vez con el ajuste activado). Para desactivar la función Punch-Through de emisora: • Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., TV). • Mantenga pulsada la tecla „PROG-”. • Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., SAT). • Suelte la tecla „PROG-” de nuevo (el LED parpadea dos veces cuando se desactiva el ajuste). 6.2 Punch-Through de volumen Con la función Punch-Through de volumen, los comandos VOL+ o VOL- pueden evitar el aparato actualmente contralado para ajustar el volumen de un segundo aparato. Los demás comandos no se ven afectados por ello. Para activar la función Punch-Through de volumen: • Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., TV). • Mantenga pulsada la tecla „VOL+”. • Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., SAT). • Suelte la tecla „VOL+” de nuevo (el LED parpadea una vez con el ajuste activado). Para desactivar la función Punch-Through de volumen: • Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., TV). • Mantenga pulsada la tecla „VOL-”. • Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., SAT). • Suelte la tecla „VOL-” de nuevo (el LED parpadea dos veces cuando se desactiva el ajuste). 6.3 Macro Power Con Macro Power puede encender/apagar dos aparatos de AV al mismo tiempo. Para activar la función Macro Power: • Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., TV). • Mantenga pulsada la tecla „POWER”. • Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., SAT). • Suelte la tecla „POWER” de nuevo (el LED parpadea una vez con el ajuste activado). Para desactivar la función Macro Power: • Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., TV). • Mantenga pulsada la tecla „POWER”. • Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., SAT). • Suelte la tecla „POWER” de nuevo (el LED parpadea dos veces cuando se desactiva el ajuste). 7. Mantenimiento • No utilice pilas viejas y nuevas al mismo tiempo en el mando a distancia universal ya que las pilas viejas tienden a derramarse y pueden provocar una pérdida de rendimiento. • No limpie nunca el mando a distancia universal con sustancias abrasivas ni con detergentes agresivos. • Mantenga el mando a distancia universal libre de polvo limpiándolo con un paño suave y seco. 8. Solución de fallos C. Mi mando a distancia universal no funciona. R. Compruebe el aparato de AV. Si el interruptor principal del aparato está apagado, el mando a distancia universal no puede manejar el aparato. R. Compruebe si las pilas están correctamente colocadas y si la polaridad es correcta. R. Compruebe si ha pulsado la tecla de aparato correspondiente para el aparato. R. Cambie las pilas si están próximas a gastarse. C. Si para la marca de mi aparato de AV se encuentran varios códigos de aparato en la lista, ¿cómo selecciono el código de aparato correcto? R. Para encontrar el código de aparato correcto para el aparato de AV, pruebe los códigos sucesivamente hasta que la mayoría de las teclas funcionen correctamente. C. Mi aparato de AV sólo reacciona a algunos comandos de teclas. R. Pruebe otros códigos hasta que funcione la mayoría de las teclas. 9. Servicio y soporte Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Hama 00011413 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario