GGP ITALY TR 24 Li B, T24Li Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el GGP ITALY TR 24 Li B Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
IT
Tagliaerba/tagliabordi con alimentazione a batteria portatile
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG


.
BS

UPUTSTVO ZA UPOTREBU

CS



DA

BRUGSANVISNING

DE

GEBRAUCHSANWEISUNG

EL



EN

OPERATOR’S MANUAL

ES

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ET

KASUTUSJUHEND

FI


KÄYTTÖOHJEET

FR

MANUEL D’UTILISATION

HR



HU



LT

NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS

LV


LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

MK



NL

GEBRUIKERSHANDLEIDING

171501376/2 01/2017
TR 24 Li
TR 24 Li B
[1] 
[2] Versorgungsspannung und -fre-

[3] Versorgungsspannung und -fre
-
quenz NOMINAL
[4] Leerlaufdrehzahl



[7]


 
 
[10] Trennbare Stange


[13] Länge
[14] Breite

[16]



[19] Garantierter Schallleistungspegel
[20] Vibrationen


[24] Batterieladegerät






-


-


-





der Arbeit die folgenden Sicherheits
-
-
-

Einsatzzeiten der Maschine begrenzen


[1]

[2]



NOMINAL

 

 
 

 
 





































[1] 



-
age NOMINAL
[4] No load speed





[9] Protection code
[10] Separable rod


[13] Length
[14] Width
[15] Height
[16] Sound pressure level



[20] Vibrations
[22] Accessories available on request




-


and another. The total vibration value












throttle control lever is pressed.
[1] 
-


-
ción NOMINAL
[4] Velocidad sin carga



 
 
 
[9] Código de protección
[10] Varilla separable


[13] Longitud
[14] Anchura
[15] Altura
[16] Nivel de presión sonora


[19] Nivel de potencia sonora
garantizado
[20] Vibraciones
[22] Accesorios bajo pedido




-







vibración en el uso efectivo del aparato
puede ser diferente al valor total de
-








ES - 1


ES
1. INFORMACIÓN GENERAL
1.1 CÓMO LEER EL MANUAL





NOTA o IMPORTANTE ofrece
informaciones u otros elementos relativos a
lo descrito anteriormente, con la intención
de no dañar la máquina ni causar daños.
 indica un peligro. El




con borde con puntos grises indican






a la posición de trabajo del operador.
1.2 REFERENCIAS
1.2.1 Figuras









pueden variar respecto a aquellas representadas.
1.2.2 




1. INFORMACIÓN GENERAL .................................... 1
2. NORMAS DE SEGURIDAD .................................... 2
  ...................................... 7
   ............... 7
   ....................................
   ...........
   .............................. 9
4. MONTAJE ............................................................... 9
   ....................... 9
4.2 Montaje de la varilla........................................ 9
   ....................... 10
4.4 Montaje de la protección del dispositivo de
corte ............................................................. 10
   ...... 10
5. MANDOS DE CONTROL ...................................... 10
  ........................... 10
5.2 Palanca de seguridad acelerador ................. 10
  ......................................... 10
   ............................ 10
6.2 Controles de seguridad ................................ 11
6.3 Arranque ...................................................... 12
6.4 Trabajo ......................................................... 12
6.5 Consejos de uso .......................................... 13
6.6 Parada .......................................................... 13
   .......................................... 14
7. MANTENIMIENTO ORDINARIO ........................... 14
   ...................................... 14
   .......................................................... 14
   ............. 15
   ........................ 15
  .................. 15
   ....... 15
   ......................... 16
9. ALMACENAMIENTO ............................................ 16
   ................... 16
   ...................... 16
10. DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE ................. 16
11. ASISTENCIA Y REPARACIONES ......................... 16
 ......................... 17
13. TABLA DE MANTENIMIENTOS ............................ 17
14. IDENTIFICACIÓN PROBLEMAS .......................... 17
15. ACCESORIOS POR ENCARGO ........................... 19
   ........................................................ 19
   ..................................... 19
ES - 2




2. NORMAS DE SEGURIDAD
2.1 PREPARACIÓN
Familiarizarse con los
mandos y el uso apropiado de
la máquina. Aprender a parar
la máquina rápidamente.
El incumplimiento de las
advertencias y de las
instrucciones puede causar
incendios y/o graves lesiones.






por personas que no tengan





usuario estuviera cansado


drogas, alcohol o sustancias
nocivas que pudieran

capacidad de atención.
• Recuerde que el operador
o usuario es el responsable

no previstos que pudieran
afectar a otras personas o a
sus posesiones. El usuario es
responsable de la evaluación
de los riesgos potenciales
del terreno sobre el cual


necesarias para garantizar


terrenos accidentados,
resbaladizos o inestables.
• En caso de ceder o prestar




2.2 OPERACIONES
PRELIMINARES


• Lleve ropa protectora
adherente dotada de
protecciones anticorte,
guantes antivibración,
casco, gafas protectoras,

auriculares de protección

con suelas antideslizantes.
• El uso de protecciones

la capacidad de percibir


atención a lo que sucede


collares, pulseras, ropa con
volantes o lazos, corbatas o
accesorios colgantes o anchos
que puedan engancharse


en el lugar de trabajo.
• Recójase el pelo largo


Inspeccionar a fondo toda

todo lo que pudiera lanzar


ES - 3

.
2.3 DURANTE EL USO







que pueden incendiar el
polvo o los vapores.
• Trabajar solo con luz
diurna o con una buena luz

de buena visibilidad.
• Mantener a las personas,

la zona de trabajo. Los

vigilados por un adulto.






• Evitar trabajar en la hierba






agua que penetra en una





accidentados o abruptos que
no garanticen la estabilidad del
operador durante el trabajo.
• Prestar especial atención
a las irregularidades del






cerca de barrancos,
acequias o diques.
• Trabajar en sentido transversal

sentido de subida/bajada,






cerca de la carretera,

Comportamientos






de la cintura. 

• Evitar el contacto del cuerpo








adoptando una actitud





dispositivo de corte, sea
durante el arranque, sea


sigue girando durante unos

ES - 4

r.
• Preste atención a las


dispositivo de corte.
• Prestar atención a no chocar






contacto puede causar un


dispositivo de corte hacia

contragolpe puede provocar


consecuencias. Para evitar

precauciones apropiadas




los brazos en una posición

fuerzas de contragolpe.




Utilizar solo los dispositivos

por el fabricante.
Atenerse a las
instrucciones del fabricante

del dispositivo de corte.
• Prestar atención contra
lesiones que derivan
de cualquier dispositivo
predispuesto para el corte
de la longitud del hilo.
En caso de roturas o
accidentes durante el trabajo,



de accidentes con lesiones
personales o a terceros, poner





los residuos que pudieran


que quedaran sin supervisión.
 
a las vibraciones puede









de sensibilidad, torpor, picor,

estructurales de la piel. Estos




En caso de aparición de



Limitaciones del uso

utilizada por personas que
no sean capaces de sujetarla


equilibrio durante el trabajo.
ES - 5

Con esta


.


ausentes o colocadas
.



los puntos previstos.
• No desconectar, desactivar,








no se puede accionar con el
interruptor resulta peligrosa







la calidad del trabajo.
2.4 MANTENIMIENTO,
ALMACENAMIENTO
Efectuar un regular



nivel de sus prestaciones.
Mantenimiento

con piezas desgastadas o

o deterioradas deben ser

Durante las operaciones de


para evitar que queden
atrapados los dedos entre


 
vibraciones indicado en estas
instrucciones son valores








consecuencia es necesario








durante el trabajo.
Almacenamiento
• Para reducir el riesgo
de incendio, no dejar
contenedores con

dentro de una habitación.
2.5 RIESGOS RESIDUALES

obstante se respeten todas las
prescripciones de seguridad,

peligro de lesiones en los

intervienen en la rotación

ES - 6
peligro de lesiones en
los pies si son golpeados



2.6 

IMPORTANTE Las
siguientes normas de seguridad
integran las prescripciones
de seguridad presentes en
el manual especíco de la
batería y del cargador de
batería adjunto s la máquina.

utilizar, solo cargadores

fabricante. Un cargador
inadecuado puede provocar









• Asegurarse de que el




puede provocar incendios.

utilizada lejos de clips,



provocar un cortocircuito de
los contactos. El cortocircuito
de los contactos de la


• No use el cargador de la




etc. Durante la recarga, el


• Durante el transporte de

atención a que los contactos
no se conecten entre ellos


2.7 RESPETO DEL
MEDIO AMBIENTE

debe ser un aspecto relevante






solo en horarios razonables

o por la noche, cuando




partes deterioradas o cualquier



en los centros de recogida








en lugares donde pueda


ES - 7


No deseche los aparatos



2012/19/CE sobre los residuos



nacionales, los equipos






vertedero de residuos o en el
terreno, las sustancias nocivas
pueden alcanzar la capa


el bienestar de las personas.


producto, contactar con el Ente


con su Distribuidor.





peligrosos tanto para las





iones de litio.
La separación selectiva de








3. 
3.1 
Y USO PREVISTO







El dispositivo de corte trabaja sobre un






distancia de seguridad del dispositivo de corte.
3.1.1 






ser utilizada por un solo operador.
3.1.2 Uso inadecuado










regular setos u otros trabajos en
los cuales el dispositivo de corte










parques, centros deportivos, en

usar dispositivos de corte diferentes de




IMPORTANTE El uso impropio de la
máquina comporta la invalidación de la
garantía y la exención del Fabricante de
toda responsabilidad, corriendo a cargo
del usuario todos los gastos derivados de
daños o lesiones propias o a terceros.
3.1.3 



destinada para uso no profesional.
3.2 SEÑALES DE SEGURIDAD





 ¡PELIGRO!


puede ser peligrosa para

 Antes de


El operador encargado de


uso diario continuado, puede





PROYECCIONES! Prestar
atención a las posibles

causado por el dispositivo
de corte, que pueden
causar graves lesiones
a personas o cosas.

PROYECCIONES! ¡Alejar a



Mantener alejados
a los presentes.


IMPORTANTE Las etiquetas adhesivas
estropeadas o ilegibles deben ser
sustituidas. Pedir nuevas etiquetas al
centro de asistencia autorizado.
3.3 
DEL PRODUCTO


1. Nivel de potencia sonora
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
7. 



IMPORTANTE Utilizar los datos de
identicación indicados en la etiqueta
de identicación cada vez que se
contacta con el taller autorizado.
IMPORTANTE El ejemplo de la
declaración de conformidad se encuentra
en las últimas páginas del manual.
ES - 9
3.4 COMPONENTES PRINCIPALES



A. Unidad motriz


B. Varilla

C. 

1. Cabezal porta hilo

D. 

que eventuales objetos recogidos
por el dispositivo de corte puedan

E. Empuñadura anterior

F. Empuñadura posterior


de encendido/apagado/aceleración.
G. (si no se suministra con la máquina,
ver cap. 15 “accesorios por encargo)




H. (si no se
suministra con la máquina, ver cap. 15
“accesorios por encargo)

4. 
IMPORTANTE Las normas de seguridad
están descritas en el cap. 2. Respetar
minuciosamente dichas indicaciones
para evitar riesgos y peligros graves.





instrucciones descritas a continuación.
Para desembalar y terminar el montaje,
se debe disponer de una supercie plana
y sólida, con espacio suciente para el
desplazamiento de la máquina y de los
embalajes. Se recomienda siempre emplear
las herramientas apropiadas. No utilice la
máquina antes de haber seguido todas las
indicaciones de la sección “MONTAJE”.
4.1 


4.1.1 
1. 

2. 

3. 

4. 
5. 

Antes de efectuar el montaje,
vericar que la batería no esté
introducida en su cavidad.
4.2 
1.a Modelo TR 24 Li B




NOTA Una vez montada la varilla
no puede ser desmontada.
La varilla puede ser regulada en
su longitud 
1.b Modelo TR 24 Li
Alinear la parte superior de la varilla






siguiendo el sentido indicado por

asegurarse de que la parte inferior


ES - 10
4.3 
4.3.1 
1.a Modelo TR 24 Li B


del tornillo orientado por el lado izquierdo.
1.b Modelo TR 24 Li



orientado por el lado derecho.
2. 

3. 

4. 
4.4 
DEL DISPOSITIVO DE CORTE
Usar guantes de protección.
Cada dispositivo de corte debe
combinarse con la protección especíca,
como se indica en la tabla Datos Técnicos.
1. 


2. 

NOTA En la protección del dispositivo de
corte está presente el siguiente símbolo:
Indica el sentido de rotación
del dispositivo de corte
4.5 

1.a Modelo TR 24 Li B




1.b Modelo TR 24 Li




5. MANDOS DE CONTROL
5.1 PALANCA MANDO ACELERADOR

activa/desactiva el dispositivo de corte







de seguridad acelerador.
El arranque de la máquina
provoca la rotación contemporánea
del dispositivo de corte.


5.2 PALANCA DE SEGURIDAD
ACELERADOR
La palanca de seguridad acelerador


6. 
IMPORTANTE Las normas de seguridad
están descritas en el cap. 2. Respetar
minuciosamente dichas indicaciones
para evitar riesgos y peligros graves.
6.1 OPERACIONES PRELIMINARES
es necesario



1. 

2. 

3. 
4. 



5. 
ES - 11
6.1.1 











1. 


2. 
3. solo para el modelo TR 24 Li B: posicionar

4. 


5.
6.1.2 Regulación de la
empuñadura anterior
1. 
2.
2.a Para el modelo TR 24 Li B



2.b Para el modelo TR 24 Li



ser orientada solo hacia adelante.
3. 
6.1.3 Regulación de la longitud


1. 
siguiendo el sentido indicado por

2. 

3. con la regulación efectuada apretar bien


6.1.4 

1. 


2. asegurarse de que la varilla

6.1.5 
La orientación del dispositivo de corte




1.a Para el modelo TR 24 Li




1.b Para el modelo TR 24 Li B


girar la parte inferior de la varilla


Efectuar siempre la operación
con la máquina parada y
dispositivo de corte parado.
6.1.6 Regulación del indicador






6.1.7 


siguiendo las indicaciones contenidas en

6.2 CONTROLES DE SEGURIDAD
Efectuar los siguientes controles de

correspondan a lo indicado en las tablas.
ES - 12
Efectuar siempre los controles
de seguridad antes del uso.
6.2.1 Control general
 Resultado
 


Protección del dispositivo



no desgastada/

 
Dispositivo de


o desgastado.
 


Pasos del aire de

No obstruidos
 
deterioro o usura.


palanca de seguridad

Deben tener un

no forzado.
 Ninguna vibración


6.2.2 

Acción Resultado
1. 

2. Soltar la palanca de


palanca de seguridad
acelerador 
1. El dispositivo de corte

2. Las palancas deben


posición neutra, la


corte debe pararse
Presionar solo la palanca


La 

bloqueada.
Si se obtiene un resultado diferente
a los indicados en las tablas siguientes,
¡no utilice la máquina! Llevar la máquina
a un centro de asistencia para el control
correspondiente y para la reparación.
6.3 
1. 

2. 
en 
3. 


NOTA En cada intervención se suelta
automáticamente nuevo hilo (par. 6.4.2).
6.4 
NOTA Antes de afrontar por primera vez
un trabajo de siegas, es conveniente adquirir
la necesaria familiaridad con la máquina y las
técnicas de corte más oportunas sujetando
rmemente la máquina y efectuando los
movimientos que requiere el trabajo.





NOTA Durante el uso, la batería está
protegida contra la descarga total a través
de un dispositivo de protección que apaga
la máquina y bloquea su funcionamiento.
NOTA La autonomía de la batería (y por
lo tanto la supercie total de vegetación
antes de recargarla) está condicionada por
diferentes factores descritos en el (par. 7.2.1).
6.4.1 
Utilizar SOLO hilos de nylon.
El empleo de hilos metálicos, hilos
metálicos plasticados y/o no
apropiados para el cabezal, puede
causar serias heridas o lesiones.
a. 
Asegurarse de que el dispositivo de corte

proceder con una corte regular, con un

tradicional, sin inclinar el cabezal porta

Probar desde el principio a cortar a la justa altura


ES - 13
el cabezal porta hilo a una distancia
constante con respecto a la del terreno.


No trabaje de esta manera si hay
posibilidad de provocar el lanzamiento
de objetos que puedan herir a
personas, animales o causar daños.
b. 





c. Corte cerca de
cercados / cimientos

si estuviera previsto, par. 6.1.6

a cercas, piquetes de plantación, rocas,





En todo caso, el corte alrededor de aceras,


d. 

si estuviera previsto, par. 6.1.6











6.4.2 Regulación de la longitud del hilo




cuando se advierte una rotación







1. 
2. 



del hilo no alcance el cuchillo corta hilo el cual

Liberación manual del hilo

1. 
2. 

3. presionar la tecla colocada en el


la longitud necesaria para alcanzar

4. 
5. 

6.5 
Durante el uso, es oportuno quitar



enganchada bajo la protección del





quitar la hierba atrapada con un


6.6 PARADA

1. 

2. Esperar a que el dispositivo de corte se pare.
Después de parar la máquina,
el dispositivo de corte tarda unos
segundos en detenerse.
ES - 14
IMPORTANTE Parar siempre la
máquina durante los desplazamientos
entre las zonas de trabajo.
6.7 

.








centro de asistencia autorizado.
IMPORTANTE Quitar siempre la
batería (par 7.2.2) cada vez que se deje
la máquina sin utilizar o sin vigilancia.
7. MANTENIMIENTO ORDINARIO
7.1 INFORMACIÓN GENERAL
IMPORTANTE Las normas de seguridad
están descritas en el cap. 2. Respetar
minuciosamente dichas indicaciones
para evitar riesgos y peligros graves.
Antes de proceder a cualquier
operación de mantenimiento:
Parar la máquina;
extraer la batería de su compartimento
y recargarla (par 7.2.2);
dejar enfriar el motor antes de colocar
la máquina en cualquier ambiente;
utilizar indumentaria adecuada, guantes
de trabajo y gafas de protección;
leer las instrucciones correspondientes;



de 



ellas. Efectuar la acción correspondiente






lesiones causados por dichos productos.


de vendedores autorizados.
IMPORTANTE Todas las operaciones de
mantenimiento y de regulación no descritas
en este manual deben ser efectuadas por su
Vendedor o por un Centro especializado.
7.2 
7.2.1 



a. 


b. 




inadecuada para el tipo de trabajo














7.2.2 
1. 


2. 

3. 

correspondiente a la indicada en la placa.
4. siguiendo


ES - 15
NOTA La batería cuenta con una protección
que impide la recarga si la temperatura ambiente
no está comprendida entre 0 y +45 °C.
NOTA La batería puede cargarse en
cualquier momento, incluso parcialmente,
sin riesgo de sufrir daños.
7.2.3 


1. 



2. 

3. 

quea en

7.3 
Y DEL MOTOR







• No utilizar detergentes agresivos ni












7.4 





8. MANUTENCIÓN EXTRAORDINARIA
Antes de iniciar cualquier
operación de mantenimiento:
Parar la máquina;
extraer la batería de su compartimento
y recargarla (par 7.2.2);
dejar enfriar el motor antes de colocar
la máquina en cualquier ambiente;
utilizar indumentaria adecuada, guantes
de trabajo y gafas de protección;
leer las instrucciones correspondientes;
8.1 MANTENIMIENTO DEL
DISPOSITIVO DE CORTE

dispositivos de corte indicando el

Dada la evolución del producto, los dispositivos




No toque el dispositivo de corte
hasta que no haya quitado la batería
y esté parado completamente.
8.1.1 Sustitución de la bobina
del cabezal porta hilo
1. 

2. 
3. 



4. 



8.1.2 Sustitución del hilo del
cabezal porta hilo
1. 
2. 
3. 

4. 


ES - 16
5. 


6. 

7. 

8.2 AFILADO DEL CUCHILLO CORTAHILO
1. 


2. 



3. 


9. ALMACENAMIENTO
IMPORTANTE Las normas de seguridad
están descritas en el cap. 2. Respetar
minuciosamente dichas indicaciones
para evitar riesgos y peligros graves.
9.1 











centro de asistencia autorizado.

en un lugar seco





9.2 


NOTA En caso de inactividad
prolongada, recargar la batería cada dos
meses para aumentar su duración.
10. DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE












sea un peligro para nadie.
11. ASISTENCIA Y REPARACIONES






efectuarse en su Distribuidor o en un Centro




Operaciones efectuadas en estructuras



responsabilidad del Fabricante.
• Solo los centros de asistencia


• Los talleres de asistencia autorizados utilizan









control de los dispositivos de seguridad.
ES - 17
12. 







• Desatención.

• Utilización de piezas de

• Utilización de accesorios no distribuidos
o no aprobados por el fabricante.



corte, pernos de seguridad.





13. TABLA DE MANTENIMIENTOS
 Periodicidad Notas


Antes de cada uso par. 7.4

Antes de cada uso par. 6.2
Montaje de la protección del dispositivo de corte.
Antes de cada uso par. 6.2.1
Control del dispositivo de corte
Antes de cada uso par. 6.2.1

Antes de cada uso *

 par. 7.2.2
*

 par. 7.3

Contactar con el centro de asistencia autorizado.
 -

14. IDENTIFICACIÓN PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
1. 

de seguridad acelerador



corte no gira.




 




Asegurarse de que la varilla



de seguridad defectuosas


contactar un Centro de Asistencia.
 

contactar un Centro de Asistencia.
2. 

Hierba enganchada bajo la
protección del dispositivo de corte


soluciones descritas, contactar con su Distribuidor.

PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
3. 
alrededor de la cavidad

del cabezal porta hilo



desde arriba hacia abajo para

4. El hilo no se libera
cuando se utiliza la

 








bobina o se ha roto dentro


5. El dispositivo de corte
entra en contacto con

- 



- proceder a las sustituciones o
reparaciones oportunas en un centro
de asistencia especializado
6. 

durante el trabajo
 



- proceder a las sustituciones o reparaciones
en un centro de asistencia especializado
7. 


 

contactar un Centro de Asistencia.
 

Condiciones de uso

absorción de corriente




una 
Degeneración de la


9. 






 



Contactos sucios 
Falta de tensión en el cargador de la



 
-



soluciones descritas, contactar con su Distribuidor.
ES - 19
15. ACCESORIOS POR ENCARGO
15.1 





15.2 
Dispositivo que se utiliza para

doc_base r. 8- hh-lawntr-b_0
NO
(
Oversettelse av orginal bruksanvisning)
EF- Samsvarserklæring
(Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A)
1. Firmaet
2. Erklærer på eget ansvar at maskinen:
batteridreven trimmer/kantklipper, gressklipping
a) Type / Modell
c) Produksjonsår
d) Serienummer
e) Motor: batteri
3. Oppfyller kravene i direktivene:
f) Sertifiseringsorgan
g) EF-typeprøving
4. Henvisning til harmoniserte standarder
i) Målt lydeffektnivå
j) Garantert lydeffektnivå
k) Klippebredde
q) Person som har fullmakt til å utferdige teknisk
dokumentasjon:
r) Sted og dato
SV
(
Översättning av bruksanvisning i original)
EG-försäkran om överensstämmelse
(Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la)
1. Företaget
2. Försäkrar på eget ansvar att maskinen:
batteridriven gräsklippare/kantskärare,
gräsklippning
a) Typ / Basmodell
c) Tilverkningsår
d) Serienummer
e) Motor: batteri
3. Överensstämmer med föreskrifterna i
direktivet
f) Anmält organ
g) EG typgodkännande
4. Referens till harmoniserade standarder
i) Uppmätt ljudeffektnivå
j) Garanterad ljudeffektnivå
k) Skärbredd
q) Auktoriserad person för upprättandet av den
tekniska dokumentationen:
r) Ort och datum
DA
(
Oversættelse af den originale brugsanvisning)
EF-overensstemmelseserklæring
(Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A)
1. Firmaet
2. Erklærer på eget ansvar, at maskinen:
batteridrevet græstrimmer/kantklipper, klipning
af græsset
a) Type / Model
c) Fremstillingsår
d) Serienummer
e) Motor: batteri
3. Er i overensstemmelse med specifikationerne
ifølge direktiverne:
f) Certificeringsorgan
g) EF-typeafprøvning
4. Henvisning til harmoniserede standarder
i) Målt lydeffektniveau
j) Garanteret lydeffektniveau
k) Klippebredde
q) Person, der har bemyndigelse til at udarbejde
det tekniske dossier:
r) Sted og dato
FI
(
Alkuperäisten ohjeiden käännös)
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
(Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A)
1. Yritys
2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone:
akkukäyttöinen ruohonleikkuri/reunaleikkuri,
ruohonleikkuu
a) Tyyppi / Perusmalli
c) Valmistusvuosi
d) Sarjanumero
e) Moottori : akku
3. On yhdenmukainen seuraavien direktiivien
asettamien vaatimusten kanssa:
f) Sertifiointiyritys
g) EY-tyyppitarkastus
4. Viittaus harmonisoituihin standardeihin
i) Mitattu äänitehotaso
j) Taattu äänitehotaso
k) Leikkuuleveys
q) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu
henkilö:
r) Paikka ja päivämäärä
CS
(
Překlad původního návodu k používání)
ES – Prohlášení o shodě
(Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES,
Příloha II, část A)
1. Společnost
2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:
vyžínač/ořezávač okrajů trávníku napájený z
akumulátoru, sekačka na trávu
a) Typ / Základní model
c) Rok výroby
d) Výrobní číslo
e) Motor: akumulátor
3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:
f) Certifikační orgán
g) ES zkouška Typu
4. Odkazy na Harmonizované normy
i) Naměřená úroveň akustického výkonu
i) Zaručená úroveň akustického výkonu
k) Šířka řezání
q) Osoba autorizovaná pro vytvoření
Technického spisu:
r) Místo a Datum
PL
(
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej)
Deklaracja zgodności WE
(Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Załącznik II,
część A)
1. Spółka
2. Oświadcza na własną odpowiedzialność, że
maszyna: kosiarka/przycinarka krawędziowa
akumulatorowa, cięcie trawy
a) Typ / Model podstawowy
c) Rok produkcji
d) Numer seryjny
e) Silnik: akumulator
3. Spełnia podstawowe wymogi następujących
Dyrektyw:
f) Jednostka certyfikująca
g) Badanie typu WE
4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych
i) Zmierzony poziom mocy akustycznej
j) Gwarantowany poziom mocy akustycznej
k) Szerokość cięcia
q) Osoba upoważniona do zredagowania
Dokumentacji technicznej:
r) Miejscowość i data
HU
(
Eredeti használati utasítás fordítása)
EK-megfelelőségi nyilatkozata
(2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész)
1. Alulírott Vállalat
2. Felelősségének teljes tudatában kijelenti,
hogy az alábbi gép: akkumulátoros
fűnyíró/szegélynyíró, fűnyírás
a) Típus / Alaptípus
c) Gyártási év
d) Gyártási szám
e) Motor: akkumulátor
3. Megfelel az alábbi irányelvek előírásainak:
f) Tanúsító szerv
g) CE vizsgálat típusa
4. Hivatkozás a harmonizált szabványokra
i) Mért zajteljesítmény szint
i) Garantált zajteljesítmény szint
k) Vágási szélesség
q) Műszaki Dosszié szerkesztésére
felhatalmazott személy:
r) Helye és ideje
RU
(
Перевод
оригинальных
инструкций
)
Декларация соответствия нормам ЕС
(Директива о машинном оборудовании
2006/42/ЕС, Приложение II, часть A)
1. Предприятие
2. Заявляет под собственную
ответственность, что машина: газонокосилка
/триммер для краев газона с батарейным
питанием, стрижка газона
a) Тип / Базовая модель
c) Год изготовления
d) Паспорт
e) Двигатель: батарея
3. Соответствует требованиям следующих
директив:
f) Сертифицирующий орган
g) Испытание ЕС типового образца
4. Ссылки на гармонизированные нормы
i) Измеренный уровень звуковой мощности
j) Гарантируемый уровень звуковой
мощности
k) Амплитуда кошения
q) Лицо, уполномоченное на подготовку
технической документации:
r) Место и дата
HR
(
Prijevod
originalnih uputa)
EK Izjava o sukladnosti
(Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II,
dio A)
1. Tvrtka:
2. pod vlastitom odgovornošću izjavljuje da je
stroj: šišač trave/šišač travnih rubova s
baterijskim napajanjem, košenje trave
a) Vrsta / Osnovni model
c) Godina proizvodnje
d) Matični broj
e) Motor: baterija
3. sukladan s temeljnim zahtjevima direktiva:
f) Certifikacijsko tijelo
g) Tipsko ispitivanje EZ
4. Primijenjene su slijedeće harmonizirane
norme:
i) Izmjerena razina zvučne snage
j) Zajamčena razina zvučne snage
k) Širina rezanja
q) Osoba ovlaštena za pravljenje Tehničke
datoteke:
r) Mjesto i datum
SL
(
Prevod izvirnih navodil)
ES izjava o skladnosti
(Direktiva 2006/42/ES) , priloga II, del A)
1. Družba
2. pod lastno odgovornostjo izjavlja, da je stroj:
akumulatorski obrezovalnik trat/tratnih robov,
košnja trave
a) Tip / osnovni model
c) Leto izdelave
d) Serijska številka
e) Motor: baterija
3. Skladen je z določili direktiv :
f) Ustanova, ki izda potrdilo
g) ES pregled tipa
4. Sklicevanje na usklajene predpise
i) Izmerjen nivo zvočne moči
j) Zagotovljen nivo zvočne moči
k) Obseg košnje
q) Oseba, pooblaščena za sestavo tehnične
knjižice:
r) Kraj in datum
BS
(
Prijevod originalnih uputa)
EZ izjava o sukladnosti
(Direktiva o mašinama 2006/42/EZ, Prilog II, deo
A)
1. Firma
2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je
mašina: trimer za travu/trimer makaze na
bateriju, Košenje trave
a) Tip / Osnovni model
c) Godina proizvodnje
d) Serijski broj
e) Motor: akumulator
3. sukladna s osnovnim zahtjevima direktive:
f) Certifikaciono tijelo
g) EZ ispitivanje tipa
4. Pozivanje na usklađene norme
i) Izmjereni nivo zvučne snage
i) Garantovani nivo zvučne snage
k) Širina košenja
q) Osoba ovlaštena za izradu tehničke brošure:
r) Mjesto i datum
SK
(
Preklad pôvodného návodu na použitie)
ES vyhlásenie o zhode
(Smernica o Strojných zariadeniach 2006/42/ES,
Príloha II, časť A)
1. Spoločnosť
2. Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že stroj:
vyžínač/orezávač okrajov trávnika napájaný z
akumulátora, kosačka na trávu
a) Typ / Základný model
c) Rok výroby
d) Výrobné číslo
e) Motor: akumulátor
3. Je v zhode s nariadeniami smerníc:
f) Certifikačný orgán
g) Skúška typu ES
4. Odkaz na Harmonizované normy
i) Nameraná úroveň akustického výkonu
j) Zaručená úroveň akustického výkonu
k) Šírka kosenia
q) Osoba autorizovaná na vytvorenie
Technického spisu:
r) Miesto a Dátum
RO
(
Traducerea manualului fabricantului)
CE -Declaratie de Conformitate
(Directiva Maşini 2006/42/CE, Anexa II, partea A)
1. Societatea
2. Declară pe propria răspundere că maşina:
maşină de tuns iarba/trimmer cu alimentare pe
baterie, tăiat iarba
a) Tip / Model de bază
c) An de fabricaţie
d) Număr de serie
e) Motor: baterie
3. Este în conformitate cu specificaţiile
directivelor:
f) Organism de certificare
g) Examinare CE de Tip
4. Referinţă la Standardele armonizate
i) Nivel de putere sonoră măsurat
j) Nivel de putere sonoră garantat
k) Lăţimea de tăiere
q) Persoană autorizată să întocmească Dosarul
Tehnic
r) Locul şi Data
LT
(
Originalių instrukcijų vertimas)
EB atitikties deklaracija
(Mašinų direktyva 2006/42/CE, Priedas II, dalis A)
1. Bendrovė
2. Prisiima atsakomybę, kad įrenginys: baterija
maitinama krūmapjovė/kraštų krūmapjovė, žolės
pjovimas
a) Tipas / Bazinis Modelis
c) Pagaminimo metai
d) Serijos numeris
e) Variklis: baterija
3. Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas:
f) Sertifikavimo įstaiga
g) CE tipo tyrimas
4. Nuoroda į suderintas Normas
i) Išmatuotas garso galios lygis
i) Užtikrinamas garso galios lygis
k) Pjovimo plotis
q) Autorizuotas asmuo sudaryti Techninę
Dokumentaciją:
r) Vieta ir Data
LV
(
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas)
EK atbilstības deklarācija
(Direktīva 2006/42/EK par mašīnām, pielikums II,
daļa A)
1. Uzņēmums
2. Uzņemoties par to pilnu atbildību, paziņo, ka
mašīna: trimeris/malu trimeris ar barošanu no
akumulatora, zāles pļaušana
a) Tips / Bāzes modelis
c) Ražošanas gads
d) Sērijas numurs
e) Motors: akumulators
3. Atbilst š ādu direktīvu prasībām:
f) Sertifikācijas iestāde
g) CE tipveida pārbaude
4. Atsauce uz harmonizētiem standartiem
i) Izmērītais skaņas intensitātes līmenis
j) Garantētais skaņas intensitātes līmenis
k) Pļaušanas platums
q) Pilnvarotais darbinieks, kas sagatavoja
tehnisko dokumentāciju:
r) Vieta un datums
SR
(
Prevod
originalnih uputstvaI)
EC deklaracija o usaglašenosti
(Direktiva o mašinama 2006/42/EC, Prilog II, deo
A)
1. Preduzeće
2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je
mašina: trimer za travu/trimer makaze na
bateriju, košenje trave
a) Tip / Osnovni model
c) Godina proizvodnje
d) Serijski broj
e) Motor: akumulator
3. u skladu s osnovnim zahtevima direktiva:
f) Sertifikaciono telo
g) EC ispitivanje tipa:
4. Pozivanje na usklađene norme
i) Izmereni nivo zvučne snage
j) Garantovani nivo zvučne snage
k) Širina košenja.....................
q) Osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke
brošure
r) Mesto i datum
BG
(
Превод
на
оригиналните
инструкции
)
ЕО декларация за съответствие
(Директива Машини 2006/42/ЕО, Приложение
II, част А)
1. Дружеството
2. На собствена отговорност декларира, че
машината: тревен тример/тример захранвани
с батерия, рязане на трева
а) Вид / Базисен модел
в) Година на производство
г) Сериен номер
д) Мотор: акумулатор
3. Е в съответствие със спецификата на
директивите:
е) Сертифициращ орган
ж) ЕО изследване на вида
4. Базирано на хармонизираните норми
и) Ниво на измерена акустична мощност
й) Гарантирано ниво на акустична мощност
к) Широчина на косене
р) Лице, упълномощено да състави
Техническата Документация:
с) Място и дата
ET
(
Algupärase kasutusjuhendi tõlge)
EÜ vastavusdeklaratsioon
(Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, Lisa II, osa A)
1. Firma
2. Kinnitab omal vastutusel, et masin: akutoitega
murulõikur/äärelõikur, muruniitja
a) Tüüp / Põhimudel
c) Ehitusaasta
d) Matrikkel
e) Mootor: aku
3. Vastab direktiivide nõuetele:
f) Kinnitav asutus
g) EÜ tüübihindamine
4. Viide ühtlustatud standarditele
i) Mõõdetud helivõimsuse tase
j) Garanteeritud helivõimsuse tase
k) Lõikelaius
q) Tehnilise Lehe autoriseeritud koostaja:
r) Koht ja Kuupäev
doc_base r. 8- hh-lawntr-b_0
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali)
(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)
1. La Società: GGP Italy S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy
2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tagliaerba/tagliabordi con alimentazione a batteria,
taglio erba
a) Tipo / Modello Base
TR 24 Li, TR 24 Li B
c) Anno di costruzione
d) Matricola
e) Motore a batteria
3. É conforme alle specifiche delle direttive:
MD: 2006/42/EC
f) Ente Certificatore /
g) Esame CE del tipo: /
OND: 2000/14/EC, ANNEX VI, proc.1- 2005/88/EC
D. Lgs. 262/2002, ANNEX VI, proc. 1 (Italy)
f) Ente Certificatore Intertek Testing Services Shanghai
Building no.86, 1198 Qinzhou Road (North) – Shanghai 200233 - China
EMCD: 2014/30/EU
RohS II: 2011/65/EU
4. Riferimento alle Norme armonizzate:
EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 50636-2-91:2014 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 50581:2012
TR 24 Li
TR 24 Li B
i) Livello di potenza sonora misurato
93
95
dB(A)
j) Livello di potenza sonora garantito
96
96
dB(A)
k) Ampiezza di taglio
30
30
cm
q) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: GGP ITALY S.p.A.
Via delLavoro, 6
31033 Castelfranco Veneto (TV)- Italia
r) Castelfranco V.to , 23.01.2017 Vice Presidente Quality & Customer Service
Ing. Raimondo Hippoliti
171516091_1
FR
(
Traduction de la notice originale)
Déclaration CE de Conformité
(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie
A)
1. La Société
2. Déclare sous sa propre responsabilité que la
machine : Coupe-herbe / Coupe-bordures sans
fil, coupe du gazon
a) Type / Modèle de Base
c) Année de construction
d) Série
e) Moteur: batterie
3. Est conforme aux prescriptions des
directives :
f) Organisme de certification
g) Examen CE du Type
4. Renvoi aux Normes harmonisées
i) Niveau de puissance sonore mesuré
j) Niveau de puissance sonore garanti
k) Largeur de coupe
q) Personne habilitée à établir le Dossier
Technique :
r) Lieu et Date
EN
(
Translation of the original instruction)
EC Declaration of Conformity
(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A)
1. The Company
2. Declares under its own responsibility that the
machine: Battery powered lawn trimmer / edge
trimmer, grass cutting
a) Type / Base Model
c) Year of manufacture
d) Serial number
e) Motor: battery-operated
3. Conforms to directive specifications:
f) Certifying body
g) EC examination of Type
4. Reference to harmonised Standards
i) Sound power level measured
i) Sound power level guaranteed
k) Range of cut
q) Person authorised to create the Technical
Folder:
r) Place and Date
DE
(
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
)
EG-Konformitätserklärung
(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil
A)
1. Die Gesellschaft
2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die
Maschine: Batteriebetriebener
Rasentrimmer/Rasenkantenschneider,
rasenschnitt
a) Typ / Basismodell
c) Baujahr
d) Seriennummer
e) Motor: Batterie
3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien
entspricht:
f) Zertifizierungsstelle
g) EG-Baumusterprüfung
4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen
i) Gemessener Schallleistungspegel
j) Garantierter Schallleistungspegel
k) Schnittbreite
q) Zur Verfassung der technischen Unterlagen
befugte Person:
r) Ort und Datum
NL
(
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)
EG-verklaring van overeenstemming
(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A)
1. Het bedrijf
2. Verklaart onder zijn eigen
verantwoordelijkheid dat de machine:
graskantenrijder met accuvoeding, grasmaaier
a) Type / Basismodel
c) Bouwjaar
d) Serienummer
e) Motor: accu
3. Voldoet aan de specificaties van de
richtlijnen:
f) Certificatie-instituut
g) EG-onderzoek van het Type
4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen
i) Gemeten niveau van geluidsvermogen
j) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen
k) Snijbreedte
q) Bevoegd persoon voor het opstellen van het
Technisch Dossier
r) Plaats en Datum
ES
(
Traducción
del Manual Original)
Declaración de Conformidad CE
(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte
A)
1. La Empresa
2. Declara bajo su propia responsabilidad que la
máquina: cortacésped/cortabordes con
alimentación por batería, corte hierba
a) Tipo / Modelo Base
c) Año de fabricación
d) Matrícula
e) Motor: batería
3. Cumple con las especificaciones de las
directivas:
f) Ente certificador
g) Examen CE del Tipo
4. Referencia a las Normas armonizadas
i) Nivel de potencia sonora medido
i) Nivel de potencia sonora garantizado
k) Amplitud de corte
q) Persona autorizada a realizar el Manual
Técnico:
r) Lugar y Fecha
PT
(
Tradução do manual original)
Declaração CE de Conformidade
(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II,
parte A)
1. A Empresa
2. Declara sob a própria responsabilidade que a
máquina: aparador de relva/cortadora de cantos
com alimentação a bateria, corte da relva
a) Tipo / Modelo Base
c) Ano de fabricação
d) Matrícula
e) Motor: Bateria
3. É conforme às especificações das diretivas:
f) Órgão certificador
g) Exame CE do Tipo
4. Referência às Normas harmonizadas
i) Nível medido de potência sonora
j) Nível garantido de potência sonora
k) Amplitude de corte
q) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno
Técnico
r) Local e Data
EL
(
Μετάφραση
του
πρωτοτύπου
των
οδηγιών
χρήσης)
EK-∆ήλωση συµµόρφωσης
(Οδηγία Μηχανών 2006/42/CE, Παράρτηµα II,
µέρος A)
1. Η Εταιρία
2. ∆ηλώ νει υπεύθυνα ότι η µηχανή:
Χλοοκοπτικό/Κόφτης άκρων µε τροφοδοσία
µπαταρίας, κοπή της χλόης
a) Τύπος / Βασικό Μοντέλο
c) Έτος κατασκευής
d) Αριθµός µητρώου
e) Κινητήρας: µπαταρία
3. Συµµορφώνεται µε τις προδιαγραφές της
οδηγίας:
f) Οργανισµός πιστοποίησης
g) Εξέταση CE του Τύπου
4. Αναφορά στους Κανονισµούς εναρµόνισης
i) Στάθµη µέτρησης ακουστικής ισχύος
j) Στάθµη εγγυηµένης ακουστικής ισχύος
k) Εύρος κοπής
q) Εξουσιοδοτηµένο άτοµο για την κατάρτιση
του Τεχνικού Φυλλαδίου:
r) Τόπος και Χρόνος
TR
(
Orijinal
Talimatların Tercümesi)
AT Uygunluk Beyanı
(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A)
1. Şirket
2. Şahsi sorumluluğu altında aşağıdaki
makinenin: batarya beslemeli çim/kenar kesme
makinesi, çim kesimi
a) Tip / Standart model
c) İmalat yılı
d) Sicil numarası
e) Motor: batarya
3. Aşağıdaki direktiflerin özelliklerine uygun
olduğunu beyan etmektedir:
f) Sertifikalandıran kurum
g) ... Tipi CE incelemesi
4. Harmonize standartlara atıf
i) Ölçülen ses güç seviyesi
j) Garanti edilen ses güç seviyesi
k) Kesim genişliği
q) Teknik Dosyayı oluşturmaya yetkili kişi:
r) Yer ve Tarih
MK
(
Превод
на
оригиналните
упатства
)
Декларација за усогласеност со ЕУ
(Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II,
дел A)
1. Компанијата
2. изјавува со целосна лична одговорност
дека следната машина:
тревокосачка/поткаструвач на батерии,
косење трева
а) Тип / основен модел
в) година на производство
г) етикета
д) мотор: акумулатор
3. Усогласено со спецификациите според
директивите:
ѓ) тело за сертификација
е) тест СЕ за типот
4. Референци за усогласени нормативи
з) измерено ниво на звучна моќност
ѕ) Ниво на гарантирана звучна моќност
и) обем на сечење
н) овластено лице за составување на
Техничката брошура
њ) место и датум
doc_base r. 8- hh-lawntr-b_0
NO
(
Oversettelse av orginal bruksanvisning)
EF- Samsvarserklæring
(Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A)
1. Firmaet
2. Erklærer på eget ansvar at maskinen:
batteridreven trimmer/kantklipper, gressklipping
a) Type / Modell
c) Produksjonsår
d) Serienummer
e) Motor: batteri
3. Oppfyller kravene i direktivene:
f) Sertifiseringsorgan
g) EF-typeprøving
4. Henvisning til harmoniserte standarder
i) Målt lydeffektnivå
j) Garantert lydeffektnivå
k) Klippebredde
q) Person som har fullmakt til å utferdige teknisk
dokumentasjon:
r) Sted og dato
SV
(
Översättning av bruksanvisning i original)
EG-försäkran om överensstämmelse
(Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la)
1. Företaget
2. Försäkrar på eget ansvar att maskinen:
batteridriven gräsklippare/kantskärare,
gräsklippning
a) Typ / Basmodell
c) Tilverkningsår
d) Serienummer
e) Motor: batteri
3. Överensstämmer med föreskrifterna i
direktivet
f) Anmält organ
g) EG typgodkännande
4. Referens till harmoniserade standarder
i) Uppmätt ljudeffektnivå
j) Garanterad ljudeffektnivå
k) Skärbredd
q) Auktoriserad person för upprättandet av den
tekniska dokumentationen:
r) Ort och datum
DA
(
Oversættelse af den originale brugsanvisning)
EF-overensstemmelseserklæring
(Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A)
1. Firmaet
2. Erklærer på eget ansvar, at maskinen:
batteridrevet græstrimmer/kantklipper, klipning
af græsset
a) Type / Model
c) Fremstillingsår
d) Serienummer
e) Motor: batteri
3. Er i overensstemmelse med specifikationerne
ifølge direktiverne:
f) Certificeringsorgan
g) EF-typeafprøvning
4. Henvisning til harmoniserede standarder
i) Målt lydeffektniveau
j) Garanteret lydeffektniveau
k) Klippebredde
q) Person, der har bemyndigelse til at udarbejde
det tekniske dossier:
r) Sted og dato
FI
(
Alkuperäisten ohjeiden käännös)
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
(Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A)
1. Yritys
2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone:
akkukäyttöinen ruohonleikkuri/reunaleikkuri,
ruohonleikkuu
a) Tyyppi / Perusmalli
c) Valmistusvuosi
d) Sarjanumero
e) Moottori : akku
3. On yhdenmukainen seuraavien direktiivien
asettamien vaatimusten kanssa:
f) Sertifiointiyritys
g) EY-tyyppitarkastus
4. Viittaus harmonisoituihin standardeihin
i) Mitattu äänitehotaso
j) Taattu äänitehotaso
k) Leikkuuleveys
q) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu
henkilö:
r) Paikka ja päivämäärä
CS
(
Překlad původního návodu k používání)
ES – Prohlášení o shodě
(Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES,
Příloha II, část A)
1. Společnost
2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:
vyžínač/ořezávač okrajů trávníku napájený z
akumulátoru, sekačka na trávu
a) Typ / Základní model
c) Rok výroby
d) Výrobní číslo
e) Motor: akumulátor
3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:
f) Certifikační orgán
g) ES zkouška Typu
4. Odkazy na Harmonizované normy
i) Naměřená úroveň akustického výkonu
i) Zaručená úroveň akustického výkonu
k) Šířka řezání
q) Osoba autorizovaná pro vytvoření
Technického spisu:
r) Místo a Datum
PL
(
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej)
Deklaracja zgodności WE
(Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Załącznik II,
część A)
1. Spółka
2. Oświadcza na własną odpowiedzialność, że
maszyna: kosiarka/przycinarka krawędziowa
akumulatorowa, cięcie trawy
a) Typ / Model podstawowy
c) Rok produkcji
d) Numer seryjny
e) Silnik: akumulator
3. Spełnia podstawowe wymogi następujących
Dyrektyw:
f) Jednostka certyfikująca
g) Badanie typu WE
4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych
i) Zmierzony poziom mocy akustycznej
j) Gwarantowany poziom mocy akustycznej
k) Szerokość cięcia
q) Osoba upoważniona do zredagowania
Dokumentacji technicznej:
r) Miejscowość i data
HU
(
Eredeti használati utasítás fordítása)
EK-megfelelőségi nyilatkozata
(2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész)
1. Alulírott Vállalat
2. Felelősségének teljes tudatában kijelenti,
hogy az alábbi gép: akkumulátoros
fűnyíró/szegélynyíró, fűnyírás
a) Típus / Alaptípus
c) Gyártási év
d) Gyártási szám
e) Motor: akkumulátor
3. Megfelel az alábbi irányelvek előírásainak:
f) Tanúsító szerv
g) CE vizsgálat típusa
4. Hivatkozás a harmonizált szabványokra
i) Mért zajteljesítmény szint
i) Garantált zajteljesítmény szint
k) Vágási szélesség
q) Műszaki Dosszié szerkesztésére
felhatalmazott személy:
r) Helye és ideje
RU
(
Перевод
оригинальных
инструкций
)
Декларация соответствия нормам ЕС
(Директива о машинном оборудовании
2006/42/ЕС, Приложение II, часть A)
1. Предприятие
2. Заявляет под собственную
ответственность, что машина: газонокосилка
/триммер для краев газона с батарейным
питанием, стрижка газона
a) Тип / Базовая модель
c) Год изготовления
d) Паспорт
e) Двигатель: батарея
3. Соответствует требованиям следующих
директив:
f) Сертифицирующий орган
g) Испытание ЕС типового образца
4. Ссылки на гармонизированные нормы
i) Измеренный уровень звуковой мощности
j) Гарантируемый уровень звуковой
мощности
k) Амплитуда кошения
q) Лицо, уполномоченное на подготовку
технической документации:
r) Место и дата
HR
(
Prijevod
originalnih uputa)
EK Izjava o sukladnosti
(Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II,
dio A)
1. Tvrtka:
2. pod vlastitom odgovornošću izjavljuje da je
stroj: šišač trave/šišač travnih rubova s
baterijskim napajanjem, košenje trave
a) Vrsta / Osnovni model
c) Godina proizvodnje
d) Matični broj
e) Motor: baterija
3. sukladan s temeljnim zahtjevima direktiva:
f) Certifikacijsko tijelo
g) Tipsko ispitivanje EZ
4. Primijenjene su slijedeće harmonizirane
norme:
i) Izmjerena razina zvučne snage
j) Zajamčena razina zvučne snage
k) Širina rezanja
q) Osoba ovlaštena za pravljenje Tehničke
datoteke:
r) Mjesto i datum
SL
(
Prevod izvirnih navodil)
ES izjava o skladnosti
(Direktiva 2006/42/ES) , priloga II, del A)
1. Družba
2. pod lastno odgovornostjo izjavlja, da je stroj:
akumulatorski obrezovalnik trat/tratnih robov,
košnja trave
a) Tip / osnovni model
c) Leto izdelave
d) Serijska številka
e) Motor: baterija
3. Skladen je z določili direktiv :
f) Ustanova, ki izda potrdilo
g) ES pregled tipa
4. Sklicevanje na usklajene predpise
i) Izmerjen nivo zvočne moči
j) Zagotovljen nivo zvočne moči
k) Obseg košnje
q) Oseba, pooblaščena za sestavo tehnične
knjižice:
r) Kraj in datum
BS
(
Prijevod originalnih uputa)
EZ izjava o sukladnosti
(Direktiva o mašinama 2006/42/EZ, Prilog II, deo
A)
1. Firma
2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je
mašina: trimer za travu/trimer makaze na
bateriju, Košenje trave
a) Tip / Osnovni model
c) Godina proizvodnje
d) Serijski broj
e) Motor: akumulator
3. sukladna s osnovnim zahtjevima direktive:
f) Certifikaciono tijelo
g) EZ ispitivanje tipa
4. Pozivanje na usklađene norme
i) Izmjereni nivo zvučne snage
i) Garantovani nivo zvučne snage
k) Širina košenja
q) Osoba ovlaštena za izradu tehničke brošure:
r) Mjesto i datum
SK
(
Preklad pôvodného návodu na použitie)
ES vyhlásenie o zhode
(Smernica o Strojných zariadeniach 2006/42/ES,
Príloha II, časť A)
1. Spoločnosť
2. Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že stroj:
vyžínač/orezávač okrajov trávnika napájaný z
akumulátora, kosačka na trávu
a) Typ / Základný model
c) Rok výroby
d) Výrobné číslo
e) Motor: akumulátor
3. Je v zhode s nariadeniami smerníc:
f) Certifikačný orgán
g) Skúška typu ES
4. Odkaz na Harmonizované normy
i) Nameraná úroveň akustického výkonu
j) Zaručená úroveň akustického výkonu
k) Šírka kosenia
q) Osoba autorizovaná na vytvorenie
Technického spisu:
r) Miesto a Dátum
RO
(
Traducerea manualului fabricantului)
CE -Declaratie de Conformitate
(Directiva Maşini 2006/42/CE, Anexa II, partea A)
1. Societatea
2. Declară pe propria răspundere că maşina:
maşină de tuns iarba/trimmer cu alimentare pe
baterie, tăiat iarba
a) Tip / Model de bază
c) An de fabricaţie
d) Număr de serie
e) Motor: baterie
3. Este în conformitate cu specificaţiile
directivelor:
f) Organism de certificare
g) Examinare CE de Tip
4. Referinţă la Standardele armonizate
i) Nivel de putere sonoră măsurat
j) Nivel de putere sonoră garantat
k) Lăţimea de tăiere
q) Persoană autorizată să întocmească Dosarul
Tehnic
r) Locul şi Data
LT
(
Originalių instrukcijų vertimas)
EB atitikties deklaracija
(Mašinų direktyva 2006/42/CE, Priedas II, dalis A)
1. Bendrovė
2. Prisiima atsakomybę, kad įrenginys: baterija
maitinama krūmapjovė/kraštų krūmapjovė, žolės
pjovimas
a) Tipas / Bazinis Modelis
c) Pagaminimo metai
d) Serijos numeris
e) Variklis: baterija
3. Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas:
f) Sertifikavimo įstaiga
g) CE tipo tyrimas
4. Nuoroda į suderintas Normas
i) Išmatuotas garso galios lygis
i) Užtikrinamas garso galios lygis
k) Pjovimo plotis
q) Autorizuotas asmuo sudaryti Techninę
Dokumentaciją:
r) Vieta ir Data
LV
(
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas)
EK atbilstības deklarācija
(Direktīva 2006/42/EK par mašīnām, pielikums II,
daļa A)
1. Uzņēmums
2. Uzņemoties par to pilnu atbildību, paziņo, ka
mašīna: trimeris/malu trimeris ar barošanu no
akumulatora, zāles pļaušana
a) Tips / Bāzes modelis
c) Ražošanas gads
d) Sērijas numurs
e) Motors: akumulators
3. Atbilst š ādu direktīvu prasībām:
f) Sertifikācijas iestāde
g) CE tipveida pārbaude
4. Atsauce uz harmonizētiem standartiem
i) Izmērītais skaņas intensitātes līmenis
j) Garantētais skaņas intensitātes līmenis
k) Pļaušanas platums
q) Pilnvarotais darbinieks, kas sagatavoja
tehnisko dokumentāciju:
r) Vieta un datums
SR
(
Prevod
originalnih uputstvaI)
EC deklaracija o usaglašenosti
(Direktiva o mašinama 2006/42/EC, Prilog II, deo
A)
1. Preduzeće
2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je
mašina: trimer za travu/trimer makaze na
bateriju, košenje trave
a) Tip / Osnovni model
c) Godina proizvodnje
d) Serijski broj
e) Motor: akumulator
3. u skladu s osnovnim zahtevima direktiva:
f) Sertifikaciono telo
g) EC ispitivanje tipa:
4. Pozivanje na usklađene norme
i) Izmereni nivo zvučne snage
j) Garantovani nivo zvučne snage
k) Širina košenja.....................
q) Osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke
brošure
r) Mesto i datum
BG
(
Превод
на
оригиналните
инструкции
)
ЕО декларация за съответствие
(Директива Машини 2006/42/ЕО, Приложение
II, част А)
1. Дружеството
2. На собствена отговорност декларира, че
машината: тревен тример/тример захранвани
с батерия, рязане на трева
а) Вид / Базисен модел
в) Година на производство
г) Сериен номер
д) Мотор: акумулатор
3. Е в съответствие със спецификата на
директивите:
е) Сертифициращ орган
ж) ЕО изследване на вида
4. Базирано на хармонизираните норми
и) Ниво на измерена акустична мощност
й) Гарантирано ниво на акустична мощност
к) Широчина на косене
р) Лице, упълномощено да състави
Техническата Документация:
с) Място и дата
ET
(
Algupärase kasutusjuhendi tõlge)
EÜ vastavusdeklaratsioon
(Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, Lisa II, osa A)
1. Firma
2. Kinnitab omal vastutusel, et masin: akutoitega
murulõikur/äärelõikur, muruniitja
a) Tüüp / Põhimudel
c) Ehitusaasta
d) Matrikkel
e) Mootor: aku
3. Vastab direktiivide nõuetele:
f) Kinnitav asutus
g) EÜ tüübihindamine
4. Viide ühtlustatud standarditele
i) Mõõdetud helivõimsuse tase
j) Garanteeritud helivõimsuse tase
k) Lõikelaius
q) Tehnilise Lehe autoriseeritud koostaja:
r) Koht ja Kuupäev
EXAMPLE
/