Kenmore 405.74153310 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
English/Espa_ol
I<enmore
lite®
Microwove/Convection Oven
1o5 Cuo Fto, 1000 Watts
Homo de MicroondosiConveccidn
: _c " Io c
B Pl_c:,Cubnco, 000 Vatios
Models / _@edelos:
405J4'_ 593I @...IIBl_¢k/ Heg_o
405o74I 5331 e ...S'll_inless S'lleel/A_<_o _Hexidabl_/_eg_e
Customer Assistance/ Asistencia al Cliente
1-800-842-1289
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
www.kmart.com
®
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in
harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper
with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or
cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. Jt is particularly important that
the oven door closes properly and that there is no damage to the:
(1)DOOR (bent)
(2)HINGES AND LATCHES (broken or loosened)
(3)DOOR SEALS AND SEALING SURFACE
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly
qualified service personnel.
Specifications
Model: 405.7415931 0/405.74153310
Rated Voltage: 120V_ 60Hz
Rated Input Power(Microwave): 1500W
Rated Output Power(Microwave): I O00W
Rated Input Power(Grill): 1300W
Rated Input Power(Convection): 1400W
Oven Capacity: 1.5 cu.ft./42 L
Turntable Diameter: ._ 13.6 inch/345 mm
External Dimensions: 21.73X20.O8X1 2.83 inch (552X51 0X326 mm)
Net Weight: Approx. 43.65 Lbs (1 9.8 kg)
EN-1
IMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WA RN iN G reducether,skofburns,e, tr,csho k, re,,njurytopersonsorexposure
to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic
safety precautions, including the following:
1. Read all instructions before using the
appliance.
2. Read and follow the specific: "PRECAU-
TIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY"
found on page 1.
3. As with most cooking appliances, close
supervision is necessary to reduce the risk
of a fire in the oven cavity.
4. To reduce the risk of fire in the oven
cavity:
i) Do not overcook food. Carefully attend
the appliance when paper, plastic, or
other combustible materials are placed
inside the oven to facilitate cooking.
ii) Remove wire twist-ties and metal
handles from paper or plastic containers/
bags before placing them in the oven.
iii) If materials inside the oven ignite,
keep the oven door closed. Turn the
oven off, and unplug the appliance.
Disconnect the power cord, shut off
power at the fuse or circuit breaker panel.
iv) Do not use the oven cavity for storage
purposes. Do not leave paper products,
cooking utensils, or food in the cavity
when not in use.
5. This oven must be grounded. Connect
onty to properly grounded outlet. See
"GROUNDING INSTRUCTIONS" found
on page 3.
6. Install or locate this oven only in
accordance with the installation
instructions provided.
7. Some products such as whole eggs
and sealed containers-for example,
closed glass jars- are abte to explode
and should not be heated in the oven.
8. Use this appliance onlyfor its intended
uses as described in this manual. Do
not use corrosive chemicals or vapors
in this appliance. This oven is
specifically designed to heat or cook
or dry food. It is not designed for
industrial or laboratory use.
9. As with any appliance, close
supervision is necessary when used
by children.
10. Do not operate this oven if it has a
damaged cord or plug, if it is not
working properly or if it has been
damaged or dropped.
11. This microwave should be serviced
only by qualified service personnel.
12. Do not cover or block any openings on
the oven.
13. Do not store or use this appliance
outdoors.
14. Do not use this oven near water, for
example, near a kitchen sink, in a wet
basement, near a swimming pool, or
similar locations.
15. Do not immerse cord or plug in water.
16. Keep cord away from heated surfaces.
17. Do not let cord hang over edge of
table or counter.
18. When cleaning surfaces of door and
oven that comes together on closing
the door, use only mild, nonabrasive
soaps or detergents applied with a
sponge or soft cloth.
19. This appiiance is for private household
use oniy.
EN-2
20. Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling point
without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is
removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULTIN
VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS
DISTURBED OR A SPQON OR OTHER UTENSIL IS INSERTEDINTO THE LIQUID.
i) Do not overheat the liquid.
ii) Stir the liquid both before and halfway through heating it.
iii) Do not use straight-sided containers with narrow necks.
iv) After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short time
before removing the container.
v) Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GROUNDING INSTRUCTIONS
DANGER
ElectricShock Hazard
Touchingsomeof the internal
componentscan causeserious
personal injury or death. Do not
disassemblethis appliance.
WARNING
ElectricShock Hazard
An improperly grounded appliance
can result in electricshock. Do
not plug into an outlet until
appliance isproperly installed
and grounded.
Three-pronged
(grounding) plug
This appliance must be grounded. In the event of
an electrical short circuit, grounding reduces the risk
of electric shock by providing an escape wire for the
electric current. To protect against electrical shock,
this appliance is equipped with a cord having a 3-
prong grounding-type plug for insertion into a proper
grounding-type receptacle. DO NOT alter the plug
for use in a 2-prong receptacle. If the plug will not fit
into a receptacle, have the proper receptacle installed
by a qualified electrician.
Consult a qualified electrician or serviceman if the
grounding instructions are not completely understood
or if doubt exists as to whether the appliance is
properly grounded. If it is necessary to use an
extension cord, use only a 3-wire extension cord that
has a 3-pronged grounding plug, and a 3-slot
receptacle that will accept the plug on the appliance.
The marked rating of the extension cord shall be
equal to or greater than the electrical rating of the
appliance.
EN-3
1.Ashortpower-supplycordisprovidedtoreducetherisksresultingfrombecomingentangledin
ortrippingoveralongercord.
2.Longercordsetsorextensioncordsareavailableandmaybeusedifcareisexercisedin
theiruse.
3.Ifalongcordsetsorextensioncordisused:
i) Themarkedelectricalratingofthecordsetorextensionmarkedelectricalratingofthecord
setorextensioncordshouldbeatleastasgreatastheelectricalratingoftheappliance.
ii)Theextensioncordmustbeagrounding-type3-wirecord.
iii)Thelongercordshouldbearrangedsothatitwillnotdrapeoverthecountertoportabletop
whereitcanbepulledonbychildrenortrippedoverunintentionally.
Radio interference
1. Operation of the microwave oven may cause interference to your radio, TV or similar
equipment.
2. When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the following
measures:
i) Clean door and sealing surface of the oven.
ii) Reorient the receiving antenna of radio or television.
JJJ) Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
iv) Move the microwave oven away from the receiver.
v) Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and
receiver are on different branch circuits.
CAUTION
Personal injury Hazard
Tightly-closed utensils
could explode. Closed
containers should be opened
and plastic pouches should be
pierced before cooking.
UTENSILS
See the instructions on "A,_teriats you can use in
microwave oven or to be avoided in microwave oven."
There may be certain non- metallic utensils that are not
safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the
utensil in question following the procedure below.
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with I cup of cold
water (250mt) along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for I minute.
3. Carefully feet the utensil. If the empty utensil is
warm, do not use itfor microwave cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking time.
EN-4
Materials you
Utensils
can use in microwave oven
Remarks
Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of
meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too
close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from
oven walls.
Browning dish Follow manufacturer's instructions. The bottom of browning dish must be
at least 3/16 inch (5 mm) above the turntable. Incorrect usage may cause
the turntable to break.
Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use
cracked or chipped dishes.
Glass jars Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars
are not heat resistant and may break.
Glassware Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim.
Do not use cracked or chipped dishes.
Oven cooking Follow manufacturer's instructions. Do not close with metal tie. Make
bags slits to allow steam to escape.
Paper plates Use for short-term cooking/warming only. Do not leave oven unattended
and cups while cooking.
Paper towels Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision
for a short-term cooking only.
Parchment Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
paper
Plastic Microwave-safe only. Follow the manufacturer's instructions. Should be
labeled "Microwave Safe". Some plastic containers soften, as the food
inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be
stib pierced or vented as directed by package.
Plastic wrap Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain
moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.
Thermometers Microwave-safe only ( meat and candy thermometers).
Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
Materialslo be avoided in microwave oven
Utensils Rema rks
Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Food carton with May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
metal handle
Metal or metal- Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may
trimmed utensils cause arcing.
Metal twist ties May cause arcing and could cause a fire in the oven.
Paper bags May cause a fire in the oven.
Plastic foam Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed
to high temperature.
Wood Wood will dry out when used in the microwave oven and may split
or crack.
EN-5
SETTINGUP YOUROVEN
Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.
Your oven comes with the following accessories:
Glass tray 1
Turntable ring 1
Instruction Manual 1
F
A
E D C B
G
Grill Rock (Only be used in Convection
function and be placed on the gloss troy)
A) Control panel
B) Turntable shaft
C) Turntable ring
D) Glass tray
E) Observation window
F) Oven Door
G) Safety interlock system
Turntable installation
Hub (underside) a.
........... c.
d.
Turntable shaft ..... ....
Never place the glass tray upside down. The glass
tray should never be restricted.
Both glass tray and turntable ring must always be
used during cooking.
All food and cont ainers of food are always placed
on the glass tray for cooking.
If glass tray or turntable ring cracks or breaks, contact
the following customer assistance number:
1-800-842-1289.
Turntable ring
EN-6
Countertop installation
Remove all packing material and accessories.
Examine the oven for any damage such as
dents or broken door. Do not install if oven is
damaged.
Cabinet: Remove any protective film found
on the microwave oven cabinet surface.
Do not remove the light brown Mica cover
that is attached to the oven cavity to
protect the magnetron.
installation
1. Select a level surface that provide
enough open space for the intake
and/or outlet vents.
I _2 inches(30cnl ) I tl Ill[ _;;:_tll[
3o _h_ _,:
A minimum dearance of 3.0 inches
(7.5cm) is required between the oven and
any adjacent walls. One side must be open.
(1) Leave a minimum clearance of ] 2
inches (30cm) above the oven.
(2) Do not remove the legs from the
bottom of the oven.
(3) Blocking the intake and/or outlet openings
can damage the oven.
(4) Place the oven as far away from
radios and TV as possible.
Operation of microwave oven may
cause interference to your radio or TV
reception.
2. Plug your oven into a standard household
outlet. Be sure the voltage and the
frequency is the same as the voltage
and the frequency on the rating label.
WARNING: Do not install oven over a
range cooktop or other heat-producing
appliance. If installed near or over a heat
source, the oven could be damaged and
the warranty would be avoid.
The accessible surface
may be hot during
operation.
EN-7
OPERATION
Control Panel and Features
(3)
(6)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(1) Microwave
(2) Auto Menu (Auto Bake, Auto Roast, Popcorn)
(3) Sensor Menu (Sensor Cook, Sensor Reheat)
(4) Auto Defrost
(5) More
(6) Number Pads
(7) Timer/Clock
(8) START ADD 30 SFC
(9) Convection
(1 0) Combination
(1 1) Favorite
(1 2) Warm Hold
(1 3) Time Defrost
(14) Less
(1 5) Power Level
(1 6) STOP Cancel Hold 3 sec: Before cooking starts, press to clear all previous settings.
During cooking, press once to stop oven; press twice to stop oven and clear all settings.
(17) Display
EN-8
OPERATION
1. Power Level
Ten power levels are available.
Prior to or during cooking, press Power Level and "PL10" will display. Press Power Level pad, a
number pad, More or Less pad to select a different power level.
Level 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Power 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10%
Display PL10 PL 9 PL 8 PL 7 PL 6 PL 5 PL 4 PL 3 PL 2 PL 1
2. Clock Setting
When the microwave oven is plugged into an outlet, "0:00" will display.
(1) Press Timer/Clock twice, "00:00" will appear in the display. The first set of zeros will flash;
"-" and the other zero set will be lighted.
(2) Press the number pads to enter the current clock time. For example, if the time is now
10:12, press "1,0, 1,2" in order.
(3) Press Timer/Clock to finish clock setting, ":" will flash and the numbers will appear as a clock
time in the display.
Note: 1) If the numbers entered are not within the range between 1:00 to 12:59, the setting
wilt not be accepted until valid numbers are entered.
2) In the process of setting clock, if the pad is pressed or if there is no operation
within ] minute, the display will automatically return to the previous clock setting.
3. Kitchen Timer
(1) Press Tirner/Ciock once, "00:00" and "Timer" will appear in the display.
(2) Press the number pads to enter the time amount. The maximum amount of time that can be
entered is 99 minutes, 99 seconds.
(3) Press I to confirm setting, the timer indicator will flash, and the timer will start to count
down.
(4) When the time amount elapses, timer indicator will disappear. The oven will beep 5 times.
"End" will display. The time of day will display by opening the door or pressing
Note: 1) The Kitchen Timer setting is different from the Clock setting; it is simply a timer.
2) During the Kitchen Timer function, no cooking function can be set into operation.
3) Kitchen Timer amount cannot be increased by pressing _.
4) Pressing will cancel the Timer countdown.
EN-9
4.Microwavecook
(1) Press Micro, "00:00" and "Cook" will appear in the display.
(2) Press number pads to enter the cooking time. The maximum cooking time is 99 minutes,
99 seconds.
(3) Press Power [.evel; PL10 will flash. Press Power Level several times or pads 0 through
9 to select a different power level if desired. See the POWER LEVEL table above.
(4) Press to start cooking. The remaining cooking time will display. "Cook" will flash.
Example: To cook the food with 50% microwave power for 15 minutes.
a. Press Micro, "00:00" and "Cook"will display.
b. Press "1,5, O, O" in order for 15:00 to appear in the display.
c. Press Power [.evel, then press "5" to select 50% microwave power.
d. Press to start cooking. Buzzer sounds once. The remaining cooking time will display.
"Cook" wilt flash.
Note: In the process of setting, if the pad is pressed or if there is no operation within
I minute, the oven will automatically return to display the clock.
5. Convection Cook
(1) Press Cony. once, "350" will flash. "Conv.", "F" and corresponding temperature icons will
display.
(2) Press Cony. more times or press More or Less to choose the desired cooking temperature.
Temperature selections (°F): 100, 170, 250, 275, 300, 325, 350, 375, 400, 425.
Press to confirm.
(3) Press i to start preheating. When the oven preheats to the selected cooking temperature,
it will beep twice; open the door and place food in oven.
(4) Press number pads to enter the cooking time. The maximum cooking time is 99 minutes, 99
seconds. "F" will disappear.
(5) Press to start cooking. The remaining cook time will display. "Conv." and corresponding
temperature icons will flash.
Note: 1) If no preheat needed, skip step 3 above.
2) If preheating, do not place food into oven until cooking temperature is reached.
3) If Convection Cooking without preheating, place food into oven at the start of
cooking.
4) Once the oven preheats to the selected cooking temperature, the oven will beep
twice to remind you to enter the cook time, and the temperature will flash. If no operation
in 5 minutes, the oven will beep 5 times and return to display the clock.
5) The oven must preheat to the selected cooking temperature, and the oven door must
be opened before convection cooking time can be entered.
EN-IO
6. Combination Function (Convection + Microwave)
(1) Press Combi, "350" will flash. "Cook", "Conv.", "F" and corresponding temperature icons
will display.
(2) Press gombi more times or press More or Less to choose the cooking temperature.
Temperature selections (°F): 170, 250, 275, 300, 325, 350, 375. Press to confirm.
(3) Press number pads to enter the cooking time. The maximum cooking time is 99 minutes, 99
seconds. "F" will disappear.
(4) Press to start cooking. The remaining cook time will display. "Cook", "Conv."
and corresponding temperature icons will flash.
7. Warm Hold Function
(1) Press Warm Hold, "HoLd" will display.
(2) Press to start cooking. The remaining defrost time will count down from 99 minutes.
Note: 1) Warm Hold function can be entered during cooking. The oven will beep twice to
denote entering Warm Hold function.
2) Warm Hold function can be used after Microwave cook, Convection cook,
Combination cook, Defrost cook and Multi-stage cooking.
3) The maximum cook time of Warm Hold function is 99 minutes.
4) Cooking will be canceled if you open the door or press during Warm Hold
function.
8. One Touch Start
(1) Instant cooking at 100% power level and 1 to 6 minutes cooking time can be started by
pressing number pads 1 to 6. Press to increase the cooking time by 30 seconds
with each press. The maximum cooking time is 99 minutes, 99 seconds.
(2) instant cooking at 100% power level and 30 seconds cooking time can be started by
pressing _. Each repeated press will increase cooking time by 30 seconds.
The maximum cooking time is 99 minutes, 99 seconds.
(3) During cooking, press More or Less pad to increase or decrease cooking time by 10
seconds.
Note: 1 ) Time can also be added in 30 second increments by pressing during
Microwave Cooking, Time Defrost and Multi-stage Cooking.
2) Time cannot be added by pressing i during Weight Defrost and Kitchen Timer
functions.
9. Time Defrost
(1) Press Time Defrost, "00:00", "Cook" and "DEF." will appear in the display.
(2) Press the number pads to input the defrost time.
13) Press to start defrosting. "Cook" and "DEF." will flash, and the remaining defrost time wiJl
displayT
EN-11
10. Auto DefrostFunction
(1) Press Auto Defrost, "dEF1 ", "Cook" and "DEF." will appear in the display.
(2) Press Auto Defrost more times or press More or Less pad to choose the defrost food type,
"dEF1" through "dEF4". See table below.
LED display dEF1 dEF2 dEF3 dEF4
Food Meat Poultry Fish Bread
Weight 0.1-6.0 Lbs 0.1-6.0 Lbs 0.1-6.0 Lbs 0.1-1.0 Lbs
(3) Press number pads to enter the weight to be defrosted. See table above.
If the weight input is not between the weight range listed on the table above, the input will
be invalid. The unit will not work until valid numbers are entered.
(4) Press to start defrosting and the remaining cooking time will be displayed.
"Cook" and "DEF." indicator will flash.
Note: During cooking of meat, poultry and Fish, the oven will beep twice to remind you
to turn over the food.
Open the door to pause operation. Turn over food, close the door and press
to resume defrost cycle. If you do not open door to pause operation, the oven will
continue the defrost cycle without interruption.
11. Auto BakeFunction
(1) Press Auto Bake, "Ab-1 ", "Cook", "Conv." and "Auto" will display.
(2) Press Auto Bake more times to choose the menu, "Ab-1 " though "Ab-4". See Auto Bake Chart
below.
(3) Ab-1, Ab-2 and Ab-3, press number pad I to choose the default weight or portion. Press
to start cooking.
For Ab-4, press number pads to adjust the portion or weight. Press to start cooking.
The remaining cooking time and corresponding temperature icons will display. "Conv." and
"Auto" will flash.
Auto Bake Chart:
Food Display Weight/Portion
Frozen Pizza Ab-1 10 oz
Muffins Ab-2 6 each
Biscuit/DinnerRoll/Bread Stick Ab-3 7 oz
Frozen French Fries Ab-4 4-1 6 oz
EN-12
12. Auto Roast Function
(1) Press Auto Roast, "Ar-1 ", "Cook", "Conv." and "Auto" will display.
(2) Press Auto Roast more times to choose the menu, "Ar-1" through "Ar-4". See Auto Roast Chart
below.
(3) Press number pads to adjust the weight or portion.
(4) Press to start cooking. The remaining cooking time and corresponding temperature icons
wilt display. "Cook", "Conv." and "Auto" will flash.
Auto Roast Chart:
Food Display Weight/Portion
Beef Ar-1 2.0-4.0 Lbs
Whole Chicken Ar-2 2.5-6.0 Lbs
Turkey Breasts Ar-3 3.0-6.0 Lbs
Pork Ar-4 2.0-4.0 Lbs
13. SensorCook
(1) Press Sensor Cook, "SC-1 ", "SEN." and "Auto" will display.
(2) Press Sensor Cook more times or press number pads to choose the type of food.
(3) Press to start cooking. "SC-", "SEN." and "Auto" will flash. Once the item has been
sensed, the remaining cooking time wilt display. "SEN.", "Cook" and "Auto" will flash.
Sensor Cook Chart:
Food Display Pad Weight/Portion
Potato
Fresh Vegetable
Frozen Vegetable
Frozen Entree
Rice
Casserole
Ground Meat
Fish/Seafood
Scrambled Eggs
Frozen Pizza
SC-1
SC-2
SC-3
SC-4
SC-5
SC-6
SC-7
SC-8
SC-9
SC-0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1-4 PCS
(8-] 0 oz/pcs)
1-4 CUP
(250 mt/cup)
1-4 CUP
(250 mt/cup)
10-20 oz
1-2 CUP
(220 g/cup)
1-4 CUP
(250 mt/cup)
4-32 oz
4-32 oz
2-5 each
6-1 2 oz
EN-13
14. Sensor Reheat
(]) Press Sensor Reheat, "St-] ", "SEN." and "Auto" will display.
(2) Press Sensor Reheat more times or press number pads I through 3 to choose the type of food.
(3) Press to start cooking. "Sr-", "SEN." and "Auto" will flash. Once the item has been
sensed, the remaining cooking time will flash. "SEN.", "Cook" and "Auto" will flash.
Sensor Reheat Chart:
Food
Dinner Plate
Display Weight/Portion
Sr-1 8-24 oz
Soup/Sauce Sr-2 1-4 CUP
(250 mt/cup)
Casserole Sr-3 1-4 CUP
(250 mt/cup)
15. Popcorn
(1) Press Popcorn, "1.75", "Auto", "Cook" and "Oz" will appear in the display.
(2) Press Popcorn two more times or press More or Less to choose the weight, "3.0" and "3.5"
will display in order.
(3) Press to cook. "Oz" disappears. "Auto" and "Cook" will flash.
The remaining time will display.
16. FavoriteFunction
(1) Press Favorite to program and choose up to three cooking procedures.
Each procedure will be indicated by 1, 2 or 3 in the display.
(2) Press Favorite until your desired procedure number appears in the display.
Press to begin it. A maximum of two cooking stages can be set for each procedure.
(3) To program a procedure, follow the steps listed below. Example: Cook food at 80%
Power Level for 3 minutes and 20 seconds; save as memory 2.
a. Press Favorite twice; screen displays 2.
b. Press Micro, then press "3", "2" and "0" in order.
c. Press Power Level once, then press "8" for "PL 8" to display.
d. Press Favorite to save the procedure. Oven beeps once.
Or press directly to save and start cooking.
e. To choose the procedure from the memory list, press Favorite twice. Screen will display "2".
Press to run procedure.
Note: Auto Menu cannot be set in Favorite function.
EN-14
17. Muti-Stage Cooking
At most 2 stages can be set for cooking. If one stage is Defrost, it will automatically set to
be the first stage.
Note: Auto Menu and Preheat cannot be set in Multi-stage Cooking.
Example: 80% Power Level for 5 minutes followed by 60% Power Level for 10 minutes;
saved as memory 3.
a. Press Favorite 3 times; screen displays 3.
b. Press Micro, then press "5", "0" and "0" to set first stage cook time.
c. Press Power Level once, then press "8" to choose 80% first stage cooking power.
d. Press Micro again, then press "1 ", "0", "0" and "0" to set second stage cook time.
e. Press Power Level again, then press "6" to choose 60% second stage cooking power.
f. Press _ to immediately start multi-stage cooking.
g. To choose the proce e from the memory list, press Favorite three times. Screen will
display "3"; press to run procedure.
Note: If you do not want to save a particular multi-stage program as a procedure, do not
press Favorite as the first step. Press after programming both stages.
18. inquiring Function
(1) When oven is cooking, press Timer/Clock for the time of day to appear for three seconds
in the display.
(2) When oven is cooking, press Conv., Power Level or Combi pads for cooking power to
appear for three seconds in the display.
lg. LockFunction
To lock the microwave so that it cannot be operated by children or other unintended users, press
pad for 3 seconds. You will hear a long beep. "LOC" will display.
To unlock, press for 3 seconds, you will hear a long beep and "LOC" will disappear.
If the clock has been set, the oven will return to display the clock. Otherwise, "0:00" will display.
20. Cooking End Reminder Function
The oven will beep five times to alert the user that cooking time has ended. "End" will display.
The time of day will display by opening the door or pressing pad.
21. Other Specifications
(1) must be pressed to continue cooking if the door is opened during cooking.
(2) A single beep sounds to indicate that a pad is correctly pressed; if pad is not correctly
pressed, no beep sounds.
EN-15
Maintenance
Troubleshooting
Check your problem by using the chart below and try the solutions for each problem. If the
microwave oven still does not work properly, contact the following number for customer
assistance: 1-800-842-1289.
TROUBLE POSSIBLECAUSE POSSIBLEREMEDY
a. Plug into the outlet.
Oven will not start b. Close the door and try
again.
c. Check instructions.
Arcing or sparking
Unevenly cooked
foods
a. Use microwave-safe
cookwa re only.
b. Do not operate with oven
empty.
c. Clean cavity with wet towel.
a. Use microwave-safe
cookwa re only.
b. Completely defrost food.
c. Use correct cooking time,
power level.
d. Turn or stir food.
Overcooked foods Use correct cooking time,
power level.
Undercooked foods
a. Electrical cord for oven is
not plugged in.
b. Door is open.
c. Wrong operation is set.
a. Materials to be avoided in
microwave oven were used.
b. The oven is operated when
empty.
c. Spilled food remains in the
cavity.
a. Materials to be avoided in
microwave oven were used.
b. Food is not defrosted
completely.
c. Cooking time, power level
is not suitable.
d. Food is not turned or stirred.
Cooking time, power level is
not suitable.
a. Materials to be avoided in
microwave oven were used.
b. Food is not defrosted
completely.
c. Oven ventilation ports are
restricted.
d. Cooking time, power level is
not suitable.
a. Materials to be avoided in
microwave oven were used.
b. Cooking time, power level is
not suitable.
c. Food is not turned or stirred.
a. Cover or lid on food not
vented.
b. Door opened before sensor-
detected cooking time
appears in display.
Improper defrosting
Sensor cooked foods
not properly cooked
a. Use microwave-safe
cookwa re only.
b. Completely defrost food.
c. Check to see that oven venti-
lation ports are not restricted.
d. Use correct cooking time,
power level.
a. Use microwave-safe
cookwa re only.
b. Use correct cooking time,
power level.
c. Turn or stir food.
a. Cover or lid over food must
contain vent hole for escaping
steam.
b. Do not open door to stir or
turn food before sensor-
detected cooking time
appears in display.
EN-16
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE
EXPOSICION A EXCESIVA ENERG|A
DE MICROONDAS
(a)
(b)
(c)
(d)
No intente operar este homo con la puerta abierta ya que esto
puede causar una exposici6n daffina a energia de microondas.
Es importante no quebrar u obstruir los cierres de seguridad.
No ubicar ning6n objeto entre la pared frontal del horno y la puerta
ni permitir que residuos de suciedad o limpiadores se acumulen en los
bordes.
No operar el horno sJ est,_ dahado. Es partJcularmente Jmportante
que la puerta del homo se cierre correctamente y que no haya dahos
en:
1. PUERTA(diente)
2. BISAGRASY PESTILLOS(quebrado o sueltos)
3. SELLOSDE LAS PUERTASY SUPERFICIESELLANTE
El homo no debera ser ajustado ni reparado por nadie excepto
por personal de servicio calificado apropiadamente.
Especificaciones
Modelo:
Alimentaci6n
Potencia de entrada
Potencia de salida de Microondas
Potencia de entrada (Grill)
Potencia de entrada (Convecci6n)
Capacidad
Di6metro de la bandeja
Dimensiones externas (An. x Prof. x AI.)
Peso nero
405.74159310/405.74153310
120 V_ 60 Hz
1500 W
1000 W
1300 W
1400 W
1.5 cu.ft./42 L
._ 13.6 inch/345 mm
21.73X20.08X12.83 inch/552x510x326 mm
Aproximadamente 43.65 Ibs/19.8 kg
SP-1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTE$
ADVERTENCIA e,f,ndered0c,re,r,es0ode seprodu c(]n 0e-
m(]dur(]s0 un(] desc(]rg(] et_ctric(]_ un incendio_ lesiones
o exposiciones (] I(] energi(] microond(]s excesiv(] (]t mo-
mento de us(it este etectrodom_sfico, sig(] I(]s siguientes
prec(]uciones de segurid(]d basic(is:
1. Lea rod(is I(]s instrucciones antes de
ufitiz(]r el etectrodom_sfico.
2. Lea y preste (]tenci6n (] I(]s "Prec(]ucio-
nes par(] evit(]r un(] posible exposici6n (]
I(] energJ(] microond(]s excesiv(]" t(]t como
se det(]ll(] en I(] p(_gin(] 1.
3. Como con otros etectrodom_sficos de
cocin(]_ debe prest(]rse much(] (]tenci6n
par(] reducir et riesgo de que se produzc(]
fuego dentro de I(] c(]vid(]d det horno.
4. Con el fin de reducir el riesgo de que
se produzc(] fuego dentro de I(] c(]vid(]d
det homo:
i) No cocine los (]timentos de m(]ner(]
excesiv(]. Vigite el horno cu(]ndo, par(]
f(]citit(]r I(] cocci6n, se prepare (]timentos
utitiz(]ndo m(]terides de p(]pet o pl_stico u
otros m(]teri(]tes combustibles.
ii) Retire los cintitlos de (]t(]mbre o (is(is
de metal de I(]s bots(]s o env(]ses de p(]-
pel o ptastico antes de cotoc(]rtos dentro
det horno.
iii) Si cu(]lquier material dentro det homo
se prendier(] fuego, m(]nteng(] I(] puert(]
cerr(]d(]. Ap(]gue y desenchufe et electro-
dom_stico y desconecte I(] energi(] en I(]
c(]j(] o panel de fusibles o de interruptores
principal.
iv) No use I(] c(]vid(]d del horno par(] gu(]r-
d(]r objetos. No deje (]rficulos de p(]pet,
utensitios de cocin(] o (]timentos dentro
det horno cu(]ndo no Io est_ us(]ndo.
5. Este electrodom_stico debe conect(]rse
(] tierr(]. Enchgfeto sot(]mente (] un tom(]-
corriente con I(] debid(] s(]tid(] (] tierr(].
V_(]se I(]s "lnstrucciones de conexi6n (]
tierr(]" en I(] pagin(] 3.
6. Inst(]le y ubique este homo sol(]mente
de (]cuerdo con I(]s instrucciones de
inst(]t(]ci6n de este manual.
7. Algunos productos como huevos ente-
rosy env(]ses cerr(]dos herm@ic(]mente,
por ejempto fr(]scos de vidrio, podrJ(]n
explot(]r pot Io que no deben c(]tent(]rse
en este horno.
8. Utitice este etectrodom_stico s61o par(]
los fines que ha sido dise_(]do t(]t como
se describe en este manual. No utitice
quJmicos corrosivos u otr(]s sust(]nci(]s con
este etectrodom_stico. Este horno ha sido
dise_(]do especific(]mente par(] c(]lent(]r, co-
cin(]r o sec(]r (]limentos. No ha sido dise_(]do
par(] usos industri(]tes o de I(]bor(]torio.
9. Como con cu(]tquier otro etectrodom_sti-
co_ debe prest(]rse sum(] (]tenci6n si v(] (] ser
utitiz(]do pot p(]rte de ni_os.
] 0. No utitice et etectrodom_stico si el
cord6n o et enchufe se encuentr(]n d(]_(]-
dos_ si no funcion(] (]decu(]d(]mente o si ha
sufrido (]tggn tipo de d(]_o o c(]Jd(].
] ]. Todo servicio t_cnico debe set Ilev(]do
(] c(]bo pot p(]rte det personal t_cnico c(]ti-
fic(]do.
] 2. No cubr(] ni obstruy(] I(]s (]bertur(]s det
horno.
] 3. No gu(]rde ni utitice este etectrodom_sti-
co (]1 (]ire libre.
] 4. No utitice este homo cerc(] del (]gu(]_ por
ejempto cerc(] de un I(]v(]dero de cocin(]_
en un s6t(]no muy hgmedo_ cerc(] de un(]
piscin(] u otros tug(ires simil(]res.
] 5. No sumerj(] et cord6n ni el enchufe en
(]gu(].
] 6. M(]nteng(] et cord6n lejos de cu(]tquier
superficie c(]liente.
] 7. No permit(] que et cord6n cuelgue det
horde de I(] mesa o repostero de cocin(].
] 8. AI momento de efectu(]r I(] limpiez(] de
I(]s superficies de I(] puert(] y det horno que
entren en cont(]cto con et cierre de I(] puert(],
utitice un tipo de j(]b6n o detergente no
(]br(]sivo (]ptic(_ndolo con un(] esponj(] (] un
p(]go suave.
SP-2
] 9. Esta a plJcaci6n se dedica solamente para el usoprivado y dornestic_
20. Los lJquidos, tales como et agua, caf6 o t6 pueden sobrecatentarse m6s all6 del punto
de ebullid6n sin parecer haber hervido. El burbujeo o hervido visible de un redpiente al
momento de sacarlo det homo de microondas no siempre est6 presente. ESTO PODRIA
OCASIONAR QUE UN L[QUIDO CALIENTE REPENTINAMENTE ROMPA EL HERVOR AL
MOMENTO DE ACCIONAR ALGON MOVIMIENTO O METER UNA CUCHARA U OTRO
UTENSILIO DENTRO DEL L[QUIDO.
i) No sobrecaliente los IJquidos.
ii) Remueva et IJquido antes y a la mitad del proceso de catentamiento.
iii) No utitice envases o recipientes de lados verticales con cuetlos angostos.
iv) Despu6s de catentar, deje que el envase o redpiente repose dentro del homo a microon-
das durante un periodo corto antes de retirarlo.
v) Tenga sumo cuidado at momento de insertar una cuchara o cuatquier otto utensilio dentro
del envase o recipiente.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
INSTRUCCIONESDECONEXIONA TIERRA
PELIGRO
Petigro de descarga et6ctrica
Se podrJa producir lesiones serias o hasta
la muerte si se toca algunos de los compo-
nentes internos del horno. No desarme et
electrodom6stico.
ADVERTENCIA
Petigro de descarga et6ctrica
Un aparato inapropiadamente conectada
a tierra puede causar el impacto et6ctrico.
No enchufe et etectrodom6stico hasta que
6ste haya quedado correctamente instatado
y conectado a tierra.
Enchufe de tres extremidades
(con salida a tierra)
Este electrodom6sfico debe quedar conectado
a tierra. En el caso de un cortodrcuito, la
conexi6n a tierra reduce et riesgo de una
descarga el6ctrica ofredendo un cable de
escape para la corriente et6ctrica. Con et fin de
protegerse det impacto et6ctrico, este aparato
est6 equipado con un cord6n que tiene un
enchufe de tres dientes, conectado a tierra, para
la inserd6n en un adecuado redpiente conectado
a tierra. NI atterar el enchufe por otto de uso
para un recipiente de dos dientes. Si el enchufe no
acomoda at recipiente, hay que instalar un
recipiente apropiado, Io que se reatiza pot un
el6ctrico cattificado.
Consulte con un etectricista calificado o un
t6cnico sobre las instrucdones de conexi6n a
tierra si no las comprende totatmente o si tuvi-
era atguna duda de que su electrodom6stico
haya quedado correctamente conectado a
tierra. Si fuera necesario utiti zar un cable de
extensi6n, utitice un cable de 3 atambres que
cuente con un enchufe de 3 extremidades y
con un recept6culo de 3 ranuras donde se pu-
eda conectar el enchufe det etectrodom6stico.
La resistenda el6ctrica del cable de extensi6n
debe set iguat o mayor a la resistencia el6c-
trica del electrodom6stico.
SP-3
1.Uncabledeabastecimientocortoreducelosriesgosderivadosdeenredarseo
tropezarseconuncablemaslargo.
2.Cordonesm_slargosocablesdem_sextensi6nest_ndisponiblesypuedenser
serutilizadossiseejerceetcuidadoensuuso.
3.Siseutilizauncord6nlargooconjuntosdecablesdeextensi6n:
i) Laclasificaci6nel_ctricadetjuegodecablesolaclasificaci6nel_ctricade
lasextensionesdejuegosdecablesoextensionesdecablesdebenseral
menostangrandecomolaclasificaci6nel_ctricadelaparato.
ii)Elcabledeextensi6ndebesercord6natierratipo3-cable;
iii)Elcablem_slargodebesercolocadodemaneraquenocuelguesobreelmostrador
olamesa,dondepuedesertiradoporni_osotropezarseconelsinintenci6n
Interferencia de radio
I. El funcionamiento del microondas puede causar interferencias en la radio, la
televisi6n o aparatos similares.
2. En caso de interferencia, esta puede ser reducida o eNminada tomando las
siguientes medidas:
i) Limpie la puerta y la superficie de sellado del homo.
ii) Reoriente la antena receptora de radio o televisi6n.
iii) Traslade el microondas con respecto al receptor.
iv)/v_ueva el microondas lejos del receptor.
v) Conecte el microondas a una toma diferente de modo que el horno de
microondas y el receptor estSn en circuitos diferentes.
UTENSILIOS
PRECAUCION
Peligro de lesiones personales
Espeligroso para cualquiera que no est8
cualificado realizar reparaciones o
mantenimiento que supongan retirar la
tapa de mica que protege de la exposici6n
alas microondas.
V_anse las instrucciones sobre ""Materiales que
pueden usarse o deben evitarse en et horno
microondas.'" Algunos utensilios no met_licos
pueden no ser seguros para su uso en un horno
microondas. En caso de dudas, puede probar
et utensilio en cuesti6n aplicando el procedimiento
que se describe a continuaci6n.
Prueba de utensilios:
1. Llene un recipiente apto para homo microondas con
un vaso de agua frJa (250mt) e introdUzcalo en et
horno microondas con el utensilio en cuesti6n.
2. Cocine a la potencia m_s alta durante 1 minuto.
3. Toque con cuidado el utensitio. Si est_ caliente, no
Io utilice para cocinar en el horno microondas.
4. No supere 1 minuto de cocci6n.
SP-4
Materiales que se pueden usar en el horno a microondas
Observaciones
L6mina de aluminio
Bandeja doradora
Elementos para comida
Jarras de vidrio
Cristaleria
Bolsas para cocinar en
homo
Platos y vasos de papet
Servilletasdepapel
Pergaminodepapel
PI6sticos
Cubiertas pl6sticas
Term6metros
Papel encerado
Solamente como protecci6n. Peque_as piezas lisas pueden ser usadas
para cubrir partes delgadas de came o potlo para prevenir sobre cocci6n.
Puede ocurrir que se formen arcos si el film est6 muy cerca de las paredes
det horno. El film debe estar por Io menos a 2,5 cm de distancia de las
paredes del horno.
Siga las instrucciones del fabricante. El fondo de la bandeja debe estar al
menos a 5 mm arriba det plato giratorio. El uso incorrecto puede resultar en
la rotura det plato giratorio.
Use solamente utensilios seguros para microondas. Siga las instrucciones
del fabricante. No use platos rotos o astillados.
Quiteles siempre la tapa. Use solo para calentar atimentos hasta su punto
justo. La mayoria de las jarras no son resistentes al calory pueden
romperse.
Use solamente cristaleria resistente al calor del homo. Aseg_rese de que no
hay adornos met61icos. No use platos rotos o astillados.
Siga las instrucciones det fabricante. No las cierre con precintos. Aseg_rese
de que tengan aberturas para permitir la salida de vapores
Uselos para cocci6n / calentamiento de corto tiempo. No deje et homo sin
atenci6n mientras cocina / calienta.
Uselas para cubrir los alimentos para que retengan y absorban grasa.
Deben usarse con supervisi6n para cocci6n de corto tiempo.
Useto como cubierta para prevenir salpicaduras o como envoltura para
cocci6n al vapor.
Sotamente aptos para microondas. Siga las instrucciones del fabricante.
Deben estar etiquetados como "Seguros para microondas". Algunos
pl6sticos contienen aislantes de manera que los alimentos en su interior
Iogren calentarse. Las "Bolsas para Hervir" y las bolsas pl6sticas
hermSticamente cerradas deben ser abiertas o perforadas y usar como
vienen empaquetadas.
Solamente aptas para microondas. Uselas para cubrir los alimentos durante
la cocci6n para retener la humedad. No permita que las cubiertas pl6sticas
entren en contacto con los alimentos.
Solamente aptos para microondas. (term6metros para carnes y dulces /
caramelo).
Uselo como una cubierta para prevenir salpicaduras y retener la humedad
Materiales a ser evitados en el horno a microondas
Observaciones Respecto a los utensilios
Bandeja de aluminio Puede causar arcos. Pase los alimentos a un recipiente apto para
microondas.
Caja de alimentos con Puede causar arcos. Pase los alimentos a un recipiente apto para
manija met61ica microondas.
Utensilios de metal o con Los metales evitan que la energia de microondas vayan a los
revestimientos met61icos alimentos. Los adornos de metal pueden causar arcos.
Precintos o cierres de Pueden causar arcos y podrian causar fuego dentro del horno.
metal
Bolsas de papel Pueden causar fuego en el horno.
Espumados pl6sticos Los espumados pl6sticos pueden derretirse o contaminar el liquido
dentro cuando son expuestos a altas temperaturas
Madera La madera se secar6 cuando es usada en et horno a microondas y
puede rajarse o romperse.
SP-5
PREPARANDOSUHORNO A
MICROONDAS
Nombres de las partes y accesorios
Retire et homo y todos los materiales de su caja y de la cavidad det horno.
Su homo viene con los siguientes accesorios:
Bandeja de vidrio
Anillo de plataforma giratoria A
Manual de instrucciones
E D C B
Rejilla de Barbacoa (s61o se utiliza
para funci6n de convecci6n y se
coloca en bandeja de vidrio)
Instalacion del plato giratorio
Cubo de acople (parte inferior)
Bandeja de v,dr,o--_i'_o_
Eje .... ....
A) Panel de control
B) Eje para bandeia giratoria
C) Conjunto aro giratorio
D) Bandeja de vidrio
E) Ventana para observaci6n
F) Puerta del homo
G) Sistema de seguridad de cierre
a. Nunca coloque la bandeja de vidrio con et lado
de arriba hacia abajo. Nunca se debe usar et
horno sin esta bandeja.
b. Tanto la bandeja de vidrio como el aro giratorio
siempre deben usarse durante la cocci6n.
c. Todos los alimentos o los envases que los
contienen siempre deben colocarse sobre la
bandeja de vidrio giratoria.
d. Si la bandeja de vidrio o el aro giratorio se
fisuran o rompen0 conecta con el siguiente
n_mero de asistencia para la dienteta:
1-800-842-1 289.
Conjunto aro giratorio
SP-6
Previo a la instalacion
Retire todo el material de embalaje y los
accesorJos.
Examine el horno para descubrir si este fiene
algL_n da_o como ser abolladuras o la puerta
desviada o rota.
GabJnete:Quite todo el film protector que
encuentre en la superficie del gabinete.
No quite la tapa de Mica color marron claro
adherida dentro de la cavidad del homo, ya
que esta sirve para proteger la v,_lvula
magnetron.
Instalaci6n
1. Elija una superficie nivelada que provea
suficiente espacio abierto para la entrada
y/o salida de aire para ventilaci6n.
75cm
Una luz minima de 7.5 cm se requiere entre el
homo y cualquier pared adyacente. Un lado
debe quedar Nbre.
(1) Deje una luz minima de 30 cm encima del
homo.
(2) No quite las patas de la base del horno.
(3)
(4)
2.
El bloquear las aberturas de salida /
entrada de aire pueden causar da_o al
homo.
Colocar el horno tan lejos como sea
posible de radios y televisores. El
funcionamiento del homo microondas
puede causar interferendas en la
recepcibn de las emisiones de radio o
TV.
Enchufe et horno en un tomacorriente
normal dom_stico con puesta a tierra.
AsegL_rese de que el voltaje y la frecuencia
se correspondan con el marcado de la
unidad en su etiquetado.
ADVERTENCIA:No instale et horno sobre
una cocina o fog6n u otro artefacto que
produzca calor. Si Io instala cerca o sobre una
fuente de calor, el horno puede da_arse y eso
anular6 la garantia.
ix
La
superficie accesible puede /_
ser caliente durante operacion.
SP-7
FUNCIONAMIENTO
Panel de corttrol y funciones
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(9)
0)
(11)
(12)
(13)
(14)
(6)
(7) (15)
(8) (16)
(1) Microondas
(2) Auto=menu (Auto Hornada, Auto Barbacoa), Palomitas
(3) Ment_ de sensor (Coccion por Sensor, Sensor de recalentamiento)
(4) Auto Descongelacion
(5) Mas
(6) Teclas de nemeros
(7) Cronometro/Reloj
(8) INICIAR A_adir 30 segundos
(9) Conveccion
(10) Combinacion
(11) Favoritos
(12) Mantencion de Calor
(13) Tiempo de Descongelacion
(14) Menos
(15) Nivel De Potencia
(16) PARAR Cancelar Mantener 3 segundos: Antes de cocinar, pulsar el botbn para eliminar
todos los ajustes. Durante la coccion, presionar el boron una vez para detener el
funcionamiento del homo; presionar dos veces para detener el funcionamiento y
borrar todos los ajustes del homo.
(17) PantaHita
SP-8
OPERACION
1. Nivel de potencia
10 Niveles de potencia disponibles
Antes de o durante cocina, presiona Nivel De Potencia y PL10 para mostrar, Presiona el bot6n de
Nivel De Potencia, un bot6n de nOmero, y el bot6n M_is o Menos para seleccionar un nivel
diferente de potencia,
Nivel 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Potencia 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10%
Aparato PL10 PL9 PL8 PL7 PL6 PL5 PL4 PL3 PL2 PL 1
2. Ajuste de reloj
Cuando horno de microondas est6 conectado con el enchufe, se mostrar6 "0:00".
(1) Presiona Cron6melro/Reloj por doble vez, "00:00" aparecer6n en la pantalla. El
primer grupo de ceros parpadear6; ":" y otros grupos de cero se encender6n.
(2) Pulsar los botones de n0meros y entrar la hora actual del reloj. Por ejemplo,
la hora actual es 10:12, ahora, por favor presione "1,0, 1,2" a su vez.
(3) Pulsar Cron6melro/Reloj para terminar el ajuste de configuraci6n. ":" va a
brillar y los n0meros aparecer6n como el tiempo de la pantalla.
Nota: (1) Si los n0meros introducidos no se encuentran dentro de la gama entrel 1:00 y 12:59, la
configuraci6n no se aceptar6 hasta que los n0meros v61idos se introduzca.
(2) En el proceso de configurar el reloj, si la tecla se pulse o no hayaoperaci6n
dentro de 1 mJnuto, la JndJcaci6n volverc_ autom6tJcamente a la configuraci6n de retot
anterior.
3. Temporizador de cocina
(1) Presiona Cronometro/Reloj por una vez, "00:00" y "Timer" se indicar6.
(2) Pulsar teclado de n6meros para introducir cantidad de tiempo. La m6xima cantidad
de tiempo que podria introducirse es 99 minutos, 99 segundas. Por
ejemplo, pulsar "1, 0, 0, 0" para quedarse 10 minutos en Temporizador.
(3) Presione para confirmar la configuraci6n, indicador de temporizador
parpadeara, temporizad6r cuenta atr6s.
(4) Cuando la cantidad de tiempo transcurre, el horno dar6 pitidos por 5 veces, "End" se
mostrar6. El tiempo dedias se mostrar6 a trav_s de abrir la puerta o presionar bot6n de
Nora: 1) El tiempo de cocina es diferente al sistema, et temporizador de cocina es un
temporizador.
2) Durante et temporizador de cocina, no se podr6 establecer cualquier programa.
3) Suma de tiempo de cocina no se puede aumentar a trav_s de presionar _.
4) Presionar cancelar la cuenta atr6s de temporizador.
4. Cocci6n microondas
(1) Presione Microondas, "00:00" y "Cook" se indicar6.
(2) Presione las teclas num_ricas para introducir el tiempo de cocci6n; el tiempo
m6ximo de cocci6n es de 99 minutos, 99 segundos.
SP-9
(3) Pulsar Nivel De Potencia, PL1 0 se indicar6.
Prensa Nivel De Potencia variasveceso bot6n 0 o a trav_s de 9 para elegir nivel de
potencia distinto si se desea. Vease la dicha tabla de NIVEL DE POTENCtA.
(4) Presione para empezar a cocinar. El tiempo restante de cocci6n aparecer6.
"Cook" parpadear6.
Ejemplo: para cocinar los alimentos con 50% de potencia de microondas por quince minutos.
a. Presione Microondas, "00:00" y "Cook" se indicar6.
b. Pulsar "I, 5, O, 0" para que 15:00 aparezca en la pantalla.
c. Presione Nivel De Polencia una vez, luego presione "5" para seleccionar el 50°,/0 de potencia
de microonda.
cl. Presione para empezar a cocinar. Zumbador sonarc_ por una vez. El tiempo restante de
cocci6n aparecerc_. "Cook" parpadearc_.
Nora: I ) En el proceso de la configuraci6n, si el bot6n es pulsado o si no hay ninguna
operaci6n en I minuto, el homo volverc_ automc_ticamente a mostrar el reloj.
5. Coccion de Conveccion
(I) Presiona Conveccion por una vez, "350" parpadearc% "Cony.", "F" y los correspondientes
iconos de temperatura van a aparecer.
(2) Presiona Conveccion me% veces o presiona M_is o Menos para seleccionar la temperatura
deseada de cocci6n. Selecciones de temperatura (°F): I 00, 170, 250, 275, 300, 325, 350,
375, 400, 425. Presiona a confirmar.
(3) Presiona a arrancar el precalentamiento. Cuando el horno se precalienta hasta la
temperatura seteccJonada de coccJ6n, emJtJr(_ dos pJtJdos; abre la puerta y coloca la comJda
en et horno.
(4) Presiona botones num_ricos para ingresar el tiempo de cocci6n. El tiempo m6ximo de cocci6n
es de 99 minutos, 99 segundos. "F" desaparecer6.
(5) Presiona a arrancar la cocci6n. El tiempo restante de cocci6n va a aparecer.
"Conv." y los correspondientes iconos de temperatura van a parpadear.
Nora: 1) Si no es necesario precalentar, omite et paso 3 anterior.
2) En caso de precalentamiento, no coloque lacomida en et horno hasta que la
temperatura de cocci6n est_ alcanzada.
3) Si Cocci6n de Convecci6n no se necesita precalentamiento, coloca lacomida en et
hornoal inicio de la cocci6n.
4) Una vez cuando el horno se precalienta a la temperatura seteccionada de cocci6n, et
horno emitir6 dos pitidos para recordarle a ingresar et tiempo de cocci6n, y la
temperatura parpadear6. Si no hay ninguna operaci6n en 5rain, et horno emitir6pitido
por 5 veces y volver6 a aparecer el reloj.
5) El horno debe precalentar a la temperatura seteccionada de cocci6n, y la puerta del
horno se debe abrir antes de que et tiempo de cocci6n de convecci6n se puede ingresar.
6. Funcionde Combinacion (Conveccion + Microondas)
(I) Presiona CombJnacion, "350" va a parpadear. "Cook", "Conv.", "F" y los correspondientes
iconos de temperatura van a aparecer.
(2) Presiona Combinacion, me% veceso presiona AAore o Less para seleccionar la temperatura de
cocci6n. Selecciones de temperatura (°F): 170, 250, 275, 300, 325, 350, 375. Presiona
a confirmar.
SP-IO
(3)Presionabotonesnum@ricosparaingresarettiempodecocci6n.Eltiempom6ximodecocci6n
esde99 minutos, 99 segundos. "F" desaparecer6.
(4) Presiona a arrancar la cocci6n. El tiempo restante de cocci6n va a aparecer. "Cook",
"Conv." y los correspondientes iconos de temperatura van a parpadear.
7. Funcionde Mantencion de Calor
(1) Presiona Mantencion de Calor, "HoLd" va a aparecer.
(2) Presiona a arrancar la cocci6n. El tiempo restante de descongelaci6n contar6 atr6s
Nota: 1)
desde 99 minutos.
La funci6n de Mantenci6n de Calor se puede ingresar durante la cocci6n. El horno
emitir6 pitido por dos veces para recordar a ingresar la funci6n de Mantenci6n de
Calor.
2) La funci6n de Mantenci6n de Calorse puede utilizar despu6s de cocci6n por
Microondas, cocci6nde convecci6n, cocci6nde Combinaci6n, cocci6nde Descongetaci6n y
cocci6n de Multi- etapa.
3) El tiempo m6ximo de cocci6n de la funci6n de Mantenci6n de Calor es de 99 minutos.
4) La cocci6n se cancetar6 si abre la puerta o presiona durante funci6n de
Mantenci6n de Calor.
8. Cocci6n r_ipida
(1) Una cocci6n instant6nea a nivel de potencia de 100% y de I a 6 minutos puede empezar
el pulso de los n6meros de 1 a 6. Pulsar _. Para incrementar tiempo de cocinado
con
por 30 segundos con cada pulsado. El m6ximo tiempo de cocinado es 99 minutos, 99
segundos.
(2) En estado de espera, cocci6n instant6nea al 100% de potencia con 30 segundos de cocci6n
puede ser iniciado presionando Cada presi6n en et mismo boton incrementara
et tiempo de cocci6n en 30 segundos, et tiempo m6ximo de cocci6n es 99 minutos, 99 segundos.
(3) Durante la cocci6n, presionael bot6n Mzis o Menos para aumentar o disminuir el tiempo
de cocci6n por 10 segundos.
Nota: 1) Tambi6n tiempo puede a_adirse en aumento de 30 segundos durante la operaci6n
de cocinado de microondas y descongelaci6n mediante pulsar la tecla _.
2) El tiempo no se puede aumentar a trav6s de presionar durante.
Descongelacion de obieto pesado y funcion de terhporizador de cocina.
9. Tiempo de Descongelacion
(1) Presiona Tiempo de Descongelacion, "00:00", "Cook" y "DEF." aparecer6n en la pantalla.
(2) Presiona los botones num6ricos para introducir el tiempo de descongetaci6n.
(3) Presiona a arrancar la descongelaci6n. "Cook" y "DEF." van a parpadear, y et
tiempo restante de descongetaci6n aparecer6.
SP-1 1
10. Auto Descongelacibn
(1) Presiona Auto Descongelacion, "dEF1 ", "Cook" y "DEF." aparecer6n en la pantalla.
(2) Presiona Auto Descongelacion, m6s veces o presiona el bot6n Mas o Menos para
seleccionar tipo de comida de descongelaci6n, "dEF1 " a "dEF4". V_ase la tabla siguiente.
Indicaci6n en LED dEF1 dEF2 dEF3 dEF4
Comida Came Ave Pescado Pan
Peso 0.1-6.0 Lbs 0.1-6.0 Lbs 0.1-6.0 Lbs 0.1-1.0 Lbs
(3) Presiona botones de nOmero para encontrar el peso a descongelar.
V6ase la tabla anterior.
Si el peso ingresado no estc_ en el rango de pesos listados en la tabla anterior, la
introducci6n noser6 v61ida. La unidad notrabajar6 hasta que los nOmeros v61idos est6n
introducidos.
(4) Presione para iniciar la descongelaci6n y el tiempo de cocci6n mantenida
serc_ mostrada. "Cook" y "DEF." indicador parpadear6.
Nota: Durante lacocci6n de came, ayes y pescado, el homo emitirc_ pitido pot dos veces
pararecordarle avoltearla comida. Abre la puerta a pausarla operaci6n. Revuetve la
comida, cierra la puerta y presiona para reanudar reanudar el cicto de
descongetaci6n. Si no abre la puerta para pausar 16 operacion, et homo
homo continuar6 et cicto de descongetaci6n sin interrupci6n.
11. Funcion de Auto Hornada
(1) Presiona Auto Hornada, "Ab-1 ", "Cook", "Cony." y "Auto" aparecer6n.
(2) Presiona Auto Hornada mc_s veces seleccionar et men6, "Ab-1" - "Ab-4".
V6ase la tabla siguiente de Auto Hornada.
(3) Para Ab-1, Ab-2 o Ab-3, pulse almohadilla n_mero 1 para selecdonar el peso predetermindo
o porci6n. Pulse para empezar a cocinar.
Para Ab-4, pulse los botones num6ricos para ajustar la parte o et peso. Pulse
para empezar a cocinar, porci6n o el peso. Presiona arrancar la cocd6n.
El fiempo restante de cocd6ny los correspondientes iconos de temperatura van a
aparecer. "Conv." y "Auto" parpadear6n.
Tabla de Auto Hornada:
Comida
Pizza congelada
Muffins
Biscocho/Rollo de Cena/Palo de Pan
Papas francesas congetadas
Aprienda Peso/Porci6n
Ab-1 10 oz
Ab-2 6 pcs
Ab-3 7 oz
Ab-4 4-1 6 oz
SP-12
12. Funcion de Auto Barbacoa
(1) Presiona Auto Barbacoa, "Ar-1 ", "Cook", "Cony." y "Auto" aparecer6n.
(2) Presiona Auto Barbacoa mc_s veces seleccionar et men0, "Ar-1 " - "Ar-4".
V_ase la tabla siguiente de Auto Barbacoa.
(3) Presiona botones numSricos para ajustar et pesoo la porci6n.
(4) Presiona a arrancar la cocci6n. El tiempo restante de cocci6ny los correspondientes iconos
de temperatura van a aparecer. "Cook", "Conv." y "Auto" parpadear6n.
Tabla de Auto Barbacoa
Comida Apriencia Peso/porci6n
Carne de res Ar-1 2.0-4.0 Lbs
Polio entero Ar-2 2.5-6.0 Lbs
Pechuga de pavo Ar-3 3.0-6.0 Lbs
Carne de cerdo Ar-4 2.0-4.0 Lbs
13. Coccion por Sensor
(1) Presiona Coccion por Sensor, "SC-1 ", "SEN." y "Auto" aparecer6n.
(2) Presiona Coccion por Sensor mc_s veces o presiona los botones num6ricos para seleccionar el
tipo de la comida.
(3) Presiona i para empezar el proceso de cocinapor sensor. "SC-", "SEN." y "Auto"
parpadear6n. Una vez que el, objeto ha sido detectado, el tiempo restante de cocinase
mostrat6. "SEN.", "Cook" y "Auto" parpadear6n.
Tabla de men0 de sensor:
Comida Apriencia Pa ra Peso/porci6n
Papa
Fresco Vegetal
Vegetal
Congelado
Entree
Congelado
Arroz
SC-1
SC-2
SC-3
SC-4
SC-5
1
2
3
4
5
1-4 PCS
(8-I 0 oz/PCS)
1-4 CUP
(250 mt/cup)
1-4 CUP
(250 rot/cup)
10-20 oz
1-2 CUP
(220 g/cup)
Cazuela SC-6
Carne Molina SC-7
6
7
1-4 CUP
(250 mt/cup)
4-32 oz
Pescado/Mariscos SC-8
Huevos revuelto SC-9
8
9
4-32 oz
2-5 de coda
Pizza
Congelado SC-0
6-12 oz
SP-13
14.Sensorde recaJentamJento
(1) Presiona Sensor de recaJentamiento, "Sr-1 ", "SEN." y "Auto" aparecer6n.
(2) Presiona Sensor de recaJentamiento mc_s veces o presiona los botones num_ricos para
seleccionar el tipo de la comida.
(3) Presiona i para empezar el proceso de cocinapor sensor. "Sr-", "SEN." y "Auto"
parpadear6n. Una vez que el objeto ha sido detectado, el tiempo restante de cocinase
mostratc_. "SEN.", "Cook" y "Auto" parpadearc'm.
Tabla de Sensor de recalentamiento:
Comida Apriencia Peso/porci6n
Plato de Cena Sr-1 8-24 oz
Sopa/Salsa Sr-2 1-4 CUP
(250 mt/cup)
Cazuela Sr-3 1-4 CUP
(250 mt/cup)
15. Palomitas
(1) Presione Palomitas, "1.75", "Auto", "Cook" y "Oz" aparecer6n.
(2) Presiona Paiomitas por dos veces mc_s o presiona Mas o Menos para seleccionar el peso,
"3.0" y "3.5" van a aparecer en orden.
(3) Presione I para cocinar, "Oz" desaparecer_, "Auto" y "Cook" parpadea.
16. Favoritos
(1) Presione Favoritos para seleccionar la memoria del procedimiento 1- 3. La pantalla
mostrar6 1, 2, 3.
(2) Pulsar Favorilos hasta que el n6mero deseado del procedimiento aparezca en la
Pulsar (_ para empezar. Un mc_ximo de dos etapas de cocci6n
pantalla. puede
ajustar para coda procedimiento.
(3) Para programar un procedimiento, sigue los pasos en la siguiente lista. Ejemplo:
Cocinar alimentos a nivel de potencia de 80% durante 3 minutos y 20 segundos,
guarda como memoria 2.
a. En la etapa de espera, presione Favorilos dos veces, deje de presionar cuando la
pantalla muestre "2".
b. Presione Microondas una vez, luego presione "3", "2", "0" en orden.
c. Presione Nivel De Potencia una vez, luego presione "8" y aparecerc'_ "PL 8".
d. Presione Favoritos para grabar la programaci6n.
Si presiona nuevamente, la cocci6n comenzarc'_.
e. Si desea iniciar el procedimiento grabado en la etapa de espera, presione Favorilos
dos veces, la pantalla mostrarc'_ "2", luego presione para iniciar.
Nora: Auto Menu no se puede configurar en funci6n Favorito.
SP-14
17. Fase de cocci6n mtZltiple
Solo 2 etapas pueden ser programadas como m6ximo. En la fase cocci6n m6ltiple, si una etapa es
et descongelamiento, entonces el descongelamiento deber6 ubicarse en la primera etapa
autom6ticamente.
Nora: El bot6n Bot6n de toca r_pida no se puede usar en la cocci6n de multi-pasos.
Ejemplo: Potencia de nivel 80% para 5 minutos, seguido por potencia de nivet 60% para 10
minutos, se guarda como memory 3.
(1) Pulsar Favoritos tres veces, en la pantalla se muestra 3.
(2) Pulsar Microondas una vez, y luego "5", "0" y "0" para configurar el
tiempo de cocci6n de la primera etapa.
(3) Pulsar Nivel De PotencJa una vez, y luego "8" para seleccionar el 80% de la potencia
de cocci6n de la primera etapa.
(4) Pulsar Microondas otra vez, y luego "1"," 0"," O"y "0" para ajustar el
tiempo de cocci6n de segunda etapa.
(5) Pulsar Nivel De Potencia otra vez, y luego "6" para seleccionar el 60% de la potencia
de cocci6n de la segunda etapa.
(6) Pulsar para iniciar inmediatamente la cocci6n de multietapa.
(7) Para seteccionar el procedimiento de la lista de memoria, pulsar Favoritos tres
veces. En la pantalla se muestra "3"; pulsar para que el procedimiento
funcione.
Nora: Si no quieres guardar un programa particular de multi-etapa como un
procedimiento, no pulsar Favoritos como el primer paso. Pulses despu_s del
funcionamiento de las dos etapas.
18. Funci6n de verificaci6n
(1) En el estado de cocci6n, presione Cronometro/Reloj, la pantalla mostrar6 et reloj por tres
segundos.
(2) En el estado de cocci6n del microondas, presione Conveccion, Combinacion y NJveJ De
Potencia para ver el nivel de potencia del microondas, y se mostrar6 la potencia actual. Luego
de tres segundos, el homo volver6 al estado anterior. En et estado m61tiple, la verificaci6n puede
realizarse de la misma manera m6s arriba indicada.
19. Funcion de bloqueo para ni_os
Para bloquear el microondas de modo que no pueda ser operado por ni_os u otros
usuarios sin querer, pulsar I 3 segundos. Escuchar(_s un sonido largo. " LOC"aparecer_.
Para desbloquear, pulsar 3 segundos, se oir6 un pitido largo y "LOC" se
desaparecer6. Escuchar6s un sonido largo. Si el reloj ha sido configurado, la hora del dia
aparecer6n en l a pantalla. De Io contrario, "0:00" a parecer6.
20. Funci6n recordaoria de la terminacion de cocci6n
Cuando la cocci6n ha terminado, el timbre sonar6 5 beep para avisar que la cocci6n
ha terminado. "End" se mostrar6. La hora del dJa aparecer6 a trav_s de abrir la puerta
o presionarel bot6n _.
SP-15
21. Otras especificaciones
(1) se debe presionar para continuar la cocci6n si la puertadel homo es abiertadurante
la cocci6n.
(2) Un solo pitido suena para indicar que una tecla es presionada correctamente, si no est_
correctamente pulsado, no suena un pitido.
SP-16
MANTENIMIENTO
Iocalizaci6n de defectos
Est(] gui(] de m(]ntenimiento y problem(is ha sido des(]troll(]d(] par(] que el usu(]rio pued(] referirse
(] ell(] en c(]so de que (]tggn problem(] se presente con el (]p(]r(]to. Usted debe revis(]r est(] gui(]
antes de II(]m(]r (] servicio t_cnico y determin(]r que Io que est(] present(]do el homo
no sea posible resotverto pot medio de est(]s instrucciones.
PROBLEMA
El homo no d(] inicio (] los
procesos
Chispeo o cont(]cto
met61ico
Atimentos cocidos
uniformemente
Alimentos
sobrec(]lent(]d(]s
Alimentos crud(]s no
cocidos
Descongel(]ci6n
in(]propi(]do
Cocin(] de comid(] pot
sensor de form(is
in(]decu(]d(]s
POSIBLE CAUSA
(])El cable no est(]
conect(]do.
b)Puert(] est(] (]biert(].
c)Oper(]ci6n incorrect(].
(])M(]teri(]tes que no deben
ser us(]dos en et horno
est6n dentro de el.
b)EI homo se opera cu(]ndo
est(] v(]cio.
c)Restos de comid(] en I(]
c(]vid(]d det horno.
(])M(]teri(]les (]jenos est6n
siendo us(]dos.
b)L(] comid(] no est(] por
compteto descongel(]d(].
c)Et tiempo de cocci6n o
poder de cocci6n es
incorrecto.
d)L(] comid(] no se ha
volte(]do o b(]tido.
Tiempo de cocci6n o poder de
cocci6n no est(] (]just(]do
(]decu(]d(]mente.
(])M(]teri(]tes (]jenos est6n
siendo us(]dos.
b)L(] comid(] no est(] pot
compteto descongel(]d(].
c)L(] ventit(]ci6n no es
(]decu(]d(].
d)Poder de cocci6n o tiempo
incorrectos.
(])M(]teri(]les (]jenos est6n
siendo us(]dos.
b)Poder de cocci6n o tiempo
incorrectos.
c)L(] comid(] no se ha
, vg!.te._d9 9 b_fidg,
(])Cubiert(] o tap(] que cubre
I(] comid(] no est(_ ventii(]d(].
b)Puert(] es (]biert(] antes de
que tiempo de cocin(] sensor-
detect(]d(] (]p(]rece en
p(]nt(]tl(].
POSIBLE SOLUCleN
(])Conecte et cable.
b)Cierre I(] puert(].
c)Revise l(]s
instrucciones.
(])Utitice solo utensilios
de microond(]s.
b)No opere v(]ci6.
c)Limpie I(] c(]vid(]d
(])Utitice solo utensitios
par(] microond(]s.
b)Descongele I(] comid(]
pot completo.
c)Ajuste et tiempo y
poder de cocci6n
cor rectos.
d)Vottee o bat(] los
(]limentos.
Ajuste el tiempo de
cocci6n y poder de I(]
m(]ner(] (]decu(]d(].
(])Utitice solo utensilios
par(] microond(]s.
b)Descongete I(] comid(]
por completo.
c)Revise que I(]
ventit(]ci6n sea I(]
(]decu(]d(].
d)Ajuste tiempo y poder
(]decu(]d(]mente
(])Utitice solo utensilios
de microond(]s.
b)Ajuste tiempo y poder
(]decu(]d(]mente
c)Voltee o bat(] los
(]timentos.
(])Cubiert(] o tap(] sobre
I(] comid(] debe contener
et (]gujero de ventit(]ci6n
par(] escape de vapor.
b)No (]br(] puert(] p(]r(]
remover o revolver
I(]comid(] antes de que
tiempo de cocin(] sensor-
detect(]d(] (]p(]rece en
p(]nt(]ll(].
SP-17
KENMORE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
If this product fails due to a defect in material or workmanship
within one year from the date of purchase, return it with proof
of purchase to any Sears store or other Kenmore outlet in the
United States for free replacement.
This warranty does not cover the oven cavity light bulb, which
is an expendable part that can wear out from normal use within
the warranty period.
This warranty is void if this product is ever used for other
than private household purposes.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation,
Hoffman Estates, IL 60179
KENMORE GARANTJA LJMITADA DE UN AI_IO
Si este producto falla debido a un defecto en material o a la ejecuci6n
en el plazo de un afio a partire de la fecha de la compra, deveulvalo
con comprobante de compra a cualquier tienda Sears o un otro
Kenmore outlet en los Estados Unidos para el reemplazo gratis.
Esta garantia no cubre la cavidad del horno bombilla, una parte
consumible que puede gastarse con el uso normal dentro del periodo
de garantia.
Esta guarantia es invalido si este producto se utiliza para con
excepci6n de los prop6sitos privados de casa.
Esta guarantia le da los derechos legales especificos, y usted puede
tambi_n tener otros derechos que varian de estado a estado.
Sears Brands Management Corporation,
Hoffman Estates, IL 60179
PN: 261800313598
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Kenmore 405.74153310 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas