Kenmore 76982 Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Use & Care Guide
Kenmore
®
Customer Assistance
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
www.kmart.com
®
English
204.76982610 - White
204.76989610 - Black
- Stainless Steel
/
Manual de Uso y Cuidado
Español
Blanco
Negro
Acero Inoxidable/Negro
Asistencia al Cliente
/
/
/
Modelo :
s
/
/
1-800-657-6119
Model
s
1.6 Cu. Ft., 1100 Was
1.6 Pies.Cúbicos, 1100 Vaos
204.76983610
Alimentación
Potencia de entrada
Potencia de salida de Microondas
Diámetro de la bandeja
Dimensiones externas (An. x Prof. x Al.)
Peso neto
(a)
puede causar una exposición dañina a energía de microondas.
Es importante no quebrar u obstruir los cierres de seguridad.
(b)
ni permitir que residuos de suciedad o limpiadores se acumulen en los
(c)
que la puerta del horno se cierre correctamente y que no haya daños
1. PUERTA (diente)
2. BISAGRAS Y PESTILLOS (quebrado o sueltos)
3. SELLOS DE LAS PUERTAS Y SUPERFICIE SELLANTE
(d)
por personal de servicio calificado apropiadamente.
120 V ~ 60 Hz
bordes.
en:
dadicapaC
Modelo:
Especificaciones
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE
DE MICROONDAS
EXPOSICIÓN A EXCESIVA ENERGÍA
1600W
12.4 inch/315 mm
Aproximadamente lbs / kg
204.76982610/204.76989610/204.76983610
1100 W
1.
21.77X18.50X12.24 inch /553x470x311 mm
38.36 17.4
SP-1
cu.ft./ L6 43
No ubicar ningún objeto entre la pared frontal del horno y la puerta
No intente operar este horno con la puerta abierta ya que esto
No operar el horno si está dañado. Es particularmente importante
El horno no deberá ser ajustado ni reparado por nadie excepto
Con el fin de reducir el riesgo de que se produ z can que-
maduras, una descarga eléctrica, un incendio, lesiones
o exposiciones a la energía microondas excesiva al mo-
mento de usar este electrodoméstico, siga las siguientes
precauciones de seguridad básicas:
1. Lea todas las instrucciones antes de
utilizar el electrodoméstico.
2. Lea y preste atención a las “Precaucio-
nes para evitar una posible exposición a
la energía microondas excesiva” tal como
3. Como con otros electrodomésticos de
cocina, debe prestarse mucha atención
para reducir el riesgo de que se produzca
fuego dentro de la cavidad del horno.
4. Con el fin de reducir el riesgo de que
se produzca fuego dentro de la cavidad
del horno:
excesiva. Vigile el horno cuando, para
facilitar la cocción, se prepare alimentos
utilizando materiales de papel o plástico u
otros materiales combustibles.
de metal de las bolsas o envases de pa-
pel o plástico antes de colocarlos dentro
del horno.
se prendiera fuego, mantenga la puerta
cerrada. Apague y desenchufe el electro-
doméstico y desconecte la energía en la
caja o panel de fusibles o de interruptores
principal.
iv) No use la cavidad del horno para guar-
dar objetos. No deje artículos de papel,
utensilios de cocina o alimentos dentro
del horno cuando no lo esté usando.
5. Este electrodoméstico debe conectarse
a tierra. Enchúfelo solamente a un toma-
corriente con la debida salida a tierra.
Véase las “Instrucciones de conexión a
6. Instale y ubique este horno solamente
de acuerdo con las instrucciones de
instalación de este manual.
7. Algunos productos como huevos ente-
ros y envases cerrados herméticamente,
por ejemplo frascos de vidrio, podrían
explotar por lo que no deben calentarse
en este horno.
8. Utilice este electrodoméstico sólo para
los fines que ha sido diseñado tal como
se describe en este manual. No utilice
químicos corrosivos u otras sustancias con
este electrodoméstico. Este horno ha sido
diseñado específicamente para calentar, co-
cinar o secar alimentos. No ha sido diseñado
para usos industriales o de laboratorio.
9. Como con cualquier otro electrodomésti-
co, debe prestarse suma atención si va a ser
utilizado por parte de niños.
10. No utilice el electrodoméstico si el
cordón o el enchufe se encuentran daña-
dos, si no funciona adecuadamente o si ha
sufrido algún tipo de daño o caída.
1 1. Todo servicio técnico debe ser llevado
a cabo por parte del personal técnico cali-
ficado.
1
2. No cubra ni obstruya las aberturas del
horno.
13. No guarde ni utilice este electrodomésti-
co al aire libre.
ejemplo cerca de un lavadero de cocina,
en un sótano muy húmedo, cerca de una
piscina u otros lugares similares.
15. No sumerja el cordón ni el enchufe en
agua.
1
6. Mantenga el cordón lejos de cualquier
superficie caliente.
1
7. No permita que el cordón cuelgue del
borde de la mesa o repostero de cocina.
18. Al momento de efectuar la limpieza de
las superficies de la puerta y del horno que
entren en contacto con el cierre de la puerta,
utilice un tipo de jabón o detergente no
abrasivo aplicándolo con una esponja a un
paño suave.
14. No utilice este horno cerca del agua, por
se detalla en la página .
tierra” en la página .
i)
No cocine los alimentos de manera
ii) Retire los cintillos de alambre o asas
iii) Si cualquier material dentro del horno
1
3
SP-2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA
i) No sobrecaliente los quidos.
ii) Remueva el líquido antes y a la mitad del proceso de calentamiento.
iii) No utilice envases o recipientes de lados verticales con cuellos angostos.
iv) Después de calentar, deje que el envase o recipiente repose dentro del horno a microon-
das durante un periodo corto antes de retirarlo.
v) Tenga sumo cuidado al momento de insertar una cuchara o cualquier otro utensilio dentro
del envase o recipiente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica
Se podría producir lesiones serias o hasta
la muerte si se toca algunos de los compo-
nentes internos del horno. No desarme el
electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Este electrodoméstico debe quedar conectado
a tierra. En el caso de un cortocircuito, la
conexión a tierra reduce el riesgo de una
descarga ectrica ofreciendo un cable de
escape para la corriente eléctrica. Con el fin de
enchufe de tres dientes, conectado a tierra, para
la inserción en un adecuado recipiente conectado
a tierra. Nl alterar el enchufe por otro de uso
Consulte con un electricista calificado o un
cnico sobre las instrucciones de
conexión a
tierra si no las comprende totalmente o si tuvi-
era alguna duda de que su electrodostico
haya quedado correctamente conectado a
tierra. Si fuera necesario utili zar un cable de
extensión, utilice un cable de 3 alambres que
cuente con un enchufe de 3 extremidades y
con un receptáculo de 3 ranuras donde se pu-
eda conectar el enchufe del el
ectrodoméstico.
La resistencia eléctrica del cable de extensn
debe ser igual o m
ayor a la resistencia eléc-
trica del electrodoméstico.
Enchufe de tres extremidades
(con salidaa tierra)
Un aparato inapropiadamente conectada
a tierra puede causar el impacto eléctrico.
No enchufe el electrodoméstico hasta que
é
y conectado a tierra.
ste haya quedado correctamente instalado
protegerse del impacto eléctrico, este aparato
est equipado con un cord n que tiene un
ó
á
para un recipiente de dos dientes. NUNCA use
un adaptador de tres patas para poder conectar
el microondas a un enchufe de dos patas. Si el
enchufe no acomoda al recipiente, hay que
instalar un recipiente apropiado, lo que se
realiza por un eléctrico callificado.
SP-3
20. Esta aplicación se dedica solamente para el uso privadoy doméstico.
19. NO coma los alimentos inmediatamente después que se terminen de cocinar. Alimentos
calentados, especialmente pizza pueden quemar su boca. Deje que los alimentos se enfríen
a una temperatura segura antes de comer.
21. Los líquidos, tales como el agua, café o té pueden sobrecalentarsemásallá del punto
de ebullición sin parecer haber hervido. El burbujeo o hervido visible de un recipiente al
momento de sacarlo del horno de microondas no siempre está presente. ESTO PODRÍA
OCASIONAR QUE UN LÍQUIDO CALIENTE REPENTINAMENTE ROMPA EL HERVOR AL
MOMENTO DE ACCIONAR ALGÚN MOVIMIENTO O METER UNA CUCHARA U OTRO
UTENSILIO DENTRO DEL LÍQUIDO.
1. Un cable de abastecimiento corto reduce los riesgos derivados de enredarse o
2. Cordones s largos o cables de más extensión esn disponibles y pueden ser
3. Si se utiliza un corn largo o conjuntos de cables de extensión:
La clasificacn eléctrica del juego de cables o la clasificación eléctrica de
juegos de cables o extensiones de cables deben ser al
eléctrica del aparato.
El cable de extensión debe ser cordón a tierra tipo 3-cable;
El cable largo debe ser colocado
de manera que no cuelgue sobre el mostrado r
i)
ii)
iii)
más
tropezarse con un cable mas largo.
las extensiones de
menos tan grande como la clasificacn
ser utilizados si se ejerce el cuidado en su uso.
o la mesa, donde puede ser tirado por niños o tropezarse con el sin intencn
1. El funcionamiento del
microondas puede causar interferencias en la radio, la
televisión o aparatos similares.
2. En caso de interferencia, esta puede ser reducida o eliminada tomando las
siguie
ntes medidas:
Limpie la puerta y la superficie de sellado del horno.
Reoriente la antena receptora de radio o televisión.
Traslade el microondas con respecto al receptor.
Mueva el microondas lejos del receptor.
Conecte el microondas a una toma diferente de modo que el horno de
microondas y el receptor estén en circuitos diferentes.
i)
ii)
iii)
iv)
v)
UTENSILIOS
PRECAUCIÓN
Peligro de lesiones personales
Es peligroso para cualquiera que no esté
cualificado realizar reparaciones o
mantenimiento que supongan retirar la
tapa de mica
que protege de la exposi
ción
a las microondas.
Véanse las instrucciones sobre ¨ Materiales que
pueden usarse o deben evitarse en el horno
microondas.¨ Algunos utensilios no metálicos
pueden no ser seguros para su uso en un horno
microondas. En caso de dudas, puede probar
el utensilio en cuestión aplicando el procedimiento
que se describe a continuación.
Prueba de utensilios:
1. Llene un recipiente apto para horno microondas con
un vaso de agua fría (250ml) e introdúzcalo en el
horno microondas con el utensilio en cuestión.
2. Cocine a la potencia más
alta durante 1 minuto.
3. Toque con cuidado el utensilio. Si está caliente, no
lo utilice para cocinar en el horno microondas.
4. No supere 1 minuto de cocción.
SP-4
Interferencia de radio
Materiales que se pueden usar en el horno a microondas
Observaciones
Lámina de aluminio
Solamente como protección. Pequeñas piezas lisas pueden ser usadas
para cubrir partes delgadas de carne o pollo para prevenir sobre cocción.
Puede ocurrir que se formen arcos si el film está muy cerca de las paredes
del horno. El film debe estar por lo menos a 2,5 cm de distancia de las
paredes del horno.
Bandeja doradora
Siga las instrucciones del fabricante. El fondo de la bandeja debe estar al
menos a 5 mm arriba del plato giratorio. El uso incorrecto puede resul
tar en
la rotura del plato giratorio.
Elementos para comida
Use solamente utensilios seguros para microondas. Siga las instrucciones
del fabricante. No use platos rotos o astillados.
Jarras de vidrio Qteles siempre la tapa. Use solo para calentar alimentos hasta su punto
justo. La mayoría de las jarras no son resistentes al calor y pueden
romperse.
Cristalea Use solamente cristalería resistente al calor del horno. Aserese de que no
hay adornos metálicos. No use platos rotos o astillados.
Bolsas para cocinar en
horno
Siga las instrucciones del fabricante. No las cierre con precintos. Asegúrese
de que tengan aberturas para permitir la salida de vapores
Platos y vasos de papel Uselos para cocción / calentamiento de corto tiempo. No deje el horno sin
atención mientras cocina / calienta.
.asarg nabrosba y nagneter euq arap sotnemila sol rirbuc arap salesU lepap ed satellivreS
Deben usarse con supervisión para cocción de corto tiempo.
arap arutlovne omoc o sarudaciplas rineverp arap atreibuc omoc olesU lepap ed onimagreP
cocción al vapor.
Plásticos Solamente aptos para microondas. Siga las instrucciones del fabricante.
Deben estar etiquetados como “Seguros para microondas”. Algunos
plásticos contienen aislantes de manera que los alimentos en su interior
logren calentarse. Las “Bolsas para Hervir” y las bolsas plásticas
herméticamente cerradas deben ser abiertas o perforadas y usar como
vienen empaquetadas.
Cubiertas plásticas Solamente aptas para microondas. Uselas para cubrir los alimentos durante
la cocción para retener la humedad. No permita que las cubiertas plásticas
entren en contacto con los alimentos.
Termetros Solamente aptos para microondas. (termómetros para carnes y dulces /
caramelo).
Papel encerado Uselo como una cubierta para prevenir salpicaduras y retener la humedad
Materiales a ser evitados en el horno a microondas
Observaciones Respecto a los utensilios
Bandeja de aluminio Puede causar arcos. Pase los alimentos a un recipiente apto para
microondas.
Caja de alimentos con
manija melica
Puede causar arcos. Pase los alimentos a un recipiente apto para
microondas.
revestimientos melicos
Los metales evitan que la energía de microondas vayan a los
alimentos. Los adornos de metal pueden causar arcos.
Precintos o cierres de
metal
Pueden causar arcos y podrían causar fuego dentro del horno.
Bolsas de papel Pueden causar fuego en el horno.
Espumados plásticos Los espumados plásticos pueden derretirse o contaminar el líquido
dentro cuando son expuestos a altas temperaturas
Madera La madera se secará cuando es usada en el horno a microondas y
puede rajarse o romperse.
Utensilios de metal o con
SP-5
PREPARANDO SU HORNO A
Nombres de las partes y accesorios
Retire el horno y todos los materiales de su caja y de la cavidad del horno.
Su horno viene con los siguientes accesorios:
Bandeja de vidrio 1
Manual del usuario 1
C) Conjunto aro giratorio
D) Bandeja de vidrio
G)
F) Puerta del horno
E)
B)
A)
Instalación del plato giratorio
a. Nunca coloque la bandeja de vidrio con el lado
de arriba hacia abajo. Nunca se debe usar el
b. Tanto la bandeja de vidrio como el aro giratorio
siempre deben usarse durante la cocción.
c. Todos los alimentos o los envases que los
contienen siempre deben colocarse sobre la
bandeja de vidrio giratoria.
d. Si la bandeja de vidrio o el aro giratorio se
fisuran o rompen, conecta con el siguiente
Cubo de acople (parte inferior)
Bandeja de vidrio
Eje
Conjunto aro giratorio
horno sin esta bandeja.
MICROONDAS
Ventana para observación
Eje para bandeja giratoria
Panel de control
Sistema de seguridad de cierre
Anillo de plataforma giratoria 1
número de asistencia para la clientela:
1-800-657-6119.
SP-6
F
G
A
C B
E
D
Previo a la instalación
Retire todo el material de embalaje y los
accesorios.
Examine el horno para descubrir si este tiene
algún daño como ser abolladuras o la puerta
desviada o rota.
Gabinete: Quite todo el film protector que
encuentre en la superficie del gabinete.
No quite la tapa de Mica color marrón claro
adherida dentro de la cavidad del horno, ya
que esta sirve para proteger la válvula
magnetrón.
Instalación
1. Elija una superficie nivelada que provea
suficiente espacio abierto para la entrada
Una luz mínima de 7.5 cm se requiere entre el
hornoy cualquier pared adyacente. Un lado
debe quedar libre.
(1) Deje una luz mínima de 30 cm encima del
(2) No quite las patas de la base del horno.
(3) El bloquear las aberturas de salida /
entrada de aire pueden causar daño al
horno.
normal doméstico con puesta a tierra.
Asegúrese de que el voltaje y la frecuencia
se correspondan con el marcado de la
unidad en su etiquetado.
ADVERTENCIA: No instale el horno sobre
produzca calor. Si lo instala cerca o sobre una
fuente de calor, el horno puede dañarse y eso
anulará la garantía.
una cocina o fogón u otro artefacto que
horno.
2. Enchufe el horno en un tomacorriente
(4) Colocar el horno tan lejos como sea
posible de radios y televisores. El
funcionamiento del horno microondas
puede causar interferencias en la
recepción de las emisiones de radio o
TV.
LIBRE
y /o salida de aire para ventilación.
SP-7
7.5cm
7.5cm
30cm
Panel de control y funciones
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
SP-8
FUNCIONAMIENTO
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(11)
(10)
Presione el botón tres segundos para bloquear o desbloquear la pantalla.
vegetales congelados, pizza congelada, entrée congelado). Las funciones del menú de
sensor automáticamente programan los tiempos de cocción y el nivel de potencia
correctos basado en el análisis del sensor de la cantidad de vapor que producen los
alimentos al principio del ciclo de cocción.
Menú de sensor (sensor de recalentar, sensor de cocinar, papas, pizza, arroz, cazuelas,
Menú automático (palomitas de maíz, bebidas) las funciones del menú automático le
permiten programar con facilidad el tiempo de cocción según la cantidad de alimentos.
Descongelar: Descongelación por tiempo calculado según el peso entrado y la categoría
del alimento.
PARAR/Presionar 3 seg.: Antes de cocinar, presiónelo para eliminar todos los ajustes
previos. Mientras cocina, presiónelo una vez para detener el horno; presiónelo dos veces
para detener la operación y borrar todos los ajustes.
Pantalla
Tiempo de cocción
Botones de COCCIÓN RÁPIDA (1-6)
Reloj / Temporizador
INICIAR/AÑADIR 30 SEG
Nivel de potencia
Teclado numérico
OPERACIÓN
SP-9
AJUSTE DEL RELOJ
Cuando conecte el horno microondas a un enchufe aparecerá "00:00" en la pantalla.
(1) Presione Temporizador/Reloj, aparecerá "Hr12" en la pantalla.
(2) Use el teclado numérico para entrar la hora. Por ejemplo si son las 8:30, presione "8, 3, 0"
en ese orden.
(3) Presione Temporizador/Reloj para completar el ajuste del reloj. Se mostrará ":" y
aparecerán los números como la hora en la pantalla.
Aviso: (1) Si mientras ajusta el reloj, presiona el botón o no presiona un botón en 25
segundos, la pantalla automáticamente regresará al modo de espera.
(2) Este reloj utiliza un formato de 12 horas. Si los números entrados no oscilan entre
1:00 y 12:59, el ajuste será ignorado hasta que entre valores válidos.
TEMPORIZADOR/RELOJ
(1) Presione Temporizador/Reloj dos veces, aparecerá "00:00" en la pantalla.
(2) Use el teclado numérico para entrar la cantidad de tiempo. La cantidad de tiempo máxima
que puede entrar es 99 minutos y 99 segundos.
(3) Presione el botón para confirmar el ajuste.
(4) Cuando transcurra la cantidad de tiempo seleccionada, escuchará un pitido largo.
Aviso:1) La función Temporizador es diferente de Reloj; es simplemente un cronómetro.
2) La función Temporizador se puede usar con cualquier proceso de cocina.
3) Puede ver el tiempo transcurrido durante el proceso de medición al presionar
Temporizador una vez por cinco segundos Puede cancelar la medición del tiempo si .
presiona durante los cinco segundos en que se muestra el tiempo transcurrido.
TIEMPO DE COCCIÓN
(1) Presione Tiempo De Cocción, aparecerá "00:00" en la pantalla.
(2) Use el teclado numérico para entrar el tiempo de cocción; el tiempo de cocción máximo es
de 99 minutos y 99 segundos.
(3) Presione Nivel De Potencia; aparecerá PL10 en la pantalla. Este es el ajuste prefijado del
nivel de potencia 100%. Presione los números del 0 al 9 usando el teclado numérico si
desea seleccionar un nivel de potencia diferente. Vea la tabla de Nivel De Potencia a
continuación.
(4) Presione para comenzar a cocinar.
Ejemplo: Para cocinar alimentos con un nivel de potencia de 50% por 15 minutos.
a. Presione Tiempo De Cocción, aparecerá "00:00" en la pantalla.
b. Usando el teclado numérico entre"1, 5, 0, 0" en ese orden, aparecerá 15:00 en la
pantalla.
c. Presione Nivel De Potencia, luego presione "5" para seleccionar un nivel de potencia de 50%. .
d. Presione para comenzar a cocinar.
Aviso: Si mientras usa el teclado numérico, presione el botón o no presiona un botón en
25 segundos, la pantalla automáticamente regresará al mode de espera.
NIVEL DE POTENCIA
Hay diez niveles de potencia disponible.
Antes o durante el proceso de cocción, presione Nivel De Potencia y aparecerá "PL10" en la
pantalla. Puede ajustar la potencia usando el teclado numérico como se indica en la tabla a
continuación.
COCCIÓN RAPIDA
(1) Puede iniciar la cocción rápida a un nivel de potencia de 100% con una duración entre 1 y 6
minutos con solo presionar las teclas del 1 al 6 en el teclado.
(2) Puede iniciar la cocción rápida a un nivel de potencia de 100% por 30 segundos cada vez
que presiona el botón . Cada vez que lo presione se incrementará el tiempo de cocción
en 30 segundos.
El tiempo de cocción máximo es de 99 minutos y 59 segundos.
Aviso: 1) Puede añadir tiempo en incrementos de 30 segundos cada vez que presiona
mientras cocina con el microondas.
2) No puede añadir tiempo al presionar mientras usa las funciones ajustes
prefijados del microondas.
FUNCIÓN DE DESCONGELAR POR PESO
(1) Presione Descongelar, aparecerá "DEF1" en la pantalla.
Si presiona el botón sucesivamente aparecerán, "DEF1", "DEF2" y "DEF3" en ese orden.
(2) Use el teclado numérico para entrar el peso a descongelar.
El peso debe oscilar entre 0.1 y 5 libras(1 y 80 onzas).
Si el peso entrado no oscila entre 0.1 y 5 libras(1 y 80 onzas), será ignorado. El horno no
funcionará hasta que se entren números válidos.
DEF1
DEF2
DEF3Aparece en pantalla
Alimento Carnes Aves Pescados
SP-10
Nivel
Potencia
10
100%
9
90%
8
80%
7
70%
6
60%
5
50%
4
40%
3
30%
2
20%
1
10%
PL10 PL-9 PL-8 PL-7 PL-6 PL-5 PL-4 PL-3 PL-2 PL-1
Aparece en
pantalla
TIEMPO DE ESPERA
"Tiempo de espera" significa que después del tiempo de cocción, debe dejar que los alimentos
reposen bien sea dentro o fuera del horno para que se terminen de cocinar. El tiempo de espera
fuera del horno permite que el horno esté disponible para otros usos.
(3) Presione para comenzar a descongelar y aparecerá en la pantalla el tiempo de
cocción restante.
Note: Una vez transcurridos dos tercios del tiempo de descongelación, el horno pausará el
proceso y emitirá dos pitidos para recordarle que tiene que girar los alimentos. Gire los
alimentos, cierre la puerta y presione para continuar el ciclo de descongelación.
Si no hay actividad por 25 segundos durante el periodo de ajuste, el horno
automáticamente regresará al modo de espera.
MENÚ DE SENSOR (sensor de recalentar, sensor de cocinar, papas, pizza, arroz,
cazuelas, vegetales congelados, pizza congelada, entrée congelado)
(1) Coloque los alimentos en el horno y cierre la puerta. Presione el botón apropiado del menú
de sensor, y el horno comenzará a cocinar inmediatamente.
(2) Para las funciones de recalentar por sensor o cocinar por sensor, presione el botón
correspondiente sucesivamente hasta llegar al código del menú deseado. La cocción por
sensor comenzará inmediatamente. Cuando el vapor producido por el alimento es detectado
por el horno, aparecerá el tiempo de cocción restante en la pantalla. El horno emitirá cuatro
pitidos cuando termine de cocinar y aparecerá END en la pantalla.
Aviso:
(1) Para obtener los mejores resultados en la cocción por sensor:
a. La temperatura de la habitación no puede exceder 95 F (35°C).
b. El peso del alimento debe ser de más de 4 onzas (110 gramos).
c.
(2) Mientras cocina:
a. Los alimentos pueden estar cubiertos, pero la cubierta o tapa debe tener un hueco para que
permita que el vapor escape.
b. No abra la puerta o presionar en cualquier momento durante el ciclo de cocción por
sensor, detendrá el proceso y el horno regresará al modo de espera.
c.
Ejemplo: Tecla de cocción de papa por sensor
(1) Presione Papa una vez, aparecerá en la pantalla "SENS". La cocción comenzará.
Aviso: Perfore la superficie de cada papa varias veces con un tenedor antes de cocinar.
SP-11
°
ADVERTENCIA: NO coma los alimentos inmediatamente después que se terminen de cocinar.
Alimentos calentados, especialmente pizza pueden quemar su boca. Deje que los alimentos se
enfríen a una temperatura segura para comer.
La cavidad del horno, la bandeja de cristal y los utensilios deben estar secos.
Mientras usa la función de sensor, el sensor se auto-diagnosticará. Si hay un error, la función
por sensor no funcionará, aparecerá en la pantalla el mensaje "E-5" y el horno emitirá un
pitido cada dos segundos hasta que presione el teclado numérico. El horno automáticamente
reiniciará la función.
Aviso:1) Alimentos que no se deben recalentar usando el sensor.
a. Pan o cualquier otro alimento seco, tales como galletas o pasteles.
b. Alimentos crudos o sin cocinar.
c. Bebidas y alimentos congelados.
2) Los alimentos pueden estar cubiertos, pero la cubierta o tapa debe tener un hueco para
que permita que el vapor escape.
3)
La temperatura de los alimentos debe ser por lo menos 40 F (5 C) cuando los coloca en el
horno para que la función de cocinar por sensor funcione correctamente.
Tabla del menú de sensor:
(1) Coloque un paquete de 3.2 onzas de palomitas de maíz en el horno y cierre la puerta. Presione
el botón Palomitas de maíz y comenzará a cocinar inmediatamente. El horno emitirá cuatro
pitidos cuando termine de cocinar.
(2) Si el paquete palomitas de maíz pesa menos de o más de 3.2 onzas, siga las instrucciones en el
paquete. Coloque el paquete de palomitas en el centro del horno microondas.
PALOMITAS DE MAÍZ
Ejemplo: botón de recalentar por sensor
1) Después de colocar los alimentos en el horno, presione el botón Recalentar por sensor y
aparecerá " Sr -1” en la pantalla.
2) Presione la misma tecla varias veces, aparecerán en la pantalla "Sr-1" y "Sr-2" en ese orden.
Cuando la selección deseada aparezca en la pantalla, espere un momento hasta que aparezca
"SENS", y comenzará la cocción. El horno emitirá cuatro pitidos cuando termine de cocinar.
SP-12
Ejemplo: botón de cocinar por sensor
1) Después de colocar los alimentos en el horno, presione el botón Cocinar por sensor y aparecerá
"SC -1" en la pantalla.
2) Presione el mismo botón varias veces, aparecerán "SC-1", "SC-2" y"SC-3" en la pantalla en ese
orden. Cuando la selección deseada aparezca en la pantalla, espere un momento hasta que
aparezca "SENS", y comenzará la cocción. El horno emitirá cuatro pitidos cuando termine de
cocinar.
Sopa/
Salsaauce
Botón del menú
Alimento
Código del alimento Sr-1 Sr-2 SC-2 SC-3SC-1
Sensor Reheat
Plato de
comida
Sensor Reheat
Sensor Cook
Vegetales
frescos
Sensor Cook
Sensor Cook
Pescados/
mariscos
Carne
molida
Peso/ Porción 7-28 onzas 7-21 onzas 7-21 onzas 7-21 onzas 7-21 onzas
Alimento botón
del menú
Peso/ Porción
1-3 papas
7-32 onzas
4-16 onzas
1pc=4 onzas
7-28
onzas
7-21
onzas
5-16
onzas
7-21
onzas
5-16
onzas
Papa
Pizza Arroz Cazuela
Vegetales
congelados
Pizza
congelada
Entrée
congelado
SP-13
COCCIÓN DE MÚLTIPLES ETAPAS
Puede programar un máximo de dos etapas de cocción.
Aviso: Las funciones menú del sensor, menú automático, descongelar y cocción rápida no se
pueden usar en la cocción de múltiples etapas.
Ejemplo: Cocinar con un nivel de potencia de 80% por cinco minutos, seguido de un nivel de
potencia de 60% por 10 minutos;
a. Presione tiempo de cocción, luego entre "5", "0" y "0" para fijar el tiempo de cocción de la
primera etapa.
b. Presione nivel de potencia, luego entre "8" para seleccionar 80% el nivel de potencia de la
primera etapa.
c.
Presione tiempo de cocción otra vez, luego entre "1", "0", "0" y "0" para fijar el tiempo de
cocción de la segunda etapa.
d. Presione nivel de potencia otra vez, luego entre "6" para seleccionar 60% el nivel de potencia
de la segunda etapa.
e. Presione para comenzar inmediatamente la cocción de múltiples etapas.
FUNCIÓN DE BLOQUEO
Para bloquear el horno microondas para que niños u otros usuarios imprevistos no lo puedan
operar, presione el botón por tres segundos. Escuchará un pitido largo. Si el reloj ha sido
ajustado, aparecerá “Loc” en la pantalla por tres segundos y el horno regresará al modo de
espera. Aparecerá “Loc” en la pantalla por tres segundos cuando presione cualquier tecla.
Para desbloquear, presione por 3 segundos, escuchará un pitido largo y “Loc”
desaparecerá de la pantalla.
Función recordatoria del final de la cocción
El horno emitirá cuatro pitidos para avisar al usuario que la cocción ha terminado. Aparecerá
“End” en la pantalla. La hora aparecerá en la pantalla cuando abra la puerta o al presionar el
botón .
BEBIDAS
Presione Bebidas varias veces hasta que aparezca el número de tazas deseado en la pantalla.
Las opciones son "1", "2" y "3", espere un momento y el horno comenzará a cocinar. El horno
emitirá cuatro pitidos cuando termine de cocinar.
MANTENIMIENTO
Esta guía de mantenimiento y problemas ha sido desarrollada para que el usuario pueda referirse
a)Utilice solo utensilios
de microondas.
b)Ajuste tiempo y poder
adecuadamente
c)Voltee o bata los
alimentos.
a)Materiales ajenos están
siendo usados.
b)Poder de cocción o tiempo
incorrectos.
c)La comida no se ha
volteado o batido.
Descongelación
inapropiado
a)Utilice solo utensilios
para microondas.
b)Descongele la comida
por comp
leto.
c)Revise que la
ventilación sea la
adecuada.
d)Ajuste tiempo y poder
adecuadamente
a)Materiales ajenos están
siendo usados.
b)La comida no esta por
completo descongelada.
c)La ventilación no es
adecuada.
d)Poder de cocción o
tiempo
incorrectos.
Alimentos crudas no
cocidos
Ajuste el tiempo de
cocción
y poder de la
manera
adecuada.
Tiempo de cocción o poder de
cocción no esta ajustado
adecuadamente.
Alimentos
a)Utilice solo utensilios
para microondas.
b)D
escongele la comida
por completo.
c)Ajuste el tiempo y
poder de cocción
correctos.
a)Materiales ajenos están
siendo usados.
b)La comida no esta por
completo descongelada.
c)El tiempo de cocción o
poder de cocción es
incorrecto.
d)La comida no se ha
volteado o batido.
Alimentos cocidos
uniformemente
a)Utilice solo utensilios
de microondas.
b)No opere vació.
c)Limpie la cavidad
a)Materiales que no deben
ser usados en el horno
están dentro de
el.
b)El horno se
opera cuando
esta vacío.
c)Restos de comida en la
cavidad del horno.
Chispeo o contacto
metálico
a)Conecte el cable.
b)Cierre la puerta.
c)Revise las
instrucciones.
a)El cable no esta
conectado.
b)Puerta esta abierta.
c)Operación incorrecta.
El horno no da inicio a los
procesos
POSIBLE SOLUCIÓNPOSIBLE CAUSAPROBLEMA
localización de defectos
Voltee o bata los
alimentos.
d)
sobrecalentadas
no sea posible resolverlo por medio de estas instrucciones.
antes de llamar a servicio técnico y determinar que lo que esta pre
sentado el horno
a ella en caso de que algún problema se presente con el aparato. Usted debe revisar esta guía
SP-14
GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE
DURANTE UN AÑO a partir de la fecha de venta, este
electrodoméstico, posee garantía contra defectos en los materiales
o en la mano de obra cuando se instale, opere y mantenga
correctamente de acuerdo con todas las instrucciones provistas.
Para ver los detalles de cobertura de la garantía a fin de obtener
un reemplazo gratis, visite la página web:
www.kenmore.com/warranty
Esta garantía no cubre la bombilla dentro del horno, que es una
pieza consumible que se puede desgastar con el uso normal dentro
del periodo de garantía.
Esta garantía se anula si este electrodoméstico se usa para
cualquier propósito que no sea el uso doméstico privado.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible
que tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado
a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
®
CON EL COMPROBANTE DE VENTA, un electrodoméstico
defectuoso será reemplazado gratuitamente.
KENMORE LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against
defects in material or workmanship when it is correctly installed,
operated and maintained according to all supplied instructions.
WITH PROOF OF SALE a defective appliance will be replaced free of
charge. For warranty coverage details to obtain free replacement,
visit the web page: www.kenmore.com/warranty
This warranty does not cover the oven cavity light bulb, which is an
expendable part that can wear out from normal use within the
warranty period.
This warranty is void if this appliance is ever used for other than private
household purposes.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179

Transcripción de documentos

Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado English /Español Kenmore ® 1.6 Cu. Ft., 1100 Watts 1.6 Pies.Cúbicos, 1100 Vatios Models / Modelos : 204.76982610 - White / Blanco 204.76989610 - Black / Negro 204.76983610 - Stainless Steel /Acero Inoxidable/Negro Customer Assistance / Asistencia al Cliente 1-800-657-6119 Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com www.kmart.com ® ™ PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS (a) (b) (c) (d) No intente operar este horno con la puerta abierta ya que esto puede causar una exposición dañina a energía de microondas. Es importante no quebrar u obstruir los cierres de seguridad. No ubicar ningún objeto entre la pared frontal del horno y la puerta ni permitir que residuos de suciedad o limpiadores se acumulen en los bordes. No operar el horno si está dañado. Es particularmente importante que la puerta del horno se cierre correctamente y que no haya daños en: 1. PUERTA (diente) 2. BISAGRAS Y PESTILLOS (quebrado o sueltos) 3. SELLOS DE LAS PUERTAS Y SUPERFICIE SELLANTE El horno no deberá ser ajustado ni reparado por nadie excepto por personal de servicio calificado apropiadamente. Especificaciones Modelo: 204.76982610/204.76989610/204.76983610 Alimentación 120 V~ 60 Hz Potencia de entrada 1600W Potencia de salida de Microondas 1100 W C apac idad 1.6 cu.ft./43 L Diámetro de la bandeja 12.4 inch/315 mm Dimensiones externas (An. x Prof. x Al.) 21.77X18.50X12.24 inch /553x470x311 mm Peso neto Aproximadamente 38.36 lbs /17.4 kg SP-1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES el fin de reducir el riesgo de que se produ z can queADVERTENCIA Con maduras, una descarga eléctrica, un incendio, lesiones o exposiciones a la energía microondas excesiva al momento de usar este electrodoméstico, siga las siguientes precauciones de seguridad básicas: 1. Lea todas las instrucciones antes de por ejemplo frascos de vidrio, podrían utilizar el electrodoméstico. explotar por lo que no deben calentarse en este horno. 2. Lea y preste atención a las “Precaucio8. Utilice este electrodoméstico sólo para nes para evitar una posible exposición a los fines que ha sido diseñado tal como la energía microondas excesiva” tal como se describe en este manual. No utilice se detalla en la página 1. químicos corrosivos u otras sustancias con 3. Como con otros electrodomésticos de este electrodoméstico. Este horno ha sido cocina, debe prestarse mucha atención diseñado específicamente para calentar, copara reducir el riesgo de que se produzca cinar o secar alimentos. No ha sido diseñado fuego dentro de la cavidad del horno. para usos industriales o de laboratorio. 4. Con el fin de reducir el riesgo de que 9. Como con cualquier otro electrodoméstise produzca fuego dentro de la cavidad co, debe prestarse suma atención si va a ser del horno: utilizado por parte de niños. i) No cocine los alimentos de manera 10. No utilice el electrodoméstico si el excesiva. Vigile el horno cuando, para cordón o el enchufe se encuentran dañafacilitar la cocción, se prepare alimentos dos, si no funciona adecuadamente o si ha utilizando materiales de papel o plástico u sufrido algún tipo de daño o caída. otros materiales combustibles. 1 1. Todo servicio técnico debe ser llevado ii) Retire los cintillos de alambre o asas a cabo por parte del personal técnico calide metal de las bolsas o envases de paficado. pel o plástico antes de colocarlos dentro 12. No cubra ni obstruya las aberturas del del horno. horno. iii) Si cualquier material dentro del horno 13. No guarde ni utilice este electrodoméstise prendiera fuego, mantenga la puerta co al aire libre. cerrada. Apague y desenchufe el electro14. No utilice este horno cerca del agua, por doméstico y desconecte la energía en la ejemplo cerca de un lavadero de cocina, caja o panel de fusibles o de interruptores en un sótano muy húmedo, cerca de una principal. piscina u otros lugares similares. iv) No use la cavidad del horno para guar15. No sumerja el cordón ni el enchufe en dar objetos. No deje artículos de papel, agua. utensilios de cocina o alimentos dentro 16. Mantenga el cordón lejos de cualquier del horno cuando no lo esté usando. superficie caliente. 5. Este electrodoméstico debe conectarse 17. No permita que el cordón cuelgue del a tierra. Enchúfelo solamente a un tomaborde de la mesa o repostero de cocina. corriente con la debida salida a tierra. 18. Al momento de efectuar la limpieza de Véase las “Instrucciones de conexión a las superficies de la puerta y del horno que tierra” en la página 3. entren en contacto con el cierre de la puerta, 6. Instale y ubique este horno solamente utilice un tipo de jabón o detergente no de acuerdo con las instrucciones de abrasivo aplicándolo con una esponja a un instalación de este manual. paño suave. 7. Algunos productos como huevos enteros y envases cerrados herméticamente, SP-2 19. NO coma los alimentos inmediatamente después que se terminen de cocinar. Alimentos calentados, especialmente pizza pueden quemar su boca. Deje que los alimentos se enfríen a una temperatura segura antes de comer. 20. Esta aplicación se dedica solamente para el uso privadoy doméstico. 21. Los líquidos, tales como el agua, café o té pueden sobrecalentarsemásallá del punto de ebullición sin parecer haber hervido. El burbujeo o hervido visible de un recipiente al momento de sacarlo del horno de microondas no siempre está presente. ESTO PODRÍA OCASIONAR QUE UN LÍQUIDO CALIENTE REPENTINAMENTE ROMPA EL HERVOR AL MOMENTO DE ACCIONAR ALGÚN MOVIMIENTO O METER UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO DENTRO DEL LÍQUIDO. i) No sobrecaliente los líquidos. ii) Remueva el líquido antes y a la mitad del proceso de calentamiento. iii) No utilice envases o recipientes de lados verticales con cuellos angostos. iv) Después de calentar, deje que el envase o recipiente repose dentro del horno a microondas durante un periodo corto antes de retirarlo. v) Tenga sumo cuidado al momento de insertar una cuchara o cualquier otro utensilio dentro del envase o recipiente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este electrodoméstico debe quedar conectado PELIGRO a tierra. En el caso de un cortocircuito, la Peligro de descarga eléctrica Se podría producir lesiones serias o hasta la muerte si se toca algunos de los componentes internos del horno. No desarme el electrodoméstico. ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Un aparato inapropiadamente conectada a tierra puede causar el impacto eléctrico. No enchufe el electrodoméstico hasta que éste haya quedado correctamente instalado y conectado a tierra. Enchufe de tres extremidades (con salidaa tierra) conexión a tierra reduce el riesgo de una descarga eléctrica ofreciendo un cable de escape para la corriente eléctrica. Con el fin de protegerse del impacto eléctrico, este aparato está equipado con un cordón que tiene un enchufe de tres dientes, conectado a tierra, para la inserción en un adecuado recipiente conectado a tierra. Nl alterar el enchufe por otro de uso para un recipiente de dos dientes. NUNCA use un adaptador de tres patas para poder conectar el microondas a un enchufe de dos patas. Si el enchufe no acomoda al recipiente, hay que instalar un recipiente apropiado, lo que se realiza por un eléctrico callificado. Consulte con un electricista calificado o un técnico sobre las instrucciones de conexión a tierra si no las comprende totalmente o si tuviera alguna duda de que su electrodoméstico haya quedado correctamente conectado a tierra. Si fuera necesario utili zar un cable de extensión, utilice un cable de 3 alambres que cuente con un enchufe de 3 extremidades y con un receptáculo de 3 ranuras donde se pueda conectar el enchufe del electrodoméstico. La resistencia eléctrica del cable de extensión debe ser igual o mayor a la resistencia eléctrica del electrodoméstico. SP-3 1. Un cable de abastecimiento corto reduce los riesgos derivados de enredarse o tropezarse con un cable mas largo. 2. Cordones más largos o cables de más extensión están disponibles y pueden ser ser utilizados si se ejerce el cuidado en su uso. 3. Si se utiliza un cordón largo o conjuntos de cables de extensión: i) La clasificación eléctrica del juego de cables o la clasificación eléctrica de las extensiones de juegos de cables o extensiones de cables deben ser al menos tan grande como la clasificación eléctrica del aparato. ii) El cable de extensión debe ser cordón a tierra tipo 3-cable; iii) El cable más largo debe ser colocado de manera que no cuelgue sobre el mostrador o la mesa, donde puede ser tirado por niños o tropezarse con el sin intención Interferencia de radio 1. El funcionamiento del microondas puede causar interferencias en la radio, la televisión o aparatos similares. 2. En caso de interferencia, esta puede ser reducida o eliminada tomando las siguientes medidas: i) Limpie la puerta y la superficie de sellado del horno. ii) Reoriente la antena receptora de radio o televisión. iii) Traslade el microondas con respecto al receptor. iv) Mueva el microondas lejos del receptor. v) Conecte el microondas a una toma diferente de modo que el horno de microondas y el receptor estén en circuitos diferentes. UTENSILIOS PRECAUCIÓN Peligro de lesiones personales Es peligroso para cualquiera que no esté cualificado realizar reparaciones o mantenimiento que supongan retirar la tapa de mica que protege de la exposición a las microondas. Véanse las instrucciones sobre ¨ Materiales que pueden usarse o deben evitarse en el horno microondas.¨ Algunos utensilios no metálicos pueden no ser seguros para su uso en un horno microondas. En caso de dudas, puede probar el utensilio en cuestión aplicando el procedimiento que se describe a continuación. Prueba de utensilios: 1. Llene un recipiente apto para horno microondas con un vaso de agua fría (250ml) e introdúzcalo en el horno microondas con el utensilio en cuestión. 2. Cocine a la potencia más alta durante 1 minuto. 3. Toque con cuidado el utensilio. Si está caliente, no lo utilice para cocinar en el horno microondas. 4. No supere 1 minuto de cocción. SP-4 Materiales que se pueden usar en el horno a microondas Observaciones Lámina de aluminio Bandeja doradora Elementos para comida Jarras de vidrio Cristalería Bolsas para cocinar en horno Platos y vasos de papel Servilletasdepapel Pergaminodepapel Plásticos Cubiertas plásticas Termómetros Papel encerado Solamente como protección. Pequeñas piezas lisas pueden ser usadas para cubrir partes delgadas de carne o pollo para prevenir sobre cocción. Puede ocurrir que se formen arcos si el film está muy cerca de las paredes del horno. El film debe estar por lo menos a 2,5 cm de distancia de las paredes del horno. Siga las instrucciones del fabricante. El fondo de la bandeja debe estar al menos a 5 mm arriba del plato giratorio. El uso incorrecto puede resultar en la rotura del plato giratorio. Use solamente utensilios seguros para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No use platos rotos o astillados. Quíteles siempre la tapa. Use solo para calentar alimentos hasta su punto justo. La mayoría de las jarras no son resistentes al calor y pueden romperse. Use solamente cristalería resistente al calor del horno. Asegúrese de que no hay adornos metálicos. No use platos rotos o astillados. Siga las instrucciones del fabricante. No las cierre con precintos. Asegúrese de que tengan aberturas para permitir la salida de vapores Uselos para cocción / calentamiento de corto tiempo. No deje el horno sin atención mientras cocina / calienta. Uselas para cubrir los alimentos para que retengan y absorban grasa. Deben usarse con supervisión para cocción de corto tiempo. Uselo como cubierta para prevenir salpicaduras o como envoltura para cocción al vapor. Solamente aptos para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. Deben estar etiquetados como “Seguros para microondas”. Algunos plásticos contienen aislantes de manera que los alimentos en su interior logren calentarse. Las “Bolsas para Hervir” y las bolsas plásticas herméticamente cerradas deben ser abiertas o perforadas y usar como vienen empaquetadas. Solamente aptas para microondas. Uselas para cubrir los alimentos durante la cocción para retener la humedad. No permita que las cubiertas plásticas entren en contacto con los alimentos. Solamente aptos para microondas. (termómetros para carnes y dulces / caramelo). Uselo como una cubierta para prevenir salpicaduras y retener la humedad Materiales a ser evitados en el horno a microondas Observaciones Respecto a los utensilios Bandeja de aluminio Puede causar arcos. Pase los alimentos a un recipiente apto para microondas. Puede causar arcos. Pase los alimentos a un recipiente apto para microondas. Los metales evitan que la energía de microondas vayan a los alimentos. Los adornos de metal pueden causar arcos. Pueden causar arcos y podrían causar fuego dentro del horno. Caja de alimentos con manija metálica Utensilios de metal o con revestimientos metálicos Precintos o cierres de metal Bolsas de papel Espumados plásticos Madera Pueden causar fuego en el horno. Los espumados plásticos pueden derretirse o contaminar el líquido dentro cuando son expuestos a altas temperaturas La madera se secará cuando es usada en el horno a microondas y puede rajarse o romperse. SP-5 PREPARANDO SU HORNO A MICROONDAS Nombres de las partes y accesorios Retire el horno y todos los materiales de su caja y de la cavidad del horno. Su horno viene con los siguientes accesorios: Bandeja de vidrio 1 Anillo de plataforma giratoria 1 A Manual del usuario 1 F E D C A) B) C) D) E) F) G) G B Panel de control Eje para bandeja giratoria Conjunto aro giratorio Bandeja de vidrio Ventana para observación Puerta del horno Sistema de seguridad de cierre Instalación del plato giratorio Cubo de acople (parte inferior) Bandeja de vidrio Eje a. Nunca coloque la bandeja de vidrio con el lado de arriba hacia abajo. Nunca se debe usar el horno sin esta bandeja. b. Tanto la bandeja de vidrio como el aro giratorio siempre deben usarse durante la cocción. c. Todos los alimentos o los envases que los contienen siempre deben colocarse sobre la bandeja de vidrio giratoria. d. Si la bandeja de vidrio o el aro giratorio se fisuran o rompen, conecta con el siguiente número de asistencia para la clientela: 1-800-657-6119. Conjunto aro giratorio SP-6 Previo a la instalación Retire todo el material de embalaje y los accesorios. Examine el horno para descubrir si este tiene algún daño como ser abolladuras o la puerta desviada o rota. Instalación 1. Elija una superficie nivelada que provea suficiente espacio abierto para la entrada y /o salida de aire para ventilación. 30cm 7.5cm LIBRE 7.5cm Gabinete:Quite todo el film protector que encuentre en la superficie del gabinete. No quite la tapa de Mica color marrón claro adherida dentro de la cavidad del horno, ya que esta sirve para proteger la válvula magnetrón. (3) El bloquear las aberturas de salida / entrada de aire pueden causar daño al horno. (4) Colocar el horno tan lejos como sea posible de radios y televisores. El funcionamiento del horno microondas puede causar interferencias en la recepción de las emisiones de radio o TV. 2. Enchufe el horno en un tomacorriente normal doméstico con puesta a tierra. Asegúrese de que el voltaje y la frecuencia se correspondan con el marcado de la unidad en su etiquetado. Una luz mínima de 7.5 cm se requiere entre el hornoy cualquier pared adyacente. Un lado debe quedar libre. ADVERTENCIA: No instale el horno sobre (1) Deje una luz mínima de 30 cm encima del una cocina o fogón u otro artefacto que horno. produzca calor. Si lo instala cerca o sobre una (2) No quite las patas de la base del horno. fuente de calor, el horno puede dañarse y eso anulará la garantía. SP-7 FUNCIONAMIENTO Panel de control y funciones (11) (3) (1) (2) (5) (7) (9) (8) (4) (10) (6) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) Menú de sensor (sensor de recalentar, sensor de cocinar, papas, pizza, arroz, cazuelas, vegetales congelados, pizza congelada, entrée congelado). Las funciones del menú de sensor automáticamente programan los tiempos de cocción y el nivel de potencia correctos basado en el análisis del sensor de la cantidad de vapor que producen los alimentos al principio del ciclo de cocción. Menú automático (palomitas de maíz, bebidas) las funciones del menú automático le permiten programar con facilidad el tiempo de cocción según la cantidad de alimentos. Descongelar: Descongelación por tiempo calculado según el peso entrado y la categoría del alimento. Teclado numérico Nivel de potencia INICIAR/AÑADIR 30 SEG Reloj / Temporizador Botones de COCCIÓN RÁPIDA (1-6) Tiempo de cocción PARAR/Presionar 3 seg.: Antes de cocinar, presiónelo para eliminar todos los ajustes previos. Mientras cocina, presiónelo una vez para detener el horno; presiónelo dos veces para detener la operación y borrar todos los ajustes. Presione el botón tres segundos para bloquear o desbloquear la pantalla. Pantalla SP-8 OPERACIÓN AJUSTE DEL RELOJ Cuando conecte el horno microondas a un enchufe aparecerá "00:00" en la pantalla. (1) Presione Temporizador/Reloj, aparecerá "Hr12" en la pantalla. (2) Use el teclado numérico para entrar la hora. Por ejemplo si son las 8:30, presione "8, 3, 0" en ese orden. (3) Presione Temporizador/Reloj para completar el ajuste del reloj. Se mostrará ":" y aparecerán los números como la hora en la pantalla. Aviso: (1) Si mientras ajusta el reloj, presiona el botón o no presiona un botón en 25 segundos, la pantalla automáticamente regresará al modo de espera. (2) Este reloj utiliza un formato de 12 horas. Si los números entrados no oscilan entre 1:00 y 12:59, el ajuste será ignorado hasta que entre valores válidos. TEMPORIZADOR/RELOJ (1) Presione Temporizador/Reloj dos veces, aparecerá "00:00" en la pantalla. (2) Use el teclado numérico para entrar la cantidad de tiempo. La cantidad de tiempo máxima que puede entrar es 99 minutos y 99 segundos. (3) Presione el botón para confirmar el ajuste. (4) Cuando transcurra la cantidad de tiempo seleccionada, escuchará un pitido largo. Aviso:1) La función Temporizador es diferente de Reloj; es simplemente un cronómetro. 2) La función Temporizador se puede usar con cualquier proceso de cocina. 3) Puede ver el tiempo transcurrido durante el proceso de medición al presionar Temporizador una vez por cinco segundos. Puede cancelar la medición del tiempo si presiona durante los cinco segundos en que se muestra el tiempo transcurrido. TIEMPO DE COCCIÓN (1) Presione Tiempo De Cocción, aparecerá "00:00" en la pantalla. (2) Use el teclado numérico para entrar el tiempo de cocción; el tiempo de cocción máximo es de 99 minutos y 99 segundos. (3) Presione Nivel De Potencia; aparecerá PL10 en la pantalla. Este es el ajuste prefijado del nivel de potencia 100%. Presione los números del 0 al 9 usando el teclado numérico si desea seleccionar un nivel de potencia diferente. Vea la tabla de Nivel De Potencia a continuación. (4) Presione para comenzar a cocinar. Ejemplo: Para cocinar alimentos con un nivel de potencia de 50% por 15 minutos. a. Presione Tiempo De Cocción, aparecerá "00:00" en la pantalla. b. Usando el teclado numérico entre"1, 5, 0, 0" en ese orden, aparecerá 15:00 en la pantalla. SP-9 c. Presione Nivel De Potencia, luego presione "5" para seleccionar un. nivel de potencia de 50%. d. Presione para comenzar a cocinar. Aviso: Si mientras usa el teclado numérico, presione el botón o no presiona un botón en 25 segundos, la pantalla automáticamente regresará al mode de espera. TIEMPO DE ESPERA "Tiempo de espera" significa que después del tiempo de cocción, debe dejar que los alimentos reposen bien sea dentro o fuera del horno para que se terminen de cocinar. El tiempo de espera fuera del horno permite que el horno esté disponible para otros usos. NIVEL DE POTENCIA Hay diez niveles de potencia disponible. Antes o durante el proceso de cocción, presione Nivel De Potencia y aparecerá "PL10" en la pantalla. Puede ajustar la potencia usando el teclado numérico como se indica en la tabla a continuación. 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Potencia 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% Aparece en pantalla PL10 PL-9 PL-8 PL-7 PL-6 PL-5 PL-4 PL-3 PL-2 PL-1 Nivel COCCIÓN RAPIDA (1) Puede iniciar la cocción rápida a un nivel de potencia de 100% con una duración entre 1 y 6 minutos con solo presionar las teclas del 1 al 6 en el teclado. (2) Puede iniciar la cocción rápida a un nivel de potencia de 100% por 30 segundos cada vez que presiona el botón . Cada vez que lo presione se incrementará el tiempo de cocción en 30 segundos. El tiempo de cocción máximo es de 99 minutos y 59 segundos. Aviso: 1) Puede añadir tiempo en incrementos de 30 segundos cada vez que presiona mientras cocina con el microondas. 2) No puede añadir tiempo al presionar mientras usa las funciones ajustes prefijados del microondas. FUNCIÓN DE DESCONGELAR POR PESO (1) Presione Descongelar, aparecerá "DEF1" en la pantalla. Si presiona el botón sucesivamente aparecerán, "DEF1", "DEF2" y "DEF3" en ese orden. Aparece en pantalla Alimento DEF1 Carnes DEF2 Aves DEF3 Pescados (2) Use el teclado numérico para entrar el peso a descongelar. El peso debe oscilar entre 0.1 y 5 libras(1 y 80 onzas). Si el peso entrado no oscila entre 0.1 y 5 libras(1 y 80 onzas), será ignorado. El horno no funcionará hasta que se entren números válidos. SP-10 (3) Presione para comenzar a descongelar y aparecerá en la pantalla el tiempo de cocción restante. Note: Una vez transcurridos dos tercios del tiempo de descongelación, el horno pausará el proceso y emitirá dos pitidos para recordarle que tiene que girar los alimentos. Gire los alimentos, cierre la puerta y presione para continuar el ciclo de descongelación. Si no hay actividad por 25 segundos durante el periodo de ajuste, el horno automáticamente regresará al modo de espera. MENÚ DE SENSOR (sensor de recalentar, sensor de cocinar, papas, pizza, arroz, cazuelas, vegetales congelados, pizza congelada, entrée congelado) ADVERTENCIA: NO coma los alimentos inmediatamente después que se terminen de cocinar. Alimentos calentados, especialmente pizza pueden quemar su boca. Deje que los alimentos se enfríen a una temperatura segura para comer. (1) Coloque los alimentos en el horno y cierre la puerta. Presione el botón apropiado del menú de sensor, y el horno comenzará a cocinar inmediatamente. (2) Para las funciones de recalentar por sensor o cocinar por sensor, presione el botón correspondiente sucesivamente hasta llegar al código del menú deseado. La cocción por sensor comenzará inmediatamente. Cuando el vapor producido por el alimento es detectado por el horno, aparecerá el tiempo de cocción restante en la pantalla. El horno emitirá cuatro pitidos cuando termine de cocinar y aparecerá END en la pantalla. Aviso: (1) Para obtener los mejores resultados en la cocción por sensor: a. La temperatura de la habitación no puede exceder 95°F (35°C). b. El peso del alimento debe ser de más de 4 onzas (110 gramos). c. La cavidad del horno, la bandeja de cristal y los utensilios deben estar secos. (2) Mientras cocina: a. Los alimentos pueden estar cubiertos, pero la cubierta o tapa debe tener un hueco para que permita que el vapor escape. b. No abra la puerta o presionar en cualquier momento durante el ciclo de cocción por sensor, detendrá el proceso y el horno regresará al modo de espera. c. Mientras usa la función de sensor, el sensor se auto-diagnosticará. Si hay un error, la función por sensor no funcionará, aparecerá en la pantalla el mensaje "E-5" y el horno emitirá un pitido cada dos segundos hasta que presione el teclado numérico. El horno automáticamente reiniciará la función. Ejemplo: Tecla de cocción de papa por sensor (1) Presione Papa una vez, aparecerá en la pantalla "SENS". La cocción comenzará. Aviso: Perfore la superficie de cada papa varias veces con un tenedor antes de cocinar. SP-11 Alimento botón del menú Peso/ Porción Pizza Papa Arroz Cazuela 1-3 papas 4-16 onzas 5-16 7-32 onzas 1pc=4 onzas onzas Vegetales Pizza Entrée congelados congelada congelado 7-28 onzas 7-21 onzas 5-16 onzas 7-21 onzas Ejemplo: botón de recalentar por sensor 1) Después de colocar los alimentos en el horno, presione el botón Recalentar por sensor y aparecerá " Sr -1” en la pantalla. 2) Presione la misma tecla varias veces, aparecerán en la pantalla "Sr-1" y "Sr-2" en ese orden. Cuando la selección deseada aparezca en la pantalla, espere un momento hasta que aparezca "SENS", y comenzará la cocción. El horno emitirá cuatro pitidos cuando termine de cocinar. Aviso:1) Alimentos que no se deben recalentar usando el sensor. a. Pan o cualquier otro alimento seco, tales como galletas o pasteles. b. Alimentos crudos o sin cocinar. c. Bebidas y alimentos congelados. 2) Los alimentos pueden estar cubiertos, pero la cubierta o tapa debe tener un hueco para que permita que el vapor escape. 3) La temperatura de los alimentos debe ser por lo menos 40 F (5 C) cuando los coloca en el horno para que la función de cocinar por sensor funcione correctamente. Ejemplo: botón de cocinar por sensor 1) Después de colocar los alimentos en el horno, presione el botón Cocinar por sensor y aparecerá "SC -1" en la pantalla. 2) Presione el mismo botón varias veces, aparecerán "SC-1", "SC-2" y"SC-3" en la pantalla en ese orden. Cuando la selección deseada aparezca en la pantalla, espere un momento hasta que aparezca "SENS", y comenzará la cocción. El horno emitirá cuatro pitidos cuando termine de cocinar. Tabla del menú de sensor: Botón del menú Sensor Reheat Sensor Reheat Sensor Cook Sensor Cook Sensor Cook Alimento Plato de comida Sopa/ Salsaauce Vegetales frescos Carne molida Pescados/ mariscos Código del alimento Sr-1 Sr-2 SC-1 SC-2 SC-3 Peso/ Porción 7-28 onzas 7-21 onzas 7-21 onzas 7-21 onzas 7-21 onzas PALOMITAS DE MAÍZ (1) Coloque un paquete de 3.2 onzas de palomitas de maíz en el horno y cierre la puerta. Presione el botón Palomitas de maíz y comenzará a cocinar inmediatamente. El horno emitirá cuatro pitidos cuando termine de cocinar. (2) Si el paquete palomitas de maíz pesa menos de o más de 3.2 onzas, siga las instrucciones en el paquete. Coloque el paquete de palomitas en el centro del horno microondas. SP-12 BEBIDAS Presione Bebidas varias veces hasta que aparezca el número de tazas deseado en la pantalla. Las opciones son "1", "2" y "3", espere un momento y el horno comenzará a cocinar. El horno emitirá cuatro pitidos cuando termine de cocinar. COCCIÓN DE MÚLTIPLES ETAPAS Puede programar un máximo de dos etapas de cocción. Aviso: Las funciones menú del sensor, menú automático, descongelar y cocción rápida no se pueden usar en la cocción de múltiples etapas. Ejemplo: Cocinar con un nivel de potencia de 80% por cinco minutos, seguido de un nivel de potencia de 60% por 10 minutos; a. Presione tiempo de cocción, luego entre "5", "0" y "0" para fijar el tiempo de cocción de la primera etapa. b. Presione nivel de potencia, luego entre "8" para seleccionar 80% el nivel de potencia de la primera etapa. c. Presione tiempo de cocción otra vez, luego entre "1", "0", "0" y "0" para fijar el tiempo de cocción de la segunda etapa. d. Presione nivel de potencia otra vez, luego entre "6" para seleccionar 60% el nivel de potencia de la segunda etapa. e. Presione para comenzar inmediatamente la cocción de múltiples etapas. FUNCIÓN DE BLOQUEO Para bloquear el horno microondas para que niños u otros usuarios imprevistos no lo puedan operar, presione el botón por tres segundos. Escuchará un pitido largo. Si el reloj ha sido ajustado, aparecerá “Loc” en la pantalla por tres segundos y el horno regresará al modo de espera. Aparecerá “Loc” en la pantalla por tres segundos cuando presione cualquier tecla. Para desbloquear, presione por 3 segundos, escuchará un pitido largo y “Loc” desaparecerá de la pantalla. Función recordatoria del final de la cocción El horno emitirá cuatro pitidos para avisar al usuario que la cocción ha terminado. Aparecerá “End” en la pantalla. La hora aparecerá en la pantalla cuando abra la puerta o al presionar el botón . SP-13 MANTENIMIENTO localización de defectos Esta guía de mantenimiento y problemas ha sido desarrollada para que el usuario pueda referirse a ella en caso de que algún problema se presente con el aparato. Usted debe revisar esta guía antes de llamar a servicio técnico y determinar que lo que esta presentado el horno no sea posible resolverlo por medio de estas instrucciones. PROBLEMA El horno no da inicio a los procesos Chispeo o contacto metálico Alimentos cocidos uniformemente Alimentos sobrecalentadas Alimentos crudas no cocidos Descongelación inapropiado POSIBLE CAUSA a)El cable no esta conectado. b)Puerta esta abierta. c)Operación incorrecta. a)Materiales que no deben ser usados en el horno están dentro de el. b)El horno se opera cuando esta vacío. c)Restos de comida en la cavidad del horno. a)Materiales ajenos están siendo usados. b)La comida no esta por completo descongelada. c)El tiempo de cocción o poder de cocción es incorrecto. d)La comida no se ha volteado o batido. Tiempo de cocción o poder de cocción no esta ajustado adecuadamente. a)Materiales ajenos están siendo usados. b)La comida no esta por completo descongelada. c)La ventilación no es adecuada. d)Poder de cocción o tiempo incorrectos. a)Materiales ajenos están siendo usados. b)Poder de cocción o tiempo incorrectos. c)La comida no se ha volteado o batido. SP-14 POSIBLE SOLUCIÓN a)Conecte el cable. b)Cierre la puerta. c)Revise las instrucciones. a)Utilice solo utensilios de microondas. b)No opere vació. c)Limpie la cavidad a)Utilice solo utensilios para microondas. b)Descongele la comida por completo. c)Ajuste el tiempo y poder de cocción correctos. d) Voltee o bata los alimentos. Ajuste el tiempo de cocción y poder de la manera adecuada. a)Utilice solo utensilios para microondas. b)Descongele la comida por completo. c)Revise que la ventilación sea la adecuada. d)Ajuste tiempo y poder adecuadamente a)Utilice solo utensilios de microondas. b)Ajuste tiempo y poder adecuadamente c)Voltee o bata los alimentos. KENMORE LIMITED WARRANTY FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in material or workmanship when it is correctly installed, operated and maintained according to all supplied instructions. WITH PROOF OF SALE a defective appliance will be replaced free of charge. For warranty coverage details to obtain free replacement, visit the web page: www.kenmore.com/warranty This warranty does not cover the oven cavity light bulb, which is an expendable part that can wear out from normal use within the warranty period. This warranty is void if this appliance is ever used for other than private household purposes. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE DURANTE UN AÑO a partir de la fecha de venta, este electrodoméstico, posee garantía contra defectos en los materiales o en la mano de obra cuando se instale, opere y mantenga correctamente de acuerdo con todas las instrucciones provistas. CON EL COMPROBANTE DE VENTA, un electrodoméstico defectuoso será reemplazado gratuitamente. Para ver los detalles de cobertura de la garantía a fin de obtener un reemplazo gratis, visite la página web: www.kenmore.com/warranty Esta garantía no cubre la bombilla dentro del horno, que es una pieza consumible que se puede desgastar con el uso normal dentro del periodo de garantía. Esta garantía se anula si este electrodoméstico se usa para cualquier propósito que no sea el uso doméstico privado. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 ® ™
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Kenmore 76982 Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas