Sony VPL-CX86 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
24
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar recibir descargas
eléctricas, no abra el aparato.
Contrate exclusivamente los
servicios de personal cualificado.
Notas
No oriente el láser hacia personas ni mire
hacia el transmisor de láser.
Si el mando a distancia causa fallos de
funcionamiento, consulte con personal
especializado Sony. Dicho mando se
sustituirá por otro nuevo en función de la
garantía.
Seguridad cuando se utilizan
productos de red LAN inalámbrica
Es muy importante establecer los niveles de
seguridad adecuados cuando se utiliza una
red LAN inalámbrica.
Cuando se producen problemas de seguridad
en circunstancias inevitables, debido a las
especificaciones de la tecnología de red
LAN inalámbrica, no podemos asumir
ninguna responsabilidad en la compensación
de la pérdida.
Función de red LAN inalámbrica
Se ha determinado que la función de red
LAN inalámbrica de este projector cumple
el “estándar Wi-Fi” regulado por la WFA
(Wi-Fi Alliance).
La toma de corriente debe encontrarse
cerca del equipo y ser de fácil acceso.
Estas etiquetas se encuentran en la parte
posterior del mando a distancia.
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS
LE FAISCEAU APPAREIL
A LASER DE CLASSE 2
LASER–STRAHLING,
NICHT IN DEN STRAHL
BLICKEN LASER KLASSE 2
EN-60825-1: 1994+A1+A2
IEC 60825-1: 1993+A1+A2
WAVE LENGTH:640-660nm
MAX OUTPUT:1mW
CLASS II LASER PRODUCT
COMPLIES WITH DHHS 21 CFR
SUBCHAPTER J
SONY CORPORATION
6-7-35 KITASHINAGAWA
SHINAGAWA-KU,TOKYO,JAPAN
A
MANUFACTURED;
CAUTION
AVOID EXPOSURE LASER
RADIATION IS EMITTED
FROM THIS APERTURE.
El haz láser se emite a través de esta ventana. (sólo
VPLCX86/VPL-CX76)
25
ADVERTENCIA
Tratamiento de los equipos eléctricos
y electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en su equipo o su
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado
como residuos domésticos
normales, sino que deben
entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos.
Asegurándose de que este
producto es desechado
correctamente, ayuda a prevenir
las consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse
de la incorrecta manipulación de
este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar las
reservas naturales. Para recibir
información detallada sobre el
reciclaje de este producto, por
favor, contacte con su
ayuntamiento, su punto de
recogida más cercano o el
distribuidor donde ha adquirido
el producto.
PRECAUCIÓN
EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE
SUSTITUYE LA BATERÍA POR OTRA
DE UN TIPO INCORRECTO.
DESECHE LAS BATERÍAS USADAS
DE ACUERDO CON LAS
INSTRUCCIONES.
ES
26
Precauciones
Precauciones
Seguridad
Compruebe que la tensión de
funcionamiento de la unidad sea la misma
que la del suministro eléctrico local.
Si se introduce algún objeto sólido o
líquido en la unidad, desenchúfela y haga
que sea revisada por personal
especializado antes de volver a utilizarla.
Desenchufe la unidad de la toma mural
cuando no vaya a utilizarla durante varios
días.
Para desconectar el cable, tire del enchufe.
Nunca tire del propio cable.
La toma mural debe encontrarse cerca de
la unidad y ser de fácil acceso.
La unidad no estará desconectada de la
fuente de alimentación de CA (toma de
corriente) mientras esté conectada a la
toma mural, aunque haya apagado la
unidad.
No mire al objetivo mientras la lámpara
esté encendida.
No coloque la mano ni ningún objeto cerca
de los orificios de ventilación. El aire que
sale es caliente.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos con
el ajustador. El ajustador eléctrico de
inclinación de esta unidad se extiende
automáticamente al activar la alimentación
y se repliega automáticamente al
desactivarla. No toque la unidad durante el
funcionamiento del ajustador. Ajuste
cuidadosamente el ajustador eléctrico de
inclinación una vez que haya terminado la
operación automática.
No ponga paños o papeles bajo la unidad.
Iluminación
Con el fin de obtener imágenes con la
mejor calidad posible, la parte frontal de la
pantalla no debe estar expuesta a la luz
solar ni a iluminaciones directas.
Se recomienda utilizar una luz proyectora
en el techo. Cubra las lámparas
fluorescentes para evitar que se produzca
una disminución en la relación de
contraste.
Cubra con tela opaca las ventanas que
estén orientadas hacia la pantalla.
Es recomendable instalar la unidad en una
sala cuyo suelo y paredes estén hechos con
materiales que no reflejen la luz. Si el
suelo y las paredes están hechos de dicho
tipo de material, se recomienda cambiar el
color de éstos por uno oscuro.
Prevención del calentamiento
interno
Después de desactivar la alimentación con la
tecla ?/1, no desconecte la unidad de la toma
mural mientras el ventilador de refrigeración
esté en funcionamiento.
Precaución
La unidad está equipada con orificios de
ventilación de aspiración y de escape. No
bloquee dichos orificios ni coloque nada
cerca de ellos, ya que si lo hace puede
producirse un recalentamiento interno,
causando el deterioro de la imagen o daños
al proyector.
Limpieza
Para mantener el exterior de la unidad
como nuevo, límpielo periódicamente con
un paño suave. Las manchas persistentes
pueden eliminarse con un paño
ligeramente humedecido en una solución
detergente suave. No utilice nunca
disolventes concentrados, como diluyente,
bencina o limpiadores abrasivos, ya que
dañarán el exterior.
Evite tocar el objetivo. Utilice un paño
seco y suave para eliminar el polvo del
objetivo. No utilice un paño húmedo,
soluciones detergentes ni diluyentes.
Limpie el filtro con regularidad.
Proyector de datos LCD
Este proyector de datos LCD está
fabricado con tecnología de alta precisión.
No obstante, es posible que se observen
pequeños puntos negros, brillantes (rojos,
azules o verdes) o ambos, de forma
continua, en el proyector de datos LCD. Se
trata de un resultado normal del proceso de
fabricación y no indica fallo de
funcionamiento.
27
Notas sobre la instalación y el uso
Notas sobre la
instalación y el uso
No instale el proyector en las siguientes
situaciones. La instalación en estas
situaciones o ubicaciones puede provocar
averías o daños a la unidad.
Ubicaciones escasamente
ventiladas
Permita una circulación de aire adecuada
para evitar el recalentamiento interno. No
coloque la unidad sobre superficies
(alfombras, mantas, etc.) ni cerca de
materiales (cortinas, tapices, etc.) que
puedan bloquear los orificios de
ventilación. Si se produce recalentamiento
interno debido al bloqueo de los orificios
de ventilación, el sensor de temperatura se
activará y aparecerá el mensaje
“Temperatura alta! Apag. 1 min.”. La
alimentación se desactivará
automáticamente tras un minuto.
Deje un espacio superior a 30 cm (11
7
/8
pulgadas) alrededor de la unidad.
Tenga cuidado de evitar que los orificios
de ventilación inhalen pequeños objetos
tales como pedazos de papel o pelusas.
Lugares cálidos y húmedos
Evite instalar la unidad en lugares en los
que la temperatura o la humedad sean muy
elevadas, o en los que la temperatura sea
muy baja.
Para evitar que se condense humedad, no
instale la unidad en lugares en los que la
temperatura pueda aumentar rápidamente.
Lugares expuestos a un flujo
directo de aire frío o caliente
procedente de un aire
acondicionador
Si instala el proyector en una ubicación de
estas características, la unidad puede
averiarse debido a la condensación de
humedad o al aumento de temperatura.
Cerca de un sensor de calor o de
humo
Puede producirse una avería del sensor.
Instalación inadecuada
28
Notas sobre la instalación y el uso
Lugares con mucho polvo o humo
excesivo
Evite instalar la unidad en un entorno en el
que haya un exceso de polvo o humo. Si lo
hace, el filtro de aire se obstruirá, y es
posible que la unidad se averíe o no funcione
correctamente. El polvo, que impide que el
aire pase por el filtro, puede provocar que la
temperatura interna de la unidad aumente.
Limpie el filtro regularmente.
No emplee el proyector en las siguientes
condiciones.
Colocar la unidad en posición
vertical sobre un lateral
Evite utilizar la unidad en posición vertical
apoyada en un lateral. Pueden producirse
fallos de funcionamiento.
Unidad inclinada a la izquierda o a
la derecha
Evite inclinar la unidad hasta un ángulo de
15°, así como instalarla en cualquier lugar
que no sea sobre una superficie plana o
suspendida del techo. Una instalación así
puede provocar sombras de color o acortar
excesivamente la vida de la lámpara.
Bloqueo de los orificios de
ventilación
Evite utilizar alfombras gruesas ni cualquier
otra cosa que cubra los orificios de
ventilación (escape/aspiración); de lo
contrario, es posible que se produzca un
recalentamiento interno.
Si utiliza el proyector a altitudes de 1.500 m
o más, active el “Modo gran altitud” en el
menú AJUSTE INSTALACIÓN. Si no se
establece este modo cuando se utiliza el
proyector a altitudes elevadas pueden
producirse efectos adversos, tales como la
reducción de la fiabilidad de determinados
componentes.
Condiciones inadecuadas
Uso a altitudes elevadas
29
Notas sobre la instalación y el uso
Nota sobre el transporte del
proyector
La unidad se ha fabricado con tecnología de
alta precisión. Cuando transporte la unidad
almacenada en la maleta de transporte, no
permita que se caiga ni sufra ningún golpe,
ya que puede dañarse. Cuando almacene la
unidad en la maleta de transporte,
desconecte el cable de alimentación de CA,
todos los demás cables de conexión y las
tarjetas, y almacene los accesorios que se
suministran en un bolsillo de la maleta.
Nota sobre la pantalla
Cuando utilice una pantalla de superficie
irregular, en raras ocasiones aparecerán
patrones de bandas en la pantalla,
dependiendo de la distancia entre la pantalla
y el proyector y de la configuración de
ampliación del zoom. Esto no significa una
avería del proyector.

Transcripción de documentos

ADVERTENCIA El haz láser se emite a través de esta ventana. (sólo VPLCX86/VPL-CX76) Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado. La toma de corriente debe encontrarse cerca del equipo y ser de fácil acceso. LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM RAYONNEMENT LASER NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU APPAREIL A LASER DE CLASSE 2 LASER–STRAHLING, NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN LASER KLASSE 2 EN-60825-1: 1994+A1+A2 IEC 60825-1: 1993+A1+A2 CAUTION WAVE LENGTH:640-660nm MAX OUTPUT:1mW CLASS II LASER PRODUCT COMPLIES WITH DHHS 21 CFR SUBCHAPTER J SONY CORPORATION 6-7-35 KITASHINAGAWA SHINAGAWA-KU,TOKYO,JAPAN A MANUFACTURED; AVOID EXPOSURE LASER RADIATION IS EMITTED FROM THIS APERTURE. Estas etiquetas se encuentran en la parte posterior del mando a distancia. 24 ADVERTENCIA Notas • No oriente el láser hacia personas ni mire hacia el transmisor de láser. • Si el mando a distancia causa fallos de funcionamiento, consulte con personal especializado Sony. Dicho mando se sustituirá por otro nuevo en función de la garantía. Seguridad cuando se utilizan productos de red LAN inalámbrica Es muy importante establecer los niveles de seguridad adecuados cuando se utiliza una red LAN inalámbrica. Cuando se producen problemas de seguridad en circunstancias inevitables, debido a las especificaciones de la tecnología de red LAN inalámbrica, no podemos asumir ninguna responsabilidad en la compensación de la pérdida. Función de red LAN inalámbrica Se ha determinado que la función de red LAN inalámbrica de este projector cumple el “estándar Wi-Fi” regulado por la WFA (Wi-Fi Alliance). Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este producto es desechado correctamente, ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, por favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida más cercano o el distribuidor donde ha adquirido el producto. ES PRECAUCIÓN EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA POR OTRA DE UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA 25 Precauciones Seguridad • Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctrico local. • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla. • Desenchufe la unidad de la toma mural cuando no vaya a utilizarla durante varios días. • Para desconectar el cable, tire del enchufe. Nunca tire del propio cable. • La toma mural debe encontrarse cerca de la unidad y ser de fácil acceso. • La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de CA (toma de corriente) mientras esté conectada a la toma mural, aunque haya apagado la unidad. • No mire al objetivo mientras la lámpara esté encendida. • No coloque la mano ni ningún objeto cerca de los orificios de ventilación. El aire que sale es caliente. • Tenga cuidado de no pillarse los dedos con el ajustador. El ajustador eléctrico de inclinación de esta unidad se extiende automáticamente al activar la alimentación y se repliega automáticamente al desactivarla. No toque la unidad durante el funcionamiento del ajustador. Ajuste cuidadosamente el ajustador eléctrico de inclinación una vez que haya terminado la operación automática. • No ponga paños o papeles bajo la unidad. Iluminación • Con el fin de obtener imágenes con la mejor calidad posible, la parte frontal de la pantalla no debe estar expuesta a la luz solar ni a iluminaciones directas. • Se recomienda utilizar una luz proyectora en el techo. Cubra las lámparas fluorescentes para evitar que se produzca una disminución en la relación de contraste. 26 Precauciones • Cubra con tela opaca las ventanas que estén orientadas hacia la pantalla. • Es recomendable instalar la unidad en una sala cuyo suelo y paredes estén hechos con materiales que no reflejen la luz. Si el suelo y las paredes están hechos de dicho tipo de material, se recomienda cambiar el color de éstos por uno oscuro. Prevención del calentamiento interno Después de desactivar la alimentación con la tecla ?/1, no desconecte la unidad de la toma mural mientras el ventilador de refrigeración esté en funcionamiento. Precaución La unidad está equipada con orificios de ventilación de aspiración y de escape. No bloquee dichos orificios ni coloque nada cerca de ellos, ya que si lo hace puede producirse un recalentamiento interno, causando el deterioro de la imagen o daños al proyector. Limpieza • Para mantener el exterior de la unidad como nuevo, límpielo periódicamente con un paño suave. Las manchas persistentes pueden eliminarse con un paño ligeramente humedecido en una solución detergente suave. No utilice nunca disolventes concentrados, como diluyente, bencina o limpiadores abrasivos, ya que dañarán el exterior. • Evite tocar el objetivo. Utilice un paño seco y suave para eliminar el polvo del objetivo. No utilice un paño húmedo, soluciones detergentes ni diluyentes. • Limpie el filtro con regularidad. Proyector de datos LCD • Este proyector de datos LCD está fabricado con tecnología de alta precisión. No obstante, es posible que se observen pequeños puntos negros, brillantes (rojos, azules o verdes) o ambos, de forma continua, en el proyector de datos LCD. Se trata de un resultado normal del proceso de fabricación y no indica fallo de funcionamiento. Notas sobre la instalación y el uso Lugares cálidos y húmedos Instalación inadecuada No instale el proyector en las siguientes situaciones. La instalación en estas situaciones o ubicaciones puede provocar averías o daños a la unidad. Ubicaciones escasamente ventiladas • Evite instalar la unidad en lugares en los que la temperatura o la humedad sean muy elevadas, o en los que la temperatura sea muy baja. • Para evitar que se condense humedad, no instale la unidad en lugares en los que la temperatura pueda aumentar rápidamente. Lugares expuestos a un flujo directo de aire frío o caliente procedente de un aire acondicionador • Permita una circulación de aire adecuada para evitar el recalentamiento interno. No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de ventilación. Si se produce recalentamiento interno debido al bloqueo de los orificios de ventilación, el sensor de temperatura se activará y aparecerá el mensaje “Temperatura alta! Apag. 1 min.”. La alimentación se desactivará automáticamente tras un minuto. • Deje un espacio superior a 30 cm (11 7/8 pulgadas) alrededor de la unidad. • Tenga cuidado de evitar que los orificios de ventilación inhalen pequeños objetos tales como pedazos de papel o pelusas. Si instala el proyector en una ubicación de estas características, la unidad puede averiarse debido a la condensación de humedad o al aumento de temperatura. Cerca de un sensor de calor o de humo Puede producirse una avería del sensor. Notas sobre la instalación y el uso 27 Lugares con mucho polvo o humo excesivo Evite instalar la unidad en un entorno en el que haya un exceso de polvo o humo. Si lo hace, el filtro de aire se obstruirá, y es posible que la unidad se averíe o no funcione correctamente. El polvo, que impide que el aire pase por el filtro, puede provocar que la temperatura interna de la unidad aumente. Limpie el filtro regularmente. Unidad inclinada a la izquierda o a la derecha Evite inclinar la unidad hasta un ángulo de 15°, así como instalarla en cualquier lugar que no sea sobre una superficie plana o suspendida del techo. Una instalación así puede provocar sombras de color o acortar excesivamente la vida de la lámpara. Bloqueo de los orificios de ventilación Condiciones inadecuadas No emplee el proyector en las siguientes condiciones. Colocar la unidad en posición vertical sobre un lateral Evite utilizar la unidad en posición vertical apoyada en un lateral. Pueden producirse fallos de funcionamiento. Evite utilizar alfombras gruesas ni cualquier otra cosa que cubra los orificios de ventilación (escape/aspiración); de lo contrario, es posible que se produzca un recalentamiento interno. Uso a altitudes elevadas Si utiliza el proyector a altitudes de 1.500 m o más, active el “Modo gran altitud” en el menú AJUSTE INSTALACIÓN. Si no se establece este modo cuando se utiliza el proyector a altitudes elevadas pueden producirse efectos adversos, tales como la reducción de la fiabilidad de determinados componentes. 28 Notas sobre la instalación y el uso Nota sobre el transporte del proyector La unidad se ha fabricado con tecnología de alta precisión. Cuando transporte la unidad almacenada en la maleta de transporte, no permita que se caiga ni sufra ningún golpe, ya que puede dañarse. Cuando almacene la unidad en la maleta de transporte, desconecte el cable de alimentación de CA, todos los demás cables de conexión y las tarjetas, y almacene los accesorios que se suministran en un bolsillo de la maleta. Nota sobre la pantalla Cuando utilice una pantalla de superficie irregular, en raras ocasiones aparecerán patrones de bandas en la pantalla, dependiendo de la distancia entre la pantalla y el proyector y de la configuración de ampliación del zoom. Esto no significa una avería del proyector. Notas sobre la instalación y el uso 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Sony VPL-CX86 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario