Kohler K-706009-D3-ABZ Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation and Care Guide
Sliding Shower and Bath Doors
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página“ Español-1”
K-706000, K-706001, K-706002,
K-706003, K- 706004, K-706005,
K-706006, K-706007, K-706008,
K-706009, K-706010, K-706011,
K-706012, K-706013, K-706014,
K-706015, K-706016, K-706017,
K-706018, K-706019, K-706163,
K-706164, K-706165, K-706166,
K-706167, K-706168, K-706169,
K-R706000, K-R706008, K-R706009,
K-R706012
1314827-2-A
Tools and Materials
Before You Begin
WARNING: Risk of serious injury. Damage prior to installation can result in glass shattering.
Inspect the glass and all parts for damage before installation.
WARNING: Risk of serious injury. Improper installation can result in glass shattering. Follow all
installation instructions.
WARNING: Risk of serious injury. Do not cut tempered glass. Tempered glass will shatter if cut.
WARNING: Risk of serious injury. Shower door and side panels can shatter. Regularly inspect the
glass and all parts for damage, missing or loose parts.
WARNING: Risk of serious injury. Always wear safety glasses while cutting and drilling.
CAUTION: Risk of personal injury. Tempered glass should not contact hard surfaces or it may
shatter. Do not touch the edge of the tempered glass panel with tools or any hard objects.
IMPORTANT! Leave this manual for the end user. Read these instruction before installing or using this
product.
IMPORTANT! This door is designed to accommodate walls that are less than 3/8 (10 mm) out of plumb.
Verify the area the door will be attached to is within 3/8 (10 mm) of plumb. The door may not function
properly if the wall is more than 3/8 (10 mm) out of plumb.
Cover the drain with tape to avoid loss of small parts.
Identify all parts prior to installation.
Identify the inside and outside panels by comparing the distance between the top edge of the glass
and the roller mounting hole. The rollers on the inside panel are mounted lower than the outside
panel.
Follow the silicone sealant manufacturer’s instructions for application and curing time.
To watch this installation video online, visit us.kohler.com and search for your product number.
32 Teeth
Per Inch Blade
100% Silicone
Sealant
Miter Box
1/4" Masonry
Bit for Tile
Masking Tape
Tin Snips
Step Stool
1/4"
1314827-2-A 2 Kohler Co.
Parts Identification
1278116*
Right Cleat
1260672
Wall Anchor
See online service parts page
for towel bar, handle, and
all available service parts.
1304947-**
(#10-24 x 1-1/4")
Screw
Wall
Jamb
Wall
Jamb
Cover
Parts shown in order of use
Bottom
Bumper
1277178-01**
[55-1/2" (1410 mm)]
1277178-02**
[67-1/2" (1715 mm)]
1277178-03**
[53-1/4" (1353 mm)]
1277178-04**
[75-5/8" (1921 mm)]
Wall Jamb
1042520-G
(#8-18 x 3/8") Screw
Right Top Bumper
1304947-**
(#10-24 x 1-1/4")
Screw
Inside Door
Panel*
1187908**
Roller
Cap
1187908**
Roller
Cap
1304947-**
Inside
Roller
1277188-01**
[60" (1524 mm)]
Threshold
Center Guide
Assembly
Outside Door
Panel*
1277180-01**
[58-1/8" (1476 mm)]
1277180-02**
[70-1/8" (1781 mm)]
1277180-03**
[56" (1422 mm)]
1277180-04**
[78-1/4" (1988 mm)]
Wall Jamb Cover
1304947-**
Outside
Roller
1048208-C
(#8-18 x 1-1/2")
Screw
Left Top
Bumper
1278115* Left Cleat
1048208-C
(#8-18 x 1-1/2") Screw
1304947-**
Clip
Assembly
1278340*
Wall Jamb
Cap
1265261-01**
[60" (1524 mm)]
1265261-02**
[48" (1219 mm)]
Header
SCREW,
#8-18 X 3/8" (4)
1042520-G
WALL JAMB CAP (2)
1278340-**
ROLLER CAP (4)
1187908-**
CLIP ASSEMBLY (2)
CENTER GUIDE
ASSEMBLY (1)
1277291-**
INSIDE ROLLERS (2)
OUTSIDE ROLLERS (2)
SCREW,
#10-24 X 1-1/4" (2)
SCREW,
#10-24 X 1-1/4" (2)
LEFT TOP BUMPER (1)
RIGHT TOP BUMPER (1)
LEFT
Roller Service Kit
1304947**
SCREW,
#8-18 X 1-1/2" (4)
1048208-C
ANCHOR (4)
1260672
LEFT
RIGHT
RIGHT CLEAT ASSEMBLY (1)
1278116-**
LEFT CLEAT ASSEMBLY (1)
1278115-**
SCREW,
#8-18 X 1-1/2" (6)
1048208-C
ANCHOR (6)
1260672
1314825**
Skin Pack
1260672
Wall Anchor
RIGHT
Bumper Service Kit
1285160**
Door
Identification
Label
Kohler Co. 3 1314827-2-A
1. Confirm Ledge and Wall Compatibility
IMPORTANT! Confirm that the shower base/bath ledge and walls meet the following requirements:
There must be at least 2-1/2” (64 mm) of flat surface on the shower base/bath ledge and walls.
Walls must be within 3/8” (10 mm) of plumb.
The shower base/bath ledge must be within 3/8 (10 mm) of level.
Do not install the door if these requirements are not met.
2-1/2"
(64 mm)
Min
2-1/2"
(64 mm)
Min
1314827-2-A 4 Kohler Co.
2. Measure and Cut the Threshold
Cover the drain with tape to avoid the loss of small parts.
Use a drop cloth to protect the shower surface.
Measure distance “A” between the shower walls and mark it on the threshold.
Measure 3/4” (19 mm) from “A” and make a second mark on the threshold as shown.
Cut the threshold at the second mark and file any rough edges.
A
3/4"
(19 mm)
Cut
here.
Threshold
A
3/4"
(19 mm)
A
Kohler Co. 5 1314827-2-A
3. Prepare the First Wall Jamb
IMPORTANT! The wall jamb must fit tightly against the shower base/bath ledge and wall.
Position the wall jamb against the wall so that it is 1/16 from the shower base/bath ledge radius as
shown.
If needed, shape and file the bottom corner to fit against the shower wall. Use a coin to match and
transfer the corner radius.
Plumb the wall jamb.
Tape the wall jamb securely in place and mark its location.
1/16"
(2 mm)
Wall Jamb
1314827-2-A 6 Kohler Co.
4. Position the Threshold
NOTICE: The threshold must sit on a flat surface.
If needed, file the ends of the threshold to match the corner radius of the shower wall.
Insert the threshold into the wall jamb with the groove down and the short end of the threshold
facing the inside of the shower.
Align the threshold so that it is an even distance from the shower base/bath ledge along its entire
length.
Tape the threshold securely in place and mark its location.
1/8"
(3 mm)
Groove
1/8"
(3 mm)
Kohler Co. 7 1314827-2-A
5. Position the Second Wall Jamb
IMPORTANT! The wall jamb must fit tightly against the shower base/bath ledge and wall.
Position the second wall jamb against the wall and over the threshold on the opposite shower wall.
If needed, shape and file the bottom corner to fit against the shower wall. Use a coin to match and
transfer the corner radius.
Plumb the wall jamb.
Tape the wall jamb securely in place and mark its location.
Make sure the threshold is still parallel with the front of the shower base/bath ledge.
Wall Jamb
1314827-2-A 8 Kohler Co.
6. Mark the Wall Jamb Anchor Holes
Mark the three wall jamb anchor hole locations with a pencil.
Remove the wall jamb and set it aside.
Repeat for the second wall jamb.
x2x2x2
Kohler Co. 9 1314827-2-A
7. Drill Holes and Install Anchors
Drill a 1/4” hole at each marked location. Use a masonry bit for tile walls.
Install the provided wall anchors. If necessary, gently tap the anchors to fully seat them against the
wall.
Repeat for the opposite wall.
Thoroughly clean the shower base/bath floor, ledge, and wall.
x2
1314827-2-A 10 Kohler Co.
8. Install the Wall Jambs
Replace the wall jamb, aligning it with the anchor holes.
Secure the wall jamb with three #8-18 x 1-1/2” screws.
Repeat for the second wall jamb.
x2x2x2
#8-18 x 1-1/2"
Kohler Co. 11 1314827-2-A
9. Position the Cleats
NOTICE: There is a left (L) and right (R) cleat. Position them so they are inside the shower area.
Slide the cleat into the channel between the wall jamb and the wall.
NOTICE: The cleat should be level and flat against the wall.
Make sure the cleat sits flush against the top of the wall jamb.
Repeat for the second cleat.
x2x2x2
Wall
Jamb
Cleat
1314827-2-A 12 Kohler Co.
10. Install the Cleat Wall Anchors
Hold the cleat level and firmly in place and use it as a guide to drill two diagonally opposed (For
example, top left and bottom right) 1/4” holes in the wall.
Remove the cleat and install the provided wall anchors. If necessary, gently tap the anchors to fully
seat them against the wall.
Repeat for the second cleat.
Thoroughly clean the shower base/bath floor, ledge, and wall.
x2x2x2
Kohler Co. 13 1314827-2-A
11. Secure the Cleats
Secure each cleat to the wall using two #8-18 x 1-1/2” screws.
Make sure the cleats are still level. Loosen the screws and adjust the cleat position if needed.
NOTICE: The second set of holes can be used if the cleat is not level. Repeat step 10 if needed.
#8-18 x 1-1/2"
x2
1314827-2-A 14 Kohler Co.
12. Measure and Cut the Header
IMPORTANT! Confirm your measurements before cutting. Do not cut the header too short.
Measure distance “B” between the walls and mark it on the header.
Measure 1/2 (13 mm) from “B” and make a second mark on the header as shown.
Cut the header at the second mark.
File any rough edges and clean debris from the roller tracks.
B
1/2"
(13 mm)
Cut
here.
Header
B
B
1/2"
(13 mm)
Kohler Co. 15 1314827-2-A
13. Install the Bumpers to the Header
NOTICE: The words “LEFT” and “RIGHT” are molded into the bumpers.
Locate the labels on the header and observe how they align with the notches on top.
With the labels on the header facing you, identify the left and right ends of the header.
Slide the appropriate bumper onto each end of the header and move them towards the center.
Notches
Left
Bumper
Header
Flat Side
Right
Bumper
Labels
1314827-2-A 16 Kohler Co.
14. Position Header
NOTICE: The labels on the header must face the outside of the shower.
From inside the shower, raise the header above the cleats.
Tilt the header and lower it onto the cleats as shown.
The tops of the cleats should fit into the top inside groove of the header as shown.
Rotate the header in place until it is flat against the cleats.
Groove
x2
Kohler Co. 17 1314827-2-A
15. Secure the Header
From inside the shower, secure the header to each cleat with two #8-18 x 3/8” self-drilling screws.
NOTE: Self-drilling screws do not require pre-drilling.
Carefully and thoroughly clean the header. Make sure there is no debris in the roller tracks.
Slide the bumpers flush against each wall.
#8-18 x 3/8"
x2
Roller
Tracks
1314827-2-A 18 Kohler Co.
16. Assemble the Inside Panel
NOTICE: The inside panel roller mounting holes are 5 (127 mm) below the top of the panel.
NOTICE: The inside rollers contain a brass insert.
Position each roller on the same side of the panel as the label.
Install each inside roller with the tab on top. This will position the door at its highest setting,
allowing for easier adjustment if necessary.
Secure each roller with a #10-24 x 1-1/4” screw.
Using a hand screwdriver only, securely tighten the screws.
#10-24 x 1-1/4"
x2
5"
(127 mm)
Tab Up
Clamp
Inside Roller
Brass Insert
Kohler Co. 19 1314827-2-A
17. Install the Inside Panel
NOTE: The rollers and the label face the outside of the shower.
With help, move the inside panel completely into the shower area.
With help, from inside the shower, tilt the panel to position the tops of the rollers inside the header.
Rest the rollers on the lower track of the header and set the panel in place.
Ensure that the panel can roll back and forth smoothly. If necessary, adjust the rollers according to
the instructions in Step 24.
Lower
Track
1314827-2-A 20 Kohler Co.
18. Measure and Mark the Threshold Center
Measure and mark the center of the threshold on the outside of the shower base/bath ledge.
Confirm the centerline mark by measuring the distance from the mark to each wall. If the
measurements are not the same, adjust the mark as needed.
Remove the tape holding the threshold in place.
Centerline
Kohler Co. 21 1314827-2-A
19. Install the Centerguide
From the outside of the shower, slide panel to one side.
Tilt panel approximately 3 into the shower.
Insert the centerguide rail into the open channel of the bottom frame as shown.
Allow the panel to swing back to its original position.
Center the centerguide on the shower base/bath ledge.
Lift the threshold and push completely down over the centerguide connector. You should hear the
connector snap into the threshold groove, and the threshold should sit flat on the shower base/bath
ledge.
Rail
Connector
Bottom
Frame
Ledge
1314827-2-A 22 Kohler Co.
20. Install the Centerguide (Cont.)
Slide the door panel to both walls and make sure the bottom bumpers on the panel do not contact
the centerguide.
If needed, adjust the position of the centerguide to avoid contact.
When positioned correctly, tape the threshold in place and apply 100% silicone sealant around the
base of the centerguide.
Kohler Co. 23 1314827-2-A
21. Assemble the Outside Panel
NOTICE: The outside panel roller mounting holes are 3-1/8 (79 mm) below the top of the panel.
Position the roller on the opposite side of the panel as the label.
Install the outside rollers with the tab on the clamp on top.
Secure each roller with a #10-24 x 1-1/4” screw.
Hold the clip downwards as the screw is tightened.
Using a hand screwdriver only, tighten the screws securely until the clip cannot be rotated by
hand.
x2
#10-24 x 1-1/4"
3-1/8"
(79 mm)
Clip
Down
Tab Up
Clip Assembly
Clamp
Outside Roller
1314827-2-A 24 Kohler Co.
22. Install the Outside Panel
NOTICE: Locate the notches on the header, which are aligned with the Panel Installation Area labels.
With help, from outside the shower, lift the panel and position the open channel of the bottom
frame over the centerguide rail.
With help, lift the panel, align one roller clip with a notch, and set the roller on the roller track.
Lift the opposite end of the panel so the second roller is above the header. Slide the panel to align
the second roller clip with the second notch. Set the roller onto the roller track.
Label
Rail
Kohler Co. 25 1314827-2-A
23. Confirm Correct Installation
Confirm all rollers are engaged in the header tracks.
The tops of the inside rollers should be inside the header.
The clips on the outside rollers should be engaged inside the top edge of the header. They should
not be visible.
The rails of the centerguide should be engaged inside the bottom frames of the door panels. They
should not be visible.
The threshold should be snapped down completely over the centerguide connector.
Outside
Roller
Inside
Roller
Header
Clip
Centerguide
Threshold
Inside
Door
Panel
Outside
Door
Panel
1314827-2-A 26 Kohler Co.
24. Adjust the Rollers
The rollers may require adjustment if a panel does not move, makes a scraping sound when moved,
or if an upper or lower bumper does not make contact when closed.
Adjust the alignment of each end of the panel by loosening the screws and turning the adjustment
clamp.
When adjusting the outside panel, hold the clip cover straight while securely tightening the screws
so the clip does not scrape in its track.
Repeat until the door operates smoothly and aligns evenly with the shower walls.
Confirm the clips are still oriented correctly (see step 23). Securely tighten the screws.
Screw
Clamp
Kohler Co. 27 1314827-2-A
25. Shape the Wall Jamb Covers
IMPORTANT! The wall jamb covers must sit tight on the ledge and be flat against the wall.
If needed, shape and file the bottom corner of the wall jamb cover to match the corner radius of the
shower wall.
Repeat for the second wall jamb cover.
x2
Notch
Wall Jamb
Cover
1314827-2-A 28 Kohler Co.
26. Install the Wall Jamb Covers
Position the notch in the wall jamb cover over the threshold.
Press the wall jamb cover onto the wall jamb.
NOTICE: The wall jamb covers will not sit flush against the wall.
Repeat for the second wall jamb cover.
x2
Kohler Co. 29 1314827-2-A
27. Install the Caps
Snap a cap into place on each of the four rollers.
Press a cap into the top of each wall jamb.
x4
x2
1314827-2-A 30 Kohler Co.
28. Install Bar/Handle and Apply Silicone
Install the towel bar or handle using the separate instructions provided.
Apply 100% silicone sealant along the wall jambs inside and outside the shower, and along the
outside edge of the threshold.
Care and Cleaning
For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product:
Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface.
Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner. Rinse and
dry any overspray that lands on nearby surfaces.
Do not allow cleaners to soak on surfaces.
Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a brush or scouring
pad to clean surfaces.
Kohler Co. 31 1314827-2-A
Care and Cleaning (cont.)
The ideal cleaning technique is to rinse thoroughly and wipe the product dry after each use.
For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean. To order Care &
Cleaning information, call 1-800-456-4537.
Troubleshooting
This troubleshooting guide is for general aid only. For service and installation issues or concerns, call
1-800-4-KOHLER.
Troubleshooting Table
Symptoms Probable Cause Recommended Action
1. The door is noisy when
opened or closed.
A. An outer roller clip is not
pointed straight down and is
scraping in the header.
A. Loosen the outer roller screw,
rotate the clip so that it points
straight down and is engaged in
the header, and securely tighten the
roller screw.
B. An outer roller is not tight,
causing the clip to scrape in the
header.
B. Tighten the outer roller screws,
ensuring that the clips point
straight down.
C. Door panels are too low,
causing them to scrape on the
base of the centerguide or on
the shower base/bath ledge.
C. Adjust the rollers to raise the door
panels so they no longer scrape.
See step 24.
D. Rollers have worn and are
noisy.
D. Replace the rollers.
2. The door is hard to move
or does not open.
A. A roller clip is not pointed
straight down and is scraping in
the header.
A. Loosen the roller screw, rotate the
clip so that it points straight down
and engaged in the header, and
securely tighten roller screw.
B. Door panels are too low,
causing them to scrape on the
base of the centerguide or on
the shower base/bath ledge.
B. Adjust the rollers to raise the door
panels so they no longer scrape.
3. The door panels are free
to swing in and out of the
shower.
A. The centerguide is not installed. A. Install the centerguide according to
the instructions.
B. The centerguide is not installed
in the correct location.
B. Install the centerguide on the
center of the shower base/bath
ledge.
C. The door panels are not
correctly installed on the
centerguide.
C. The centerguide rails should be
inside the bottom frames of the
door panels.
D. The door is the incorrect size for
the shower opening.
D. Obtain the correct product for your
shower opening.
4. The centerguide is loose. A. The threshold is not completely
installed over the centerguide.
A. Press the threshold firmly down on
the centerguide connector until the
two parts snap together.
B. The centerguide is not correctly
installed on the shower
base/bath ledge.
B. Apply 100% silicone sealant around
the entire centerguide. This is
easiest done if the outside panel is
removed.
C. The centerguide is not installed
in the correct location.
C. Install the centerguide on the
center of the shower base/bath
ledge.
D. Door panels are too low,
causing them to scrape on the
base of the centerguide or on
the shower base/bath ledge.
D. Adjust the rollers to raise the door
panels so they no longer scrape.
See step 24.
1314827-2-A 32 Kohler Co.
Troubleshooting (cont.)
Troubleshooting Table
Symptoms Probable Cause Recommended Action
5. Water leaks. A. Water leaks under the threshold. A. Apply 100% silicone sealant to the
outside edge of the threshold. See
silicone sealant manufacturer’s
instructions before using shower.
B. Water leaks under a door panel. B. Adjust the rollers so the bottoms of
the door panels are closer to the
shower base/bath ledge. See step
24.
C. Water leaks under a door panel. C. Remove wall jamb covers and
make sure cleats are installed
correctly. If there is a gap between
the wall jamb and the cleat, the
door panels could be installed too
high.
D. Water leaks between door
panels.
D. When showering, make sure that
the inside panel is closest to the
showerhead.
E. Water leaks between a door
panel and a wall jamb.
E. Adjust the rollers so that the
bumpers contact the wall and the
door panel evenly. See step 24.
F. Water leaks between a door
panel and a wall jamb.
F. Order and install the optional seal
kit.
G. Water leaks behind wall jamb. G. Apply 100% silicone sealant to the
outside and inside edges of the
wall jamb. See silicone sealant
manufacturer’s instructions before
using shower.
6. Handle is not securely
installed.
A. Door panel not properly cleaned
before handle installed or
handle not pressed down firmly
during installation.
A. Clean door panel and install new
handle.
Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year
from date of installation.
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspection
discloses any such defects occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler Co. is not
responsible for removal or installation costs. Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty.
To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer, Plumbing Contractor, Home
Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI
53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and
001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from
within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico.
IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS
WARRANTY. KOHLER CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages,
so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You
may also have other rights which vary from state/province to state/province.
Kohler Co. 33 1314827-2-A
Warranty (cont.)
This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.
1314827-2-A 34 Kohler Co.
Guide d’installation et d’entretien
Portes coulissantes de douche et de baignoire
Outils et matériel
Avant de commencer
AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Des dommages avant l’installation peuvent
entraîner des éclatements de verre. Inspecter le verre et toutes les pièces pour y rechercher des
dommages avant l’installation.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Une installation incorrecte peut entraîner des
éclatements de verre. Suivre toutes les instructions d’installation.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Ne pas couper le verre trempé. Le verre trempé
éclate lorsqu’il est coupé.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. La porte de la douche et les panneaux latéraux
peuvent éclater. Inspecter régulièrement le verre et toutes les pièces pour y rechercher des
dommages, ou des pièces manquantes ou desserrées.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Toujours porter des lunettes de sécurité pendant
la découpe et le perçage.
ATTENTION: Risque de blessures. Le verre trempé ne doit pas entrer en contact avec des surfaces
dures, car il risquerait de se briser. Ne pas toucher le bord du panneau de verre trempé avec des
outils ou d’autres objets durs.
IMPORTANT! Laisser ce manuel pour l’utilisateur final. Lire ces instructions avant d’installer ou d’utiliser
ce produit.
IMPORTANT! Cette porte est conçue pour s’adapter à des murs qui ont un faux aplomb de moins de
3/8 (10 mm). Vérifier que la zone sur laquelle la porte sera fixée est comprise dans un rayon de 3/8 (10
mm) de l’aplomb. La porte risque de ne pas fonctionner correctement si le faux aplomb du mur est
supérieur à 3/8 (10 mm).
Couvrir le drain avec du ruban adhésif pour éviter de perdre les petites pièces.
Identifier toutes les pièces avant l’installation.
Escabeau
Lame de 32 dents
par pouce
Mastic à la silicone
à 100%
Boîte à onglets
Mèche de maçonnerie
1/4", pour carrelage
Ruban cache
Cisailles de
ferblantier
1/4"
Kohler Co. Français-1 1314827-2-A
Avant de commencer (cont.)
Identifier le panneau intérieur et le panneau extérieur en comparant la distance entre le bord
supérieur du verre et l’orifice de fixation des rouleaux. Les rouleaux situés sur le panneau intérieur
sont montés à un niveau inférieur de celui du panneau extérieur.
Suivre les instructions du fabricant du mastic à la silicone en ce qui concerne l’application et le
temps de prise.
Pour regarder cette vidéo d’installation en ligne, visiter notre site us.kohler.com et rechercher le
numéro du produit en question.
1314827-2-A Français-2 Kohler Co.
Identification des pièces
1042520-G
(#8-18 x 3/8") Vis
1304947-**
Galet
intérieur
1187908**
Capuchon
de galet
1048208-C
(#8-18 x 1-1/2")
Vis
1304947-**
Galet
extérieur
Panneau de
porte intérieur*
Panneau de
porte extérieur*
1048208-C
(#8-18 x 1-1/2") Vis
Guide de centre
1277188-01**
[60" (1524 mm)]
Seuil
1304947-**
(#10-24 x 1-1/4")
Vis
1260672
Ancrage
mural
1260672
Ancrage mural
ANCHOR (6)
1260672
SCREW,
#8-18 X 1-1/2" (6)
1048208-C
LEFT CLEAT ASSEMBLY (1)
1278115-**
RIGHT CLEAT ASSEMBLY (1)
1278116-**
RIGHT
LEFT
ANCHOR (4)
1260672
SCREW,
#8-18 X 1-1/2" (4)
1048208-C
RIGHT
LEFT
RIGHT TOP BUMPER (1)
LEFT TOP BUMPER (1)
SCREW,
#10-24 X 1-1/4" (2)
SCREW,
#10-24 X 1-1/4" (2)
OUTSIDE ROLLERS (2)
INSIDE ROLLERS (2)
CENTER GUIDE
ASSEMBLY (1)
1277291-**
CLIP ASSEMBLY (2)*
ROLLER CAP (4)
1187908-**
WALL JAMB CAP (2)
1278340-**
SCREW,
#8-18 X 3/8" (4)
1042520-G
Pièces illustrées dans leur
ordre d'utilisation
1265261-01**
[60" (1524 mm)]
1265261-02**
[48" (1219 mm)]
Linteau
Butoir supérieur
droit
1278116*
Tasseau droit
1278340*
Capuchon
de montant
de mur
Montant
de mur
Couverture
de montant
de mur
Butoir
inférieur
1304947-**
(#10-24 x 1-1/4")
Vis
Butoir supérieur
gauche
1278115*
Tasseau gauche
1277178-01**
[55-1/2" (1410 mm)]
1277178-02**
[67-1/2" (1715 mm)]
1277178-03**
[53-1/4" (1353 mm)]
1277178-04**
[75-5/8" (1921 mm)]
Montant de
mur
1277180-01**
[58-1/8" (1476 mm)]
1277180-02**
[70-1/8" (1781 mm)]
1277180-03**
[56" (1422 mm)]
1277180-04**
[78-1/4" (1988 mm)]
Couverture de
montant de mur
1304947-**
Ensemble
d'attache
Capuchon
de rouleau
1314825**
Skin-pack
Étiquette
d'identification
de porte
Consulter la page des pièces de rechange
en ligne pour le porte-serviettes, la poignée
et toutes les pièces de rechange disponibles.
Roller Service Kit
1304947**
Bumper Service Kit
1285160**
Kohler Co. Français-3 1314827-2-A
1. Vérifier la compatibilité entre le rebord et le mur
IMPORTANT! Vérifier que le bac de la douche/le rebord de la baignoire et les murs sont conformes aux
conditions requises suivantes:
Une surface plate de 2-1/2” (64 mm) au moins doit être présente sur le bac de la douche/le rebord
de la baignoire et les murs.
Les murs doivent être compris dans un rayon de 3/8” (10 mm) de l’aplomb.
Le bac de la douche/le rebord de la baignoire doivent être compris dans un rayon de 3/8 (10 mm)
du niveau.
Ne pas installer la porte si ces conditions requises ne sont pas présentes.
2-1/2"
(64 mm)
Min
2-1/2"
(64 mm)
Min
1314827-2-A Français-4 Kohler Co.
2. Mesurer et couper le seuil
Recouvrir le drain avec du ruban afin d’éviter de perdre les petites pièces.
Utiliser une toile de protection pour protéger la surface de la douche.
Mesurer la distance “A” entre les murs de la douche et la marquer sur le seuil.
Mesurer 3/4” (19 mm) de “A” et placer un deuxième repère sur le seuil comme sur l’illustration.
Couper le seuil au niveau du deuxième repère et limer tous les bords bruts.
Couper
ici.
Seuil
A
3/4"
(19 mm)
A
3/4"
(19 mm)
A
Kohler Co. Français-5 1314827-2-A
3. Préparer le premier montant de mur
IMPORTANT! Le montant de mur doit bien s’adapter contre le bac de la douche/le rebord de la
baignoire et le mur.
Positionner le montant du mur contre le mur de manière à ce qu’il se trouve à un rayon de 1/16
du bac de la douche/rebord de la baignoire comme sur l’illustration.
Si nécessaire, former et limer le coin inférieur pour qu’il s’adapte contre le mur de la douche.
Utiliser une pièce de monnaie pour faire correspondre et transférer le rayon du coin.
Mettre le montant du mur d’aplomb.
Fixer le montant de mur de manière sécurisée au ruban adhésif et marquer son emplacement.
Montant
de mur
1/16"
(2 mm)
1314827-2-A Français-6 Kohler Co.
4. Positionner le seuil
AVIS: Le seuil doit reposer sur une surface plate.
Si nécessaire, limer les extrémités du seuil pour les adapter à l’arrondi des coins du mur de la
douche.
Insérer le seuil dans le montant de mur avec la rainure tournée vers le bas et l’extrémité courte du
seuil tournée vers l’intérieur de la douche.
Aligner le seuil de manière à ce qu’il soit à une distance égale du bac de la douche/rebord de la
baignoire le long de toute sa longueur.
Fixer le seuil de manière sécurisée au ruban adhésif et marquer son emplacement.
Rainure
1/8"
(3 mm)
1/8"
(3 mm)
Kohler Co. Français-7 1314827-2-A
5. Positionner le deuxième montant de mur
IMPORTANT! Le montant de mur doit bien s’adapter contre le bac de la douche/le rebord de la
baignoire et le mur.
Positionner le deuxième montant de mur contre le mur et pardessus le seuil sur le côté opposé du
mur de la douche.
Si nécessaire, former et limer le coin inférieur pour qu’il s’adapte contre le mur de la douche.
Utiliser une pièce de monnaie pour faire correspondre et transférer le rayon du coin.
Mettre le montant du mur d’aplomb.
Fixer le montant de mur de manière sécurisée au ruban adhésif et marquer son emplacement.
S’assurer que le seuil est toujours parallèle avec l’avant du bac de la douche/du rebord de la
baignoire.
Montant
de mur
1314827-2-A Français-8 Kohler Co.
6. Marquer les trous des chevilles d’ancrage du montant de mur.
Marquer au crayon les trois trous des chevilles d’ancrage du montant de mur.
Retirer le montant de mur et le mettre de côté.
Répéter pour le deuxième montant de mur.
x2
Kohler Co. Français-9 1314827-2-A
7. Percer les trous et installer les chevilles d’ancrage
Percer un trou de 1/4” à chaque emplacement marqué. Utiliser une mèche à maçonnerie pour les
murs à carrelage.
Installer les chevilles d’ancrage de mur fournies. Si nécessaire, taper doucement sur les chevilles
d’ancrage pour les asseoir entièrement contre le mur.
Répéter avec le mur opposé.
Bien nettoyer le bac de la douche/le fond de la baignoire, le rebord et le mur.
x2
1314827-2-A Français-10 Kohler Co.
8. Installer les montants de mur
Remettre le montant de mur en place, en l’alignant avec les trous des chevilles d’ancrage.
Fixer le montant de mur avec trois vis #8-18 x 1-1/2”.
Répéter pour le deuxième montant de mur.
x2
#8-18 x 1-1/2"
Kohler Co. Français-11 1314827-2-A
9. Positionner les tasseaux
AVIS: Ilyauntasseau gauche (L) et un tasseau droit (R). Les positionner de manière à ce qu’ils se
trouvent à l’intérieur de la zone de la douche.
Glisser le tasseau dans le canal entre le montant de mur et le mur.
AVIS: Le tasseau doit être de niveau avec le mur et à plat contre celui-ci.
S’assurer que le tasseau est assis à ras contre le dessus du montant de mur.
Répéter pour le deuxième tasseau.
x2
Montant
de mur
Tasseau
1314827-2-A Français-12 Kohler Co.
10. Installer les chevilles d’ancrage au mur du tasseau
Tenir le tasseau de niveau et fermement en place et l’utiliser comme guide pour percer deux trous
de 1/4” opposés à la diagonale (par exemple haut gauche et bas droit) dans le mur.
Retirer le tasseau et installer les chevilles d’ancrage fournies. Si nécessaire, taper doucement sur les
chevilles d’ancrage pour les asseoir entièrement contre le mur.
Répéter pour le deuxième tasseau.
Bien nettoyer le bac de la douche/le fond de la baignoire, le rebord et le mur.
x2
Kohler Co. Français-13 1314827-2-A
11. Fixer les tasseaux en place
Fixer chaque tasseau au mur en utilisant deux vis #8-18 x 1-1/2”.
S’assurer que les tasseaux sont encore de niveau. Desserrer les vis et ajuster la position des tasseaux
le cas échéant.
AVIS: Le deuxième ensemble de trous peut être utilisé si le tasseau n’est pas de niveau. Répéter l’étape 10
si nécessaire.
#8-18 x 1-1/2"
x2
1314827-2-A Français-14 Kohler Co.
12. Mesurer et couper le linteau
IMPORTANT! Vérifier les mesures avant de couper. Ne pas couper le linteau trop court.
Mesurer la distance “B” entre les murs et la marquer sur le linteau.
Mesurer 1/2 (13 mm) à partir de “B” et placer un deuxième repère sur le linteau comme sur
l’illustration.
Couper le linteau au niveau du deuxième repère.
Limer tous les bords bruts et éliminer les débris des rails des rouleaux.
B
1/2"
(13 mm)
Couper
ici.
Linteau
B
B
1/2"
(13 mm)
Kohler Co. Français-15 1314827-2-A
13. Installer les butoirs sur le linteau
AVIS: Les mots “LEFT” (gauche) et “RIGHT” (droite) sont moulés dans les butoirs.
Repérer les étiquettes sur le linteau et observer comment ils s’alignent sur les encoches situées sur le
dessus.
Avec les étiquettes sur le linteau dirigées vers soi, identifier les extrémités gauche et droite du
linteau.
Glisser le butoir approprié sur chaque extrémité du linteau et les déplacer vers le centre.
Encoches
Butoir
gauche
Côté plat
du linteau
Butoir
droit
Étiquettes
1314827-2-A Français-16 Kohler Co.
14. Positionner le linteau
AVIS: Les étiquettes se trouvant sur le linteau doivent être tournées vers l’extérieur de la douche.
À partir de l’intérieur de la douche, élever le linteau au-dessus des tasseaux.
Basculer le linteau et l’abaisser dans les tasseaux comme sur l’illustration.
Les dessus des tasseaux doivent s’adapter dans le dessus à l’intérieur de la rainure du linteau
comme sur l’illustration.
Tourner le linteau pour le mettre en place jusqu’à ce qu’il soit à plat contre les tasseaux.
Rainure
x2
Kohler Co. Français-17 1314827-2-A
15. Fixer le linteau en place
À partir de l’intérieur de la douche, fixer le linteau sur chaque tasseau avec deux vis auto-perceuses
#8-18 x 3/8”.
REMARQUE: Les vis auto-perceuses n’ont pas besoin d’être prépercées.
Nettoyer le linteau avec précaution et sous tous les angles. S’assurer qu’aucun débris n’est présent
dans les rails des rouleaux.
Glisser les butoirs à ras contre chaque mur.
#8-18 x 3/8"
x2
Piste de
rouleaux
1314827-2-A Français-18 Kohler Co.
16. Assembler le panneau intérieur
AVIS: Les trous de fixation des rouleaux du panneau intérieur se trouvent à 5 (127 mm) au-dessous du
dessus du panneau.
AVIS: Les rouleaux intérieurs comprennent une pièce insérée en laiton.
Positionner chaque rouleau sur le même côté du panneau avec l’étiquette.
Installer chaque rouleau intérieur avec la patte sur le dessus. Ceci positionnera la porte à son
réglage le plus élevé, ce qui permet de l’ajuster plus facilement si nécessaire.
Fixer chaque rouleau avec une vis #10-24 x 1-1/4”.
À l’aide d’un tournevis manuel uniquement, serrer les vis de manière sécurisée.
#10-24 x 1-1/4"
x2
5"
(127 mm)
Patte vers
le haut
Bride
Rouleau
intérieur
Pièce d'insertion
en laiton
Kohler Co. Français-19 1314827-2-A
17. Installer le panneau intérieur
REMARQUE: Les rouleaux et l’étiquette sont tournés vers l’extérieur de la douche.
Avec de l’aide, déplacer entièrement le panneau intérieur dans la zone de la douche.
Avec de l’aide à partir de l’intérieur de la douche, basculer le panneau pour positionner les dessus
des rouleaux à l’intérieur du linteau. Faire reposer les rouleaux sur le rail inférieur du linteau et
mettre le panneau en place.
S’assurer que le panneau peut avoir un mouvement de va-et-vient sans heurts. Si nécessaire, ajuster
les rouleaux selon les instructions à l’étape 24.
Rail
inférieur
1314827-2-A Français-20 Kohler Co.
18. Mesurer et marquer le centre du seuil
Mesurer et marquer le centre du seuil sur l’extérieur du bac de la douche/rebord de la baignoire.
Vérifier le repère de la ligne centrale en mesurant la distance entre le repère et chaque mur. Si les
mesures ne sont pas les mêmes, ajuster le repère selon les besoins.
Retirer le ruban maintenant le seuil en place.
Ligne
centrale
Kohler Co. Français-21 1314827-2-A
19. Installer le guide central
À partir de l’extérieur de la douche, glisser le panneau sur un côté.
Basculer le panneau de 3 environ dans la douche.
Insérer le rail du guide central dans le canal ouvert du cadre inférieur comme sur l’illustration.
Laisser le panneau rebasculer à sa position initiale.
Centrer le guide central sur le bac de la douche/rebord de la baignoire.
Lever le seuil et le pousser complètement vers le bas par-dessus le connecteur du guide central. Un
enclenchement du connecteur dans la rainure du seuil devrait être entendu et le seuil devrait être
assis à plat sur le bac de la douche/le rebord de la baignoire.
Rail
Connecteur
Cadre
inférieur
Rebord
1314827-2-A Français-22 Kohler Co.
20. Installer le guide central (suite)
Glisser le panneau de la porte surs les deux murs et s’assurer que les butoirs inférieurs du panneau
n’entrent pas en contact avec le guide central.
Si nécessaire, ajuster la position du guide central afin d’éviter un contact.
Lorsque le positionnement est adéquat, mettre le seuil en place avec du ruban adhésif et appliquer
du mastic à la silicone à 100% autour de la base du guide central.
Kohler Co. Français-23 1314827-2-A
21. Assembler le panneau extérieur
AVIS: Les trous de fixation des rouleaux du panneau extérieur se trouvent à 3-1/8 (79 mm) au-dessous
du dessus du panneau.
Positionner le rouleau sur le côté opposé du panneau avec l’étiquette.
Installer les rouleaux extérieurs avec la patte sur la bride située sur le dessus.
Fixer chaque rouleau avec une vis #10-24 x 1-1/4”.
Tenir l’attache vers le bas pendant que la vis est serrée.
À l’aide d’un tournevis manuel seulement, serrer les vis en toute sécurité, jusqu’à ce que l’attache
ne puisse plus être tournée à la main.
x2
#10-24 x 1-1/4"
3-1/8"
(79 mm)
Attache
vers le bas
Patte vers
le haut
Ensemble d'attache
Bride
Rouleau extérieur
1314827-2-A Français-24 Kohler Co.
22. Installer le panneau extérieur
AVIS: Repérer les encoches sur le linteau, qui sont alignées avec les étiquettes Zone d’installation de
panneau.
Avec de l’aide, à partir de l’extérieur de la douche, lever le panneau et positionner le canal ouvert
du cadre inférieur par-dessus le rail du guide central.
Avec de l’aide, lever le panneau, aligner une attache de rouleau sur une encoche et poser le rouleau
sur le rail de rouleaux.
Lever le côté opposé du panneau de manière à ce que le deuxième rouleau se trouve au-dessus du
linteau. Glisser le panneau pour aligner l’attache du deuxième rouleau sur la deuxième encoche.
Poser le rouleau sur le rail de rouleaux.
Étiquette
Rail
Kohler Co. Français-25 1314827-2-A
23. Vérifier que l’installation est adéquate
Vérifier que tous les rouleaux sont engagés dans les pistes du linteau.
Les dessus des rouleaux intérieurs doivent se trouver à l’intérieur du linteau.
Les attaches se trouvant sur les rouleaux extérieurs doivent être engagées à l’intérieur du bord
supérieur du linteau. Elles ne doivent pas être visibles.
Les rails du guide central doivent être engagés à l’intérieur des cadres inférieurs des panneaux de
porte. Elles ne doivent pas être visibles.
Le seuil ne doit pas être enclenché entièrement vers le bas par-dessus le connecteur du guide
central.
Rouleau
extérieur
Rouleau
intérieur
Linteau
Attache
Guide central
Seuil
Panneau
de porte
intérieur
Panneau
de porte
extérieur
1314827-2-A Français-26 Kohler Co.
24. Ajuster les rouleaux
Les rouleaux pourraient devoir être ajustés si un panneau ne se déplace pas, si l’on observe un bruit
de raclement lorsqu’il est déplacé, ou si un butoir supérieur ou inférieur n’entre pas en contact lors
de la fermeture.
Ajuster l’alignement de chaque extrémité du panneau en desserrant les vis et en tournant la bride
d’ajustement.
Lors de l’ajustement du panneau extérieur, tenir la couverture de l’attache tout droit tout en serrant
les vis en toute sécurité de manière à ce que l’attache ne racle pas dans sa piste.
Répéter jusqu’à ce que la porte fonctionne sans heurts et qu’elle soit alignée uniformément sur les
murs de la douche.
Vérifier que les attaches sont toujours orientées correctement (voir l’étape 23). Serrer les vis de
manière sécurisée.
Vis
Bride
Kohler Co. Français-27 1314827-2-A
25. Former les couvertures de montants de mur
IMPORTANT! Les couvertures de montants de mur doivent être bien assises sur le rebord et être à plat
contre le mur.
Si nécessaire, former et limer le coin inférieur du montant de mur pour l’adapter à l’arrondi du coin
du mur de la douche.
Répéter pour la deuxième couverture de montant de mur.
x2
Couverture de
montant de mur
Encoche
1314827-2-A Français-28 Kohler Co.
26. Installer les couvertures des montants de mur
Positionner l’encoche dans la couverture du montant de mur par-dessus le seuil.
Enfoncer la couverture du montant de mur sur le montant de mur.
AVIS: Les couvertures du montant du mur ne sont pas à ras du mur.
Répéter pour la deuxième couverture de montant de mur.
x2
Kohler Co. Français-29 1314827-2-A
27. Poser les capuchons
Encliqueter un capuchon en place sur chacun des quatre rouleaux.
Enfoncer un capuchon dans le dessus de chaque montant de mur.
x4
x2
1314827-2-A Français-30 Kohler Co.
28. Installer la barre/poignée et appliquer du mastic à la silicone
Installer le porte-serviettes ou la poignée en utilisant les instructions séparées fournies.
Appliquer du mastic à la silicone à 100% le long des montants de mur à l’intérieur et à l’extérieur
de la douche et le long du rebord extérieur du seuil.
Entretien et nettoyage
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre
produit KOHLER:
Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface non visible avant de l’appliquer sur
l’ensemble de la surface.
Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après l’application du
nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes.
Ne pas laisser les nettoyants tremper sur les surfaces.
Kohler Co. Français-31 1314827-2-A
Entretien et nettoyage (cont.)
Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel qu’une
brosse ou une éponge à récurer pour nettoyer les surfaces.
La technique de nettoyage idéale est de bien rincer et d’essuyer le produit pour le sécher après
chaque usage.
Pour obtenir des renseignements détaillés sur le nettoyage et les produits à considérer, consulter le site
www.kohler.com/clean. Pour commander des renseignements sur& le nettoyage, appeler le 1-800-456-4537.
Dépannage
Ce guide de dépannage est seulement destiné à fournir une aide d’ordre général. Pour des problèmes ou
questions concernant l’entretien et l’installation, composer le 1-800-4-KOHLER.
Tableau de dépannage
Symptômes Cause probable Action recommandée
1. La porte fait du bruit
lorsqu’elle est ouverte ou
fermée.
A. Une attache de rouleau
extérieur n’est pas dirigée tout
droit vers le bas et racle dans le
linteau.
A. Desserrer la vis du rouleau
extérieur, tourner l’attache de
manière à ce qu’elle soit dirigée
tout droit vers le bas et qu’elle soit
engagée dans le linteau, et serrer la
vis du rouleau en toute sécurité.
B. Un rouleau extérieur n’est pas
bien serré, ce qui fait que
l’attache racle dans le linteau.
B. Serrer les vis du rouleau extérieur
en assurant que les attaches soient
dirigées tout droit vers le bas.
C. Les panneaux de porte sont
placés trop bas, ce qui fait qu’ils
raclent sur la base du guide
central ou sur le bac de la
douche/le rebord de la
baignoire.
C. Ajuster les rouleaux pour élever les
panneaux de porte de manière à ce
qu’ils ne raclent plus. Voir l’étape
24.
D. Les rouleaux sont usés et
bruyants.
D. Remplacer les rouleaux.
2. Il est difficile de déplacer
la porte ou elle ne s’ouvre
pas.
A. Une attache de rouleau n’est pas
dirigée tout droit vers le bas et
racle dans le linteau.
A. Desserrer la vis du rouleau, tourner
l’attache de manière à ce qu’elle
soit dirigée tout droit vers le bas et
qu’elle soit engagée dans le linteau,
et serrer la vis du rouleau en toute
sécurité.
B. Les panneaux de porte sont
placés trop bas, ce qui fait qu’ils
raclent sur la base du guide
central ou sur le bac de la
douche/le rebord de la
baignoire.
B. Ajuster les rouleaux pour élever les
panneaux de porte de manière à ce
qu’ils ne raclent plus.
3. Les panneaux de la porte
peuvent basculer
librement vers l’intérieur
ou l’extérieur de la
douche.
A. Le guide central n’est pas
installé.
A. Installer le guide central selon les
instructions.
B. Le guide central n’est pas
installé dans l’emplacement
correct.
B. Installer le guide central sur le
centre du bac de la douche/le
rebord de la baignoire.
C. Les panneaux de porte ne sont
pas installés correctement sur le
guide central.
C. Les rails du guide central doivent
se trouver à l’intérieur des cadres
inférieurs des panneaux de porte.
D. La taille de la porte est
incorrecte pour l’ouverture de la
douche.
D. Obtenir le produit adéquat pour
l’ouverture de la douche.
1314827-2-A Français-32 Kohler Co.
Dépannage (cont.)
Tableau de dépannage
Symptômes Cause probable Action recommandée
4. Le guide central est
desserré.
A. Le seuil n’est pas entièrement
installé sur le guide central.
A. Appuyer fermement sur le seuil,
sur le connecteur du guide central,
jusqu’à ce que les deux pièces
s’enclenchent.
B. Le guide central n’est pas
installé correctement sur le bac
de la douche/le rebord de la
baignoire.
B. Appliquer du mastic à la silicone à
100% autour du guide central au
complet. Ceci est effectué le plus
facilement si le panneau extérieur
est retiré.
C. Le guide central n’est pas
installé dans l’emplacement
correct.
C. Installer le guide central sur le
centre du bac de la douche/rebord
de la baignoire.
D. Les panneaux de porte sont
placés trop bas, ce qui fait qu’ils
raclent sur la base du guide
central ou sur le bac de la
douche/le rebord de la
baignoire.
D. Ajuster les rouleaux pour élever les
panneaux de porte de manière à ce
qu’ils ne raclent plus. Voir l’étape
24.
5. Fuites d’eau. A. Fuites d’eau sous le seuil. A. Appliquer du mastic à la silicone à
100% sur le rebord extérieur du
seuil. Voir les instructions du
fabricant du mastic à la silicone
avant d’utiliser la douche.
B. Fuites d’eau sous un panneau
de porte.
B. Ajuster les rouleaux de manière à
ce que les parties inférieures des
panneaux de porte soient plus près
du bac de la douche/rebord de la
baignoire. Voir l’étape 24.
C. Fuites d’eau sous un panneau
de porte.
C. Retirer les couvertures de montants
de mur et s’assurer que les
tasseaux sont installés
correctement. Si un écartement est
présent entre le montant de mur et
le tasseau, les panneaux de porte
pourraient avoir été installés trop
haut.
D. Fuites d’eau entre les panneaux
de porte.
D. S’assurer que le panneau intérieur
soit le panneau le plus proche de la
pomme de douche lorsqu’on prend
une douche.
E. Fuites d’eau entre un panneau
de porte et un montant de mur.
E. Ajuster les rouleaux de manière à
ce que les butoirs entrent en
contact uniformément avec le mur
et le panneau de porte. Voir l’étape
24.
F. Fuites d’eau entre un panneau
de porte et un montant de mur.
F. Commander et installer la trousse
d’étanchéité optionnelle.
G. Fuites d’eau à l’arrière du
montant de mur.
G. Appliquer du mastic à la silicone à
100% sur le rebord extérieur et le
rebord intérieur du montant de
mur. Voir les instructions du
fabricant du mastic à la silicone
avant d’utiliser la douche.
Kohler Co. Français-33 1314827-2-A
Dépannage (cont.)
Tableau de dépannage
Symptômes Cause probable Action recommandée
6. La poignée n’est pas
installée en toute sécurité.
A. Le panneau de porte n’est pas
nettoyé de manière adéquate
avant l’installation de la poignée
ou la poignée n’est pas enfoncée
fermement pendant
l’installation.
A. Nettoyer le panneau de porte et
installer une nouvelle poignée.
Garantie
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un
an à partir de la date de l’installation.
Si un vice est découvert au cours d’une utilisation normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation,
le remplacement ou la rectification appropriée après inspection desdits vices par Kohler Co. pendant un (1)
an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est pas responsable des frais d’enlèvement ou d’installation.
L’utilisation de nettoyants à l’intérieur du réservoir annule la garantie.
Pour obtenir le service de garantie, contacter Kohler Co., par l’intermédiaire du vendeur, plombier, centre de
rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à l’adresse suivante Kohler Co., Attn.: Customer Care
Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, ou appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir
des É.-U. et du Canada, et le 001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter le site www.kohler.com aux
É.-U., www.ca.kohler.com à partir du Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique.
LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES DE COMMERCIALITÉ ET D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES
DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent
pas de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l’exclusion ou la limite des dommages particuliers,
accessoires ou indirects, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pas s’appliquer à votre
cas. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir d’autres droits
qui varient d’un état ou d’une province à l’autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
1314827-2-A Français-34 Kohler Co.
Guía de instalación y cuidado
Puertas corredizas de bañera y de ducha
Herramientas y materiales
Antes de comenzar
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones graves. Daños previos a la instalación podrían ocasionar que
el vidrio se quiebre en pedazos. Antes de hacer la instalación revise el vidrio y todas las piezas para
ver si presentan daños.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones graves. Si la instalación se hace de manera incorrecta, el
vidrio podría quebrarse en pedazos. Siga todas las instrucciones de instalación.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones graves. No corte vidrio templado. El vidrio templado se
quiebra en pedazos si se corta.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones graves. Los paneles de puerta y los laterales de la ducha
podrían quebrarse en pedazos. Revise con regularidad el vidrio y todas las piezas para ver si
presentan daños, si algo falta o si hay piezas sueltas.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones graves. Siempre utilice anteojos de seguridad al cortar y al
taladrar.
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. El vidrio templado no debe hacer contacto con
superficies duras, pues podría quebrarse en pedazos. No toque el borde de un panel de vidrio
templado con herramientas ni con ningún otro objeto duro.
¡IMPORTANTE! Deje este manual para el usuario final. Lea estas instrucciones antes de instalar o de
utilizar este producto.
¡IMPORTANTE! Esta puerta está diseñada para paredes que estén a menos de 3/8 (10 mm) de estar
completamente a plomo. Verifique que el área donde se vaya a fijar la puerta esté menos de 3/8 (10 mm)
de estar completamente a plomo. Es posible que la puerta no funcione correctamente si la pared está fuera
de plomo más de 3/8 (10 mm).
Cubra el desagüe con cinta adhesiva de enmascarar para evitar perder piezas pequeñas.
Identifique todas las piezas antes de la instalación.
Taburete escalera
Hoja de sierra de
32 dientes por
pulgada
Sellador 100% de
silicona
Caja de ingletes
Broca para
mampostería de
1/4", para azulejo
Cinta de
enmascarar
Tijeras para
chapa
1/4"
Kohler Co. Español-1 1314827-2-A
Antes de comenzar (cont.)
Identifique los paneles interior y exterior al comparar la distancia entre el borde superior del vidrio
y el orificio de montaje de las rueditas. Las rueditas en el panel interior se instalan más abajo que en
el panel exterior.
Siga las instrucciones de aplicación y el de tiempo de secado del fabricante del sellador de silicona.
Para ver este video de instalación en línea, visite us.kohler.com y busque el número de su
producto.
1314827-2-A Español-2 Kohler Co.
Identificación de piezas
Panel de
puerta exterior*
1260672
Anclaje de pared
1304947-**
(#10-24 x 1-1/4")
Tornillo
1187908**
Tapa de rueda
1304947-**
(#10-24 x 1-1/4")
Tornillo
Panel de
puerta interior*
1277291**
Guía central
1277188-01**
[60" (1524 mm)]
Umbral
1260672
Anclaje
de pared
1304947-**
Rueda
interior
1048208-C
(#8-18 x 1-1/2") Tornillo
1042520-G
(#8-18 x 3/8") Tornillo
1304947-**
Rueda
exterior
1048208-C
(#8-18 x 1-1/2")
Tornillo
ANCHOR (6)
1260672
SCREW,
#8-18 X 1-1/2" (6)
1048208-C
LEFT CLEAT ASSEMBLY (1)
1278115-**
RIGHT CLEAT ASSEMBLY (1)
1278116-**
RIGHT
LEFT
ANCHOR (4)
1260672
SCREW,
#8-18 X 1-1/2" (4)
1048208-C
RIGHT
LEFT
RIGHT TOP BUMPER (1)
LEFT TOP BUMPER (1)
SCREW,
#10-24 X 1-1/4" (2)
OUTSIDE ROLLERS (2)
INSIDE ROLLERS (2)
CENTER GUIDE
ASSEMBLY (1)
1277291-**
CLIP ASSEMBLY (2)
ROLLER CAP (4)
1187908-**
WALL JAMB CAP (2)
1278340-**
SCREW,
#8-18 X 3/8" (4)
1042520-G
Las piezas se muestran en
orden de uso.
1265261-01**
[60" (1524 mm)]
1265261-02**
[48" (1219 mm)]
Dintel
Tope superior
derecho
1278116*
Tablilla de
sujeción derecha
1278340*
Tapa de
jamba
mural
Jamba
mural
Cubierta
de jamba
mural
Tope
inferior
Tope superior
izquierdo
1278115*
Tablilla de sujeción
izquierda
1277178-01**
[55-1/2" (1410 mm)]
1277178-02**
[67-1/2" (1715 mm)]
1277178-03**
[53-1/4" (1353 mm)]
1277178-04**
[75-5/8" (1921 mm)]
Jamba mural
1277180-01**
[58-1/8" (1476 mm)]
1277180-02**
[70-1/8" (1781 mm)]
1277180-03**
[56" (1422 mm)]
1277180-04**
[78-1/4" (1988 mm)]
Cubierta de
jamba mural
1304947-**
Ensamblaje
de clip
1187908**
Tapa de
ruedita
SCREW,
#10-24 X 1-1/4" (2)
1314825**
Paquete al vacío
Roller Service Kit
1304947**
Bumper Service Kit
1285160**
Etiqueta de
identificación
de la puerta
Consulte la página de piezas de
repuesto acerca de los toalleros
de barra, manijas, y todas las
piezas de repuesto.
Kohler Co. Español-3 1314827-2-A
1. Confirme la compatibilidad de los rebordes y las paredes
¡IMPORTANTE! Confirme que la base de la ducha/el reborde de bañera y las paredes cumplan los
siguientes requisitos:
Debe haber por lo menos 2-1/2” (64 mm) de superficie plana en la base de la ducha/el reborde de
la bañera y en las paredes.
Las paredes deben estar a menos de 3/8” (10 mm) de estar completamente a plomo.
La base de la ducha/el reborde de la bañera deben estar a menos de 3/8 (10 mm) de estar
completamente nivelados.
No instale la puerta si no se cumplen estos requisitos.
2-1/2"
(64 mm)
Mín
2-1/2"
(64 mm)
Mín
1314827-2-A Español-4 Kohler Co.
2. Mida y corte el umbral
Cubra el desagüe con cinta de enmascarar para evitar perder piezas pequeñas.
Proteja la superficie de la ducha con una lona.
Mida la distancia “A” entre las paredes de la ducha, y márquela en el umbral.
Mida 3/4” (19 mm) a partir de la marca “A” y haga una segunda marca en el umbral, como se
indica.
Corte el umbral en la segunda marca y lime los bordes ásperos.
Corte
aquí.
Umbral
A
3/4"
(19 mm)
A
3/4"
(19 mm)
A
Kohler Co. Español-5 1314827-2-A
3. Prepare la primera jamba mural
¡IMPORTANTE! La jamba mural debe quedar justa contra la base de la ducha/el reborde de la bañera y
la pared.
Coloque la jamba mural contra la pared de forma que quede a 1/16 del radio de la base de la
ducha/el reborde de la bañera, como se muestra.
De ser necesario, forma y lime la esquina inferior para que ajuste contra la pared de la ducha.
Con una moneda iguale y copie el radio de la esquina.
Coloque la jamba mural a plomo.
Pegue bien la jamba mural en su lugar con cinta adhesiva de enmascarar, y marque esta ubicación.
Jamba mural
1/16"
(2 mm)
1314827-2-A Español-6 Kohler Co.
4. Coloque el umbral en su lugar
AVISO: El umbral debe asentar sobre una superficie plana.
De ser necesario, lime los extremos del umbral para igualarlos al radio de las esquinas de la pared
de la ducha.
Introduzca el umbral en la jamba mural con la ranura hacia abajo y el extremo corto del umbral
hacia el interior de la ducha.
Coloque el umbral alineado, de forma que quede a la misma distancia de la base de la ducha/el
reborde de la bañera a todo lo largo.
Pegue bien el umbral en su lugar con cinta adhesiva de enmascarar, y marque esta ubicación.
Ranura
1/8"
(3 mm)
1/8"
(3 mm)
Kohler Co. Español-7 1314827-2-A
5. Coloque la segunda jamba mural
¡IMPORTANTE! La jamba mural debe quedar justa contra la base de la ducha/el reborde de la bañera y
la pared.
Coloque la segunda jamba mural contra la pared y sobre el umbral en la pared opuesta de la ducha.
De ser necesario, forma y lime la esquina inferior para que ajuste contra la pared de la ducha.
Con una moneda iguale y copie el radio de la esquina.
Coloque la jamba mural a plomo.
Pegue bien la jamba mural en su lugar con cinta adhesiva de enmascarar, y marque esta ubicación.
Asegúrese de que el umbral siga estando paralelo al frente de la base de la ducha/el reborde de la
bañera.
Jamba mural
1314827-2-A Español-8 Kohler Co.
6. Marque los orificios de anclaje de las jambas murales
Marque con un lápiz los tres lugares para los orificios de anclaje de una jamba mural.
Retire la jamba mural y colóquela a un lado.
Repita este procedimiento con la segunda jamba mural.
x2
Kohler Co. Español-9 1314827-2-A
7. Taladre orificios e instale los anclajes
Taladre un orificio de 1/4” en cada lugar marcado. En paredes de azulejo use una broca para
mampostería.
Instale los anclajes de pared que se incluyen. De ser necesario, golpes ligeros a los anclajes hasta
que queden bien asentados contra la pared.
Repita en la pared opuesta.
Limpie por completo la base o el piso de la ducha, el reborde y la pared.
x2
1314827-2-A Español-10 Kohler Co.
8. Instale las jambas murales
Vuelva a colocar la jamba mural, y colóquela alineada con los orificios de anclaje.
Fije la jamba mural con tres tornillos #8-18 x 1-1/2”.
Repita este procedimiento con la segunda jamba mural.
x2
#8-18 x 1-1/2"
Kohler Co. Español-11 1314827-2-A
9. Coloque las tablillas de sujeción
AVISO: Hay una tablilla de sujeción izquierda (marcada con L) y una derecha (marcada con R).
Colóquelas de forma que queden dentro del área de la ducha.
Deslice la tablilla de sujeción en la canaleta entre la jamba mural y la pared.
AVISO: La tablilla de sujeción debe quedar nivelada y en contacto contra la pared.
Asegúrese de que la tablilla de sujeción quede al ras de la parte superior de la jamba mural.
Repita el procedimiento con la segunda tablilla de sujeción.
x2
Jamba
mural
Tablilla
de sujeción
1314827-2-A Español-12 Kohler Co.
10. Instale los anclajes de pared para las tablillas de sujeción
Sostenga con firmeza en su lugar una tablilla de sujeción bien nivelada, y úsela como guía para
taladrar dos orificios diagonales opuestos (por ejemplo, izquierdo superior y derecho inferior) de
1/4” en la pared.
Retire la tablilla de sujeción e instale los anclajes de pared provistos. De ser necesario, golpes
ligeros a los anclajes hasta que queden bien asentados contra la pared.
Repita el procedimiento con la segunda tablilla de sujeción.
Limpie por completo la base o el piso de la ducha, el reborde y la pared.
x2
Kohler Co. Español-13 1314827-2-A
11. Fije las tablillas de sujeción
Fije cada una de las tablilla de sujeción a la pared con dos tornillos #8-18 x 1-1/2”.
Verifique que las tablillas de sujeción sigan estando niveladas. Afloje los tornillos y ajuste la posición
de las tablillas de sujeción, si es necesario.
AVISO: Puede usarse el segundo juego de orificios si alguna de las tablillas de sujeción no queda bien
nivelada. Repita el paso 10, si es necesario.
#8-18 x 1-1/2"
x2
1314827-2-A Español-14 Kohler Co.
12. Mida y corte el dintel
¡IMPORTANTE! Confirme sus medidas antes de cortar. No corte el dintel demasiado corto.
Mida la distancia “B” entre las paredes, y márquela en el dintel.
Mida 1/2 (13 mm) a partir de la marca “B” y haga una segunda marca en el dintel, como se indica.
Corte el dintel en la segunda marca.
Lime los bordes ásperos y limpie los desperdicios de los carriles de las rueditas.
B
1/2"
(13 mm)
Corte
aquí.
Dintel
B
B
1/2"
(13 mm)
Kohler Co. Español-15 1314827-2-A
13. Instale los topes al dintel
AVISO: Las palabras “LEFT” (izquierdo) y “RIGHT” (derecho) están moldeadas en los topes.
Busque las etiquetas en el dintel, y observe cómo se alinean con las muescas en la parte superior.
Con las etiquetas en el dintel hacia usted, identifique los extremos izquierdo y derecho del dintel.
Deslice el tope apropiado en cada uno de los extremos del dintel y muévalos hacia el centro.
Muescas
Tope
izquierdo
Lado plano
del dintel
Tope
derecho
Etiquetas
1314827-2-A Español-16 Kohler Co.
14. Coloque el dintel en su lugar
AVISO: Las etiquetas en el dintel deben quedar hacia el exterior de la ducha.
Desde el interior de la ducha, levante el dintel sobre las tablillas de sujeción.
Incline el dintel y bájelo a las tablillas de sujeción, como se muestra.
La parte superior de la tablillas de sujeción debe quedar en la parte superior de la ranura interior
del dintel, como se muestra.
Gire el dintel a su lugar hasta que quede plano contra las tablillas de sujeción.
x2
Ranura
Kohler Co. Español-17 1314827-2-A
15. Fije el dintel
Desde el interior de la ducha, fije el dintel a cada tablilla de sujeción con dos tornillos
autorroscantes #8-18 x 3/8”.
NOTA: No es necesario taladrar orificios con anticipación si se usan tornillos autorroscantes.
Con cuidado limpie muy bien el dintel. Asegúrese de que no haya desechos en los carriles para las
rueditas.
Deslice los topes a que queden al ras contra cada una de las paredes.
#8-18 x 3/8"
x2
Carriles
para
ueditas
1314827-2-A Español-18 Kohler Co.
16. Ensamble el panel interior
AVISO: Los orificios de montaje para las rueditas del panel interior quedan 5 (127 mm) abajo de la parte
superior del panel.
AVISO: Las rueditas del panel interior tienen un inserto de latón.
Coloque cada una de las rueditas en el mismo lado del panel que lleva la etiqueta.
Instale cada una de las rueditas interiores con la lengüeta en la parte de arriba. Esto coloca la puerta
en su ajuste más alto, lo que facilita hacer los ajustes que sean necesarios.
Fije cada ruedita con un tornillo #10-24 x 1-1/4”.
Con un destornillador manual solamente, apriete bien los tornillos.
#10-24 x 1-1/4"
x2
5"
(127 mm)
Lengüeta
hacia arriba
Abrazadera
Ruedita
interior
Inserto de latón
Kohler Co. Español-19 1314827-2-A
17. Instale el panel interior
NOTA: Las rueditas y la etiqueta quedan hacia el exterior de la ducha.
Con ayuda, mueva el panel interior por completo hacia el área de la ducha.
Con ayuda, desde el interior de la ducha, incline el panel a que la parte superior de las rueditas
queden dentro del dintel. Deje descansar las rueditas en el carril inferior del dintel, y coloque el
panel en su lugar.
Asegúrese de que el panel pueda correr en ambas direcciones sin dificultades. De ser necesario,
ajuste las rueditas de acuerdo con las instrucciones en el paso 24.
Carril
inferior
1314827-2-A Español-20 Kohler Co.
18. Mida y marque el centro del umbral
Mida y marque el centro del umbral en el lado exterior de la base de la ducha/el reborde de la
bañera.
Para confirmar la marca de la línea central mida la distancia de la marca a cada pared. Si las
medidas no son iguales, ajuste la marca central lo que sea necesario.
Retire la cinta adhesiva de enmascarar que sostiene el umbral en su lugar.
Línea de
centros
Kohler Co. Español-21 1314827-2-A
19. Instale la guía central
Desde el exterior de la ducha, deslice el panel hacia un lado.
Incline el panel aproximadamente 3 hacia dentro de la ducha.
Introduzca el riel de la guía central en la canaleta abierta del marco inferior, como se muestra.
Deje que el panel se columpie de nuevo hasta su posición original.
Centre la guía central en la base de la ducha/el reborde de la bañera.
Levante el umbral y empuje por completo hacia abajo sobre el conector de la guía central. Debe
escuchar que el conector entre a presión en la ranura del umbral, y el umbral debe asentar plano en
la base de la ducha/el reborde de la bañera.
Riel
Conector
Marco
inferior
Reborde
1314827-2-A Español-22 Kohler Co.
20. Instale la guía central (cont.)
Deslice el panel de la puerta hacia ambas paredes y asegúrese de que los topes inferiores en el panel
no hagan contacto con la guía central.
De ser necesario ajuste la posición de la guía central para evitar el contacto.
Cuando esté bien colocada la guía central, pegue el umbral en su lugar con cinta adhesiva de
enmascarar y aplique sellador 100 % de silicona alrededor de la base de la guía central.
Kohler Co. Español-23 1314827-2-A
21. Ensamble el panel exterior
AVISO: Los orificios de montaje para las rueditas del panel exterior quedan 3-1/8 (79 mm) abajo de la
parte superior del panel.
Coloque cada una de las rueditas en lado opuesto del panel que lleva la etiqueta.
Instale las rueditas exteriores con la lengüeta en la abrazadera apuntando hacia arriba.
Fije cada ruedita con un tornillo #10-24 x 1-1/4”.
Sostenga el clip hacia abajo mientras aprieta el tornillo.
Con un destornillador manual solamente, apriete bien los tornillos hasta que no sea posible hacer
girar los clips con la mano.
x2
#10-24 x 1-1/4"
3-1/8"
(79 mm)
Clip
hacia abajo
Lengüeta
hacia arriba
Ensamblaje de clip
Abrazadera
Ruedita exterior
1314827-2-A Español-24 Kohler Co.
22. Instale el panel exterior
AVISO: Busque las muescas en el dintel, que están alineadas con las etiquetas que dicen Panel
Installation Area (área de instalación del panel).
Con ayuda, desde afuera de la ducha, levante el panel y coloque la canaleta abierta en el marco
inferior sobre el riel de la guía central.
Con ayuda, levante el panel, alinee un clip de ruedita con una muesca, y coloque la ruedita en el
carril para rueditas.
Levante el extremo opuesto del panel, de forma que la segunda ruedita quede arriba del dintel.
Deslice el panel para alinear el clip de la segunda ruedita con la segunda muesca. Coloque la
ruedita en el carril para rueditas.
Etiqueta
Riel
Kohler Co. Español-25 1314827-2-A
23. Verifique la instalación
Confirme que todas la rueditas estén dentro de los carriles del dintel.
La parte superior de las rueditas del panel interior deben estar dentro del dintel.
Los clips en las rueditas del panel exterior deben estar dentro del borde superior del dintel. No
deben quedar a la vista.
Los rieles de la guía central deben estar encajados en el interior de los marcos inferiores de los
paneles de puerta. No deben quedar a la vista.
El umbral debe ser metido a presión por completo hacia abajo sobre el conector de la guía central.
Ruedita
exterior
Ruedita
interior
Dintel
Clip
Guía central
Umbral
Panel de
puerta
interior
Panel de
puerta
exterior
1314827-2-A Español-26 Kohler Co.
24. Ajuste las rueditas
Es posible que las rueditas requieran ajustes si algún panel no se mueve, si suena a que se arrastra
al moverlo, o si un tope superior o inferior no hace contacto al cerrar.
Para ajustar la alineación de cada uno de los extremos del panel, afloje los tornillos y haga girar la
abrazadera de ajuste.
Al ajustar el panel exterior, sostenga la cubierta del clip recta mientras aprieta bien los tornillos de
forma que el clip no se arrastre en su carril.
Repita hasta que la puerta funcione sin problemas y quede alineada pareja con las paredes de la
ducha.
Confirme que los clips sigan orientados correctamente (consulte el paso 23). Apriete bien los
tornillos.
Tornillo
Abrazadera
Kohler Co. Español-27 1314827-2-A
25. forma a las cubiertas de jambas murales
¡IMPORTANTE! Las cubiertas de jambas murales deben quedar justas contra el reborde y planas contra la
pared.
De ser necesario, forma y lime la esquina inferior de la cubierta de la jamba mural para que
quede igual al radio de la esquina de la pared de la ducha.
Repita este procedimiento con la segunda cubierta de jamba mural.
x2
Cubierta de
jamba mural
Muesca
1314827-2-A Español-28 Kohler Co.
26. Instale las cubiertas de jambas murales
Coloque la muesca en la cubierta de la jamba mural sobre el umbral.
Presione la cubierta de la jamba mural contra la jamba mural.
AVISO: Las cubiertas de las jambas murales no quedan al ras contra la pared.
Repita este procedimiento con la segunda cubierta de jamba mural.
x2
Kohler Co. Español-29 1314827-2-A
27. Instale las tapas
Encaje una tapa en su lugar en cada una de las cuatro rueditas.
Oprima una tapa en la parte superior de cada jamba mural.
x4
x2
1314827-2-A Español-30 Kohler Co.
28. Instale un toallero en barra/manija y aplique silicona
Instale el toallero de barra o la manija de acuerdo a las instrucciones que se entregan por separado.
Aplique sellador 100 % de silicona a lo largo de las jambas murales en el interior y exterior de la
ducha,yalolargodelbordeexterior del umbral.
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER:
Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie.
Limpie con un paño las superficies, y enjuague con agua de forma completa e inmediata después de
haber aplicado algún limpiador. Enjuague y seque las superficies cercanas que hayan recibido
salpicaduras.
No deje mucho tiempo los limpiadores en las superficies.
Kohler Co. Español-31 1314827-2-A
Cuidado y limpieza (cont.)
Utilice una esponja humedecida, o un paño suave y húmedo. Para limpiar las superficies nunca
utilice materiales abrasivos, como cepillos o estropajos de tallar.
La técnica de limpieza ideal es enjuagar muy bien y secar el producto de la superficie después de
cada uso.
Para obtener información detallada de limpieza y de productos a considerar, visite www.kohler.com/clean.
Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537.
Resolución de problemas
Esta guía de resolución de problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Si tiene preguntas con
respecto al serviciooalainstalación, llame al 1-800-4-KOHLER.
Resolución de problemas
Síntomas Causa probable Acción recomendada
1. La puerta hace ruido
cuando se abre o se cierra.
A. El clip de alguna ruedita
exterior no está apuntando
directo hacia abajo y está
raspando el dintel.
A. Afloje el tornillo de la ruedita
exterior, gire el clip de forma que
apunte directamente hacia abajo y
entre en el dintel, y apriete bien el
tornillo.
B. Alguna ruedita exterior no está
apretada, lo que ocasiona que
su clip raspe contra el dintel.
B. Apriete los tornillos de las rueditas
exteriores, y asegúrese de que
todos los clips estén apuntando
directamente hacia abajo.
C. Los paneles de puerta están
demasiado bajos, lo que
ocasiona que raspen contra la
base de la guía central o contra
la base de la ducha/el reborde
de la bañera.
C. Ajuste las rueditas para elevar los
paneles de puerta de forma que
dejen de raspar. Consulte el paso
24.
D. Las rueditas se han desgastado
y hacen ruido.
D. Cambie las rueditas.
2. Es difícil mover la puerta
o no abre.
A. El clip de alguna ruedita no está
apuntando directo hacia abajo y
está raspando contra el dintel.
A. Afloje el tornillo de la ruedita, gire
el clip de forma que apunte
directamente hacia abajo y entre en
el dintel, y apriete bien el tornillo.
B. Los paneles de puerta están
demasiado bajos, lo que
ocasiona que raspen contra la
base de la guía central o contra
la base de la ducha/el reborde
de la bañera.
B. Ajuste las rueditas para elevar los
paneles de puerta de forma que
dejen de raspar.
3. Los paneles de puerta
están sueltos y se
columpian hacia dentro y
hacia fuera de la ducha.
A. La guía central no está
instalada.
A. Instale la guía central de acuerdo
con las instrucciones.
B. La guía central no está instalada
en el lugar correcto.
B. Instale la guía central en el centro
de la base de la ducha/del reborde
de la bañera.
C. Los paneles de puerta no están
bien instalados en la guía
central.
C. Los rieles de la guía central deben
estar en el interior de los marcos
inferiores de los paneles de puerta.
D. La puerta es del tamaño
incorrecto para la abertura para
la ducha.
D. Obtenga el producto correcto para
su abertura para la ducha.
4. La guía central está
suelta.
A. El umbral no está bien instalado
sobre la guía central.
A. Oprima el umbral con firmeza
hacia abajo en el conector de la
guía central hasta que las dos
piezas encajen a presión.
1314827-2-A Español-32 Kohler Co.
Resolución de problemas (cont.)
Resolución de problemas
Síntomas Causa probable Acción recomendada
B. La guía central no está bien
instalada en la base de la
ducha/el reborde de la bañera.
B. Aplique sellador 100 % de silicona
alrededor de toda la guía central.
Esto se hace más fácilmente si se
retira el panel exterior.
C. La guía central no está instalada
en el lugar correcto.
C. Instale la guía central en el centro
de la base de la ducha/del reborde
de la bañera.
D. Los paneles de puerta están
demasiado bajos, lo que
ocasiona que raspen contra la
base de la guía central o contra
la base de la ducha/el reborde
de la bañera.
D. Ajuste las rueditas para elevar los
paneles de puerta de forma que
dejen de raspar. Consulte el paso
24.
5. Se fuga el agua. A. Se fuga agua por debajo del
umbral.
A. Aplique sellador 100 % de silicona
al borde exterior del umbral. Siga
las instrucciones del fabricante del
sellador de silicona antes de usar la
ducha.
B. Se fuga agua por debajo de un
panel de puerta.
B. Ajuste las rueditas de forma que la
parte inferior de los paneles de
puerta queden más cerca de la base
de la ducha/el reborde de la
bañera. Consulte el paso 24.
C. Se fuga agua por debajo de un
panel de puerta.
C. Retire las cubiertas de las jambas
murales y asegúrese de que las
tablillas de sujeción estén bien
instaladas. Si hay espacio entre
alguna jamba mural y una tablilla
de sujeción, es posible que los
paneles de puerta hayan quedado
instalados demasiado altos.
D. Se fuga agua entre los paneles
de puerta.
D. Al tomar una ducha, asegúrese de
que el panel interior quede más
cerca a la cabeza de ducha.
E. Se fuga agua entre un panel de
puerta y una jamba mural.
E. Ajuste las rueditas de tal forma que
los topes hagan contacto al parejo
con la pared y con el panel de
puerta. Consulte el paso 24.
F. Se fuga agua entre un panel de
puerta y una jamba mural.
F. Haga un pedido del kit de sello
opcional, e instálelo.
G. Se fuga agua detrás de una
jamba mural.
G. Aplique sellador 100 % de silicona
a los bordes exterior e interior de la
jamba mural. Siga las instrucciones
del fabricante del sellador de
silicona antes de usar la ducha.
6. La manija no está bien
instalada.
A. El panel de puerta no se limpió
bien antes de instalar la manija,
o la manija no se oprimió con
firmeza durante la instalación.
A. Limpie el panel de la puerta e
instale una nueva manija.
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Se garantizan los productos de plomería KOHLER contra defectos de material y mano de obra durante un
año a partir de la fecha de instalación.
Kohler Co. Español-33 1314827-2-A
Garantía (cont.)
Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la
inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos hayan ocurrido durante el uso normal en
el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co. no se hace responsable de costos de
desinstalación o de instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anula
la garantía.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de
plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Atención: Customer
Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, EE.UU., o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537)
desde los EE.UU. y Canadá, o al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los EE.UU.,
www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL
PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE
ESTA GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR
CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos
estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícitaoala
exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que es posible que estas
limitaciones y exclusiones no se apliquen a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales
específicos. Además, usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado y de provincia
a provincia.
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
1314827-2-A Español-34 Kohler Co.
1314827-2-A
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2017 Kohler Co.
1314827-2-A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Kohler K-706009-D3-ABZ Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación